Courtney E. Martin: The new American Dream
Courtney Martin: Az ú j amerikai álom
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a meg nem írt történeteknek,
under the scream of headlines.
csendesen meghúzódó életeknek.
of putting down roots,
the 21st-century good life,
and philosophical implications,
a téma morális és filozófiai vonatkozásai,
need of answers myself.
keresem magam is a választ.
in American history,
során most először
that their kids will be better off
hogy a gyerekeik jobb helyzetben lesznek,
men and women.
férfire és nőre.
might hear this and feel sad.
gazdasági modellre épült,
leapfrogs the one before it,
túlszárnyalja az előzőt:
és mindenben több.
all over the world,
az egész világba,
de még a kenyai gyerekek is
for the first time,
for the rest of your life?
every 4.7 years,
állást változtatnak.
will be freelancers.
as much as you possibly can?
we are failing.
mi állunk vesztésre.
has been flat since about 2000,
megrekedt a 2000 körüli szinten,
a big house with a white picket fence?
egy nagy, fehér léckerítéses házat?
a házukat a gazdasági világválság idején,
their homes in the Great Recession,
emberfeletti erőfeszítést vállaltak
about the lengths we were willing to go --
in many predatory cases --
are at their lowest since 1995.
lakástulajdon a minimumon van.
finding steady employment,
of a country's greatness,
egy ország nagyságának
is its spirit of reinvention.
az újítások jellemzik.
what "better off" really means.
mit jelent valójában a "jobb helyzet".
with community and creativity
és a kreativitáshoz kapcsolódik,
living in poverty need money,
pénzre van szüksége
that protect us from exploitation
törvényekre, amelyek megvédenek
kizsákmányolásától.
that the gap between rich and poor
sugallni, hogy a szegények és gazdagok
the conversation stop there.
megreked ezen a szinten.
it were a monolithic experience;
they were solely victims.
áldozatnak tekintjük.
in my research and reporting
is the mother of invention,
találékonyságot szül,
the father of consciousness.
or distracted to ask
vagy figyelmetlenségből
mikor kényelemben élünk.
a választ ezekre a kérdésekre,
kind of whispering in our ears.
was a drunk in Detroit,
to hold down a factory job.
of ovarian cancer.
petefészekrákban.
what she must have gone through.
min mehetett keresztül.
there were six sets of twins.
hatszor születtek ikrek.
the door for debt collectors
hogy hitelbehajtók előtt tagadta le,
with pliers in the garage,
szedte le magának a fogszabályzóját,
he didn't have money
hogy nincs pénzük
ügyvéd lett.
a secure foundation
hogy stabil hátteret biztosítson
by way of a few generations of struggle.
generációval mögöttem teszem fel.
on a kind of steady ground
and risk and leap.
sometimes to their frustration,
és talán néha bosszantja is őket,
commitment to security
iránti elkötelezettségük az,
hogy megkérdőjelezzem az értékét,
as we've historically defined it
amit a 21. században
built for company men.
egy férfiakra szabott világban.
hogy beilleszkedjenek,
a more unconventional path,
utat választottak,
és az élet értelmét,
to do what they need to do
call it "a portfolio career."
erre a tanácsadóktól.
these whole, if not harried, lives.
and duty to be present fathers and sons.
hogy jelen legyenek, mint apák és fiúk.
cared for the little ones
gondozták a kisgyerekeket,
of knowing there is:
no longer works for anyone.
nem való már senkinek.
hasonlóan a karrier létrákhoz.
as are career ladders.
and dying every day.
"How do you want to be when you grow up?"
mikor nagy leszel?”
the social safety net
fragmented economy.
felosztott gazdaságnak.
that everyone deserves to be vulnerable
melyek segítenek, ha bajban vagy,
földönfutóvá válnál.
a universal basic income.
nélküli alapjövedelmet.
that is structured to actually fit
about bringing home the bacon,
survival tactics, child care --
túlélési taktikáikat, a gyerekgondozást --
leaving the village behind
ha elhagyják a falut
of the American Dream,
szimbólumát hajszolják,
we see a white picket fence
the sentimentality,
the white picket fence
a fehér léckerítést,
that happened within it,
with the Great Recession,
megnőtt a világválság idején.
actually like living this way.
szeretnek így élni.
with multiple generations under one roof
családok kétharmada állítja,
to share homes not with family,
osztják meg az otthonukat,
the health and economic benefits
akik megértik a napi kapcsolat
for single moms looking to share homes
ahol egyedülálló anyák
egyedül élő anyáknak.
living arrangements.
of solitude and solidarity.
összehangolásán múlik.
when you think about it,
that happiness is a king in his castle.
a kastélyban kezdődik.
az ellenkezőjét igazolta.
happiest and even safest --
boldogabb és biztonságosabb is --
in terms of crime, all of that --
és minden szempontból --
intertwined with their neighbors.
élő amerikaiak élete.
in a cohousing community.
egy lakóközösségben éltem.
that snakes around a community garden,
burjánzó szederbokrok.
in the middle of urban Oakland.
különböző stílusú épület,
to be different,
as green as possible.
amennyire csak lehetséges.
solar cells on our roof
different ages and political persuasions
korú és politikai beállítottságú,
a typical home would have.
ami egy normál lakásban van.
kitchen and eating area,
I live like this,
hogy így élek,
everyone live like this?"
„Miért nem így él mindenki?”
totally horrifying.
a sacred respect for privacy among us,
tiszteli a magánélet szentségét,
"radical hospitality" --
a vendégszeretetnek is,
by the Four Seasons,
single person is worthy of kindness,
megérdemli a kedvességet,
of living in a community like this?
ebben az életközösségben?
the repairing, the cooking, the weeding --
javítást, főzést, kerti munkát -,
on the idealized family unit
that you can go to
közül választhatod ki,
an abusive teacher.
egy goromba tanárral.
to an adult that is not their parent
fordulnak más felnőtthöz tanácsért,
called "revolutionary parenting,"
„forradalmasított nevelés"-nek.
a wider range of adults
ha több felnőtthöz fordulhatnak,
behind that white picket fence.
legyünk a fehér kerítés mögött.
egyre kevésbé található
as I've come to call it,
in the perfect family
in the imperfect village,
living under one roof,
who pledge to really know
an individual prospect at all.
or you think you're a failure,
vagy úgy érzed, hogy az vagy,
you have not yet honored.
szerint, amivel még nem találkoztál.
but a masterful father.
de az apaság mesterfokon megy.
magadnak álmaid otthonát,
neighborhood parties.
rendezel a szomszédoknak.
ahogy a nagykönyvben szerepel,
could be more grim for you.
amiket mondok.
by standards you hold dear
saját értékrended szerint,
adózom tisztelettel
every creature comfort.
a teljes anyagi jólétet.
out of suffering or into meaning.
that she must have endured.
amit ki kellett bírnia.
and courageous as possible.
amennyire lehet.
widespread uncertainty,
make us brittle
in the power of institutions to change --
a bizalmunkat a rendszerváltozásban --
to reach out, to connect, to create.
a kapcsolatokban, a cselekvésben.
the American Dream.
ha megvalósítasz egy álmot,
sokkal érdekesebb utat.
where what you do every single day,
and ingenuity and energy to,
támogatást nyújtasz és energiát szentelsz,
with what you believe.
azonosuljon a te értékrendeddel.
as making money,
mint pénzt keresni,
ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - JournalistCourtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.
Why you should listen
In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.
In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com