ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Jennifer Kahn: A génszerkesztés egy teljes fajt megváltoztathat – mindörökre

Filmed:
1,922,129 views

A CRISPR önző gének lehetővé teszik a kutatóknak, hogy módosítsák a DNS-szekvenciákat, és garantálják, hogy a szerkesztett genetikai tulajdonságot a következő nemzedékek örököljék. Ez megadja a lehetőséget, hogy teljes fajok mindörökre megváltozzanak. A technológia kérdéseket vet föl: hogyan fog ez az új képesség hatást gyakorolni az emberiségre? Mit használunk majd a változtatáshoz? Istenek lettünk? Jennifer Kahn újságíróval együtt latolgassuk csak e dilemmákat, és vizsgáljuk meg az önző gének jövőbeni hatékony alkalmazását: a maláriának ellenálló szúnyogok kifejlesztését, ami kiütheti ezt a betegséget és a Zika-vírust.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about genegén drivesmeghajtók,
0
844
2462
Előadásom témája az önző gén,
00:15
but I'm going to startRajt
by tellingsokatmondó you a briefrövid storysztori.
1
3330
2553
de előbb elmesélek egy rövid történetet.
00:18
20 yearsévek agoezelőtt, a biologistbiológus
namednevezett AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
20 éve Anthony James biológust
megszállta a gondolat,
00:21
got obsessedmegszállott with the ideaötlet
of makinggyártás mosquitosszúnyog
3
9868
2319
hogy olyan szúnyogokat állítson elő,
00:24
that didn't transmittovábbít malariamalária.
4
12211
2579
amelyek nem terjesztik a maláriát.
00:27
It was a great ideaötlet,
and prettyszép much a completeteljes failurehiba.
5
15683
4056
Ragyogó ötlet volt,
és szinte teljes kudarc.
00:32
For one thing, it turnedfordult out
to be really hardkemény
6
20596
2660
Egyfelől, kiderült, hogy elég nehéz
00:35
to make a malaria-resistantmalária-ellenálló mosquitoszúnyog.
7
23280
2007
maláriának ellenálló szúnyogot létrehozni.
00:38
JamesJames managedsikerült it, finallyvégül,
just a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
8
26286
3627
Jamesnek idővel
– csak pár éve – ez úgy sikerült,
00:41
by addinghozzátéve some genesgének
that make it impossiblelehetetlen
9
29937
2071
hogy a maláriaélősködők
életben maradását
00:44
for the malariamalária parasiteparazita
to survivetúlélni insidebelül the mosquitoszúnyog.
10
32032
2714
akadályozó géneket
juttatott be a szúnyogba.
00:47
But that just createdkészítette anotheregy másik problemprobléma.
11
35551
1822
De ebből egy másik gond keletkezett.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantmalária-ellenálló mosquitoszúnyog,
12
38043
2842
Most, hogy megvolt
a maláriának ellenálló szúnyog,
00:52
how do you get it to replacecserélje
all the malaria-carryingmaláriát hordozó mosquitosszúnyog?
13
40909
3586
hogyan érhetjük el, hogy a maláriahordozó
szúnyog helyébe lépjen?
00:58
There are a couplepárosít optionslehetőségek,
14
46107
1473
Több lehetőség van rá.
00:59
but planterv A was basicallyalapvetően to breedfajta up
15
47604
2023
Az A terv szerint kitenyésztünk egy csomó,
01:01
a bunchcsokor of the newúj
genetically-engineeredgenetikailag módosított mosquitosszúnyog
16
49651
3087
génsebészetileg létrehozott új szúnyogot,
01:04
releasekiadás them into the wildvad
17
52762
1326
szabadon engedjük őket,
01:06
and hoperemény that they passelhalad on theirazok genesgének.
18
54112
1967
s reménykedünk,
hogy génjeiket továbbadják.
01:08
The problemprobléma was that you'djobb lenne, ha have to releasekiadás
19
56673
2114
Az volt a bökkenő, hogy ennek elérésére
01:10
literallyszó szerint 10 timesalkalommal the numberszám
of nativeanyanyelvi mosquitosszúnyog to work.
20
58811
4300
a meglévőknél pont tízszer több
szúnyogot kellene szabadon engedni.
01:15
So in a villagefalu with 10,000 mosquitosszúnyog,
21
63135
2087
A faluban meglévő 10 000 szúnyog mellé
01:17
you releasekiadás an extrakülön- 100,000.
22
65246
2079
még százezret kiengedni?
01:20
As you mightesetleg guessTaláld ki,
23
68229
1150
Képzelhetik,
01:21
this was not a very popularnépszerű strategystratégia
with the villagersfalusiak.
24
69403
2754
hogy a falusiaknak nagyon
nem tetszett a stratégia.
01:24
(LaughterNevetés)
25
72181
1150
(Nevetés)
01:26
Then, last JanuaryJanuár,
AnthonyAnthony JamesJames got an emailemail
26
74963
3704
Aztán, 2015 januárjában
Anthony James kapott egy emailt
01:30
from a biologistbiológus namednevezett EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
Ethan Bier biológustól.
01:33
BierBier said that he
and his gradGrad studentdiák ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
Bier azt írta, hogy ő
és Valentino Gantz, a végzős diákja
01:36
had stumbledmegbotlott on a tooleszköz
that could not only guaranteegarancia
29
84283
2944
rábukkant egy eszközre,
amely nemcsak azt garantálja,
01:39
that a particularkülönös geneticgenetikai traittulajdonság
would be inheritedörökölt,
30
87251
2674
hogy egy bizonyos genetikai
jellegzetesség öröklődjön,
01:41
but that it would spreadterjedését
incrediblyhihetetlenül quicklygyorsan.
31
89949
2079
hanem elképesztő gyorsaságú terjedését is.
01:44
If they were right,
it would basicallyalapvetően solvemegfejt the problemprobléma
32
92734
2666
Ha igazuk van, a probléma,
01:47
that he and JamesJames had been
workingdolgozó on for 20 yearsévek.
33
95424
2381
amelyen ő és James már 20 éve dolgoznak,
meg van oldva.
01:50
As a testteszt, they engineeredmanipulált two mosquitosszúnyog
to carryvisz the anti-malariamalária elleni genegén
34
98450
4658
Ellenőrzésként két szúnyogba bejuttatták
a maláriaellenes gént,
01:55
and alsois this newúj tooleszköz, a genegén drivehajtás,
35
103132
2159
és az új eszközt, az önző gént is.
01:57
whichmelyik I'll explainmegmagyarázni in a minuteperc.
36
105315
1491
Az önző gént rögtön elmagyarázom.
01:59
FinallyVégül, they setkészlet it up
so that any mosquitosszúnyog
37
107506
2333
Úgy intézték, hogy bármely szúnyog,
02:01
that had inheritedörökölt the anti-malariamalária elleni genegén
38
109863
1938
amely maláriaellenes gént örökölt,
02:03
wouldn'tnem have the usualszokásos whitefehér eyesszemek,
but would insteadhelyette have redpiros eyesszemek.
39
111825
3999
nem fehér szemű, mint rendesen,
hanem vörös szemű lett.
02:08
That was prettyszép much just for conveniencekényelem
40
116682
2050
Ezt főként kényelmi szempontból tették,
02:10
so they could tell just at a glancepillantás
whichmelyik was whichmelyik.
41
118756
2537
hogy ránézésre el tudják dönteni,
melyik milyen.
02:14
So they tookvett theirazok two
anti-malarialmalária elleni, red-eyedVörösszemű mosquitosszúnyog
42
122192
2757
Fogtak tehát két vörös szemű
maláriaellenes szúnyogot,
02:16
and put them in a boxdoboz
with 30 ordinaryrendes white-eyedFehérszemű onesazok,
43
124973
2659
berakták őket egy dobozba
másik 30, fehér szemű mellé,
02:19
and let them breedfajta.
44
127656
1174
s hagyták őket szaporodni.
02:21
In two generationsgenerációk, those had producedelőállított
3,800 grandchildrenunokák.
45
129383
3857
Két nemzedék alatt ezek
3800 unokát hoztak létre.
02:26
That is not the surprisingmeglepő partrész.
46
134217
1793
De nem ez a meglepő!
02:28
This is the surprisingmeglepő partrész:
47
136716
1922
A meglepő rész a következő:
02:30
givenadott that you startedindult
with just two red-eyedVörösszemű mosquitosszúnyog
48
138662
2907
feltéve, hogy csak
két vörös szemű szúnyoggal
s 30 fehér szeművel kezdtünk,
02:33
and 30 white-eyedFehérszemű onesazok,
49
141593
1334
02:34
you expectelvár mostlytöbbnyire white-eyedFehérszemű descendantsleszármazottak.
50
142951
2761
többségében fehér szemű
utódokra számítanának.
02:38
InsteadEhelyett, when JamesJames openednyitott the boxdoboz,
51
146514
3024
Mikor James kinyitotta a dobozt,
02:41
all 3,800 mosquitosszúnyog had redpiros eyesszemek.
52
149562
3341
mind a 3800 szúnyog vörös szemű volt.
02:45
When I askedkérdezte EthanEthan BierBier about this momentpillanat,
53
153315
2040
Amikor Ethan Biert erről kérdeztem,
02:47
he becamelett so excitedizgatott that he was literallyszó szerint
shoutingkiabálás into the phonetelefon.
54
155379
3515
olyan izgatott lett, hogy úgyszólván
üvöltözött a telefonba.
02:51
That's because gettingszerzés
only red-eyedVörösszemű mosquitosszúnyog
55
159886
2163
Azért, mert ha csak
vörös szemű szúnyogunk van,
02:54
violatesmegsérti a ruleszabály that is the absoluteabszolút
cornerstonesarokköve of biologybiológia,
56
162073
2948
ez kikezdi a mendeli öröklési szabályokat,
02:57
MendelianMendeli geneticsgenetika.
57
165045
1242
azaz a biológia talpkövét.
Dióhéjban a lényeg.
02:58
I'll keep this quickgyors,
58
166912
1169
A mendeli genetika szerint
amikor a hím s a nőstény párosodik,
03:00
but MendelianMendeli geneticsgenetika
saysmondja when a maleférfi and a femalenői mateMáté,
59
168105
2764
03:02
theirazok babybaba inheritsörököl halffél
of its DNADNS from eachminden egyes parentszülő.
60
170893
2642
az utód mindkét szülője
DNS-ének felét örökli.
03:05
So if our originaleredeti mosquitoszúnyog was aaAA
and our newúj mosquitoszúnyog is aBaB,
61
173559
3595
Tehát, ha eredeti szúnyogunk aa volt,
és az új szúnyogunk aB,
03:09
where B is the anti-malarialmalária elleni genegén,
62
177178
1802
ahol B a maláriaellenes gén,
03:11
the babiesbabák should come out
in fournégy permutationspermutáció:
63
179004
2387
az utódok négyféle
permutációja lehetséges:
03:13
aaAA, aBaB, aaAA, BaBa.
64
181415
2573
aa, aB, aa, Ba.
03:16
InsteadEhelyett, with the newúj genegén drivehajtás,
65
184884
2289
Az új önző génnel ezek helyett
03:19
they all camejött out aBaB.
66
187197
1512
valamennyi aB lesz.
03:21
BiologicallyBiológiailag, that shouldn'tne
even be possiblelehetséges.
67
189900
2552
Biológiailag ez nem történhetne meg.
03:24
So what happenedtörtént?
68
192476
1304
Hát akkor mi történt?
03:26
The first thing that happenedtörtént
69
194709
1444
Először is, az történt,
03:28
was the arrivalérkezés of a gene-editinggén-szerkesztési tooleszköz
knownismert as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
hogy 2012-ben megjelent
a CRISPR nevű génszerkesztő eszköz.
03:32
ManySok of you have probablyvalószínűleg
heardhallott about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
Talán önök közül sokan hallottak róla,
03:34
so I'll just say brieflytömören that CRISPRCRISPR
is a tooleszköz that allowslehetővé tesz researcherskutatók
72
202835
3301
így elég annyit mondanom,
hogy a CRISPR-rel a kutatók könnyen,
03:38
to editszerkesztés genesgének very preciselypontosan,
easilykönnyen and quicklygyorsan.
73
206160
2579
nagyon pontosan és gyorsan
szerkeszthetik a géneket.
03:41
It does this by harnessinghasznosítása a mechanismmechanizmus
that alreadymár existedlétezett in bacteriabaktériumok.
74
209533
3729
Ezt úgy éri el, hogy igába fogja
a baktériumokban már létező mechanizmust.
03:45
BasicallyAlapvetően, there's a proteinfehérje
that actscselekmények like a scissorsolló
75
213286
2626
Az olló szerepét egy fehérje játssza,
03:47
and cutsvágások the DNADNS,
76
215936
1234
ez vágja el a DNS-t,
03:49
and there's an RNARNS moleculemolekula
that directsirányítja a the scissorsolló
77
217194
2483
az ollót pedig egy RNS-molekula irányítja
03:51
to any pointpont on the genomegenom you want.
78
219701
1718
a genom általunk kívánt pontjára.
03:53
The resulteredmény is basicallyalapvetően
a wordszó processorfeldolgozó for genesgének.
79
221443
2690
Az eredmény: a génekre szabott
szövegszerkesztő.
03:56
You can take an entireteljes genegén
out, put one in,
80
224157
2626
Egy teljes gént kivehetünk, betehetünk,
03:58
or even editszerkesztés just a singleegyetlen
letterlevél withinbelül a genegén.
81
226807
2445
vagy a gén egy betűjét is szerkeszthetjük.
04:01
And you can do it in nearlyközel any speciesfaj.
82
229646
1953
Ezt majdnem minden fajnál megtehetjük.
04:05
OK, rememberemlékezik how I said that genegén drivesmeghajtók
originallyeredetileg had two problemsproblémák?
83
233328
3714
Korábban már mondtam,
hogy az önző génekkel eleve két gond van.
04:09
The first was that it was hardkemény
to engineermérnök a mosquitoszúnyog
84
237835
3120
Az első, hogy nehéz
megbütykölni a szúnyogot,
hogy malária-ellenálló legyen.
04:12
to be malaria-resistantmalária-ellenálló.
85
240979
1387
04:14
That's basicallyalapvetően goneelmúlt now,
thanksKösz to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
A CRISPR-nek hála, ez mára megoldódott.
04:17
But the other problemprobléma was logisticallogisztikai.
87
245117
1762
De a másik gond logisztikai jellegű.
04:19
How do you get your traittulajdonság to spreadterjedését?
88
247307
1802
Hogy terjeszthetők el a tulajdonságok?
04:22
This is where it getsjelentkeznek cleverokos.
89
250196
1476
Itt jön a csavar.
04:24
A couplepárosít yearsévek agoezelőtt, a biologistbiológus
at HarvardHarvard namednevezett KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Pár éve Kevin Esvelt harvardi biológus
04:28
wonderedkíváncsi what would happentörténik
91
256569
1350
azon agyalt, hogy mi lenne,
04:29
if you madekészült it so that
CRISPRCRISPR insertedbehelyezve not only your newúj genegén
92
257943
3627
ha a CRISPR nemcsak
az új gént juttatná be,
04:33
but alsois the machinerygépezet
that does the cuttingvágás and pastingBeillesztés.
93
261594
2841
hanem a vágást és beillesztést
végző mechanizmust is.
04:37
In other wordsszavak, what if CRISPRCRISPR
alsois copiedfénymásoló and pastedtészta itselfmaga.
94
265233
3840
Más szavakkal: mi lenne, ha a CRISPR
saját magát is lemásolná és beillesztené?
04:42
You'dÖn is endvég up with a perpetualörökös
motionmozgás machinegép for genegén editingszerkesztés.
95
270145
3131
Ez lenne a génszerkesztés örökmozgója.
04:46
And that's exactlypontosan what happenedtörtént.
96
274458
1734
Így is történt.
04:49
This CRISPRCRISPR genegén drivehajtás that EsveltEsvelt createdkészítette
97
277037
2878
Az Esvelt által létrehozott
önző CRISPR-gén
04:51
not only guaranteesgaranciák
that a traittulajdonság will get passedelmúlt on,
98
279939
3643
nemcsak azt garantálja,
hogy a tulajdonság továbbadódjon,
04:55
but if it's used in the germlinegermline cellssejteket,
99
283606
2438
hanem ha ezt csíravonal sejtekben
alkalmazzuk,
04:58
it will automaticallyautomatikusan copymásolat and pastepaszta
your newúj genegén
100
286068
2576
akkor ez automatikusan másolja
és beilleszti
05:00
into bothmindkét chromosomeskromoszómák
of everyminden singleegyetlen individualEgyedi.
101
288668
2646
az új gént minden egyed
mindkét kromoszómájába.
05:03
It's like a globalglobális searchKeresés and replacecserélje,
102
291743
2397
Ez olyan, mint az általános
keresés + csere,
05:06
or in sciencetudomány termsfeltételek, it makesgyártmányú
a heterozygousheterozygous traittulajdonság homozygoushomozigóta.
103
294164
3221
vagy tudományosan: a heterozigótás
tulajdonság homozigótás lesz.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Mit jelent ez?
05:13
For one thing, it meanseszközök we have
a very powerfulerős,
105
301680
2724
Először is azt, hogy van
egy nagyon hatékony,
05:16
but alsois somewhatnémileg alarmingriasztó newúj tooleszköz.
106
304428
2657
ám elég hátborzongató új eszközünk.
05:20
Up untilamíg now, the facttény that genegén drivesmeghajtók
didn't work very well
107
308576
2889
Mostanáig az, hogy az önző gének
nemigen működnek,
05:23
was actuallytulajdonképpen kindkedves of a reliefmegkönnyebbülés.
108
311489
1483
valahogy megnyugtatólag hatott.
Amikor belepiszkálunk
egy szervezet génjeibe,
05:25
NormallyÁltalában when we messrendetlenség around
with an organism'sszervezet genesgének,
109
313425
2682
05:28
we make that thing
lessKevésbé evolutionarilyEvolúciós fitillő.
110
316131
2349
evolúció szempontjából
kevésbé rátermett lesz.
05:30
So biologistsbiológusok can make
all the mutantmutáns fruitgyümölcs flieslegyek they want
111
318504
2833
Úgyhogy a biológusok
bármilyen muslicát gond nélkül
05:33
withoutnélkül worryingaggasztó about it.
112
321361
1253
elő tudnak állítani.
05:34
If some escapemenekülni, naturaltermészetes selectionkiválasztás
just takes caregondoskodás of them.
113
322638
3007
Ha valamelyik kiszabadulna,
a természetes kiválasztódás végez vele.
05:38
What's remarkablefigyelemre méltó and powerfulerős
and frighteningijesztő about genegén drivesmeghajtók
114
326750
3223
Az önző gén esetében
az a lényeges és ijesztő,
05:41
is that that will no longerhosszabb be trueigaz.
115
329997
1760
hogy ez már mind nem igaz.
05:45
AssumingFeltételezve, hogy that your traittulajdonság does not have
a bignagy evolutionaryevolúciós handicaphátrány,
116
333092
3564
Tegyük föl: a kérdéses tulajdonság
nem hátrányos evolúciós szempontból,
05:48
like a mosquitoszúnyog that can't flylégy,
117
336680
2079
mint pl. ha egy szúnyog
röpülésre képtelen.
05:50
the CRISPR-basedCRISPR-alapú genegén drivehajtás
will spreadterjedését the changeváltozás relentlesslykönyörtelenül
118
338783
3453
A CRISPR-alapú önző gén könyörtelenül
terjeszteni fogja a változást,
05:54
untilamíg it is in everyminden singleegyetlen individualEgyedi
in the populationnépesség.
119
342260
3006
mindaddig, amíg a populáció
minden egyedében meg nem jelenik.
Nem könnyű ilyen hatékonyan
működő önző gént csinálni,
05:59
Now, it isn't easykönnyen to make
a genegén drivehajtás that worksművek that well,
120
347101
2889
06:02
but JamesJames and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
de James és Esvelt szerint ez megoldható.
06:05
The good newshírek is that this opensMegnyílik
the doorajtó to some remarkablefigyelemre méltó things.
122
353339
3824
A jó hír, hogy ez utat nyit
egy pár figyelemre méltó dolog felé.
06:09
If you put an anti-malarialmalária elleni genegén drivehajtás
123
357187
1904
Ha maláriaellenes önző gént juttatunk
06:11
in just 1 percentszázalék of AnophelesAnopheles mosquitoesszúnyogok,
124
359115
2200
Anopheles szúnyogok csupán 1%-ába,
06:13
the speciesfaj that transmitstovábbítja az malariamalária,
125
361339
1752
a maláriaterjesztő szúnyogfajba,
06:15
researcherskutatók estimatebecslés that it would spreadterjedését
to the entireteljes populationnépesség in a yearév.
126
363488
4119
akkor az az egész populációban
egy év alatt elterjed – állítják kutatók.
06:20
So in a yearév, you could virtuallygyakorlatilag
eliminatemegszüntetése malariamalária.
127
368178
2869
Egy év alatt fölszámolhatnánk a maláriát.
06:23
In practicegyakorlat, we're still a fewkevés yearsévek out
from beinglény ableképes to do that,
128
371455
3872
A gyakorlati megvalósítástól
még évekre vagyunk,
06:27
but still, a 1,000 childrengyermekek
a day diemeghal of malariamalária.
129
375351
2718
de naponta 1000 gyerek
hal bele a maláriába.
06:30
In a yearév, that numberszám
could be almostmajdnem zeronulla.
130
378093
2190
Egy év alatt e számot
kb. nullára vihetnénk le!
06:32
The sameazonos goesmegy for dengueDengue feverláz,
chikungunyaChikungunya, yellowsárga feverláz.
131
380966
2896
Ugyanez áll a dengue-lázra,
sárgalázra és a chikungunya-lázra.
06:37
And it getsjelentkeznek better.
132
385211
1405
A helyzet javul.
06:39
Say you want to get ridmegszabadít
of an invasiveinvazív speciesfaj,
133
387215
2476
Mondjuk, meg akarunk szabadulni
egy invazív fajtól,
06:41
like get AsianÁzsiai carpponty
out of the Great LakesTavak.
134
389715
2123
pl. a Nagy-tavakban élő ázsiai pontytól.
06:44
All you have to do is releasekiadás a genegén drivehajtás
135
392434
2024
Csak rá kell szabadítanunk az önző gént,
06:46
that makesgyártmányú the fishhal producegyárt
only maleférfi offspringutódok.
136
394482
2317
ennek hatására a halnak
csak hím utódai lesznek.
06:49
In a fewkevés generationsgenerációk,
there'llLesz be no femalesa nőstények left, no more carpponty.
137
397386
4198
Néhány nemzedék múlva
nem lesznek nőstények, a hal kipusztul.
06:53
In theoryelmélet, this meanseszközök we could restorevisszaállítás
hundredsszáz of nativeanyanyelvi speciesfaj
138
401608
3079
Elméletileg helyreállíthatunk
több száz őshonos fajt,
06:56
that have been pushedmeglökött to the brinkküszöbén.
139
404711
1667
amelyeket a kipusztulás fenyeget.
06:59
OK, that's the good newshírek,
140
407410
3287
Ez volt a jó hír.
07:02
this is the badrossz newshírek.
141
410721
1292
Most jön a rossz hír.
07:05
GeneGén drivesmeghajtók are so effectivehatékony
142
413070
2028
Az önző gén olyan hatékony,
07:07
that even an accidentalvéletlen releasekiadás
could changeváltozás an entireteljes speciesfaj,
143
415122
3825
hogy még a véletlen elszabadulása is
egy teljes fajt megváltoztathat,
07:10
and oftengyakran very quicklygyorsan.
144
418971
1190
s gyakran igen gyorsan.
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tookvett good precautionsóvintézkedések.
145
421178
2126
Anthony James nagyon elővigyázatos volt.
Szúnyogjait biológiailag zárt
laborban tenyésztette,
07:15
He bredtenyésztett his mosquitosszúnyog
in a bio-containmentbiológiai elszigetelés lablabor
146
423328
2166
07:17
and he alsois used a speciesfaj
that's not nativeanyanyelvi to the US
147
425518
2588
és az USA-ban nem őshonos fajt használt,
07:20
so that even if some did escapemenekülni,
148
428130
1555
s ha néhányuk mégis kiszabadulna,
07:21
they'dők azt just diemeghal off, there'da piros be nothing
for them to mateMáté with.
149
429709
3015
kihalnának, mert nem lenne
kivel párzaniuk.
07:24
But it's alsois trueigaz that if a dozentucat
AsianÁzsiai carpponty with the all-maleminden férfi genegén drivehajtás
150
432748
4023
De az is igaz, hogy ha egy tucat
"önző hímgénű" ázsiai ponty
07:28
accidentallyvéletlenül got carriedvégrehajtott
from the Great LakesTavak back to AsiaAsia,
151
436795
3929
a Nagy-tavakból véletlenül
visszajutna Ázsiába,
07:32
they could potentiallypotenciálisan wipetörlés out
the nativeanyanyelvi AsianÁzsiai carpponty populationnépesség.
152
440748
3429
kipusztíthatnák az őshonos populációt.
07:37
And that's not so unlikelyvalószínűtlen,
givenadott how connectedcsatlakoztatva our worldvilág is.
153
445930
2912
Ez nem is olyan valószínűtlen,
hiszen világunk egy nagy falu.
07:40
In facttény, it's why we have
an invasiveinvazív speciesfaj problemprobléma.
154
448866
2571
Ezért jelentenek gondot az invazív fajok.
07:43
And that's fishhal.
155
451912
1168
Mint az a hal.
07:45
Things like mosquitosszúnyog and fruitgyümölcs flieslegyek,
156
453428
2588
A szúnyogokat, muslicákat
és hozzájuk hasonlókat
07:48
there's literallyszó szerint no way to containtartalmaz them.
157
456040
1960
nem tudjuk láncra verni.
07:50
They crosskereszt bordershatárok
and oceansóceánok all the time.
158
458024
2111
Folyton átkelnek a határon és a tengeren.
07:53
OK, the other piecedarab of badrossz newshírek
159
461754
2182
A másik rossz hír,
07:55
is that a genegén drivehajtás
mightesetleg not staymarad confinedkorlátozódik
160
463960
2318
hogy az önző gén lehet,
07:58
to what we call the targetcél speciesfaj.
161
466302
1813
hogy nem korlátozódik az ún. célfajokra.
08:00
That's because of genegén flowfolyam,
162
468556
1499
Ez a génáramlás miatt áll elő,
08:02
whichmelyik is a fancydíszes way of sayingmondás
that neighboringszomszédos speciesfaj
163
470079
2597
ami aranyos kifejezés arra,
hogy a közeli fajok néha
08:04
sometimesnéha interbreedkereszteződnek.
164
472700
1248
egymás közt is párzanak.
08:05
If that happensmegtörténik, it's possiblelehetséges
a genegén drivehajtás could crosskereszt over,
165
473972
3151
Ekkor lehet, hogy az önző gén átjut,
08:09
like AsianÁzsiai carpponty could infectfertőz
some other kindkedves of carpponty.
166
477147
2527
ahogy az ázsiai ponty
megfertőzhet más pontyfajtákat.
08:11
That's not so badrossz if your drivehajtás
just promoteselősegíti a a traittulajdonság, like eyeszem colorszín.
167
479698
3715
Ez nem okoz zűrt, ha a szemszínhez
hasonló tulajdonságról van szó.
08:15
In facttény, there's a decenttisztességes
chancevéletlen that we'lljól see
168
483437
2247
Jó esélyünk van rá, hogy a közeljövőben
08:17
a wavehullám of very weirdfurcsa fruitgyümölcs flieslegyek
in the nearközel futurejövő.
169
485708
2571
nagyon fura muslicákkal találkozzunk.
08:21
But it could be a disasterkatasztrófa
170
489390
1263
De katasztrófa lenne,
08:22
if your drivehajtás is deignedsem kegyeskedett
to eliminatemegszüntetése the speciesfaj entirelyteljesen.
171
490677
2904
ha az önző génünk
egész fajokat tüntetne el.
08:26
The last worrisomeaggasztó thing
is that the technologytechnológia to do this,
172
494351
3528
Még egy aggasztó dolog:
az erre szolgáló technológia,
08:29
to geneticallygenetikailag engineermérnök an organismszervezet
and includetartalmaz a genegén drivehajtás,
173
497903
3691
hogy génsebészettel önző gént
juttassanak be egy szervezetbe,
08:33
is something that basicallyalapvetően any lablabor
in the worldvilág can do.
174
501618
3334
a világ bármely laborjában kivitelezhető.
08:36
An undergraduategraduális can do it.
175
504976
1340
Egy diák is meg tudja tenni.
08:39
A talentedtehetséges highmagas schoolerschooler
with some equipmentfelszerelés can do it.
176
507209
3282
Némi fölszereléssel
egy tehetséges gimnazista is.
08:44
Now, I'm guessingtalálgatás
that this soundshangok terrifyingfélelmetes.
177
512526
2309
Sejtem, hogy ez elég rémisztően hangzik.
08:47
(LaughterNevetés)
178
515351
2206
(Nevetés)
08:49
InterestinglyÉrdekes módon thoughbár,
nearlyközel everyminden scientisttudós I talk to
179
517581
2890
Bár érdekes, hogy akármelyik
tudóssal beszélek is,
08:52
seemedÚgy tűnt to think that genegén drivesmeghajtók were not
actuallytulajdonképpen that frighteningijesztő or dangerousveszélyes.
180
520495
3881
az önző gént nem tartják annyira
ijesztőnek vagy veszélyesnek.
08:56
PartlyRészben because they believe
that scientiststudósok will be
181
524400
2628
Részben, mert alkalmazásuk során
szerintük a kutatók
08:59
very cautiousóvatos and responsiblefelelős
about usinghasználva them.
182
527052
2204
nagyon felelősségteljesek
és óvatosak lesznek.
09:01
(LaughterNevetés)
183
529280
1014
(Nevetés)
09:02
So farmessze, that's been trueigaz.
184
530318
1230
Mostanáig ez igaz volt.
09:04
But genegén drivesmeghajtók alsois have
some actualtényleges limitationskorlátozások.
185
532302
2696
De az önző géneknek megvannak a korlátaik.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallyszexuálisan reproducinglejátszó speciesfaj.
186
535022
3309
Az egyik, hogy csak az ivarosan
szaporodó fajokban működnek.
09:10
So thank goodnessjóság, they can't be used
to engineermérnök virusesvírusok or bacteriabaktériumok.
187
538704
3428
Hála istennek, vírusok és baktériumok
alakítására nem használhatók.
09:14
AlsoIs, the traittulajdonság spreadskenhető
only with eachminden egyes successiveegymást generationgeneráció.
188
542156
3190
A tulajdonság csak az egymást
követő nemzedékekben terjed.
09:17
So changingváltozó or eliminatingmegszüntetése a populationnépesség
189
545370
1993
Egy populációt megváltoztatni
09:19
is practicalgyakorlati only if that speciesfaj
has a fastgyors reproductivereprodukciós cycleciklus,
190
547387
3326
vagy eltüntetni csak akkor célszerű,
ha a fajnak rövid a szaporodási ciklusa,
09:22
like insectsrovarok or maybe
smallkicsi vertebratesgerincesek like miceegerek or fishhal.
191
550737
2800
mint a rovaroké vagy kis gerinceseké,
pl. egereké, halaké.
Elefántok vagy emberek esetén
évszázadokig tartana,
09:26
In elephantselefántok or people,
it would take centuriesszázadok
192
554438
2261
09:28
for a traittulajdonság to spreadterjedését
widelyszéles körben enoughelég to matterügy.
193
556723
2380
míg egy tulajdonság
észlelhetően elterjedne.
09:32
AlsoIs, even with CRISPRCRISPR, it's not that easykönnyen
to engineermérnök a trulyvalóban devastatingpusztító traittulajdonság.
194
560079
5142
Még a CRISPR-rel sem könnyű
egy pusztító tulajdonságot betuszkolni.
Pl. szeretnénk, ha a rohadt
gyümölcsön élő légy
09:38
Say you wanted to make a fruitgyümölcs flylégy
195
566079
1729
09:39
that feedshírcsatornák on ordinaryrendes fruitgyümölcs
insteadhelyette of rottingrothadó fruitgyümölcs,
196
567832
2555
az egészséges gyümölcsöt enné azért,
hogy tönkretegyük az USA mezőgazdaságát.
09:42
with the aimcél of sabotagingszabotálják
AmericanAmerikai agriculturemezőgazdaság.
197
570411
2633
Ehhez először rá kellene jönnünk,
09:45
First, you'djobb lenne, ha have to figureábra out
198
573068
1530
09:46
whichmelyik genesgének controlellenőrzés
what the flylégy wants to eateszik,
199
574622
2772
mely gének szabályozzák a légy étrendjét;
09:49
whichmelyik is alreadymár a very long
and complicatedbonyolult projectprogram.
200
577418
2547
ez nagyon hosszú és bonyolult feladat.
09:52
Then you'djobb lenne, ha have to alterAlter those genesgének
to changeváltozás the fly'sLégy behaviorviselkedés
201
580489
3304
Majd módosítanunk kellene őket,
hogy a kívánt módon
09:55
to whatevertök mindegy you'djobb lenne, ha want it to be,
202
583817
1538
változzon a légy viselkedése.
09:57
whichmelyik is an even longerhosszabb
and more complicatedbonyolult projectprogram.
203
585379
2801
Ez még hosszabb és bonyolultabb lecke.
10:00
And it mightesetleg not even work,
204
588204
1318
De esetleg nem is válik be,
10:01
because the genesgének
that controlellenőrzés behaviorviselkedés are complexösszetett.
205
589546
2494
mert a viselkedést szabályzó
gének bonyolultak.
10:04
So if you're a terroristterrorista
and have to chooseválaszt
206
592064
2008
Ha egy terroristának választania kell
10:06
betweenközött startingkiindulási a gruelingfárasztó
basicalapvető researchkutatás programprogram
207
594096
2358
egy többéves kimerítő, sziszifuszi
10:08
that will requirekíván yearsévek of meticulousaprólékos
lablabor work and still mightesetleg not panPán out,
208
596478
3527
és esetleg kudarccal végződő
alapkutatási program
10:12
or just blowingfúj stuffdolog up?
209
600029
1347
és egy robbantás között,
10:13
You'llYou'll probablyvalószínűleg chooseválaszt the latera későbbiekben.
210
601400
1655
nyilván az utóbbit választaná.
10:15
This is especiallykülönösen trueigaz
because at leastlegkevésbé in theoryelmélet,
211
603498
2420
Ez nagyon igaz,
mert – legalábbis elméletileg –
10:17
it should be prettyszép easykönnyen
to buildépít what's calledhívott a reversalsztornírozás drivehajtás.
212
605942
3134
elég könnyű összehozni
egy ún. visszafordító önző gént.
10:21
That's one that basicallyalapvetően overwritesfelülírja a
the changeváltozás madekészült by the first genegén drivehajtás.
213
609100
3698
Ez olyan, amely átírja az első
önző gén által létrehozott változást.
10:24
So if you don't like
the effectshatások of a changeváltozás,
214
612822
2294
Ha nem tetszik a változás hatása,
10:27
you can just releasekiadás a secondmásodik drivehajtás
that will cancelMégse it out,
215
615140
2833
útjára bocsáthatjuk a második gént,
amely kioltja az elsőt
10:29
at leastlegkevésbé in theoryelmélet.
216
617997
1150
– legalábbis elvileg.
10:33
OK, so where does this leaveszabadság us?
217
621374
1722
Hol tartunk most?
10:36
We now have the abilityképesség
to changeváltozás entireteljes speciesfaj at will.
218
624604
3595
Képesek vagyunk szándékosan
megváltoztatni teljes fajokat.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Muszáj?
10:42
Are we godsistenek now?
220
630552
1365
Istenek vagyunk?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Nem hinném.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Inkább ezt mondom:
10:50
first, some very smartOkos people
223
638329
1858
először is, egy pár okos ember
10:52
are even now debatingvitatjuk
how to regulateszabályozzák a genegén drivesmeghajtók.
224
640211
2856
már most is az önző gén
megrendszabályozásáról vitázik.
10:55
At the sameazonos time,
some other very smartOkos people
225
643598
2564
Ezzel egy időben más igen okos emberek
10:58
are workingdolgozó hardkemény to createteremt safeguardsbiztosítéki intézkedések,
226
646186
2111
szorgalmasan dolgoznak a biztonságon,
11:00
like genegén drivesmeghajtók that self-regulateönálló szabályozása
or peterPéter out after a fewkevés generationsgenerációk.
227
648321
3552
pl. az önszabályzó önző géneken,
vagy amelyek pár nemzedék után kimerülnek.
11:04
That's great.
228
652644
1200
Ez ragyogó.
11:06
But this technologytechnológia still requiresigényel
a conversationbeszélgetés.
229
654313
2547
De ez a technológia
nem nélkülözheti a párbeszédet,
11:10
And givenadott the naturetermészet of genegén drivesmeghajtók,
230
658059
1730
amely – mert az önző gén nem ismer
11:11
that conversationbeszélgetés has to be globalglobális.
231
659813
1690
határokat –, globálisnak kell lennie.
11:14
What if KenyaKenya wants to use a drivehajtás
but TanzaniaTanzánia doesn't?
232
662131
2707
Mi van, ha Kenya használni akar
egy gént, de Tanzánia nem?
11:17
Who decidesúgy határoz, whetherakár to releasekiadás
a genegén drivehajtás that can flylégy?
233
665241
3367
Ki dönti el, hogy kibocsássunk-e
egy repülő önző gént?
11:22
I don't have the answerválasz to that questionkérdés.
234
670874
1954
Nem tudom a választ.
11:25
All we can do going forwardelőre, I think,
235
673618
2008
Csak előre haladhatunk,
11:27
is talk honestlyőszintén
about the riskskockázatok and benefitselőnyök
236
675650
2834
és becsületesen kell szólnunk
a kockázatokról s előnyökről,
11:30
and take responsibilityfelelősség for our choicesválasztás.
237
678508
2222
és viselnünk kell döntésünkért
a felelősséget.
11:33
By that I mean, not just the choiceválasztás
to use a genegén drivehajtás,
238
681817
3913
Nemcsak az önző gén használatáért,
11:37
but alsois the choiceválasztás not to use one.
239
685754
1999
hanem a használat elmulasztásáért is.
11:41
HumansEmberek have a tendencytendencia to assumefeltételezni
that the safestlegbiztonságosabb optionválasztási lehetőség
240
689111
2977
Az emberiség hajlamos azt hinni,
hogy a legbiztonságosabb esély
11:44
is to preservemegőrzése the statusállapot quoquo.
241
692112
1792
a status quo megőrzése.
11:46
But that's not always the caseügy.
242
694905
1572
De nem mindig ez a helyzet.
11:49
GeneGén drivesmeghajtók have riskskockázatok,
and those need to be discussedtárgyalt,
243
697711
3401
Az önző gének kockázatot hordoznak,
és azt meg kell vitatni,
11:53
but malariamalária existslétezik now
and killsöl 1,000 people a day.
244
701136
3150
de a malária ma jelen van,
és naponta ezren halnak bele.
11:56
To combatharc it, we spraypermet pesticidesnövényvédő szerek
that do gravesír damagekár to other speciesfaj,
245
704977
3564
Úgy küzdünk ellene, hogy rovarirtót
permetezünk szét, amely más fajokat,
12:00
includingbeleértve amphibianskétéltűek and birdsmadarak.
246
708565
1570
pl. kétéltűeket s madarakat károsít.
12:03
So when you hearhall about genegén drivesmeghajtók
in the comingeljövetel monthshónap,
247
711668
2864
Ezért ha az önző gének
a közeljövőben szóba kerülnek,
12:06
and trustbizalom me, you will
be hearingmeghallgatás about them,
248
714556
2254
s higgyék el, szóba kerülnek,
12:08
rememberemlékezik that.
249
716834
1544
jussanak eszükbe a mondottak.
12:10
It can be frighteningijesztő to acttörvény,
250
718402
2020
Lehet, hogy a cselekvés ijesztő,
12:12
but sometimesnéha, not actingható is worserosszabb.
251
720446
2137
de néha a tétlenség a rosszabb.
12:16
(ApplauseTaps)
252
724746
7820
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Edit Dr. Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee