Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Jennifer Kahn: La manipulation génétique peut aujourd'hui changer des espèces entières. À jamais.
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
des systèmes d'entraînement de gènes,
by telling you a brief story.
avec une petite histoire.
named Anthony James
du nom d'Anthony James
de créer des moustiques
of making mosquitos
and pretty much a complete failure.
mais un échec quasi complet.
to be really hard
il s'est révélé très difficile
résistants au paludisme.
just a few years ago,
il y a juste quelques années,
qui rendent impossible
that make it impossible
de survivre dans le moustique.
to survive inside the mosquito.
a malaria-resistant mosquito,
des moustiques résistants,
all the malaria-carrying mosquitos?
les moustiques porteurs ?
modifiés génétiquement,
genetically-engineered mosquitos
qu'ils transmettent leurs gènes.
pour que ça marche,
of native mosquitos to work.
de moustiques que ceux déjà présents.
10 000 moustiques,
chez les villageois.
with the villagers.
Anthony James got an email
Anthony James a reçu un courriel
and his grad student Valentino Gantz
Valentino Gantz,
qui non seulement garantissait
that could not only guarantee
du gène voulu,
would be inherited,
incredibly quickly.
it would basically solve the problem
cela réglerait le problème
travaillaient depuis 20 ans.
working on for 20 years.
to carry the anti-malaria gene
portant le gène anti-paludisme
un gène conducteur,
so that any mosquitos
pour que tout moustique
à la place des yeux blancs normaux.
but would instead have red eyes.
which was which.
anti-malarial, red-eyed mosquitos
anti-paludisme aux yeux rouges
avec 30 moustiques normaux,
with 30 ordinary white-eyed ones,
3,800 grandchildren.
3 800 petits-enfants.
with just two red-eyed mosquitos
et 30 aux yeux blancs,
une descendance surtout à yeux blancs.
lorsque James a ouvert la boîte,
avaient les yeux rouges.
sur ce moment,
shouting into the phone.
qu'il criait littéralement au téléphone.
des yeux rouges
only red-eyed mosquitos
cornerstone of biology,
de la biologie,
les enfants issus d'un accouplement
says when a male and a female mate,
of its DNA from each parent.
de chaque parent.
et le nouveau est aB,
and our new mosquito is aB,
quatre permutations :
in four permutations:
even be possible.
pas être possible.
appelé CRISPR.
known as CRISPR in 2012.
parler de CRISPR,
heard about CRISPR,
est un outil qui permet aux chercheurs
is a tool that allows researchers
easily and quickly.
précise, facile et rapide.
that already existed in bacteria.
déjà présent dans les bactéries.
qui agit comme des ciseaux
that acts like a scissors
qui dirige les ciseaux
that directs the scissors
a word processor for genes.
un traitement de texte pour gènes.
out, put one in,
en mettre un,
letter within a gene.
d'un gène.
sur n'importe quelle espèce.
liés aux systèmes d'entraînement de gènes.
originally had two problems?
to engineer a mosquito
thanks to CRISPR.
at Harvard named Kevin Esvelt
un biologiste d'Harvard,
CRISPR inserted not only your new gene
CRISPR non seulement ajoute un gène,
that does the cutting and pasting.
de faire le copier-coller.
also copied and pasted itself.
se reproduisait lui-même ?
motion machine for gene editing.
de modification de gènes.
créé par Esvelt
that a trait will get passed on,
héréditaire d'un gène,
dans les cellules germinales,
your new gene
le nouveau gène
de chaque individu.
of every single individual.
a heterozygous trait homozygous.
il rend un trait hétérozygote homozygote.
a very powerful,
que nous avons un outil
des systèmes d'entraînement de gènes
didn't work very well
avec les gènes d'un organisme,
with an organism's genes,
moins apte à survivre.
less evolutionarily fit.
autant de mouches à fruit qu'on veut
all the mutant fruit flies they want
la sélection naturelle prend le relais.
just takes care of them.
avec ces systèmes,
and frightening about gene drives
a big evolutionary handicap,
n'est pas un handicap à la survie,
la modification sans limite
will spread the change relentlessly
chaque individu de la population.
in the population.
un système si performant,
a gene drive that works that well,
pensent cela possible.
faire des choses remarquables.
the door to some remarkable things.
d’entrainement de gène anti-palu
1% des moustiques anophèles,
to the entire population in a year.
d'éliminer le paludisme.
eliminate malaria.
from being able to do that,
quelques années pour y arriver, mais
chaque jour du paludisme.
a day die of malaria.
être proche de zéro.
could be almost zero.
le chikungunya, la fièvre jaune.
chikungunya, yellow fever.
of an invasive species,
dans les Grands Lacs,
out of the Great Lakes.
un système d'entraînement de gènes
only male offspring.
sont toutes des mâles.
there'll be no females left, no more carp.
plus de femelles, et plus de carpes.
hundreds of native species
rétablir des centaines d'espèces locales
sont si efficaces
could change an entire species,
très rapidement,
de grandes précautions.
dans un laboratoire confiné
in a bio-containment lab
that's not native to the US
for them to mate with.
si une dizaine de carpes modifiées
Asian carp with the all-male gene drive
depuis les Grands Lacs vers l'Asie,
from the Great Lakes back to Asia,
la population locale de carpes d'Asie.
the native Asian carp population.
ce n'est pas du tout impensable.
given how connected our world is.
des espèces invasives.
an invasive species problem.
frontières et océans.
and oceans all the time.
pourrait ne pas se limiter à la cible.
might not stay confined
un moyen élégant
that neighboring species
parfois des espèces proches s'accouplent.
pourrait être transmis,
a gene drive could cross over,
contaminant une autre espèce de carpes.
some other kind of carp.
s'il s'agit de la couleur des yeux.
just promotes a trait, like eye color.
que nous voyons prochainement
chance that we'll see
in the near future.
très bizarres.
to eliminate the species entirely.
à éliminer une espèce entière.
is that the technology to do this,
est que la technologie pour faire cela,
and include a gene drive,
ajouter un système d'entraînement de gène,
n'importe quel laboratoire peut faire.
in the world can do.
with some equipment can do it.
et un peu d'équipement peut le faire.
that this sounds terrifying.
nearly every scientist I talk to
tous les scientifiques avec qui je parle
actually that frightening or dangerous.
ne sont ni inquiétants ni dangereux.
that scientists will be
dans leur non-utilisation.
about using them.
de gènes sont aussi limités.
some actual limitations.
only in sexually reproducing species.
pour les espèces à reproduction sexuée.
to engineer viruses or bacteria.
pour fabriquer des virus ou bactéries.
qu'à chaque génération.
only with each successive generation.
has a fast reproductive cycle,
des espèces à cycle reproductif rapide,
les souris ou le poisson.
small vertebrates like mice or fish.
il faudrait des siècles
it would take centuries
widely enough to matter.
répandu pour avoir un impact.
to engineer a truly devastating trait.
de fabriquer un trait dévastateur.
instead of rotting fruit,
au lieu de pourris,
American agriculture.
l'agriculture américaine.
que la drosophile mange,
what the fly wants to eat,
and complicated project.
pour modifier le comportement de la mouche
to change the fly's behavior
and more complicated project.
that control behavior are complex.
sont complexes.
and have to choose
basic research program
qui pourrait ne pas payer,
lab work and still might not pan out,
because at least in theory,
en théorie du moins,
un système d'entraînement inverse,
to build what's called a reversal drive.
the change made by the first gene drive.
faits par le premier système.
the effects of a change,
that will cancel it out,
un gène qui le supprimera.
to change entire species at will.
à souhait toute une espèce.
how to regulate gene drives.
les systèmes d'entraînement de gènes.
some other very smart people
d'autres gens très intelligents
or peter out after a few generations.
ou qui disparaissent après X générations.
a conversation.
une discussion.
but Tanzania doesn't?
un gène conducteur mais pas la Tanzanie ?
a gene drive that can fly?
un gène conducteur pouvant voler ?
about the risks and benefits
de manière honnête
to use a gene drive,
d'utiliser un gène conducteur,
that the safest option
que la bonne solution
and those need to be discussed,
comportent des risques à considérer,
and kills 1,000 people a day.
et tue 1 000 personnes par jour.
that do grave damage to other species,
nuisent gravement à d'autres espèces,
de système d’entraînement de gènes,
in the coming months,
be hearing about them,
vous allez en entendre parler,
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com