Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Jennifer Kahn: Rekayasa genetika kini dapat mengubah keseluruhan satu spesies -- selamanya
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
gene-drive (penggerak gen)
by telling you a brief story.
dengan cerita singkat.
named Anthony James
bernama Anthony James
of making mosquitos
and pretty much a complete failure.
dan cukup besar untuk gagal total.
to be really hard
just a few years ago,
beberapa tahun belakangan ini,
that make it impossible
to survive inside the mosquito.
di dalam tubuh nyamuk.
a malaria-resistant mosquito,
nyamuk yang kebal terhadap malaria,
all the malaria-carrying mosquitos?
semua nyamuk pembawa malaria?
genetically-engineered mosquitos
of native mosquitos to work.
dari nyamuk alami agar berhasil.
with the villagers.
di masyarakat.
Anthony James got an email
menerima surat elektronik
and his grad student Valentino Gantz
Valentino Gantz,
that could not only guarantee
would be inherited,
incredibly quickly.
it would basically solve the problem
itu adalah solusi dari masalah
working on for 20 years.
selama 20 tahun.
to carry the anti-malaria gene
dua nyamuk membawa gen anti-malaria
so that any mosquitos
but would instead have red eyes.
bukan putih seperti warna aslinya.
which was which.
dan yang bukan.
anti-malarial, red-eyed mosquitos
anti-malaria bermata merah
with 30 ordinary white-eyed ones,
dengan 30 nyamuk bermata putih,
3,800 grandchildren.
menghasilkan 3.800 keturunan.
with just two red-eyed mosquitos
dua nyamuk bermata merah
bermata merah.
shouting into the phone.
berteriak di telpon.
only red-eyed mosquitos
bermata merah
cornerstone of biology,
says when a male and a female mate,
saat jantan dan betina kawin,
of its DNA from each parent.
DNA dari kedua induk.
and our new mosquito is aB,
dan nyamuk rekayasa adalah aB,
in four permutations:
permutasi berikut:
even be possible.
known as CRISPR in 2012.
bernama CRISPR di tahun 2012.
heard about CRISPR,
is a tool that allows researchers
memungkinkan ilmuwan
easily and quickly.
mudah, dan cepat.
that already existed in bacteria.
mekanisme pada bakteri.
that acts like a scissors
yang berfungsi seperti gunting
that directs the scissors
gunting itu
a word processor for genes.
pengolah kata untuk gen.
out, put one in,
memasukkan satu,
letter within a gene.
satu huruf (nukleotida) pada gen
originally had two problems?
gene-drive di awal?
to engineer a mosquito
merekayasa nyamuk
thanks to CRISPR.
at Harvard named Kevin Esvelt
bernama Kevin Esvelt
CRISPR inserted not only your new gene
CRISPR tak hanya ke dalam gen baru
that does the cutting and pasting.
pemotongan dan penyisipan.
also copied and pasted itself.
melipatgandakan dirinya sendiri.
motion machine for gene editing.
gen yang bekerja abadi.
that a trait will get passed on,
your new gene
gen baru Anda
of every single individual.
dari setiap individu.
penggantian global,
a heterozygous trait homozygous.
heterozigot menjadi homozigot.
a very powerful,
yang sangat ampuh,
didn't work very well
gene-drive tak berfungsi dengan baik
with an organism's genes,
dengan gen organisme,
less evolutionarily fit.
all the mutant fruit flies they want
lalat buah mutan semau mereka
just takes care of them.
akan mengurusnya.
and frightening about gene drives
dan menakutkan dari gene-drive
a big evolutionary handicap,
tidak cacat secara evolusi,
will spread the change relentlessly
menyebarkan rekayasanya tanpa henti
in the population.
satu populasi memilikinya.
a gene drive that works that well,
yang dapat berfungsi,
the door to some remarkable things.
pada hal hebat lainnya.
to the entire population in a year.
ke seluruh populasi dalam setahun.
eliminate malaria.
melenyapkan malaria.
from being able to do that,
beberapa tahun untuk mampu melakukannya,
a day die of malaria.
karena malaria setiap harinya.
could be almost zero.
dapat mendekati nol.
chikungunya, yellow fever.
chikunguya, demam kuning.
of an invasive species,
spesies invasif,
out of the Great Lakes.
only male offspring.
jantan semua.
there'll be no females left, no more carp.
tak akan ada betina, tak ada lagi karper.
hundreds of native species
yang terancam punah
could change an entire species,
dapat mengubah seluruh spesies,
cukup bagus.
in a bio-containment lab
di lab bio terisolasi
that's not native to the US
tidak berasal dari Amerika
for them to mate with.
pasangannya.
Asian carp with the all-male gene drive
Karper yang tak dapat menghasilkan betina
from the Great Lakes back to Asia,
the native Asian carp population.
seluruh populasi spesies karper asli.
given how connected our world is.
mengingat keterhubungan dunia kita.
an invasive species problem.
spesies invasif.
and oceans all the time.
might not stay confined
tidak hanya terbatas
that neighboring species
a gene drive could cross over,
melintasi satu spesies,
some other kind of carp.
Karper lainnya.
just promotes a trait, like eye color.
membawa sifat seperti warna mata.
chance that we'll see
kita akan melihat
in the near future.
dalam waktu dekat.
to eliminate the species entirely.
untuk memusnahkan suatu spesies.
is that the technology to do this,
teknologi ini,
and include a gene drive,
dan termasuk gene-drive,
in the world can do.
with some equipment can do it.
memadai dapat membuatnya.
that this sounds terrifying.
terdengar mengerikan.
nearly every scientist I talk to
hampir setiap ilmuwan yang saya temui
actually that frightening or dangerous.
menakutkan ataupun membahayakan.
that scientists will be
mereka percaya ilmuwan
about using them.
menggunakannya.
some actual limitations.
beberapa batasan nyata.
only in sexually reproducing species.
yang bereproduksi secara seksual.
to engineer viruses or bacteria.
virus atau bakteri.
only with each successive generation.
hanya menyebar pada keturunan.
has a fast reproductive cycle,
siklus reproduksi yang cepat,
small vertebrates like mice or fish.
tikus atau ikan.
it would take centuries
berabad-abad
widely enough to matter.
secara signifikan.
to engineer a truly devastating trait.
membuat sifat yang benar-benar cacat.
instead of rotting fruit,
American agriculture.
pertanian Amerika.
what the fly wants to eat,
pilihan makanan lalat itu,
and complicated project.
sulit dan lama.
to change the fly's behavior
yang dapat mengubah sifat alami lalat
and more complicated project.
yang lebih lama dan sulit.
that control behavior are complex.
adalah kompleks.
and have to choose
basic research program
yang melelahkan,
lab work and still might not pan out,
dengan kemungkinan gagal,
because at least in theory,
karena dalam teori,
to build what's called a reversal drive.
drive-pembalik.
the change made by the first gene drive.
rekayasa gene-drive pertama.
the effects of a change,
tidak dikehendakki,
that will cancel it out,
yang berfungsi berlawanan,
to change entire species at will.
suatu spesies sesuai kehendak.
how to regulate gene drives.
bagaimana meregulasi gene-drive.
some other very smart people
genius lainnya
or peter out after a few generations.
mampu lenyap dalam beberapa generasi.
a conversation.
diskusi.
but Tanzania doesn't?
Tanzania?
a gene drive that can fly?
sebuah gene-drive yang dapat terbang?
about the risks and benefits
dan manfaat
to use a gene drive,
menggunakan gene-drive,
that the safest option
bahwa pilihan terbaik
and those need to be discussed,
butuh didiskusikan,
and kills 1,000 people a day.
dan membunuh 1000 orang per hari.
that do grave damage to other species,
pestisida yang membahayakan spesies lain,
in the coming months,
bulan depan,
be hearing about them,
mendengarnya,
adalah lebih buruk.
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com