ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientist
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.

Why you should listen

Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.

Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.

More profile about the speaker
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Tony Wyss-Coray: How young blood might help reverse aging. Yes, really

Tony Wyss-Coray: Bagaimana darah muda dapat memundurkan penuaan. Ya, sungguh

Filmed:
1,692,397 views

Tony Wyss-Coray mempelajari dampak penuaan pada tubuh dan otak manusia. Dalam ceramah yang membuka mata ini, ia menunjukkan penelitian baru dari laboratoriumnya di Stanford dengan anggota timnya bahwa solusi untuk beberapa aspek besar usia tua mungkin ada di antara kita.
- Brain scientist
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a paintinglukisan from the 16thth centuryabad
from LucasLucas CranachCranach the ElderPenatua.
0
1134
4659
Ini lukisan abad ke-16
oleh si Tetua Lucas Cranach,
00:18
It showsmenunjukkan the famousterkenal FountainAir mancur of YouthPemuda.
1
6160
2766
menggambarkan Air Mancur
Keabadian yang terkenal.
00:21
If you drinkminum its waterair or you bathemandi in it,
you will get healthkesehatan and youthpemuda.
2
9308
5726
Jika minum atau mandi dengan airnya,
Anda bisa menjadi sehat dan muda.
00:27
EverySetiap culturebudaya, everysetiap civilizationperadaban
has dreamedbermimpi of findingtemuan eternalkekal youthpemuda.
3
15857
5549
Setiap budaya dan peradaban
pernah bermimpi menemukan keabadian.
00:34
There are people like AlexanderAlexander the Great
or PoncePonce DeDe LeLeón, the explorerExplorer,
4
22044
4752
Ada orang seperti Alexander Agung
atau Ponce De León, sang penjelajah,
yang menghabiskan hidup mereka
mencari Air Mancur Keabadian.
00:38
who spentmenghabiskan much of theirmereka life
chasingpengejaran the FountainAir mancur of YouthPemuda.
5
26820
3431
00:42
They didn't find it.
6
30726
1168
Mereka tak menemukannya.
00:45
But what if there was something to it?
7
33450
2600
Tapi bagaimana jika
ada rahasia di baliknya?
Bagaimana jika ada sesuatu
tentang Air Mancur Keabadian ini?
00:48
What if there was something
to this FountainAir mancur of YouthPemuda?
8
36074
2699
00:51
I will shareBagikan an absolutelybenar amazingmenakjubkan
developmentpengembangan in agingpenuaan researchpenelitian
9
39284
5178
Saya akan tunjukkan perkembangan
luar biasa pada penelitian tentang penuaan
yang dapat mengubah
cara pandang kita terhadap penuaan
00:56
that could revolutionizemerevolusi
the way we think about agingpenuaan
10
44486
3610
dan cara kita menangani penyakit
yang terkait penuaan di masa depan.
01:00
and how we maymungkin treatmemperlakukan age-relatedterkait usia
diseasespenyakit in the futuremasa depan.
11
48120
3202
01:04
It starteddimulai with experimentspercobaan that showedmenunjukkan,
12
52145
2509
Berawal dari percobaan yang menunjukkan,
dalam sejumlah penelitian
tentang pertumbuhan akhir-akhir ini,
01:06
in a recentbaru numberjumlah
of studiesstudi about growingpertumbuhan,
13
54678
3294
bahwa binatang -- tikus tua -- yang
mendapat pasokan darah dari tikus muda
01:09
that animalshewan -- oldtua micetikus --
that shareBagikan a blooddarah supplymenyediakan with youngmuda micetikus
14
57996
6001
dapat diremajakan.
01:16
can get rejuvenateddiremajakan.
15
64021
1604
01:18
This is similarserupa to what you mightmungkin see
in humansmanusia, in SiameseSiam twinskembar,
16
66148
4609
Mirip dengan yang dapat Anda lihat
pada manusia, yaitu kembar siam,
saya tahu ini terdengar sedikit seram.
01:22
and I know this soundsterdengar a bitsedikit creepymenyeramkan.
17
70781
2088
01:25
But what TomTom RandoRando, a stem-cellsel induk
researcherpeneliti, reporteddilaporkan in 2007,
18
73338
5947
Tapi yang dilaporkan Tom Rando,
peneliti sel-induk, tahun 2007,
adalah bahwa otot tua seekor tikus
dapat diremajakan
01:31
was that oldtua muscleotot from a mousemouse
can be rejuvenateddiremajakan
19
79309
3500
jika diberi darah muda
pada sirkulasi darahnya.
01:34
if it's exposedterbuka to youngmuda blooddarah
throughmelalui commonumum circulationsirkulasi.
20
82833
4629
01:39
This was reproduceddireproduksi by AmyAmy WagersBertaruh
at HarvardHarvard a fewbeberapa yearstahun laterkemudian,
21
87903
4643
Amy Wagers mengupas ulang penelitian ini
di Harvard beberapa tahun kemudian,
01:44
and otherslainnya then showedmenunjukkan that similarserupa
rejuvenatingmeremajakan effectsefek could be observeddiamati
22
92570
4595
dan organ lain yang menunjukkan
efek peremajaan serupa dapat diamati
pada pankreas, hati, dan jantung.
01:49
in the pancreaspankreas, the liverhati and the heartjantung.
23
97189
2786
01:52
But what I'm mostpaling excitedgembira about,
and severalbeberapa other labslaboratorium as well,
24
100974
4097
Tapi yang paling membuat saya
dan juga lab lainnya bersemangat ,
bahwa ini juga dapat
diaplikasikan pada otak.
01:57
is that this maymungkin even applymenerapkan to the brainotak.
25
105095
2419
02:00
So, what we foundditemukan is that an oldtua mousemouse
exposedterbuka to a youngmuda environmentlingkungan Hidup
26
108715
5331
Jadi, yang kami akhirnya ketahui yaitu
bahwa tikus tua yang diberi kondisi muda
yang pada model ini disebut parabiosis,
02:06
in this modelmodel calledbernama parabiosisparabiosis,
27
114070
3013
menunjukkan otak yang lebih muda --
02:09
showsmenunjukkan a youngerlebih muda brainotak --
28
117107
1792
dan berfungsi dengan lebih baik.
02:10
and a brainotak that functionsfungsi better.
29
118923
2182
02:13
And I repeatulangi:
30
121966
1590
Dan saya ulangi:
seekor tikus tua yang mendapat darah muda
melalui sirkulasi bersama
02:15
an oldtua mousemouse that getsmendapat youngmuda blooddarah
throughmelalui sharedbersama circulationsirkulasi
31
123580
6213
tampak lebih muda dan
otaknya berfungsi lebih muda.
02:21
looksterlihat youngerlebih muda and functionsfungsi
youngerlebih muda in its brainotak.
32
129817
2984
02:25
So when we get olderlebih tua --
33
133998
1532
Jadi saat kita menua --
kita dapat melihat
berbagai aspek kognisi manusia,
02:27
we can look at differentberbeda aspectsaspek
of humanmanusia cognitionpengartian,
34
135554
2672
dan Anda bisa lihat di tampilan ini,
02:30
and you can see on this slidemeluncur here,
35
138250
1753
kita dapat melihat penalaran,
kemampuan verbal, dst.
02:32
we can look at reasoningpemikiran,
verballisan abilitykemampuan and so forthsebagainya.
36
140027
3383
02:35
And up to around ageusia 50 or 60,
these functionsfungsi are all intactutuh,
37
143899
5279
Dan sampai sekitar usia 50 atau 60,
semua fungsi ini utuh,
dan saat saya lihat penonton muda di sini,
kita semua masih baik-baik saja.
02:41
and as I look at the youngmuda audiencehadirin
here in the roomkamar, we're all still fine.
38
149202
4482
(Tawa)
02:45
(LaughterTawa)
39
153708
1008
Tapi menakutkan untuk menyaksikan
semua kurva ini menurun.
02:46
But it's scarymengerikan to see
how all these curveskurva go southSelatan.
40
154740
3807
Dan seiring usia,
02:50
And as we get olderlebih tua,
41
158571
1589
penyakit seperti Alzheimer
dan lainnya dapat muncul.
02:52
diseasespenyakit suchseperti itu as Alzheimer'sAlzheimer
and otherslainnya maymungkin developmengembangkan.
42
160184
4051
02:57
We know that with ageusia,
the connectionskoneksi betweenantara neuronsneuron --
43
165004
3571
Kita tahu bahwa seiring usia,
hubungan antar neuron --
cara neuron saling berkomunikasi,
pencabangannya -- mulai menurun;
03:00
the way neuronsneuron talk to eachsetiap other,
the synapsessinapsis -- they startmulai to deterioratememburuk;
44
168599
4651
neuron mati, otak mulai menciut,
03:05
neuronsneuron diemati, the brainotak startsdimulai to shrinkmenyusut,
45
173274
3306
dan penyakit neurodegeneratif
semakin rentan.
03:08
and there's an increasedmeningkat susceptibilitykerentanan
for these neurodegenerativeneurodegeneratif diseasespenyakit.
46
176604
3992
03:13
One bigbesar problemmasalah we have -- to try
to understandmemahami how this really worksbekerja
47
181573
4909
Satu masalah besar bagi kita --
mencoba memahami cara kerjanya
pada tingkat molekuler dan mekanistis --
03:18
at a very molecularmolekuler, mechanisticmekanistik leveltingkat --
48
186506
2596
yaitu kita tak dapat mempelajari
otak secara detil, pada manusia hidup.
03:21
is that we can't studybelajar the brainsotak
in detaildetail, in livinghidup people.
49
189126
4050
03:26
We can do cognitivekognitif teststes,
we can do imagingpencitraan --
50
194033
2986
Kita bisa melakukan
uji kognitif dan pencitraan --
segala jenis pengujian yang rumit.
03:29
all kindsmacam of sophisticatedcanggih testingpengujian.
51
197043
2696
Tapi biasanya kita harus menunggu
sampai orang tersebut mati
03:31
But we usuallybiasanya have to wait
untilsampai the personorang diesmati
52
199763
3618
untuk mengambil otaknya dan melihat
perubahan seiring usia atau penyakitnya.
03:35
to get the brainotak and look at how it really
changedberubah throughmelalui ageusia or in a diseasepenyakit.
53
203405
5094
03:40
This is what neuropathologistsneuropathologists
do, for examplecontoh.
54
208888
3064
Inilah yang dilakukan
neuropatologis, contohnya.
03:44
So, how about we think of the brainotak
as beingmakhluk partbagian of the largerlebih besar organismorganisme.
55
212333
5667
Jadi, misalnya kita berpikir otak adalah
bagian organisme yang lebih besar.
Dapatkah kita memahami lebih jauh
03:50
Could we potentiallyberpotensi understandmemahami more
56
218024
2477
apa yang terjadi pada otak
di tingkatan molekuler
03:52
about what happensterjadi in the brainotak
at the molecularmolekuler leveltingkat
57
220525
2929
jika kita melihat otak sebagai
bagian dari seluruh tubuh?
03:55
if we see the brainotak
as partbagian of the entireseluruh bodytubuh?
58
223478
3586
Jadi jika tubuh menua atau sakit,
apakah itu mempengaruhi otak?
03:59
So if the bodytubuh agesusia or getsmendapat sicksakit,
does that affectmempengaruhi the brainotak?
59
227088
4877
Dan sebaliknya: ketika otak menua, apakah
akan mempengaruhi bagian tubuh lainnya?
04:03
And vicewakil versaversa: as the brainotak getsmendapat olderlebih tua,
does that influencemempengaruhi the restberistirahat of the bodytubuh?
60
231989
4423
04:09
And what connectsmenghubungkan all the differentberbeda
tissuesjaringan in the bodytubuh
61
237050
3491
Dan yang menghubungkan
berbagai jaringan dalam tubuh
adalah darah.
04:12
is blooddarah.
62
240565
1150
04:14
BloodDarah is the tissuetisu that not only carriesmembawa
cellssel that transportmengangkut oxygenoksigen, for examplecontoh,
63
242366
5825
Darah adalah jaringan yang tak hanya
membawa sel memindahkan oksigen, contoh,
sel darah merah,
04:20
the redmerah blooddarah cellssel,
64
248215
1241
atau melawan penyakit menular,
04:21
or fightsperkelahian infectiousmenular diseasespenyakit,
65
249480
2200
tapi juga membawa molekul sekunder,
04:23
but it alsojuga carriesmembawa messengerMessenger moleculesmolekul,
66
251704
4271
faktor serupa hormon
yang memindahkan informasi
04:27
hormone-likehormon seperti factorsfaktor
that transportmengangkut informationinformasi
67
255999
3912
dari satu sel ke sel lainnya,
dari satu jaringan ke jaringan lainnya,
04:31
from one cellsel to anotherlain,
from one tissuetisu to anotherlain,
68
259935
4133
termasuk otak.
04:36
includingtermasuk the brainotak.
69
264092
1457
Jadi jika kita amati perubahan darah
pada penyakit atau usia,
04:37
So if we look at how the blooddarah
changesperubahan in diseasepenyakit or ageusia,
70
265573
5138
dapatkah kita mempelajari otak?
04:42
can we learnbelajar something about the brainotak?
71
270735
2363
04:45
We know that as we get olderlebih tua,
the blooddarah changesperubahan as well,
72
273651
4836
Kita tahu saat kita menua,
darah juga berubah,
jadi faktor serupa hormon ini
berubah saat kita menua.
04:50
so these hormone-likehormon seperti factorsfaktor
changeperubahan as we get olderlebih tua.
73
278511
2959
Dan secara keseluruhan,
faktor yang kita tahu dibutuhkan
04:53
And by and largebesar,
factorsfaktor that we know are requiredwajib
74
281494
4199
untuk perkembangan jaringan,
dan pemeliharaannya --
04:57
for the developmentpengembangan of tissuesjaringan,
for the maintenancepemeliharaan of tissuesjaringan --
75
285717
3421
mulai menurun saat kita menua,
05:01
they startmulai to decreasemengurangi as we get olderlebih tua,
76
289162
2877
sementara faktor yang terlibat
pada perbaikan, cedera, dan radang --
05:04
while factorsfaktor involvedterlibat in repairperbaikan,
in injurycedera and in inflammationperadangan --
77
292063
4703
meningkat saat kita menua.
05:08
they increasemeningkat as we get olderlebih tua.
78
296790
1950
Jadi ada ketidakseimbangan
faktor yang baik dan buruk, asal Anda tahu
05:10
So there's this unbalanceketidakseimbangan of good
and badburuk factorsfaktor, if you will.
79
298764
5042
Dan untuk menggambarkan potensi
yang dapat kita lakukan mengenainya,
05:16
And to illustratemenjelaskan what we can do
potentiallyberpotensi with that,
80
304988
2993
Saya ingin memberi tahu Anda
percobaan yang kami lakukan.
05:20
I want to talk you throughmelalui
an experimentpercobaan that we did.
81
308005
2652
Kami punya hampir 300 sampel
darah manusia sehat
05:22
We had almosthampir 300 blooddarah samplessampel
from healthysehat humanmanusia beingsmakhluk
82
310681
3649
berusia 20 sampai 89 tahun,
05:26
20 to 89 yearstahun of ageusia,
83
314354
2517
dan kami mengukur lebih dari
100 faktor komunikasinya,
05:28
and we measureddiukur over 100
of these communicationkomunikasi factorsfaktor,
84
316895
3895
protein serupa hormon yang
memindahkan informasi antar jaringan.
05:32
these hormone-likehormon seperti proteinsprotein that
transportmengangkut informationinformasi betweenantara tissuesjaringan.
85
320814
4094
05:37
And what we noticedmelihat first
86
325266
1676
Dan yang kami sadari lebih dulu
adalah bahwa di antara
kelompok termuda dan tertua,
05:38
is that betweenantara the youngesttermuda
and the oldesttertua groupkelompok,
87
326966
2817
sekitar separuh faktor berubah signifikan.
05:41
about halfsetengah the factorsfaktor
changedberubah significantlysecara signifikan.
88
329807
3297
Jadi tubuh kita hidup dalam kondisi
yang sangat berbeda saat kita menua,
05:45
So our bodytubuh liveshidup in a very
differentberbeda environmentlingkungan Hidup as we get olderlebih tua,
89
333128
3135
05:48
when it comesdatang to these factorsfaktor.
90
336287
1751
jika kita melihat dari faktor ini.
Dan menggunakan program
statistik dan bioinformasi,
05:50
And usingmenggunakan statisticalstatistik
or bioinformaticsBioinformatika programsprogram,
91
338062
3496
kami bisa coba mencari tahu faktor
yang paling mampu memperkirakan usia --
05:53
we could try to discovermenemukan
those factorsfaktor that bestterbaik predictmeramalkan ageusia --
92
341582
4694
dengan cara, menghitung mundur
usia relatif seseorang.
05:58
in a way, back-calculatemenghitung kembali
the relativerelatif ageusia of a personorang.
93
346300
3643
06:02
And the way this looksterlihat
is shownditunjukkan in this graphgrafik.
94
350337
2856
Dan kelihatannya adalah
seperti pada grafik ini.
06:05
So, on the one axissumbu you see
the actualsebenarnya ageusia a personorang livedhidup,
95
353618
5369
Jadi, pada satu sumbu Anda melihat
usia manusia yang sesungguhnya,
usia kronologisnya.
06:11
the chronologicalkronologis ageusia.
96
359011
1305
Jadi, berapa tahun mereka hidup.
06:12
So, how manybanyak yearstahun they livedhidup.
97
360340
1722
Dan lalu kita mengambil
faktor teratas yang lihat,
06:14
And then we take these toppuncak factorsfaktor
that I showedmenunjukkan you,
98
362086
2708
dan kami hitung usia relatifnya,
usia biologisnya.
06:16
and we calculatemenghitung theirmereka relativerelatif ageusia,
theirmereka biologicalbiologis ageusia.
99
364818
4844
06:22
And what you see is that
there is a prettycantik good correlationkorelasi,
100
370708
3634
Dan Anda lihat bahwa
ada korelasi yang cukup baik,
jadi kita cukup dapat memperkirakan
usia relatif seseorang.
06:26
so we can prettycantik well predictmeramalkan
the relativerelatif ageusia of a personorang.
101
374366
3315
Tapi yang sungguh mengasyikan
adalah faktor luar,
06:29
But what's really excitingseru
are the outliersoutliers,
102
377705
3915
yang seringnya ada dalam kehidupan.
06:33
as they so oftensering are in life.
103
381644
1804
06:35
You can see here, the personorang
I highlighteddisorot with the greenhijau dotdot
104
383922
4568
Anda dapat lihat di sini, manusia
yang saya tandai dengan titik hijau
berusia sekitar 70 tahun
06:40
is about 70 yearstahun of ageusia
105
388514
2596
tapi sepertinya punya usia biologis,
jika yang kita lakukan ini tepat,
06:43
but seemsSepertinya to have a biologicalbiologis ageusia,
if what we're doing here is really truebenar,
106
391134
5006
hanya sekitar 45 tahun.
06:48
of only about 45.
107
396164
2043
Jadi apakah ini orang yang memang terlihat
lebih muda daripada usia sesungguhnya?
06:50
So is this a personorang that actuallysebenarnya
looksterlihat much youngerlebih muda than theirmereka ageusia?
108
398231
3484
Tapi yang lebih penting: Apakah ini orang
yang mungkin punya resiko lebih kecil
06:54
But more importantlypenting: Is this a personorang
who is maybe at a reduceddikurangi riskrisiko
109
402183
4516
06:58
to developmengembangkan an age-relatedterkait usia diseasepenyakit
and will have a long life --
110
406723
3324
terhadap penyakit terkait usia
dan berumur panjang --
yang akan hidup 100 tahun lebih?
07:02
will livehidup to 100 or more?
111
410071
1495
07:04
On the other handtangan, the personorang here,
highlighteddisorot with the redmerah dotdot,
112
412402
4561
Di sisi lain, orang yang saya tandai
dengan titik merah ini,
bahkan belum sampai 40 tahun,
tapi ia berusia biologis 65 tahun.
07:08
is not even 40,
but has a biologicalbiologis ageusia of 65.
113
416987
4906
Apakah ini orang yang punya resiko
penyakit terkait usia lebih tinggi?
07:13
Is this a personorang at an increasedmeningkat riskrisiko
of developingmengembangkan an age-relatedterkait usia diseasepenyakit?
114
421917
4398
Jadi di lab kami, kami mencoba untuk
lebih memahami lebih baik semua faktor,
07:18
So in our lablaboratorium, we're tryingmencoba
to understandmemahami these factorsfaktor better,
115
426339
3656
dan banyak kelompok lain
yang mencoba untuk memahami,
07:22
and manybanyak other groupskelompok
are tryingmencoba to understandmemahami,
116
430019
2238
07:24
what are the truebenar agingpenuaan factorsfaktor,
117
432281
2076
apa faktor penuaan yang sebenarnya,
07:26
and can we learnbelajar something about them
to possiblymungkin predictmeramalkan age-relatedterkait usia diseasespenyakit?
118
434381
4973
dan apakah kita bisa mempelajarinya agar
dapat mengetahui penyakit terkait usia?
07:32
So what I've shownditunjukkan you so farjauh
is simplysecara sederhana correlationalcorrelational, right?
119
440281
4062
Jadi yang saya tunjukkan sejauh ini
punya korelasi sederhana, kan?
Anda bisa saja bilang,
"Yah, faktor ini berubah seiring usia,"
07:36
You can just say,
"Well, these factorsfaktor changeperubahan with ageusia,"
120
444367
4031
tapi Anda tidak tahu betul dampak
faktor-faktor itu terhadap penuaan.
07:40
but you don't really know
if they do something about agingpenuaan.
121
448422
3655
07:45
So what I'm going to showmenunjukkan you now
is very remarkableluar biasa
122
453031
3048
Jadi yang akan saya tunjukkan
sangat luar biasa
dan menyatakan faktor ini
dapat memodulasi umur jaringan.
07:48
and it suggestsmenyarankan that these factorsfaktor
can actuallysebenarnya modulatememodulasi the ageusia of a tissuetisu.
123
456103
5071
07:53
And that's where we come back
to this modelmodel calledbernama parabiosisparabiosis.
124
461845
3298
Dari situlah kami kembali
pada model yang disebut parabiosis.
Jadi, parabiosis dicoba pada tikus
07:57
So, parabiosisparabiosis is doneselesai in micetikus
125
465167
2540
dengan pembedahan
yang menyatukan dua tikus,
07:59
by surgicallypembedahan connectingmenghubungkan
the two micetikus togetherbersama,
126
467731
4912
yang juga menyatukan
sistem peredaran darahnya,
08:04
and that leadsmemimpin then
to a sharedbersama blooddarah systemsistem,
127
472667
2333
di mana kini kita bisa bertanya,
"Bagaimana otak yang tua terpengaruh
08:07
where we can now askmeminta,
"How does the oldtua brainotak get influencedterpengaruh
128
475024
4787
dengan adanya darah muda?
08:11
by exposureeksposur to the youngmuda blooddarah?"
129
479835
1738
08:14
And for this purposetujuan, we use youngmuda micetikus
130
482144
2204
Untuk tujuan ini,
kami menggunakan tikus muda
yang setara dengan
manusia berusia 20 tahun,
08:16
that are an equivalencykesetaraan
of 20-year-old-tahun people,
131
484372
3453
dan tikus tua yang berkisar
65 tahun umur manusia.
08:19
and oldtua micetikus that are roughlykurang lebih
65 yearstahun oldtua in humanmanusia yearstahun.
132
487849
4336
08:24
What we foundditemukan is quitecukup remarkableluar biasa.
133
492958
2826
Yang kami temukan cukup luar biasa.
Kami menemukan banyak sel syaraf induk
yang membuat neuron baru
08:27
We find there are more neuralsaraf stembatang cellssel
that make newbaru neuronsneuron
134
495808
3720
dalam otak yang tua ini.
08:31
in these oldtua brainsotak.
135
499552
1332
08:33
There's an increasedmeningkat
activityaktivitas of the synapsessinapsis,
136
501351
2582
Ada peningkatan aktifitas
pada pencabangannya,
yaitu koneksi antar neuron.
08:35
the connectionskoneksi betweenantara neuronsneuron.
137
503957
2039
Ada lebih banyak gen hidup
yang biasanya terlibat
08:38
There are more genesgen expressedmenyatakan
that are knowndikenal to be involvedterlibat
138
506020
3285
dalam formasi memori baru.
08:41
in the formationpembentukan of newbaru memorieskenangan.
139
509329
1747
08:43
And there's lesskurang of this badburuk inflammationperadangan.
140
511659
2508
Dan peradangan buruk berkurang.
08:47
But we observeddiamati that there are no cellssel
enteringmemasuki the brainsotak of these animalshewan.
141
515427
6496
Tapi kami mengamati tak ada sel
yang masuk ke dalam otak hewan ini.
Jadi saat kami menghubungkannya,
08:53
So when we connectmenghubungkan them,
142
521947
1386
08:55
there are actuallysebenarnya no cellssel
going into the oldtua brainotak, in this modelmodel.
143
523357
5376
sebenarnya tak ada sel yang masuk
ke dalam otak yang tua, pada model ini.
09:01
InsteadSebaliknya, we'vekita sudah reasonedberalasan, then,
that it mustharus be the solublelarut factorsfaktor,
144
529379
3661
Justru kami beralasan, ini harus
menjadi faktor solusinya,
jadi kami bisa mengambil saja bagian darah
yang dapat larut yaitu plasma,
09:05
so we could collectmengumpulkan simplysecara sederhana the solublelarut
fractionpecahan of blooddarah whichyang is calledbernama plasmaplasma,
145
533064
4783
09:09
and injectmenyuntikkan eitherantara youngmuda plasmaplasma
or oldtua plasmaplasma into these micetikus,
146
537871
3944
dan menyuntikan baik
plasma muda ataupun tua pada tikus ini,
dan kita dapat menghasilkan
efek peremajaan ini,
09:13
and we could reproducebereproduksi
these rejuvenatingmeremajakan effectsefek,
147
541839
2368
tapi kita juga bisa
09:16
but what we could alsojuga do now
148
544231
1714
09:17
is we could do memoryingatan teststes with micetikus.
149
545969
2450
menguji memori tikus.
Seiring tikus menua, seperti juga manusia,
ingatan mereka bermasalah.
09:20
As micetikus get olderlebih tua, like us humansmanusia,
they have memoryingatan problemsmasalah.
150
548443
3853
09:24
It's just harderlebih keras to detectmendeteksi them,
151
552818
1593
Semakin sulit melacak mereka,
tapi saya akan tunjukkan Anda
cara kami melakukannya.
09:26
but I'll showmenunjukkan you in a minutemenit
how we do that.
152
554435
2344
09:28
But we wanted to take this
one steplangkah furtherlebih lanjut,
153
556803
2695
Tapi kami mau membawanya
selangkah lebih maju,
selangkah lebih berpotensi
untuk berguna bagi manusia.
09:31
one steplangkah closerlebih dekat to potentiallyberpotensi
beingmakhluk relevantrelevan to humansmanusia.
154
559522
4040
Yang saya tunjukkan saat ini adalah
penelitian yang belum terpublikasi,
09:35
What I'm showingmenunjukkan you now
are unpublishedBelum diterbitkan studiesstudi,
155
563586
3197
09:38
where we used humanmanusia plasmaplasma,
youngmuda humanmanusia plasmaplasma,
156
566807
4533
di mana kita menggunakan
plasma manusia muda,
dan sebagai pengendalinya, air asin,
09:43
and as a controlkontrol, salineSaline,
157
571364
1849
09:45
and injecteddisuntikkan it into oldtua micetikus,
158
573237
1876
dan menginjeksinya ke dalam tikus tua,
09:47
and askedtanya, can we again
rejuvenatemeremajakan these oldtua micetikus?
159
575137
4852
dan bertanya, bisakah kita
meremajakan tikus tua ini?
Bisakah kita membuatnya lebih pintar?
09:52
Can we make them smarterlebih pintar?
160
580013
1660
Dan untuk melakukannya, kami menggunakan
uji yang disebut labirin Barnes.
09:54
And to do this, we used a testuji.
It's calledbernama a BarnesBarnes mazelabirin.
161
582104
3289
09:57
This is a bigbesar tablemeja
that has lots of holeslubang in it,
162
585417
3155
Ini meja besar dengan banyak lubang,
dan ada petunjuk di sekitarnya,
10:00
and there are guidepanduan markstanda around it,
163
588596
3483
dan juga cahaya terang,
seperti di panggung ini.
10:04
and there's a brightterang lightcahaya,
as on this stagetahap here.
164
592103
2606
Tikus tak menyukainya
dan mencoba untuk kabur,
10:06
The micetikus hatebenci this and they try to escapemelarikan diri,
165
594733
3133
dan mencari lubang yang Anda lihat
telah ditunjuk dengan anak panah,
10:09
and find the singletunggal holelubang that you see
pointedruncing at with an arrowpanah,
166
597890
4256
terpasang pipa di bawahnya
10:14
where a tubetabung is mounteddipasang underneathdi bawah
167
602170
1945
di mana mereka bisa kabur dan
merasa nyaman dalam lubang yang gelap.
10:16
where they can escapemelarikan diri
and feel comfortablenyaman in a darkgelap holelubang.
168
604139
3193
10:19
So we teachmengajar them, over severalbeberapa dayshari,
169
607977
1802
Kami mengajari mereka beberapa hari,
mencari tempat ini dengan petunjuk,
10:21
to find this spaceruang
on these cuesisyarat in the spaceruang,
170
609803
2903
Anda bisa bandingkan ini dengan manusia,
10:24
and you can comparemembandingkan this for humansmanusia,
171
612730
2794
saat mencari mobil di tempat parkir
setelah seharian berbelanja.
10:27
to findingtemuan your carmobil in a parkingparkir lot
after a busysibuk day of shoppingperbelanjaan.
172
615548
4230
(Tawa)
10:31
(LaughterTawa)
173
619802
1001
Mungkin banyak yang mengalami
kesulitan dengan itu.
10:32
ManyBanyak of us have probablymungkin had
some problemsmasalah with that.
174
620827
3751
Jadi, mari lihat pada tikus tua ini.
10:36
So, let's look at an oldtua mousemouse here.
175
624602
2018
10:38
This is an oldtua mousemouse
that has memoryingatan problemsmasalah,
176
626954
2176
Ini adalah tikus tua
yang punya masalah memori,
10:41
as you'llAnda akan noticemelihat in a momentsaat.
177
629154
1689
yang akan Anda sadari tak lama lagi.
10:43
It just looksterlihat into everysetiap holelubang,
but it didn't formbentuk this spacialspacial mappeta
178
631305
4724
Ia mengintip semua lubang,
tapi tak membentuk peta ruang ini
yang mengingatkan pada lubangnya
pada percobaan atau hari yang terakhir.
10:48
that would remindmengingatkan it where it was
in the previoussebelumnya trialpercobaan or the last day.
179
636053
5247
10:53
In starkmencolok contrastkontras, this mousemouse here
is a siblingsaudara kandung of the samesama ageusia,
180
641873
5467
Kebalikannya, tikus ini adalah
saudaranya dengan usia yang sama,
tapi diberikan plasma manusia muda
selama tiga minggu,
10:59
but it was treateddiobati with youngmuda
humanmanusia plasmaplasma for threetiga weeksminggu,
181
647364
5419
dengan dosis kecil setiap tiga hari.
11:04
with smallkecil injectionssuntikan everysetiap threetiga dayshari.
182
652807
2533
11:07
And as you noticedmelihat, it almosthampir
looksterlihat around, "Where am I?" --
183
655741
4223
Saat Anda sadari, tikus itu seperti
melihat sekeliling, "Di manakah aku?" --
lalu berjalan lurus saja
ke lubang itu dan kabur.
11:11
and then walksberjalan straightlurus
to that holelubang and escapeslolos.
184
659988
2907
Jadi, ia bisa ingat di mana lubangnya.
11:14
So, it could rememberingat where that holelubang was.
185
662919
2864
11:18
So by all meanscara, this oldtua mousemouse
seemsSepertinya to be rejuvenateddiremajakan --
186
666742
3688
Dalam berbagai aspek, tikus tua ini
sepertinya kembali muda --
ia hidup seperti tikus yang lebih muda.
11:22
it functionsfungsi more like a youngerlebih muda mousemouse.
187
670454
2379
Dan juga menunjukkan bahwa ada sesuatu
11:24
And it alsojuga suggestsmenyarankan
that there is something
188
672857
2706
tak hanya pada plasma tikus muda,
tapi juga di plasma manusia muda
11:27
not only in youngmuda mousemouse plasmaplasma,
but in youngmuda humanmanusia plasmaplasma
189
675587
4991
yang punya kapasitas
memperbaiki otak yang tua ini.
11:32
that has the capacitykapasitas
to help this oldtua brainotak.
190
680602
3660
11:36
So to summarizemeringkaskan,
191
684834
1152
Jadi sebagai rangkuman,
11:38
we find the oldtua mousemouse, and its brainotak
in particulartertentu, are malleablelunak.
192
686010
4199
kami mengetahui tikus tua itu,
dan khususnya otaknya, dapat dibentuk.
Mereka tak tetap; kita bisa mengubahnya.
11:42
They're not setset in stonebatu;
we can actuallysebenarnya changeperubahan them.
193
690233
3451
Mereka dapat diremajakan kembali.
11:45
It can be rejuvenateddiremajakan.
194
693708
1473
11:47
YoungMuda blooddarah factorsfaktor can reversemembalikkan agingpenuaan,
195
695680
2597
Faktor darah muda
dapat memundurkan penuaan,
dan yang saya tak perlihatkan --
11:50
and what I didn't showmenunjukkan you --
196
698301
1712
pada model ini, tikus muda ini sebenarnya
menderita karena paparan darah tua.
11:52
in this modelmodel, the youngmuda mousemouse actuallysebenarnya
suffersmenderita from exposureeksposur to the oldtua.
197
700037
5222
Jadi ada faktor darah tua yang
dapat mempercepat penuaan.
11:57
So there are old-bloodlama-darah factorsfaktor
that can acceleratemempercepat agingpenuaan.
198
705283
3380
12:01
And mostpaling importantlypenting,
humansmanusia maymungkin have similarserupa factorsfaktor,
199
709725
4317
Dan yang terpenting, manusia
bisa punya faktor yang sama,
karena kita bisa ambil darah manusia muda
dan mendapatkan hasil yang serupa.
12:06
because we can take youngmuda humanmanusia
blooddarah and have a similarserupa effectefek.
200
714066
4078
12:10
OldLama humanmanusia blooddarah, I didn't showmenunjukkan you,
does not have this effectefek;
201
718592
3556
Darah manusia tua, yang saya
tidak tunjukkan, tak punya efek ini;
ia tak membuat tikus lebih muda.
12:14
it does not make the micetikus youngerlebih muda.
202
722172
1762
12:17
So, is this magicsihir transferabledipindahtangankan to humansmanusia?
203
725071
3628
Jadi, apa keajaiban ini dapat
diterapkan pada manusia?
Kami menjalankan studi klinis
kecil-kecilan di Stanford,
12:20
We're runningberlari a smallkecil
clinicalklinis studybelajar at StanfordStanford,
204
728723
3629
di mana kami merawat
pasien Alzheimer ringan
12:24
where we treatmemperlakukan Alzheimer'sAlzheimer patientspasien
with mildringan diseasepenyakit
205
732376
3876
dengan sedikit plasma
relawan muda berusia 20 tahun,
12:28
with a pintbir of plasmaplasma
from youngmuda volunteersrelawan, 20-year-olds-tahun-tua,
206
736276
6610
dan memberikannya sekali seminggu
selama empat minggu,
12:34
and do this oncesekali a weekminggu for fourempat weeksminggu,
207
742910
2595
lalu kami mengamati otaknya
dengan pencitraan.
12:37
and then we look
at theirmereka brainsotak with imagingpencitraan.
208
745529
3163
12:41
We testuji them cognitivelysecara kognitif,
209
749050
1844
Kami melakukan uji kognitif,
dan kami meminta perawat
melatih keseharian mereka.
12:42
and we askmeminta theirmereka caregiverspengasuh
for dailyharian activitieskegiatan of livinghidup.
210
750918
4006
Kami mengharapkan adanya tanda perbaikan
12:46
What we hopeberharap is that there are
some signstanda-tanda of improvementperbaikan
211
754948
3919
dari perawatan ini.
12:50
from this treatmentpengobatan.
212
758891
1364
12:52
And if that's the casekasus,
that could give us hopeberharap
213
760758
2556
Jika demikian, hal itu bisa
memberikan kita harapan
bahwa yang saya tunjukkan
berhasil pada tikus
12:55
that what I showedmenunjukkan you worksbekerja in micetikus
214
763338
2420
bisa juga berhasil pada manusia.
12:57
mightmungkin alsojuga work in humansmanusia.
215
765782
1778
13:00
Now, I don't think we will livehidup foreverselama-lamanya.
216
768478
2358
Nah, saya rasa kita
takkan hidup selamanya.
13:03
But maybe we discoveredditemukan
217
771955
2337
Tapi mungkin saja kita menemukan
bahwa Air Mancur Keabadian sebenarnya ada,
13:06
that the FountainAir mancur of YouthPemuda
is actuallysebenarnya withindalam us,
218
774316
3087
dan cuma mengering saja.
13:09
and it has just driedkering out.
219
777427
1738
13:11
And if we can turnbelok it
back on a little bitsedikit,
220
779574
2828
Jika kita dapat mengembalikannya sedikit,
mungkin kita dapat menemukan faktor
yang menjadi perantara efek ini,
13:14
maybe we can find the factorsfaktor
that are mediatingmenengahi these effectsefek,
221
782426
4627
kita dapat menghasilkan
faktor ini secara sintetis
13:19
we can producemenghasilkan these factorsfaktor syntheticallysintetis
222
787077
2587
dan kita dapat menyembuhkan
penyakit terkait penuaan seperti Alzheimer
13:21
and we can treatmemperlakukan diseasespenyakit of agingpenuaan,
suchseperti itu as Alzheimer'sAlzheimer diseasepenyakit
223
789688
4013
atau kerusakan otak lainnya.
13:25
or other dementiasdemensia.
224
793725
1230
13:27
Thank you very much.
225
795282
1151
Terima kasih banyak.
13:28
(ApplauseTepuk tangan)
226
796457
3293
(Tepuk tangan)
Translated by Abe Felisa
Reviewed by Muthia Bianda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientist
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.

Why you should listen

Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.

Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.

More profile about the speaker
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee