Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Jennifer Kahn: Hoje, a alteração de genes pode mudar uma espécie inteira... para sempre.
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sobre transmissão genética,
by telling you a brief story.
uma pequena história.
named Anthony James
chamado Anthony James
of making mosquitos
de criar mosquitos
and pretty much a complete failure.
to be really hard
extremamente difícil
just a few years ago,
James conseguiu essa proeza,
que tornam impossível
that make it impossible
to survive inside the mosquito.
sobreviva dentro do mosquito.
a malaria-resistant mosquito,
resistente à malária,
all the malaria-carrying mosquitos?
os mosquitos transmissores da malária?
um monte de mosquitos
genetically-engineered mosquitos
of native mosquitos to work.
de mosquitos nativos para funcionar.
with the villagers.
bem recebida pelos habitantes.
Anthony James got an email
Anthony James recebeu um e-mail
and his grad student Valentino Gantz
Valentino Gantz,
that could not only guarantee
que podia garantir
would be inherited,
incredibly quickly.
it would basically solve the problem
resolveria o problema
working on for 20 years.
a trabalhar há 20 anos.
to carry the anti-malaria gene
para transportar o gene antimalária,
um gene condutor,
so that any mosquitos
que qualquer mosquito
but would instead have red eyes.
mas, em vez disso, olhos vermelhos.
soubessem qual era qual.
which was which.
anti-malarial, red-eyed mosquitos
antimalária, de olhos vermelhos,
with 30 ordinary white-eyed ones,
comuns, de olhos brancos,
3,800 grandchildren.
produziram 3800 netos.
with just two red-eyed mosquitos
dois mosquitos de olhos vermelhos
de descendentes de olhos brancos.
tinham olhos vermelhos.
sobre aquele momento,
shouting into the phone.
começou a gritar ao telefone.
mosquitos de olhos vermelhos
only red-eyed mosquitos
cornerstone of biology,
fundamental da biologia,
says when a male and a female mate,
quando um macho e uma fêmea se cruzam,
of its DNA from each parent.
do ADN de cada lado.
and our new mosquito is aB,
era aa, e o novo mosquito é aB,
in four permutations:
em quatro combinações:
even be possible.
devia ser possível.
foi a descoberta de uma ferramenta
known as CRISPR in 2012.
por CRISPR, em 2012.
heard about CRISPR,
já ouviram falar do CRISPR,
is a tool that allows researchers
aos investigadores
muito precisa, fácil e rapidamente.
easily and quickly.
that already existed in bacteria.
já existente na bactéria.
that acts like a scissors
como uma tesoura e corta o ADN,
que guia a tesoura
that directs the scissors
que quisermos.
de palavras para genes.
a word processor for genes.
out, put one in,
colocar outro no lugar,
letter within a gene.
dentro de um gene.
com quase todas as espécies.
originally had two problems?
que os genes condutores
to engineer a mosquito
criar um mosquito
thanks to CRISPR.
graças ao CRISPR.
at Harvard named Kevin Esvelt
chamado Kevin Esvelt
CRISPR inserted not only your new gene
that does the cutting and pasting.
que faz o "cortar" e "colar".
also copied and pasted itself.
também copiasse e colasse a si mesmo.
motion machine for gene editing.
de movimento perpétuo
CRISPR que Esvelt criou
that a trait will get passed on,
se transmite,
nas células germinativas,
your new gene
copiar e colar o seu novo gene
of every single individual.
de cada um dos indivíduos.
a heterozygous trait homozygous.
um heterozigoto em homozigoto.
a very powerful,
uma nova ferramenta muito poderosa,
não ter funcionado muito bem
didn't work very well
with an organism's genes,
os genes de um organismo,
less evolutionarily fit.
all the mutant fruit flies they want
que quiserem sem se preocuparem.
just takes care of them.
vai-se encarregar dela.
and frightening about gene drives
e assustador sobre os genes condutores
a big evolutionary handicap,
não tem um grande defeito evolutivo,
will spread the change relentlessly
vai espalhar esta mudança sem cessar
in the population.
os indivíduos da população.
a gene drive that works that well,
funcione assim tão bem,
the door to some remarkable things.
a algumas coisas notáveis.
um gene condutor antimalária
to the entire population in a year.
disseminará por toda a população num ano.
eliminate malaria.
praticamente eliminar a malária.
from being able to do that,
de podermos fazer isso,
por dia de malária.
a day die of malaria.
could be almost zero.
poderia chegar a zero.
chikungunya, yellow fever.
ao chikungunya e à febre amarela.
of an invasive species,
de espécies invasivas,
out of the Great Lakes.
Lagos da carpa asiática.
only male offspring.
apenas crias machos.
there'll be no females left, no more carp.
acabaram-se as carpas.
hundreds of native species
centenas de espécies nativas
could change an entire species,
poderá mudar uma espécie inteira,
in a bio-containment lab
that's not native to the US
não nativa dos EUA,
que alguns se extraviassem,
for them to mate with.
ninguém com quem acasalar.
Asian carp with the all-male gene drive
de carpas asiáticas macho modificadas
dos Grandes Lagos para a Ásia,
from the Great Lakes back to Asia,
a população nativa de carpas asiáticas.
the native Asian carp population.
como o nosso mundo está ligado.
given how connected our world is.
an invasive species problem.
um problema com as espécies invasivas.
fronteiras e oceanos.
and oceans all the time.
might not stay confined
pode não ficar restrito
that neighboring species
de dizer que as espécies vizinhas
a gene drive could cross over,
possa transmitir-se
some other kind of carp.
infetar outros tipos de carpas.
just promotes a trait, like eye color.
só promover uma característica,
chance that we'll see
in the near future.
de que veremos
muito estranhas, num futuro próximo.
to eliminate the species entirely.
se o condutor for concebido
is that the technology to do this,
é que a tecnologia
e incluir um gene condutor,
and include a gene drive,
no mundo pode fazer.
in the world can do.
e com algum equipamento pode fazê-lo.
with some equipment can do it.
that this sounds terrifying.
nearly every scientist I talk to
os cientistas com quem conversei
actually that frightening or dangerous.
não são tão assustadoras ou perigosas.
que os cientistas vão ser cautelosos
that scientists will be
about using them.
some actual limitations.
também têm limitações reais.
only in sexually reproducing species.
que se reproduzem sexualmente.
to engineer viruses or bacteria.
para criar vírus ou bactérias.
only with each successive generation.
em cada geração sucessiva.
has a fast reproductive cycle,
tiver um ciclo reprodutivo rápido,
small vertebrates like mice or fish.
como os ratos ou os peixes.
it would take centuries
levaria séculos
widely enough to matter.
com uma dimensão que fizesse a diferença.
to engineer a truly devastating trait.
criar uma característica devastadora.
uma mosca da fruta
instead of rotting fruit,
em vez de fruta podre,
American agriculture.
a agricultura norte-americana.
what the fly wants to eat,
o que a mosca quer comer,
and complicated project.
muito longo e complicado.
para mudar o comportamento da mosca
to change the fly's behavior
and more complicated project.
e mais complicado.
that control behavior are complex.
o comportamento são complexos.
and have to choose
programa de investigação,
basic research program
laboratorial e pode não funcionar,
lab work and still might not pan out,
because at least in theory,
porque, pelo menos em teoria,
to build what's called a reversal drive.
a chamada alteração inversa
the change made by the first gene drive.
feita pelo primeiro gene condutor.
the effects of a change,
dos efeitos duma mudança,
that will cancel it out,
que cancele a primeira.
to change entire species at will.
de alterar espécies inteiras à vontade.
how to regulate gene drives.
como regular os genes condutores.
some other very smart people
outras pessoas muito inteligentes
or peter out after a few generations.
ou que acabem ao fim de poucas gerações.
a conversation.
ainda requer um debate.
but Tanzania doesn't?
mas a Tanzânia não quiser?
a gene drive that can fly?
um gene condutor que pode voar?
fazer ao prosseguir,
about the risks and benefits
sobre os riscos e benefícios
pelas nossas escolhas.
para usar um gene condutor,
to use a gene drive,
de assumir que a opção mais segura
that the safest option
and those need to be discussed,
que precisam de ser analisados.
and kills 1,000 people a day.
e mata 1000 pessoas por dia.
that do grave damage to other species,
que causam graves danos a outras espécies,
in the coming months,
genéticos nos próximos meses,
be hearing about them,
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com