ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com
TED2016

Courtney E. Martin: The new American Dream

Courtney Martin: Le nouveau rêve américain

Filmed:
2,727,712 views

Pour la première fois de l'histoire américaine, la majorité des parents ne pensent pas que leurs enfants seront mieux lotis qu'eux. Ce n'est pas une raison de s'alarmer, dit la journaliste Courtney Martin. C'est plutôt une opportunité pour définir une nouvelle approche du travail et de la famille qui met l'accent sur la communauté et la créativité. « Le plus grand danger n'est pas celui d'échouer dans la réalisation du rêve américain », dit-elle dans une conférence qui fera écho bien au-delà des États-Unis. « Le plus grand danger est de réaliser un rêve sans vraiment y croire. » Cette conférence a eu lieu lors d'un évènement TEDx selon le format des conférences TED, mais organisée de manière indépendante par une communauté locale. Pour plus d'informations : http://ted.com/tedx
- Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a journalistjournaliste,
0
680
1411
Je suis journaliste, c'est pourquoi
je m'intéresse aux histoires inédites,
00:14
so I like to look for the untoldinconnu storieshistoires,
1
2115
2551
00:16
the livesvies that quietlytranquillement playjouer out
underen dessous de the screamcrier of headlinesManchettes.
2
4690
3706
aux vies qui se jouent discrètement
à l'ombre des gros titres.
00:20
I've alsoaussi been going about the businessEntreprise
of puttingen mettant down rootsles racines,
3
8977
3457
Je me suis occupée aussi de prendre racine
quelque part, choisir un partenaire,
00:24
choosingchoisir a partnerpartenaire, makingfabrication babiesbébés.
4
12458
2304
avoir des enfants.
00:27
So for the last fewpeu yearsannées,
5
15206
2231
Donc, au cours des dernières années,
j'ai essayé de comprendre
00:29
I've been tryingen essayant to understandcomprendre
6
17461
1463
en quoi consistait avoir une belle vie
au XXIe siècle,
00:30
what constitutesconstitue
the 21st-centuryst-siècle good life,
7
18948
3448
00:35
bothtous les deux because I'm fascinatedfasciné by the moralmoral
and philosophicalphilosophique implicationsimplications,
8
23085
4610
parce que les implications morales
et philosophiques me fascinent
00:39
but alsoaussi because I'm in desperatedésespéré
need of answersréponses myselfmoi même.
9
27719
3080
et parce que j'ai moi-même
désespérément besoin de réponses.
00:43
We livevivre in tenuousténu timesfois.
10
31641
2292
Nous vivons une époque difficile.
00:46
In factfait, for the first time
in AmericanAméricain historyhistoire,
11
34402
3185
Pour la première fois
de l'histoire américaine,
la majorité des parents ne pensent pas
00:49
the majoritymajorité of parentsParents do not think
that theirleur kidsdes gamins will be better off
12
37611
4120
que leurs enfants
seront mieux lotis qu'eux.
00:53
than they were.
13
41755
1432
C'est vrai pour les riches et les pauvres,
les hommes et les femmes.
00:55
This is truevrai of richriches and poorpauvre,
menHommes and womenfemmes.
14
43211
3278
Certains d'entre vous seront peut-être
navrés d'entendre cela.
00:59
Now, some of you
mightpourrait hearentendre this and feel sadtriste.
15
47000
2565
01:01
After all, AmericaL’Amérique is deeplyprofondément investedinvesti
16
49589
2992
Après tout, les États-Unis ont donné
beaucoup d'importance
à cette idée de transcendance économique,
01:04
in this ideaidée of economicéconomique transcendencetranscendance,
17
52605
2879
01:07
that everychaque generationgénération kindgentil of
leapfrogssurpasse the one before it,
18
55508
3560
où chaque génération
surpasse la précédente,
01:11
earningrevenus more, buyingachat more, beingétant more.
19
59092
3698
en gagnant davantage, en achetant
davantage, en étant davantage.
On a exporté ce rêve partout
dans le monde,
01:15
We'veNous avons exportedexportés this dreamrêver
all over the worldmonde,
20
63299
2158
si bien que les enfants au Brésil,
en Chine ou même au Kenya
01:17
so kidsdes gamins in BrazilBrésil and ChinaLa Chine and even KenyaKenya
21
65481
2909
01:20
inherithéritent our insatiableinsatiable expectationattente
22
68414
2369
ont hérité nos attentes insatiables
pour toujours davantage.
01:23
for more.
23
71195
1159
Mais quand j'ai lu ce sondage historique
pour la première fois,
01:25
But when I readlis this historichistorique pollsondage
for the first time,
24
73063
3057
01:28
it didn't actuallyréellement make me feel sadtriste.
25
76144
1973
je n'ai pas ressenti de tristesse.
J'ai ressenti cela comme une provocation.
01:30
It feltse sentait like a provocationprovocation.
26
78593
1746
01:33
"Better off" -- basedbasé on whosedont standardsnormes?
27
81181
2833
« Mieux lotis » -- selon quels critères ?
Est-ce que « mieux loti »,
c'est un emploi stable
01:37
Is "better off" findingdécouverte a securegarantir jobemploi
28
85030
2083
01:39
that you can countcompter on
for the restdu repos of your life?
29
87137
2491
sur lequel compter
pour le reste de sa vie ?
01:42
Those are nearlypresque extinctdisparu.
30
90027
1737
Ceux-là sont en voie de disparition.
01:43
People movebouge toi jobsemplois, on averagemoyenne,
everychaque 4.7 yearsannées,
31
91788
3997
On change d'emploi, en moyenne,
tous les 4,7 ans et on estime qu'en 2020,
01:47
and it's estimatedestimé that by 2020,
32
95809
1961
presque la moitié des Américains
seront des travailleurs indépendants.
01:49
nearlypresque halfmoitié of AmericansAméricains
will be freelancerspigistes.
33
97794
2856
OK, alors est-ce que « mieux loti »
est un nombre ?
01:53
OK, so is better off just a numbernombre?
34
101523
2951
01:56
Is it about earningrevenus
as much as you possiblypeut-être can?
35
104498
2967
Est-ce qu'il s'agit de gagner
autant que possible ?
02:00
By that singularsingulier measurementmesure,
we are failingéchouer.
36
108060
3232
Avec cette mesure unique, nous échouons.
02:03
MedianMédiane perpar capitatête incomele revenu
has been flatappartement sincedepuis about 2000,
37
111316
4197
La médiane du revenu par habitant
est restée fixe depuis les années 2000,
02:07
adjustedajusté for inflationinflation.
38
115537
1562
ajusté à l'inflation.
02:10
All right, so is better off gettingobtenir
a biggros housemaison with a whiteblanc picketpiquet fenceclôture?
39
118005
4229
Est-ce qu'il s'agit alors d'avoir
une grande maison
entourée d'une clôture blanche ?
02:14
LessMoins of us are doing that.
40
122710
1437
Nous faisons cela de moins en moins.
Presque cinq millions de gens ont perdu
leur maison durant la crise économique
02:16
NearlyPrès fivecinq millionmillion people lostperdu
theirleur homesmaisons in the Great RecessionRécession,
41
124718
3656
02:20
and even more of us sobereddégrisé up
about the lengthslongueurs we were willingprêt to go --
42
128398
4374
et davantage d'entre nous
ont repris leurs esprits
quant à ce qu'ils sont prêts à faire
ou trompés à faire, dans des cas abusifs,
02:24
or be trickeddupé into going,
in manybeaucoup predatoryprédateur casescas --
43
132796
2747
pour garder cet acte de propriété.
02:27
to holdtenir that deedacte.
44
135567
1507
Le taux de propriété est aujourd'hui
à son plus bas depuis 1995.
02:29
Home-ownershipAccession à la propriété ratesles taux
are at theirleur lowestle plus bas sincedepuis 1995.
45
137575
3683
02:34
All right, so we're not
findingdécouverte steadystable employmentemploi,
46
142117
3348
Donc nous ne trouvons pas d'emploi stable,
nous ne gagnons pas autant d'argent
02:37
we're not earningrevenus as much moneyargent,
47
145489
1733
02:39
and we're not livingvivant in biggros fancyfantaisie housesMaisons.
48
147246
2412
et nous ne vivons pas
dans de grandes et jolies maisons.
02:42
TollSans frais the funeralfunérailles bellscloches
49
150372
1715
Sonnons le glas pour tout ce qui a fait
la grandeur de l'Amérique.
02:44
for everything that madefabriqué AmericaL’Amérique great.
50
152111
2569
02:48
But,
51
156147
1152
Mais, est-ce la meilleure façon
de mesurer la grandeur d'un pays ?
02:49
are those the bestmeilleur measurementsdes mesures
of a country'sde pays greatnessgrandeur,
52
157767
3906
02:53
of a life well livedvivait?
53
161697
1501
Une vie bien menée ?
02:55
What I think makesfait du AmericaL’Amérique great
is its spiritesprit of reinventionréinvention.
54
163870
3585
Ce qui fait la grandeur de l'Amérique,
c'est son esprit de réinvention.
03:00
In the wakeréveiller of the Great RecessionRécession,
55
168034
1718
À la suite de la crise économique,
de plus en plus d'Américains redéfinissent
03:01
more and more AmericansAméricains are redefiningla redéfinition
what "better off" really meansveux dire.
56
169776
4157
ce que « mieux loti » veut vraiment dire.
03:06
TurnsTour à tour out, it has more to do
with communitycommunauté and creativityla créativité
57
174412
3986
Il se trouve qu'il s'agit davantage
d'une idée de communauté et de créativité
03:10
than dollarsdollars and centscents.
58
178422
1685
que de dollars et de centimes.
03:12
Now, let me be very clearclair:
59
180917
2039
Permettez-moi d'être très claire :
03:15
the 14.8 percentpour cent of AmericansAméricains
livingvivant in povertyla pauvreté need moneyargent,
60
183480
5193
les 14,8% d'Américains
vivant dans la pauvreté
ont besoin d'argent, c'est évident.
03:20
plainplaine and simplesimple.
61
188697
1380
03:22
And all of us need policiespolitiques
that protectprotéger us from exploitationexploitation
62
190101
3661
Et nous tous avons besoin
de règlements qui nous protègent
contre l'exploitation par des employeurs
et des institutions financières.
03:25
by employersemployeurs and financialfinancier institutionsinstitutions.
63
193786
3201
Cela ne veut pas dire que le fossé
entre riches et pauvres
03:29
Nothing that followssuit is meantsignifiait to suggestsuggérer
that the gapécart betweenentre richriches and poorpauvre
64
197011
4651
03:33
is anything but profoundlyprofondément immoralimmoral.
65
201686
3371
n'est pas profondément immoral.
03:38
But,
66
206224
1305
Mais, trop souvent,
la conversation s'arrête ici.
03:39
too oftensouvent we let
the conversationconversation stop there.
67
207553
2639
03:42
We talk about povertyla pauvreté as if
it were a monolithicmonolithique experienceexpérience;
68
210804
3725
Nous parlons de pauvreté comme s'il
s'agissait d'une expérience monolithique ;
des pauvres comme s'ils étaient
seulement des victimes.
03:46
about the poorpauvre as if
they were solelyuniquement victimsles victimes.
69
214553
2747
03:50
PartPartie of what I've learnedappris
in my researchrecherche and reportingrapport
70
218126
2857
Ce que j'ai appris dans mes recherches
et reportages est que l'art de bien vivre
03:53
is that the artart of livingvivant well
71
221007
2406
03:55
is oftensouvent practicedpratiqué mostles plus masterfullymagistralement
72
223437
2988
est souvent le mieux pratiqué par ceux
qui sont les plus vulnérables.
03:58
by the mostles plus vulnerablevulnérable.
73
226449
2106
04:02
Now, if necessitynécessité
is the mothermère of inventioninvention,
74
230253
2492
Si la nécessité est la mère
de l'invention, j'ai été amenée à croire
04:04
I've come to believe
75
232769
1698
04:06
that recessionrécession can be
the fatherpère of consciousnessconscience.
76
234491
3817
que la récession peut être
le père de la conscience.
04:10
It confrontsconfronte us with profoundprofond questionsdes questions,
77
238879
2838
Cela nous confronte
à des questions profondes,
des questions que nous ne posons pas
par fainéantise ou distraction,
04:13
questionsdes questions we mightpourrait be too lazyparesseux
or distracteddistraits to askdemander
78
241741
3143
04:16
in timesfois of relativerelatif comfortconfort.
79
244908
1673
lorsque nous vivons
dans un confort relatif.
Comment devrions-nous travailler ?
04:19
How should we work?
80
247047
1563
04:20
How should we livevivre?
81
248634
1313
Comment devrions-nous vivre ?
04:22
All of us, whetherqu'il s'agisse we realizeprendre conscience de it or not,
82
250766
2239
Chacun de nous, consciemment ou non,
cherche des réponses à ces questions,
04:25
seekchercher answersréponses to these questionsdes questions,
83
253029
1572
04:26
with our ancestorsles ancêtres
kindgentil of whisperingchuchotant in our earsoreilles.
84
254625
3165
écoutant les murmures
de nos ancêtres à nos oreilles.
04:31
My great-grandfatherarrière grand père
was a drunkivre in DetroitDetroit,
85
259020
4123
Mon arrière-grand-père
était un alcoolique de Détroit,
qui parfois arrivait à garder
un emploi à l'usine.
04:35
who sometimesparfois managedgéré
to holdtenir down a factoryusine jobemploi.
86
263167
2563
04:38
He had, as unbelievableincroyable as it mightpourrait sounddu son,
87
266611
2916
Il a eu, aussi incroyable
que cela paraisse, vingt-et-un enfants,
04:41
21 childrenles enfants,
88
269551
1871
avec une seule femme,
mon arrière-grand-mère,
04:43
with one womanfemme, my great-grandmotherarrière-grand-mère,
89
271446
2382
04:45
who dieddécédés at 47 yearsannées oldvieux
of ovarianovarienne cancercancer.
90
273852
3400
qui est décédée à quarante-sept ans
d'un cancer de l'ovaire.
Je suis à présent enceinte
de mon deuxième enfant
04:49
Now, I'm pregnantEnceinte with my secondseconde childenfant,
91
277945
1935
04:51
and I cannotne peux pas even fathomFathom
what she mustdoit have gonedisparu throughpar.
92
279904
4574
et je ne peux même pas imaginer
ce qu'elle a dû vivre.
04:56
And if you're tryingen essayant to do the mathmath --
there were sixsix setsensembles of twinsjumeaux.
93
284502
3586
Si vous êtes en train de compter,
il y a eu six paires de jumeaux.
05:00
So my grandfathergrand-père, theirleur sonfils,
94
288810
2738
Mon grand-père, leur fils, est devenu
représentant de commerce
05:03
becamedevenu a travelingen voyageant salesmanvendeur,
95
291572
1699
05:05
and he livedvivait boomboom and bustbuste.
96
293295
1495
avec des hauts et des bas dans sa vie.
05:06
So my dadpapa grewgrandi up answeringrépondant
the doorporte for debtdette collectorscollecteurs
97
294814
3686
Mon père a grandi en ouvrant la porte
aux agents de recouvrement
et en prétendant que ses parents
n'étaient pas à la maison.
05:10
and pretendingprétendre his parentsParents weren'tn'étaient pas home.
98
298524
1995
05:12
He actuallyréellement tooka pris his bracesaccolades off himselflui-même
with plierspinces in the garagegarage,
99
300979
4180
Il a enlevé lui-même son appareil
avec des pinces, dans le garage,
05:17
when his fatherpère admittedadmis
he didn't have moneyargent
100
305183
2159
quand son père a dit ne pas avoir d'argent
pour retourner chez l’orthodontiste.
05:19
to go back to the orthodontistorthodontiste.
101
307366
1674
05:21
So my dadpapa, unsurprisinglysans surprise,
102
309778
2771
Pas étonnant que mon père soit devenu
un avocat spécialisé dans les faillites.
05:24
becamedevenu a bankruptcyla faillite lawyeravocat.
103
312573
2068
05:26
Couldn'tNe pouvait pas writeécrire this in a novelroman, right?
104
314665
2048
C'est comme dans un roman, n'est-ce pas ?
Il voulait à tout prix nous fournir
une base solide à mon frère et à moi.
05:29
He was obsessedobsédé with providingfournir
a securegarantir foundationfondation
105
317236
3281
05:32
for my brotherfrère and I.
106
320541
1346
05:34
So I askdemander these questionsdes questions
by way of a fewpeu generationsgénérations of strugglelutte.
107
322521
3747
Je pose donc ces questions au bout
de quelques générations d'épreuves.
Mes parents se sont assurés
que je grandirais dans un milieu stable
05:38
My parentsParents madefabriqué sure that I grewgrandi up
on a kindgentil of steadystable groundsol
108
326895
3057
05:41
that allowspermet one to questionquestion
and riskrisque and leapsaut.
109
329976
3317
qui permet de s'interroger,
de prendre des risques et d'avancer.
05:45
And ironicallyironiquement, and probablyProbablement
sometimesparfois to theirleur frustrationfrustration,
110
333909
3314
C'est ironique, et probablement frustrant,
05:49
it is theirleur steadfastinébranlable
commitmentengagement to securitySécurité
111
337247
3284
que ce soit leur inébranlable
dévouement à la sécurité
05:52
that allowspermet me to questionquestion its valuevaleur,
112
340555
2465
qui m'ait permis
de la remettre en question
ou au moins telle que nous l'avions
historiquement définie
05:55
or at leastmoins its valuevaleur
as we'venous avons historicallyhistoriquement defineddéfini it
113
343044
2978
05:58
in the 21stst centurysiècle.
114
346046
1713
au XXIe siècle.
06:00
So let's digcreuser into this first questionquestion:
115
348870
1984
Penchons-nous sur la première question :
comment devrions-nous travailler ?
06:03
How should we work?
116
351267
1781
Nous devrions travailler comme nos mères.
06:06
We should work like our mothersmères.
117
354397
2611
En effet, nous avons passé des décennies
à essayer d'intégrer les femmes
06:09
That's right -- we'venous avons spentdépensé decadesdécennies
118
357754
2139
06:11
tryingen essayant to fiten forme womenfemmes into a work worldmonde
builtconstruit for companycompagnie menHommes.
119
359917
4030
dans un monde du travail
prévu pour les hommes.
Beaucoup ont tout fait
pour y être intégrées
06:16
And manybeaucoup have doneterminé backbendsbackbends to fiten forme in,
120
364358
1890
mais d'autres ont taillé
un chemin moins conventionnel,
06:18
but othersautres have carvedsculpté
a more unconventionalnon conventionnel pathchemin,
121
366272
2625
créant un éventail de moyens et de sens
ayant suffisamment de flexibilité
06:21
creatingcréer a patchworkpatchwork of meaningsens and moneyargent
122
369652
2199
06:23
with enoughassez flexibilityla flexibilité
to do what they need to do
123
371875
2721
pour faire ce qu'elles ont à faire
pour ceux qu'elles aiment.
06:26
for those that they love.
124
374620
1666
06:28
My mommaman calledappelé it "just makingfabrication it work."
125
376993
2166
Ma mère appelait ça « faire aller ».
06:31
TodayAujourd'hui I hearentendre life coachesentraîneurs
call it "a portfolioportfolio careercarrière."
126
379574
3469
Aujourd'hui j'entends les coachs appeler
ça « un portefeuille d'activités ».
06:35
WhateverQuelle que soit you call it,
127
383956
1659
Peu importe le nom, de plus en plus
d'hommes ont envie de ces vies entières,
06:37
more and more menHommes are cravingenvie
these wholeentier, if not harriedtourmentés, livesvies.
128
385639
5069
si non stressées.
06:43
They're wakingse réveiller up to theirleur desireenvie
and dutydevoir to be presentprésent fatherspères and sonsfils.
129
391332
4358
Ils s'éveillent au désir et au devoir
d'être présents en tant que pères et fils.
06:48
Now, artistartiste AnnAnn HamiltonHamilton has said,
130
396547
2437
L'artiste Ann Hamilton a dit :
« Travailler est une façon de connaître ».
06:51
"LaborMain de œuvre is a way of knowingconnaissance."
131
399008
2515
Travailler est un façon de connaître.
06:54
LaborMain de œuvre is a way of knowingconnaissance.
132
402458
1288
06:55
In other wordsmots, what we work on
133
403770
2008
Autrement dit ce sur quoi nous travaillons
est ce que nous comprenons du monde.
06:57
is what we understandcomprendre about the worldmonde.
134
405802
2503
07:01
If this is truevrai, and I think it is,
135
409043
2199
Si c'est vrai, et je pense que ça l'est,
alors les femmes qui se sont occupées
07:03
then womenfemmes who have disproportionatelymanière disproportionnée
caredsoigné for the little onesceux
136
411266
3572
de façon disproportionnée des enfants
et des malades et des personnes âgées,
07:06
and the sickmalade onesceux and the agingvieillissement onesceux,
137
414862
1977
07:08
have disproportionatelymanière disproportionnée benefitedont bénéficié
138
416863
2932
ont bénéficié de la même façon
de la connaissance la plus profonde :
07:11
from the mostles plus profoundprofond kindgentil
of knowingconnaissance there is:
139
419819
3530
07:15
knowingconnaissance the humanHumain conditioncondition.
140
423373
2145
la connaissance de la condition humaine.
07:18
By prioritizingprioriser carese soucier,
141
426442
2152
En donnant la priorité au soin,
les hommes sont, en un sens,
07:20
menHommes are, in a sensesens, stakingjalonnement theirleur claimprétendre
142
428618
2576
en train de revendiquer leur droit
à l'intégralité de l'existence humaine.
07:23
to the fullplein rangegamme of humanHumain existenceexistence.
143
431218
2903
07:27
Now, this meansveux dire the nine-to-fiveneuf à cinq
no longerplus long workstravaux for anyonen'importe qui.
144
435097
3136
Ça veut dire que le travail de bureau
ne marche plus pour personne.
07:30
PunchCoup de poing clockshorloges are becomingdevenir obsoleteobsolète,
as are careercarrière ladderséchelles.
145
438685
2826
Le pointage devient obsolète,
tout comme gravir les échelons.
07:33
WholeToute industriesles industries are beingétant bornnée
and dyingen train de mourir everychaque day.
146
441535
3068
Des industries entières
naissent et meurent chaque jour.
07:36
It's all nonlinearnon linéaire from here.
147
444627
1931
Aujourd'hui tout devient non linéaire.
On doit arrêter de demander aux enfants :
07:39
So we need to stop askingdemandant kidsdes gamins,
148
447090
2012
« Tu voudras être quoi plus tard ? »
07:41
"What do you want to be when you growcroître up?"
149
449126
2056
Et leur demander :
07:43
and startdébut askingdemandant them,
"How do you want to be when you growcroître up?"
150
451206
3304
« Tu voudras être comment
quand tu seras grand ? »
Leur travail changera constamment.
07:47
TheirLeur work will constantlyconstamment changechangement.
151
455247
1899
07:49
The commoncommun denominatordénominateur is them.
152
457170
1975
Le dénominateur commun, c'est eux.
07:51
So the more they understandcomprendre theirleur giftscadeaux
153
459504
1941
Plus ils comprendront leurs dons, créant
des équipes de collaborateurs parfaits,
07:53
and createcréer crewséquipages of idealidéal collaboratorscollaborateurs,
154
461469
2455
07:55
the better off they will be.
155
463948
1840
mieux ils seront lotis.
07:58
The challengedéfi aheaddevant is to reinventréinventer
the socialsocial safetysécurité netnet
156
466717
2663
Le défi est de réinventer
le filet de sécurité sociale
pour correspondre à cette économie
de plus en plus fragmentée.
08:01
to fiten forme this increasinglyde plus en plus
fragmentedfragmenté economyéconomie.
157
469404
2937
08:04
We need portableportable healthsanté benefitsavantages.
158
472365
1859
On a besoin
d'assurances maladie portables.
08:06
We need policiespolitiques that reflectréfléchir
that everyonetoutes les personnes deservesmérite to be vulnerablevulnérable
159
474248
3609
On a besoin de politiques qui reflètent
notre droit d'être vulnérable
08:09
or carese soucier for vulnerablevulnérable othersautres,
160
477881
1498
ou de prendre soin des autres
sans être appauvri.
08:11
withoutsans pour autant becomingdevenir destitutedémunis.
161
479403
1608
08:13
We need to seriouslysérieusement considerconsidérer
a universaluniversel basicde base incomele revenu.
162
481035
2648
On doit sérieusement envisager
un revenu de base universel.
08:15
We need to reinventréinventer laborla main d'oeuvre organizingorganiser.
163
483707
2197
On doit réinventer
l'organisation du travail.
08:18
The promisepromettre of a work worldmonde
that is structuredstructuré to actuallyréellement fiten forme
164
486682
3866
La promesse d'un monde du travail
qui serait structuré pour correspondre
aux valeurs du XXIe siècle,
et non à des idées archaïques
08:22
our 21stst centurysiècle valuesvaleurs,
165
490572
1900
08:24
not some archaicarchaïque ideaidée
about bringingapportant home the baconBacon,
166
492496
2937
quant à gagner de quoi manger
n'a que trop tardé, demandez à votre mère.
08:27
is long overdueen retard --
167
495457
2190
08:29
just askdemander your mothermère.
168
497671
1383
08:31
Now, how about the secondseconde questionquestion:
169
499877
1702
Et maintenant la deuxième question :
comment devrait-on vivre ?
08:33
How should we livevivre?
170
501603
1229
08:35
We should livevivre
171
503737
1746
On devrait vivre
comme nos ancêtres immigrants.
08:37
like our immigrantimmigrant ancestorsles ancêtres.
172
505507
2072
08:41
When they camevenu to AmericaL’Amérique,
173
509174
1437
Quand ils sont venus en Amérique,
ils partageaient souvent appartements,
08:42
they oftensouvent sharedpartagé apartmentsappartements,
survivalsurvie tacticstactiques, childenfant carese soucier --
174
510635
4230
tactiques de survie, garde des enfants.
08:46
always knewa connu how to fillremplir one more bellyventre,
175
514889
2006
Ils arrivaient toujours
à nourrir une bouche en plus,
08:48
no mattermatière how smallpetit the foodaliments availabledisponible.
176
516919
2260
même avec peu
de nourriture disponible.
08:51
But they were told that successSuccès meantsignifiait
leavingen quittant the villagevillage behindderrière
177
519770
3566
Mais on leur avait dit que le succès
signifiait laisser le village derrière soi
08:55
and pursuingpoursuivre that iconiciconique symbolsymbole
of the AmericanAméricain DreamRêve,
178
523360
3052
et poursuivre l’icône symbolique
du rêve américain :
08:58
the whiteblanc picketpiquet fenceclôture.
179
526436
1476
la clôture à piquets blancs.
Encore aujourd'hui, quand on voit
une clôture blanche, on pense au succès,
09:00
And even todayaujourd'hui,
we see a whiteblanc picketpiquet fenceclôture
180
528460
2024
09:02
and we think successSuccès, self-possessionAuto-possession.
181
530508
2373
à l'assurance.
09:04
But when you stripbande away
the sentimentalitysentimentalité,
182
532905
2231
Mais quand on enlève la sentimentalité,
ce que ça fait, c'est que ça nous sépare.
09:07
what it really does is dividesdivise us.
183
535160
2376
09:10
ManyDe nombreux AmericansAméricains are rejectingrejetant
the whiteblanc picketpiquet fenceclôture
184
538140
2573
Beaucoup d'Américains rejettent
la clôture à piquets blancs
09:12
and the kindgentil of highlytrès privatizedprivatisé life
that happenedarrivé withindans it,
185
540737
3315
et le genre de vie
hautement privatisée qu'elle implique,
pour reprendre une vie de village,
pour la remplacer par l'interdépendance.
09:16
and reclaimingReclaiming villagevillage life,
186
544076
1790
09:17
reclaimingReclaiming interdependenceinterdépendance insteadau lieu.
187
545890
2580
09:21
FiftyCinquante millionmillion of us, for exampleExemple,
188
549311
1603
Cinquante millions d'entre nous vivent
dans des foyers intergénérationnels.
09:22
livevivre in intergenerationalentre les générations householdsménages.
189
550938
2675
09:26
This numbernombre explodeda explosé
with the Great RecessionRécession,
190
554018
2728
Ce nombre a explosé avec la crise,
mais il s'avère que les gens
aiment bien cette façon de vivre.
09:28
but it turnsse tourne out people
actuallyréellement like livingvivant this way.
191
556770
2638
09:31
Two-thirdsDeux-tiers of those who are livingvivant
with multipleplusieurs generationsgénérations underen dessous de one rooftoit
192
559432
3848
Les deux tiers de ceux qui vivent
à plusieurs générations sous un même toit
09:35
say it's improvedamélioré theirleur relationshipsdes relations.
193
563304
2369
disent que leurs relations
se sont améliorées.
D'autres choisissent de partager
leur foyer non avec la famille,
09:38
Some people are choosingchoisir
to sharepartager homesmaisons not with familyfamille,
194
566145
2824
09:40
but with other people who understandcomprendre
the healthsanté and economicéconomique benefitsavantages
195
568993
3360
mais avec ceux qui comprennent
les avantages économiques et médicaux
du quotidien communautaire.
09:44
of dailydu quotidien communitycommunauté.
196
572377
1681
09:46
CoAbodeCoAbode, an onlineen ligne platformPlate-forme
for singleunique momsmamans looking to sharepartager homesmaisons
197
574082
3634
CoAbode, un site en ligne pour les mères
seules cherchant à partager une maison
09:49
with other singleunique momsmamans,
198
577740
1363
avec d'autres mères célibataires,
a 50 000 utilisateurs.
09:51
has 50,000 usersutilisateurs.
199
579127
1991
Et les personnes de plus de 65 ans
sont particulièrement enclines
09:53
And people over 65 are especiallynotamment proneenclin
200
581761
2637
09:56
to be looking for these alternativealternative
livingvivant arrangementsarrangements.
201
584422
3149
à chercher ce type
d'habitation alternative.
10:00
They understandcomprendre that theirleur qualityqualité of life
202
588074
2499
Elles comprennent que la qualité de vie
dépend d'un mélange de solitude
10:02
dependsdépend on a mixmélanger
of solitudesolitude and solidaritysolidarité.
203
590597
4249
et de solidarité.
Ce qui est vrai pour chacun d'entre nous,
si on y réfléchit, tous âges confondus.
10:07
WhichQui is truevrai of all of us
when you think about it,
204
595727
2493
10:10
youngJeune and oldvieux alikeressemblent.
205
598244
1364
Trop longtemps nous avons prétendu
que le bonheur était d'être riche.
10:11
For too long, we'venous avons pretendedfait semblant
that happinessbonheur is a kingRoi in his castleChâteau.
206
599632
4031
10:16
But all the researchrecherche provess’avère otherwiseautrement.
207
604306
2171
Mais les recherches prouvent le contraire.
10:19
It showsmontre that the healthiestplus saine,
happiestplus heureux and even safestplus sûre --
208
607006
3003
Les personnes en meilleure santé,
les plus heureuses et en sécurité --
10:22
in termstermes of bothtous les deux climateclimat changechangement disastercatastrophe,
in termstermes of crimela criminalité, all of that --
209
610033
6074
face aux catastrophes climatiques,
aux crimes, etc. --
sont les Américains dont les vies sont
entremêlées à celles de leurs voisins.
10:28
are AmericansAméricains who livevivre livesvies
intertwinedentrelacées with theirleur neighborsvoisins.
210
616131
3832
10:32
Now, I've experiencedexpérimenté this firsthandde première main.
211
620661
1897
Je l'ai moi-même expérimenté.
10:35
For the last fewpeu yearsannées, I've been livingvivant
in a cohousingcohousing communitycommunauté.
212
623076
3192
Depuis quelques années, je vis
dans une habitation communautaire.
Il y a 0,6 hectare de plaqueminiers,
ce mûrier qui prolifère comme un serpent
10:38
It's 1.5 acresacres of persimmonkaki treesdes arbres,
213
626292
3609
10:41
this prolificprolifique blackberryBlackBerry bushbuisson
that snakesserpents around a communitycommunauté gardenjardin,
214
629925
3752
dans un jardin communautaire,
au milieu de la zone urbaine d'Oakland.
10:45
all smack-dabembourbés, by the way,
in the middlemilieu of urbanUrbain OaklandOakland.
215
633701
3213
10:49
The nineneuf unitsunités are all builtconstruit
to be differentdifférent,
216
637447
2119
Les neuf unités sont toutes différentes,
par leurs tailles et formes,
10:51
differentdifférent sizestailles, differentdifférent shapesformes,
217
639590
1649
mais elles sont
aussi écologiques que possible.
10:53
but they're meantsignifiait to be
as greenvert as possiblepossible.
218
641263
2114
De grands panneaux solaires sur notre toit
font que les factures d'électricité
10:55
So biggros, shinybrillant blacknoir
solarsolaire cellscellules on our rooftoit
219
643401
2143
10:57
mean our electricityélectricité billfacture rarelyrarement exceedsest supérieure à
220
645568
1934
rarement dépassent cinq dollars par mois.
10:59
more than fivecinq bucksdollars in a monthmois.
221
647526
1618
Les 25 habitants différent
de par leurs âges, idées politiques
11:01
The 25 of us who livevivre there are all
differentdifférent agesâge and politicalpolitique persuasionsobédiences
222
649787
3811
et professions.
11:05
and professionsprofessions,
223
653622
1158
Et on habite des maisons qui ont tout
ce qu'une maison normale aurait.
11:06
and we livevivre in homesmaisons that have everything
a typicaltypique home would have.
224
654804
3278
En plus, on partage une énorme cuisine
et salle à manger où on partage nos repas
11:10
But additionallyen outre,
225
658106
1154
11:11
we sharepartager an industrial-sizedtaille industrielle
kitchencuisine and eatingen mangeant arearégion,
226
659284
2516
11:13
where we have commoncommun mealsrepas twicedeux fois a weekla semaine.
227
661824
2065
deux fois par semaine.
11:15
Now, people, when I tell them
I livevivre like this,
228
663913
2239
Quand je dis que je vis comme ça,
les gens ont souvent une réaction extrême.
11:18
oftensouvent have one of two extremeextrême reactionsréactions.
229
666176
1906
Soit ils disent : « Tout le monde
devrait vivre comme ça ! »
11:20
EitherOu l’autre they say, "Why doesn't
everyonetoutes les personnes livevivre like this?"
230
668106
2649
11:22
Or they say, "That soundsdes sons
totallytotalement horrifyingeffroyable.
231
670779
2728
Ou ils disent : « C'est horrible,
jamais je n'aurais envie de faire ça ! »
11:25
I would never want to do that."
232
673531
1499
Je vais vous rassurer : il y a un respect
sacré pour la vie privée de chacun.
11:27
So let me reassurerassurer you: there is
a sacredsacré respectle respect for privacyvie privée amongparmi us,
233
675054
5147
11:32
but alsoaussi a commitmentengagement to what we call
"radicalradical hospitalityhospitalité" --
234
680614
4317
Mais on respecte aussi ce qu'on appelle
« l'hospitalité radicale».
Pas celle qui sert de pub pour les hôtels,
mais celle qui veut que chaque personne
11:37
not the kindgentil advertisedannoncés
by the FourQuatre SeasonsSaisons,
235
685535
2423
11:40
but the kindgentil that saysdit that everychaque
singleunique personla personne is worthydigne of kindnessbonté,
236
688704
5627
mérite de la bienveillance,
un point c'est tout.
11:46
fullplein stop, endfin of sentencephrase.
237
694355
1758
11:49
The biggestplus grand surprisesurprise for me
of livingvivant in a communitycommunauté like this?
238
697129
3477
Qu'est-ce qui me surprend le plus
dans une vie comme celle-ci ?
On partage toutes les tâches domestiques,
réparations, cuisine, désherbage,
11:53
You sharepartager all the domesticnational laborla main d'oeuvre --
the repairingréparation, the cookingcuisine, the weedingsarclage --
239
701335
3751
mais on partage aussi
le travail émotionnel.
11:57
but you alsoaussi sharepartager the emotionalémotif laborla main d'oeuvre.
240
705110
2063
Plutôt que de dépendre uniquement
sur l'unité familiale habituelle
11:59
RatherPlutôt than dependingen fonction, dépendemment only
on the idealizedidéalisé familyfamille unitunité
241
707573
3023
12:02
to get all of your emotionalémotif needsBesoins metrencontré,
242
710620
1868
pour le soutien émotionnel
dont on a besoin,
12:04
you have two dozendouzaine other people
that you can go to
243
712512
2409
il y a vingt autres personnes
pour parler d'une journée
de travail difficile
12:06
to talk about a harddifficile day at work
244
714945
1836
12:08
or troubleshootrésoudre les problèmes how to handlemanipuler
an abusiveabusives teacherprof.
245
716805
2685
ou pour trouver des solutions
au harcèlement d'un professeur.
12:12
TeenagersAdolescents in our communitycommunauté will oftensouvent go
to an adultadulte that is not theirleur parentparent
246
720038
5564
Les ados de notre communauté vont
souvent demander conseil à des adultes
qui ne sont pas leurs parents.
12:17
to askdemander for adviceConseil.
247
725626
1259
C'est ce que bell hooks a appelé
« révolution de la pratique parentale » :
12:19
It's what bellcloche hookscrochets
calledappelé "revolutionaryrévolutionnaire parentingparentalité,"
248
727310
3519
cette humble reconnaissance du fait
que les enfants se portent mieux
12:22
this humblehumble acknowledgmentreconnaissance
249
730853
1798
12:24
that kidsdes gamins are healthierplus sain when they have
a widerplus large rangegamme of adultsadultes
250
732675
3096
s'ils ont davantage d'adultes
pour les émuler et sur qui compter.
12:27
to emulateémuler and countcompter on.
251
735795
1840
12:30
TurnsTour à tour out, adultsadultes are healthierplus sain, too.
252
738451
2601
Et les adultes se portent mieux aussi.
12:33
It's a lot of pressurepression,
253
741568
1588
C'est beaucoup de pression d'essayer
d'être la famille parfaite
12:35
tryingen essayant to be that perfectparfait familyfamille
behindderrière that whiteblanc picketpiquet fenceclôture.
254
743180
3904
derrière les clôtures blanches.
12:40
The "newNouveau better off,"
as I've come to call it,
255
748290
2344
Le nouveau « mieux loti »,
comme je l'ai appelé,
c'est investir moins
dans une famille parfaite
12:42
is lessMoins about investinginvestir
in the perfectparfait familyfamille
256
750658
2956
et investir plus
dans un village imparfait :
12:45
and more about investinginvestir
in the imperfectimparfait villagevillage,
257
753638
3485
des proches vivant sous un même toit,
12:49
whetherqu'il s'agisse that's relativesmembres de la famille
livingvivant underen dessous de one rooftoit,
258
757147
2226
une communauté de cohabitation
comme la mienne
12:51
a cohousingcohousing communitycommunauté like minemien,
259
759397
1840
12:53
or just a bunchbouquet of neighborsvoisins
who pledgegage to really know
260
761261
2930
ou juste quelques voisins qui souhaitent
se connaître et vraiment s’entraider.
12:56
and look out for one anotherun autre.
261
764215
1506
12:58
It's good commoncommun sensesens, right?
262
766134
1869
C'est du bon sens, non ?
13:00
And yetencore, moneyargent has oftensouvent madefabriqué us dumbstupide
263
768466
2807
L'argent nous a souvent rendus
incapables de tendre la main.
13:03
about reachingatteindre out.
264
771297
1365
13:05
The mostles plus reliablefiable wealthrichesse
265
773575
2033
La richesse qui compte vraiment
se trouve dans les relations.
13:07
is founda trouvé in relationshiprelation.
266
775632
2559
13:11
The newNouveau better off is not
an individualindividuel prospectperspective at all.
267
779511
3220
Le nouveau « mieux loti » n'est pas
une perspective individuelle.
13:15
In factfait, if you're a failureéchec
or you think you're a failureéchec,
268
783384
3069
En fait, si vous êtes un raté
ou si vous pensez l'être,
j'ai de bonnes nouvelles pour vous :
vous pourriez réussir
13:18
I've got some good newsnouvelles for you:
269
786477
1611
13:20
you mightpourrait be a successSuccès by standardsnormes
you have not yetencore honoredà l’honneur.
270
788112
3790
selon des critères
que vous n'avez pas encore honorés.
13:24
Maybe you're a mediocremédiocre earnersoutien de famille
but a masterfulmagistrale fatherpère.
271
792404
3406
Vous pourriez être une source de revenu
médiocre, mais un très bon père.
Peut-être vous ne pouvez pas acheter
la maison de vos rêves,
13:28
Maybe you can't affordoffrir your dreamrêver home,
272
796477
1882
13:30
but you throwjeter legendarylégendaire
neighborhoodquartier partiesdes soirées.
273
798383
2706
mais vous organisez
des soirées inoubliables.
Si vous êtes un cas typique de succès,
les implications de ce que j'ai à dire
13:34
If you're a textbookcahier de texte successSuccès,
274
802462
1764
13:36
the implicationsimplications of what I'm sayingen disant
could be more grimsinistre for you.
275
804250
3491
vous paraitront peut-être sombres.
13:40
You mightpourrait be a failureéchec
by standardsnormes you holdtenir dearcher
276
808344
3341
Vous pourriez être un raté
selon des critères qui vous sont chers
mais pour lesquels
il n'y a pas de récompense.
13:43
but that the worldmonde doesn't rewardrécompense.
277
811709
2402
13:46
Only you can know.
278
814719
1400
Vous seul savez.
13:49
I know that I am not a tributehommage
279
817310
3216
Je ne serais pas un hommage
à mon arrière-grande-mère,
13:52
to my great-grandmotherarrière-grand-mère,
280
820550
1486
dont la vie a été courte et dure,
si je gagnais assez d'argent
13:54
who livedvivait suchtel a shortcourt and brutishbestiale life,
281
822060
2669
13:56
if I earnGagnez enoughassez moneyargent to affordoffrir
everychaque creaturecréature comfortconfort.
282
824753
3163
pour me permettre tous les conforts.
On ne peut pas acheter le chemin
qui mène de la souffrance au sens.
14:00
You can't buyacheter your way
out of sufferingSouffrance or into meaningsens.
283
828614
3129
14:03
There is no home biggros enoughassez
284
831767
1734
Il n'y a pas de maison assez grande pour
effacer la douleur qu'elle a dû souffrir.
14:05
to eraseeffacer the paindouleur
that she mustdoit have enduredenduré.
285
833525
3022
Je suis un hommage à elle si je mène
une vie avec autant de liens et de courage
14:09
I am a tributehommage to her
286
837435
1250
14:10
if I livevivre a life as connectedconnecté
and courageouscourageux as possiblepossible.
287
838709
4447
que possible.
14:16
In the midstmilieu of suchtel
widespreadrépandu uncertaintyincertitude,
288
844256
3001
Au milieu de tant d'incertitude,
nous pouvons nous sentir peu assurés.
14:19
we maymai, in factfait, be insecureinsécurité.
289
847281
2213
14:22
But we can let that insecurityinsécurité
make us brittlefragile
290
850334
2526
Mais nous pouvons laisser
cette incertitude nous fragiliser
14:25
or supplesouple.
291
853216
1159
ou nous assouplir.
14:26
We can turntour inwardvers l’intérieur, loseperdre faithFoi
in the powerPuissance of institutionsinstitutions to changechangement --
292
854859
5007
On peut se refermer sur soi,
perdre la foi dans la capacité
des institutions de changer --
et même perdre la foi en soi-même.
14:31
even loseperdre faithFoi in ourselvesnous-mêmes.
293
859890
1914
14:34
Or we can turntour outwardvers l’extérieur,
294
862332
1404
Ou on peut s'ouvrir, cultiver la foi
en notre capacité de tendre la main,
14:36
cultivatecultiver faithFoi in our abilitycapacité
to reachatteindre out, to connectrelier, to createcréer.
295
864300
5085
lier des contacts, créer.
14:43
TurnsTour à tour out, the biggestplus grand dangerdanger
296
871063
2394
Il s'avère que le plus grand danger
n'est pas d'échouer
14:46
is not failingéchouer to achieveatteindre
the AmericanAméricain DreamRêve.
297
874020
2858
à réaliser le rêve américain.
14:49
The biggestplus grand dangerdanger is achievingréalisation de a dreamrêver
298
877624
2438
Le plus grand danger est de réaliser
un rêve auquel on ne croit pas vraiment.
14:52
that you don't actuallyréellement believe in.
299
880086
2363
14:55
So don't do that.
300
883362
1230
Ne faites pas ça.
14:57
Do the harderPlus fort, more interestingintéressant thing,
301
885046
2642
Faites ce qui est plus difficile,
plus intéressant,
14:59
whichlequel is to composecomposer a life
where what you do everychaque singleunique day,
302
887712
4048
à savoir composer une vie
où ce que vous faites chaque jour,
les personnes à qui vous donnez
votre amour, ingéniosité et énergie,
15:03
the people you give your bestmeilleur love
and ingenuityingéniosité and energyénergie to,
303
891784
3678
correspondent au mieux
à ce en quoi vous croyez.
15:07
alignss’aligne as closelyétroitement as possiblepossible
with what you believe.
304
895486
3010
C'est cela, et non pas gagner de l'argent,
qui est un hommage à vos ancêtres.
15:11
That, not something as mundanebanal
as makingfabrication moneyargent,
305
899010
3405
15:14
is a tributehommage to your ancestorsles ancêtres.
306
902439
1969
15:16
That is the beautifulbeau strugglelutte.
307
904432
3611
C'est ça, la lutte magnifique.
15:20
Thank you.
308
908861
1191
Merci.
15:22
(ApplauseApplaudissements)
309
910076
9179
(Applaudissements)
Translated by Madalina Florescu
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee