ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Jennifer Kahn: Modificare i geni oggi può cambiare un'intera specie -- per sempre

Filmed:
1,922,129 views

I CRISPR gene drive permettono agli scienziati di cambiare l'ordine del DNA e di garantire che il tratto genetico modificato venga ereditato dalle generazioni future, aprendo così la possibilità di modificare delle specie intere per sempre. Più di ogni altra cosa, questa tecnologia ci ha portato alcune domande: Questo nuovo potere, come colpirà l'umanità? Cosa cambieremo? Siamo diventati degli dei? Unitevi alla giornalista Jennifer Kahn mentre medita su queste domande e condivide un'applicazione potenzialmente potente dei gene drive: lo sviluppo di zanzare resistenti alla malaria che potrebbe eliminare la malaria e la Zika.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Questa è una conferenza
sui gene drives,
00:12
So this is a talk about genegene drivesunità,
0
844
2462
00:15
but I'm going to startinizio
by tellingraccontare you a briefbreve storystoria.
1
3330
2553
però, vorrei iniziare
raccontandovi una breve storia.
20 anni fa un biologo,
Anthony James,
00:18
20 yearsanni agofa, a biologistbiologo
nameddi nome AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
00:21
got obsessedossessionato with the ideaidea
of makingfabbricazione mosquitoszanzare
3
9868
2319
fu catturato dall'idea
di creare delle zanzare
00:24
that didn't transmittrasmettere malariamalaria.
4
12211
2579
che non trasmettessero la malaria.
00:27
It was a great ideaidea,
and prettybella much a completecompletare failurefallimento.
5
15683
4056
Fu una grande idea, ma anche
un completo fallimento.
00:32
For one thing, it turnedtrasformato out
to be really harddifficile
6
20596
2660
Inanzitutto si rese conto
che era difficilissimo
00:35
to make a malaria-resistantla malaria-resistente mosquitozanzara.
7
23280
2007
creare una zanzara immune alla malaria.
00:38
JamesJames managedgestito it, finallyfinalmente,
just a fewpochi yearsanni agofa,
8
26286
3627
James, però, ci riuscì, qualche anno fa,
00:41
by addingaggiungendo some genesgeni
that make it impossibleimpossibile
9
29937
2071
aggiungendo alcuni geni grazie ai quali
00:44
for the malariamalaria parasiteparassita
to survivesopravvivere insidedentro the mosquitozanzara.
10
32032
2714
il parassita non riusciva
a sopravvivere nella zanzara.
00:47
But that just createdcreato anotherun altro problemproblema.
11
35551
1822
Ma da lì, nacque un altro problema.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantla malaria-resistente mosquitozanzara,
12
38043
2842
Ora che si ha una zanzara
immune alla malaria,
00:52
how do you get it to replacesostituire
all the malaria-carryingportatrici di malaria mosquitoszanzare?
13
40909
3586
come si fa a sostituire tutte le zanzare
portatrici di malaria?
00:58
There are a couplecoppia optionsopzioni,
14
46107
1473
Ci sono un paio di opzioni,
00:59
but planPiano A was basicallyfondamentalmente to breedrazza up
15
47604
2023
ma il piano A consisteva
nel far riprodurre
01:01
a bunchmazzo of the newnuovo
genetically-engineeredgeneticamente mosquitoszanzare
16
49651
3087
un numero di zanzare
geneticamente modificate,
01:04
releaseliberare them into the wildselvaggio
17
52762
1326
e introdurle nell'ambiente,
01:06
and hopesperanza that they passpassaggio on theirloro genesgeni.
18
54112
1967
sperando che trasmettessero i loro geni.
01:08
The problemproblema was that you'dfaresti have to releaseliberare
19
56673
2114
Il problema è che, per funzionare,
01:10
literallyletteralmente 10 timesvolte the numbernumero
of nativenativo mosquitoszanzare to work.
20
58811
4300
c'è bisogno di un numero di zanzare
10 volte superiore a quelle esistenti.
01:15
So in a villagevillaggio with 10,000 mosquitoszanzare,
21
63135
2087
In un villaggio con 10.000 zanzare,
01:17
you releaseliberare an extraextra 100,000.
22
65246
2079
bisogna rilasciarne 100.000 in più.
01:20
As you mightpotrebbe guessindovina,
23
68229
1150
Come potete immaginare,
01:21
this was not a very popularpopolare strategystrategia
with the villagersabitanti del villaggio.
24
69403
2754
ciò non riscosse successo
tra gli abitanti del villaggio.
01:24
(LaughterRisate)
25
72181
1150
(Risate)
01:26
Then, last JanuaryGennaio,
AnthonyAnthony JamesJames got an emaile-mail
26
74963
3704
Lo scorso gennaio, invece,
Anthony James ricevette un email
01:30
from a biologistbiologo nameddi nome EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
dal biologo Ethan Bier.
Bier e un suo studente,
il neolaureato Valentino Gantz,
01:33
BierBier said that he
and his gradGrad studentalunno ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
01:36
had stumbledinciampato on a toolstrumento
that could not only guaranteegaranzia
29
84283
2944
si erano imbattuti in uno strumento
che non solo avrebbe garantito
01:39
that a particularparticolare geneticgenetico traittratto
would be inheritedereditata,
30
87251
2674
la trasmissione di un determinato
tratto genetico,
01:41
but that it would spreaddiffusione
incrediblyincredibilmente quicklyvelocemente.
31
89949
2079
ma anche la sua veloce diffusione.
Se avessero avuto ragione,
avrebbero risolto il problema
01:44
If they were right,
it would basicallyfondamentalmente solverisolvere the problemproblema
32
92734
2666
01:47
that he and JamesJames had been
workinglavoro on for 20 yearsanni.
33
95424
2381
sul quale James stava lavorando
da circa 20 anni.
01:50
As a testTest, they engineeredingegnerizzato two mosquitoszanzare
to carrytrasportare the anti-malariaanti-malaria genegene
34
98450
4658
Come test, progettarono due zanzare
portatrici del gene anti-malaria
e anche questo nuovo strumento,
il "gene drive",
01:55
and alsoanche this newnuovo toolstrumento, a genegene driveguidare,
35
103132
2159
01:57
whichquale I'll explainspiegare in a minuteminuto.
36
105315
1491
che vi spiegherò tra poco.
01:59
FinallyInfine, they setimpostato it up
so that any mosquitoszanzare
37
107506
2333
Infine, lo programmarono affinché
ogni zanzara
02:01
that had inheritedereditata the anti-malariaanti-malaria genegene
38
109863
1938
che avesse ereditato il gene anti-malaria
02:03
wouldn'tno have the usualsolito whitebianca eyesocchi,
but would insteadanziché have redrosso eyesocchi.
39
111825
3999
avrebbe avuto gli occhi rossi,
al posto dei classici occhi bianchi.
02:08
That was prettybella much just for convenienceconvenienza
40
116682
2050
Lo fecero per comodità,
02:10
so they could tell just at a glanceocchiata
whichquale was whichquale.
41
118756
2537
per poterle distinguere a colpo d'occhio.
Poi presero le loro zanzare
anti-malaria dagli occhi rossi
02:14
So they tookha preso theirloro two
anti-malarialanti-malarici, red-eyedRed-Eyed mosquitoszanzare
42
122192
2757
e le misero in una scatola,
con 30 normali dagli occhi bianchi,
02:16
and put them in a boxscatola
with 30 ordinaryordinario white-eyedocchibianchi onesquelli,
43
124973
2659
02:19
and let them breedrazza.
44
127656
1174
affinché si riproducessero.
02:21
In two generationsgenerazioni, those had producedprodotta
3,800 grandchildrennipoti.
45
129383
3857
Dopo sole due generazioni, queste zanzare
ebbero 3.800 nipoti.
02:26
That is not the surprisingsorprendente partparte.
46
134217
1793
Ma non è questa la parte sorprendente.
02:28
This is the surprisingsorprendente partparte:
47
136716
1922
La parte sorprendente è questa:
02:30
givendato that you startediniziato
with just two red-eyedRed-Eyed mosquitoszanzare
48
138662
2907
considerate di iniziare con sole
due zanzare dagli occhi rossi
02:33
and 30 white-eyedocchibianchi onesquelli,
49
141593
1334
e 30 dagli occhi bianchi.
02:34
you expectaspettarsi mostlysoprattutto white-eyedocchibianchi descendantsdiscendenti.
50
142951
2761
Vi aspettereste perlopiù discendenti
dagli occhi bianchi.
02:38
InsteadInvece, when JamesJames openedha aperto the boxscatola,
51
146514
3024
Invece, quando James aprì la scatola,
02:41
all 3,800 mosquitoszanzare had redrosso eyesocchi.
52
149562
3341
tutte le 3.800 zanzare
avevano gli occhi rossi.
02:45
When I askedchiesto EthanEthan BierBier about this momentmomento,
53
153315
2040
Quando gli chiesi
di raccontarmi questo momento
02:47
he becamedivenne so excitedemozionato that he was literallyletteralmente
shoutingurlando into the phoneTelefono.
54
155379
3515
Ethan Bier era così esaltato
che iniziò a urlare al telefono.
02:51
That's because gettingottenere
only red-eyedRed-Eyed mosquitoszanzare
55
159886
2163
Perché ottenere solo
zanzare dagli occhi rossi
02:54
violatesviola a ruleregola that is the absoluteassoluto
cornerstonepietra angolare of biologybiologia,
56
162073
2948
vìola una legge che è la base
indiscussa della biologia,
02:57
MendelianMendeliana geneticsgenetica.
57
165045
1242
la genetica Mendeliana.
02:58
I'll keep this quickveloce,
58
166912
1169
Sarò breve,
03:00
but MendelianMendeliana geneticsgenetica
saysdice when a malemaschio and a femalefemmina mateMate,
59
168105
2764
ma questa legge dice che se
un maschio e una femmina
03:02
theirloro babybambino inheritseredita halfmetà
of its DNADNA from eachogni parentgenitore.
60
170893
2642
si accoppiano, il figlio eredita
metà del DNA da ognuno.
03:05
So if our originaloriginale mosquitozanzara was aaAA
and our newnuovo mosquitozanzara is aBaB,
61
173559
3595
Quindi se una zanzara originale fosse aa
e una nostra nuova fosse aB,
03:09
where B is the anti-malarialanti-malarici genegene,
62
177178
1802
dove B è il gene anti-malaria,
i figli dovrebbero risultare
di quattro permutazioni:
03:11
the babiesbambini should come out
in fourquattro permutationspermutazioni:
63
179004
2387
03:13
aaAA, aBaB, aaAA, BaBA.
64
181415
2573
aa, aB, aa, Ba.
03:16
InsteadInvece, with the newnuovo genegene driveguidare,
65
184884
2289
Invece, con il nuovo "gene drive",
03:19
they all cameè venuto out aBaB.
66
187197
1512
sono tutti aB.
03:21
BiologicallyBiologicamente, that shouldn'tnon dovrebbe
even be possiblepossibile.
67
189900
2552
Biologicamente, dovrebbe
essere impossibile.
03:24
So what happenedè accaduto?
68
192476
1304
Quindi cosa è successo?
03:26
The first thing that happenedè accaduto
69
194709
1444
Per prima cosa
03:28
was the arrivalarrivo of a gene-editingmodifica del gene toolstrumento
knownconosciuto as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
nel 2012 è arrivato un mezzo per
trasformare i geni detto CRISPR.
Probabilmente molti
ne hanno sentito parlare,
03:32
ManyMolti of you have probablyprobabilmente
heardsentito about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
03:34
so I'll just say brieflybrevemente that CRISPRCRISPR
is a toolstrumento that allowsconsente researchersricercatori
72
202835
3301
quindi dirò solo che CRISPR
è un mezzo che consente ai ricercatori
03:38
to editmodificare genesgeni very preciselyprecisamente,
easilyfacilmente and quicklyvelocemente.
73
206160
2579
di modificare i geni con precisione,
facilità e velocità.
03:41
It does this by harnessingsfruttando a mechanismmeccanismo
that alreadygià existedesistito in bacteriabatteri.
74
209533
3729
Ciò viene fatto sfruttando un meccanismo
che esiste già nei batteri.
In pratica, c'è una proteina
che si comporta come una forbice
03:45
BasicallyFondamentalmente, there's a proteinproteina
that actsatti like a scissorsforbici
75
213286
2626
e taglia il DNA,
03:47
and cutstagli the DNADNA,
76
215936
1234
e c'è una molecola di RNA che
dirige le forbici
03:49
and there's an RNARNA moleculemolecola
that directsdirige the scissorsforbici
77
217194
2483
su qualsiasi punto del genoma si voglia.
03:51
to any pointpunto on the genomegenoma you want.
78
219701
1718
03:53
The resultrisultato is basicallyfondamentalmente
a wordparola processorprocessore for genesgeni.
79
221443
2690
Il risultato è in sostanza
una videoscrittura per i geni.
03:56
You can take an entireintero genegene
out, put one in,
80
224157
2626
Si può togliere un intero gene,
metterne dentro uno,
03:58
or even editmodificare just a singlesingolo
letterlettera withinentro a genegene.
81
226807
2445
o anche modificare una sola lettera
in un gene.
04:01
And you can do it in nearlyquasi any speciesspecie.
82
229646
1953
Questo si può fare per quasi ogni specie.
OK, vi ricordate quando ho detto che in
origine i gene drive avevano due problemi?
04:05
OK, rememberricorda how I said that genegene drivesunità
originallyoriginariamente had two problemsi problemi?
83
233328
3714
04:09
The first was that it was harddifficile
to engineeringegnere a mosquitozanzara
84
237835
3120
Il primo era che è difficile
rendere una zanzara
04:12
to be malaria-resistantla malaria-resistente.
85
240979
1387
immune alla malaria.
04:14
That's basicallyfondamentalmente goneandato now,
thanksGrazie to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
Questo è stato risolto,
grazie al CRISPR.
04:17
But the other problemproblema was logisticallogistico.
87
245117
1762
Ma l'altro problema era logistico.
04:19
How do you get your traittratto to spreaddiffusione?
88
247307
1802
Come si fa a diffondere un tratto?
04:22
This is where it getsprende cleverintelligente.
89
250196
1476
Ora si fa interessante.
04:24
A couplecoppia yearsanni agofa, a biologistbiologo
at HarvardHarvard nameddi nome KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Un po' di anni fa, un biologo a Harvard
chiamato Kevin Esvelt
04:28
wonderedchiesti what would happenaccadere
91
256569
1350
si chiese cosa succederebbe
04:29
if you madefatto it so that
CRISPRCRISPR insertedinserito not only your newnuovo genegene
92
257943
3627
se il CRISPR venisse inserito non solo
in un nuovo gene
04:33
but alsoanche the machinerymacchinario
that does the cuttingtaglio and pastingincollando.
93
261594
2841
ma anche nel macchinario che
copia e incolla.
04:37
In other wordsparole, what if CRISPRCRISPR
alsoanche copiedcopiati and pastedincollato itselfsi.
94
265233
3840
In altre parole, cosa succederebbe se
CRISPR potesse copiarsi e incollarsi.
Si otterrebbe un macchinario dal moto
perpetuo per modificare geni.
04:42
You'dSi farebbe endfine up with a perpetualPerpetual
motionmovimento machinemacchina for genegene editingla modifica.
95
270145
3131
04:46
And that's exactlydi preciso what happenedè accaduto.
96
274458
1734
E questo è quello che accadde.
04:49
This CRISPRCRISPR genegene driveguidare that EsveltEsvelt createdcreato
97
277037
2878
Il gene drive CRISPR che Esvelt creò
04:51
not only guaranteesgaranzie
that a traittratto will get passedpassato on,
98
279939
3643
non solo garantisce che un tratto
venga ereditato,
04:55
but if it's used in the germlinegermline cellscellule,
99
283606
2438
ma se viene usato in cellule germinali,
04:58
it will automaticallyautomaticamente copycopia and pasteincolla
your newnuovo genegene
100
286068
2576
copierà e incollerà il nuovo gene
automaticamente
05:00
into bothentrambi chromosomescromosomi
of everyogni singlesingolo individualindividuale.
101
288668
2646
in entrambi i cromosomi di ogni individuo.
05:03
It's like a globalglobale searchricerca and replacesostituire,
102
291743
2397
È come un trova e sostituisci globale,
o in termini scientifici, trasforma un
tratto eterozigote in omozigote.
05:06
or in sciencescienza termscondizioni, it makesfa
a heterozygouseterozigoti traittratto homozygousomozigote.
103
294164
3221
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Quindi, cosa vuol dire?
Per iniziare, significa che abbiamo
un mezzo molto potente,
05:13
For one thing, it meanssi intende we have
a very powerfulpotente,
105
301680
2724
05:16
but alsoanche somewhatpiuttosto alarmingallarmante newnuovo toolstrumento.
106
304428
2657
ma anche piuttosto allarmante.
05:20
Up untilfino a now, the factfatto that genegene drivesunità
didn't work very well
107
308576
2889
Finora, il fatto che i gene drive
non abbiano funzionato bene
05:23
was actuallyin realtà kindgenere of a reliefsollievo.
108
311489
1483
è stato un sollievo.
Normalmente quando giochiamo
con i geni di un organismo,
05:25
NormallyNormalmente when we messpasticcio around
with an organism'sorganismo di genesgeni,
109
313425
2682
lo rendiamo meno adatto all'evoluzione.
05:28
we make that thing
lessDi meno evolutionarilyevolutivamente fitin forma.
110
316131
2349
Così i biologi possono fare
05:30
So biologistsbiologi can make
all the mutantmutante fruitfrutta fliesmosche they want
111
318504
2833
quante mosche della frutta mutanti
vogliono senza preoccuparsi.
05:33
withoutsenza worryingpreoccupante about it.
112
321361
1253
05:34
If some escapefuga, naturalnaturale selectionselezione
just takes carecura of them.
113
322638
3007
Se qualcuna scappa, la selezione naturale
se ne prenderà cura.
05:38
What's remarkablenotevole and powerfulpotente
and frighteningspaventoso about genegene drivesunità
114
326750
3223
Ciò che è sorprendente e potente e
spaventoso dei gene drive
05:41
is that that will no longerpiù a lungo be truevero.
115
329997
1760
è che questo non sarà più vero.
05:45
AssumingSupponendo che that your traittratto does not have
a biggrande evolutionaryevolutiva handicaphandicap,
116
333092
3564
Presumendo che il tratto non abbia
un grande handicap evolutivo,
05:48
like a mosquitozanzara that can't flyvolare,
117
336680
2079
come una zanzara che non vola,
05:50
the CRISPR-basedBasato su CRISPR genegene driveguidare
will spreaddiffusione the changemodificare relentlesslysenza tregua
118
338783
3453
un gene drive basato sul CRISPR
diffonderà il tratto incessantemente
05:54
untilfino a it is in everyogni singlesingolo individualindividuale
in the populationpopolazione.
119
342260
3006
finchè non si troverà in ogni individuo
della popolazione.
Ora, creare un gene drive
che funzioni bene non è facile,
05:59
Now, it isn't easyfacile to make
a genegene driveguidare that workslavori that well,
120
347101
2889
06:02
but JamesJames and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
ma James ed Esvelt pensano
che sia possibile.
06:05
The good newsnotizia is that this openssi apre
the doorporta to some remarkablenotevole things.
122
353339
3824
La buona notizia è che ciò apre la porta
a delle cose straordinarie.
06:09
If you put an anti-malarialanti-malarici genegene driveguidare
123
357187
1904
Se un qualsiasi gene drive anti-malaria
06:11
in just 1 percentper cento of AnophelesAnopheles mosquitoeszanzare,
124
359115
2200
venisse inserito nell'1%
di zanzare anofele,
06:13
the speciesspecie that transmitstrasmette malariamalaria,
125
361339
1752
la specie che trasmette la malaria,
06:15
researchersricercatori estimatestima that it would spreaddiffusione
to the entireintero populationpopolazione in a yearanno.
126
363488
4119
i ricercatori stimano che si diffonderebbe
nell'intera popolazione in un anno.
06:20
So in a yearanno, you could virtuallypotenzialmente
eliminateeliminare malariamalaria.
127
368178
2869
Quindi in un anno, si potrebbe
eliminare la malaria.
06:23
In practicepratica, we're still a fewpochi yearsanni out
from beingessere ablecapace to do that,
128
371455
3872
In pratica, ci vuole ancora
qualche anno per poterlo fare,
ma comunque, 1.000 bambini
ogni giorno muoiono di malaria.
06:27
but still, a 1,000 childrenbambini
a day diemorire of malariamalaria.
129
375351
2718
06:30
In a yearanno, that numbernumero
could be almostquasi zerozero.
130
378093
2190
In un anno, quel numero potrebbe
diventare quasi 0.
06:32
The samestesso goesva for denguefebbre rompiossa feverfebbre,
chikungunyaChikungunya, yellowgiallo feverfebbre.
131
380966
2896
Lo stesso vale per la dengue,
la chikungunya e la febbre gialla.
06:37
And it getsprende better.
132
385211
1405
E non solo.
Se si volesse eliminare una
specie invasiva,
06:39
Say you want to get ridliberare
of an invasiveinvasiva speciesspecie,
133
387215
2476
06:41
like get AsianAsiatiche carpcarpa
out of the Great LakesLaghi.
134
389715
2123
come eliminare la carpa asiatica
dai Great Lakes.
Tutto ciò che si dovrebbe fare
sarebbe inserire
06:44
All you have to do is releaseliberare a genegene driveguidare
135
392434
2024
06:46
that makesfa the fishpesce produceprodurre
only malemaschio offspringprole.
136
394482
2317
il gene drive che fa avere ai pesci
solo figli maschi.
06:49
In a fewpochi generationsgenerazioni,
there'llci sarà be no femalesfemmine left, no more carpcarpa.
137
397386
4198
In poche generazioni, non ci sarebbero
più femmine, quindi neanche carpe.
06:53
In theoryteoria, this meanssi intende we could restoreristabilire
hundredscentinaia of nativenativo speciesspecie
138
401608
3079
In teoria, ciò significa che potremmo
ripopolare centinaia di specie
06:56
that have been pushedspinto to the brinkciglio.
139
404711
1667
che sono a rischio.
06:59
OK, that's the good newsnotizia,
140
407410
3287
OK, questa è la buona notizia,
07:02
this is the badcattivo newsnotizia.
141
410721
1292
ora viene la cattiva.
07:05
GeneGene drivesunità are so effectiveefficace
142
413070
2028
I gene drive sono così efficaci
07:07
that even an accidentalaccidentale releaseliberare
could changemodificare an entireintero speciesspecie,
143
415122
3825
che anche un rilascio accidentale
potrebbe cambiare una specie intera,
07:10
and oftenspesso very quicklyvelocemente.
144
418971
1190
e spesso molto velocemente.
Anthony James prese buone precauzioni.
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tookha preso good precautionsPrecauzioni.
145
421178
2126
Allevò-le zanzare in un laboratorio
di bio contenimento
07:15
He bredallevati his mosquitoszanzare
in a bio-containmentbio-contenimento lablaboratorio
146
423328
2166
07:17
and he alsoanche used a speciesspecie
that's not nativenativo to the US
147
425518
2588
e usò anche specie non autoctone,
07:20
so that even if some did escapefuga,
148
428130
1555
cosicchè se qualcuna scappasse
07:21
they'davevano just diemorire off, there'dil rosso be nothing
for them to mateMate with.
149
429709
3015
morirebbe, poiché
non si potrebbe accoppiare.
07:24
But it's alsoanche truevero that if a dozendozzina
AsianAsiatiche carpcarpa with the all-maletutto-maschio genegene driveguidare
150
432748
4023
Ma è anche vero che se una dozzina di
carpe asiatiche con i gene drive maschili
07:28
accidentallyaccidentalmente got carriedtrasportato
from the Great LakesLaghi back to AsiaAsia,
151
436795
3929
fossero accidentalmente portate dai
Great Lakes in Asia,
07:32
they could potentiallypotenzialmente wipepulire out
the nativenativo AsianAsiatiche carpcarpa populationpopolazione.
152
440748
3429
potrebbero spazzare via l'intera
popolazione di carpe asiatiche.
E questo non è improbabile,
visto come è connesso il mondo.
07:37
And that's not so unlikelyimprobabile,
givendato how connectedcollegato our worldmondo is.
153
445930
2912
07:40
In factfatto, it's why we have
an invasiveinvasiva speciesspecie problemproblema.
154
448866
2571
È per questo che abbiamo
un problema di specie invasive.
E questi sono solo pesci.
07:43
And that's fishpesce.
155
451912
1168
07:45
Things like mosquitoszanzare and fruitfrutta fliesmosche,
156
453428
2588
Cose come zanzare e mosche della frutta,
07:48
there's literallyletteralmente no way to containcontenere them.
157
456040
1960
non c'è alcun modo per contenerle.
07:50
They crossattraversare bordersfrontiere
and oceansoceani all the time.
158
458024
2111
Attraversano confini e oceani
tutto il tempo.
07:53
OK, the other piecepezzo of badcattivo newsnotizia
159
461754
2182
Ora, l'altra cattiva notizia
07:55
is that a genegene driveguidare
mightpotrebbe not stayrestare confinedconfinati
160
463960
2318
è che il gene drive può
non rimanere confinato
07:58
to what we call the targetbersaglio speciesspecie.
161
466302
1813
in quella che chiamiamo
specie bersaglio.
Accade a causa del flusso genico,
08:00
That's because of genegene flowflusso,
162
468556
1499
08:02
whichquale is a fancyfantasia way of sayingdetto
that neighboringvicino speciesspecie
163
470079
2597
che è un modo carino di dire
che le specie limitrofe
talvolta si incrociano.
08:04
sometimesa volte interbreedincrociarsi.
164
472700
1248
08:05
If that happensaccade, it's possiblepossibile
a genegene driveguidare could crossattraversare over,
165
473972
3151
Se ciò avviene, è possibile che un
gene drive venga scambiato,
08:09
like AsianAsiatiche carpcarpa could infectinfettare
some other kindgenere of carpcarpa.
166
477147
2527
così dalla carpa asiatica
a un altro tipo di carpa.
08:11
That's not so badcattivo if your driveguidare
just promotespromuove a traittratto, like eyeocchio colorcolore.
167
479698
3715
Non è così male se il gene drive promuove
un tratto, come il colore degli occhi.
08:15
In factfatto, there's a decentdecente
chanceopportunità that we'llbene see
168
483437
2247
C'è una discreta possibilità
che vedremo
08:17
a waveonda of very weirdstrano fruitfrutta fliesmosche
in the nearvicino futurefuturo.
169
485708
2571
delle strane mosche della frutta
in futuro.
Ma potrebbe essere un disastro
08:21
But it could be a disasterdisastro
170
489390
1263
08:22
if your driveguidare is deigneddegnato
to eliminateeliminare the speciesspecie entirelyinteramente.
171
490677
2904
se il drive fosse mirato ad eliminare
un'intera specie.
08:26
The last worrisomepreoccupante thing
is that the technologytecnologia to do this,
172
494351
3528
L'ultima cosa preoccupante è
che la tecnologia lo faccia:
08:29
to geneticallygeneticamente engineeringegnere an organismorganismo
and includeincludere a genegene driveguidare,
173
497903
3691
manipolare geneticamente un organismo
e introdurre un gene drive
08:33
is something that basicallyfondamentalmente any lablaboratorio
in the worldmondo can do.
174
501618
3334
è qualcosa che praticamente
qualsiasi laboratorio al mondo può fare.
Uno studente universitario lo può fare.
08:36
An undergraduatestudenti universitari can do it.
175
504976
1340
08:39
A talentedtalentuoso highalto schoolerSchooler
with some equipmentattrezzatura can do it.
176
507209
3282
Un liceale con talento e materiali
può farlo.
08:44
Now, I'm guessingindovinando
that this soundssuoni terrifyingterrificante.
177
512526
2309
Ora, immagino che
questo suoni spaventoso.
08:47
(LaughterRisate)
178
515351
2206
(Risate)
08:49
InterestinglyÈ interessante notare che thoughanche se,
nearlyquasi everyogni scientistscienziato I talk to
179
517581
2890
La cosa interessante è che
quasi ogni scienziato a cui parlo
08:52
seemedsembrava to think that genegene drivesunità were not
actuallyin realtà that frighteningspaventoso or dangerouspericoloso.
180
520495
3881
pensa che i gene drive non siano
così spaventosi o pericolosi.
In parte perchè pensano
che gli scienziati saranno
08:56
PartlyIn parte because they believe
that scientistsscienziati will be
181
524400
2628
08:59
very cautiouscauto and responsibleresponsabile
about usingutilizzando them.
182
527052
2204
molto cauti e responsabili nel usarli.
09:01
(LaughterRisate)
183
529280
1014
(Risate)
09:02
So farlontano, that's been truevero.
184
530318
1230
Finora, è stato così.
09:04
But genegene drivesunità alsoanche have
some actualeffettivo limitationslimitazioni.
185
532302
2696
Ma i gene drive hanno anche dei limiti.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallysessualmente reproducingriproduzione speciesspecie.
186
535022
3309
Per prima cosa, funzionano solo in specie
che si riproducono sessualmente.
09:10
So thank goodnessbontà, they can't be used
to engineeringegnere virusesvirus or bacteriabatteri.
187
538704
3428
Per fortuna, non possono essere usati
per manipolare virus o batteri.
09:14
AlsoAnche, the traittratto spreadssi diffonde
only with eachogni successivesuccessivo generationgenerazione.
188
542156
3190
E il tratto si diffonde solo con
ogni generazione successiva.
09:17
So changingmutevole or eliminatingeliminando a populationpopolazione
189
545370
1993
Quindi cambiare o eliminare
una poplazione
09:19
is practicalpratico only if that speciesspecie
has a fastveloce reproductiveapparato riproduttivo cycleciclo,
190
547387
3326
è pratico solo se la specie
ha un ciclo riproduttivo veloce,
09:22
like insectsinsetti or maybe
smallpiccolo vertebratesvertebrati like micetopi or fishpesce.
191
550737
2800
come gli insetti o dei piccoli
vertebrati come topi o pesci.
09:26
In elephantselefanti or people,
it would take centuriessecoli
192
554438
2261
Negli elefanti o le persone,
ci vorebbero secoli
09:28
for a traittratto to spreaddiffusione
widelyampiamente enoughabbastanza to matterimporta.
193
556723
2380
per diffondere un tratto
in maniera rilevante.
09:32
AlsoAnche, even with CRISPRCRISPR, it's not that easyfacile
to engineeringegnere a trulyveramente devastatingdevastante traittratto.
194
560079
5142
E anche usando un CRISPR, non è facile
costruire un tratto devastante.
09:38
Say you wanted to make a fruitfrutta flyvolare
195
566079
1729
Diciamo che volete creare una mosca
09:39
that feedsfeed on ordinaryordinario fruitfrutta
insteadanziché of rottingdi decomposizione fruitfrutta,
196
567832
2555
che si ciba di frutta normale e non
di frutta marcia,
09:42
with the aimscopo of sabotagingsabotando
AmericanAmericano agricultureagricoltura.
197
570411
2633
con lo scopo di sabotare
l'agricoltura Americana.
09:45
First, you'dfaresti have to figurefigura out
198
573068
1530
Per prima cosa, dovreste capire
09:46
whichquale genesgeni controlcontrollo
what the flyvolare wants to eatmangiare,
199
574622
2772
quale gene controlla
quello che la mosca vuole mangiare,
09:49
whichquale is alreadygià a very long
and complicatedcomplicato projectprogetto.
200
577418
2547
che è già un progetto
lungo e complicato.
09:52
Then you'dfaresti have to alterALTER those genesgeni
to changemodificare the fly'sdella Mosca behaviorcomportamento
201
580489
3304
Poi dovreste cambiare quei geni
per cambiare il suo comportamento
09:55
to whateverqualunque cosa you'dfaresti want it to be,
202
583817
1538
in qualsiasi cosa vogliate,
09:57
whichquale is an even longerpiù a lungo
and more complicatedcomplicato projectprogetto.
203
585379
2801
che è un progetto ancora
più lungo e complicato.
E potrebbe non funzionare,
10:00
And it mightpotrebbe not even work,
204
588204
1318
perché i geni che controllano
il comportamento sono complessi.
10:01
because the genesgeni
that controlcontrollo behaviorcomportamento are complexcomplesso.
205
589546
2494
10:04
So if you're a terroristterrorista
and have to choosescegliere
206
592064
2008
Quindi se siete un terrorista
e dovete scegliere
10:06
betweenfra startingdi partenza a gruelingestenuante
basicdi base researchricerca programprogramma
207
594096
2358
tra cominciare una ricerca faticosa
che richiederà anni di lavoro
e potrebbe non avere alcuna utilità,
10:08
that will requirerichiedere yearsanni of meticulousmeticolosa
lablaboratorio work and still mightpotrebbe not panPan out,
208
596478
3527
10:12
or just blowingsoffiando stuffcose up?
209
600029
1347
o far esplodere cose?
10:13
You'llYou'll probablyprobabilmente choosescegliere the laterdopo.
210
601400
1655
Probabilmente scegliereste l'ultima.
Ciò è particolarmente vero
perché almeno in teoria,
10:15
This is especiallyparticolarmente truevero
because at leastmeno in theoryteoria,
211
603498
2420
10:17
it should be prettybella easyfacile
to buildcostruire what's calledchiamato a reversalinversione driveguidare.
212
605942
3134
costruire un drive reversibile
dovrebbe essere facile.
10:21
That's one that basicallyfondamentalmente overwritessovrascrive
the changemodificare madefatto by the first genegene driveguidare.
213
609100
3698
Questo in pratica sovrascrive
il cambiamento del primo gene drive.
10:24
So if you don't like
the effectseffetti of a changemodificare,
214
612822
2294
Quindi se non vi piacesse
il cambiamento,
10:27
you can just releaseliberare a secondsecondo driveguidare
that will cancelAnnulla it out,
215
615140
2833
potreste rilasciare un secondo drive
per cancellarlo,
10:29
at leastmeno in theoryteoria.
216
617997
1150
almeno in teoria.
10:33
OK, so where does this leavepartire us?
217
621374
1722
OK, quindi in che situazione siamo?
10:36
We now have the abilitycapacità
to changemodificare entireintero speciesspecie at will.
218
624604
3595
Abbiamo l'abilità di cambiare
un intera specie a piacimento.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Dovremmo farlo?
10:42
Are we godsdi Dio now?
220
630552
1365
Siamo dei ora?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Non lo direi.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Ma dirò questo:
primo, alcune persone molto intelligenti
10:50
first, some very smartinteligente people
223
638329
1858
10:52
are even now debatingdibattendo
how to regulateregolare genegene drivesunità.
224
640211
2856
stanno dibattendo
come regolare i gene drive.
Allo stesso tempo,
delle altre persone intelligenti
10:55
At the samestesso time,
some other very smartinteligente people
225
643598
2564
stanno lavorando sodo
per creare delle tutele,
10:58
are workinglavoro harddifficile to createcreare safeguardsmisure di salvaguardia,
226
646186
2111
11:00
like genegene drivesunità that self-regulateauto-regolare
or peterPeter out after a fewpochi generationsgenerazioni.
227
648321
3552
come dei gene drive che regolano se stessi
o scompaiono dopo alcune generazioni.
11:04
That's great.
228
652644
1200
Fantastico.
11:06
But this technologytecnologia still requiresrichiede
a conversationconversazione.
229
654313
2547
Ma questa tecnologia richiede
un confronto.
11:10
And givendato the naturenatura of genegene drivesunità,
230
658059
1730
E, data la natura dei gene drive,
11:11
that conversationconversazione has to be globalglobale.
231
659813
1690
questo confronto deve essere globale.
11:14
What if KenyaKenia wants to use a driveguidare
but TanzaniaTanzania doesn't?
232
662131
2707
E se il Kenya decidesse di usarli
ma la Tanzania no?
11:17
Who decidesdecide whetherse to releaseliberare
a genegene driveguidare that can flyvolare?
233
665241
3367
Chi decide se rilasciare
un gene drive che può volare?
11:22
I don't have the answerrisposta to that questiondomanda.
234
670874
1954
Non ho la risposta a questa domanda.
11:25
All we can do going forwardinoltrare, I think,
235
673618
2008
Tutto ciò che possiamo fare, credo,
11:27
is talk honestlyonestamente
about the risksrischi and benefitsbenefici
236
675650
2834
è parlare onestamente
dei rischi e dei benifici
11:30
and take responsibilityresponsabilità for our choicesscelte.
237
678508
2222
e prenderci la responsabilità
delle nostre scelte.
11:33
By that I mean, not just the choicescelta
to use a genegene driveguidare,
238
681817
3913
Intendo dire, non solo la scelta
di usare un gene drive,
11:37
but alsoanche the choicescelta not to use one.
239
685754
1999
ma anche la scelta di non usarlo.
Gli esseri umani hanno la tendenza
di presumere che l'opzione più sicura
11:41
HumansEsseri umani have a tendencytendenza to assumeassumere
that the safestpiù sicuro optionopzione
240
689111
2977
11:44
is to preserveconserva the statusstato quoquo.
241
692112
1792
è preservare lo status quo.
11:46
But that's not always the casecaso.
242
694905
1572
Ma non è sempre così.
11:49
GeneGene drivesunità have risksrischi,
and those need to be discusseddiscusso,
243
697711
3401
I gene drive hanno rischi,
e devono essere discussi,
11:53
but malariamalaria existsesiste now
and killsuccide 1,000 people a day.
244
701136
3150
ma la malaria esiste oggi
e uccide 1.000 persone al giorno.
11:56
To combatcombattere it, we sprayspray pesticidespesticidi
that do gravetomba damagedanno to other speciesspecie,
245
704977
3564
Per combatterla, spruzziamo pesticidi
che danneggiano altre specie,
12:00
includingCompreso amphibiansanfibi and birdsuccelli.
246
708565
1570
come gli anfibi e gli uccelli.
Quindi quando sentirete parlare
dei gene drive nei mesi futuri,
12:03
So when you hearsentire about genegene drivesunità
in the comingvenuta monthsmesi,
247
711668
2864
12:06
and trustfiducia me, you will
be hearingudito about them,
248
714556
2254
e credetemi,
ne sentirete parlare,
12:08
rememberricorda that.
249
716834
1544
ricordatevelo.
12:10
It can be frighteningspaventoso to actatto,
250
718402
2020
Fare qualcosa può essere spaventoso,
12:12
but sometimesa volte, not actingrecitazione is worsepeggio.
251
720446
2137
ma talvolta, far niente è peggio.
12:16
(ApplauseApplausi)
252
724746
7820
(Applausi)
Translated by Valentina Brizio
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee