Courtney E. Martin: The new American Dream
Courtney Martin: Il nuovo Sogno Americano
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
di storie mai raccontate,
under the scream of headlines.
grazie agli articoli di giornale.
of putting down roots,
di mettere radici,
the 21st-century good life,
nel ventunesimo secolo,
and philosophical implications,
dall'aspetto morale e filosofico,
need of answers myself.
disperata di risposte.
in American history,
nella storia del nostro paese,
that their kids will be better off
è convinta che i propri figli
rispetto alla loro.
men and women.
uomini o donne.
might hear this and feel sad.
tristezza in alcuni di voi.
di trascendenza economica,
leapfrogs the one before it,
sia migliore di quella precedente,
consumi di più e viva meglio.
all over the world,
questo sogno in tutto il mondo,
in Cina e perfino in Kenya
questo insaziabile desidrio
for the first time,
questo sondaggio per la prima volta,
per il resto della propria vita?
for the rest of your life?
cambia lavoro ogni 4 anni e mezzo
every 4.7 years,
diventeranno liberi professionisti.
will be freelancers.
as much as you possibly can?
quanti più soldi possibile?
we are failing.
has been flat since about 2000,
è fermo ai livelli del 2000,
a big house with a white picket fence?
una grande casa con una staccionata?
la casa durante la Grande Recessione,
their homes in the Great Recession,
about the lengths we were willing to go --
subire le conseguenze
o che sono stati costretti a fare --
in many predatory cases --
are at their lowest since 1995.
sono ai minimi storici dal 1995.
finding steady employment,
che ha reso grande l'America.
of a country's greatness,
che misurano la grandezza di un paese
is its spirit of reinvention.
è la sua capacità di reinventarsi.
what "better off" really means.
ciò che per loro rappresenta "il meglio".
with community and creativity
a comunità e creatività
living in poverty need money,
in povertà, ha bisogno di denaro.
that protect us from exploitation
che ci proteggano dallo sfruttamento
e delle istituzioni finanziarie.
that the gap between rich and poor
che il divario tra ricchi e poveri
the conversation stop there.
alle parole non seguono i fatti.
it were a monolithic experience;
come se fosse un'esperienza monolitica;
they were solely victims.
in my research and reporting
nella mia ricerca e nel giornalismo
is the mother of invention,
è la madre dell'invenzione,
the father of consciousness.
il padre della coscienza.
or distracted to ask
perché siamo troppo pigri o disinteressati
kind of whispering in our ears.
a sussurrarci nelle orecchie.
was a drunk in Detroit,
un alcolista che viveva a Detroit,
to hold down a factory job.
a farsi assumere in fabbrica.
of ovarian cancer.
di tumore alle ovaie.
what she must have gone through.
quello che lei abbia dovuto affrontare.
there were six sets of twins.
ha avuto sei coppie di gemelli.
che viaggiava per il mondo,
the door for debt collectors
aprendo la porta agli esattori
non erano in casa.
with pliers in the garage,
da solo, in garage con delle pinze,
he didn't have money
per portarlo dal dentista.
a secure foundation
che io e mio fratello
by way of a few generations of struggle.
vengo da generazioni di sacrifici.
on a kind of steady ground
che io crescessi in un ambiente stabile
and risk and leap.
rischiare e andare oltre.
sometimes to their frustration,
in maniera frustrante,
commitment to security
sul suo valore,
as we've historically defined it
così come lo abbiamo definito
sulla prima domanda:
built for company men.
in un ambiente corporativo per uomini.
salti mortali per entrarci,
a more unconventional path,
una strada meno battuta,
di senso e denaro
to do what they need to do
da fare ciò che devono
"faccio solo in modo che funzioni".
call it "a portfolio career."
la chiamano "carriera part-time".
these whole, if not harried, lives.
costruendo questo tipo di vita.
and duty to be present fathers and sons.
di essere padri e figli.
comprendiamo del mondo.
cared for the little ones
occupate fin troppo dei loro figli
of knowing there is:
più profonda che esiste:
espandendo il loro interesse
no longer works for anyone.
d'ufficio non è più adatto a tutti.
as are career ladders.
inutile, come anche le promozioni.
and dying every day.
e falliscono ogni giorno.
di chiedere ai bambini
"Come vuoi vivere da grande?"
"How do you want to be when you grow up?"
delle loro capacità,
di potenziali collaboratori,
the social safety net
la rete della sicurezza sociale
fragmented economy.
sempre più frammentata.
di benefici sanitari versatili,
that everyone deserves to be vulnerable
che tutti siamo vulnerabili
cura dei più deboli,
minimo uguale per tutti,
a universal basic income.
that is structured to actually fit
del lavoro che sia conforme
about bringing home the bacon,
di portare il pane a casa,
survival tactics, child care --
tecniche per sopravvivere, cura dei figli,
come riempire i loro stomaci,
leaving the village behind
il successo, dovevano partire
of the American Dream,
del Sogno Americano,
we see a white picket fence
vediamo una staccionata bianca
alla ricchezza.
the sentimentality,
the white picket fence
rifiutano la staccionata bianca
that happened within it,
che si svolge lì dentro,
with the Great Recession,
durante la Grande Recessione,
actually like living this way.
che alla gente piace vivere così.
with multiple generations under one roof
con più generazioni sotto il loro tetto,
rapporti sono migliorati.
to share homes not with family,
le loro case con la propria famiglia,
the health and economic benefits
comprendono i vantaggi economici
for single moms looking to share homes
madri single che vogliono
con altre madri single,
particolarmente inclini
living arrangements.
che la qualità della loro vita
of solitude and solidarity.
di solitudine e solidarietà.
per tutti noi, se ci pensiamo,
when you think about it,
that happiness is a king in his castle.
che la felicità sia un re nel suo castello
dimostrano il contrario.
più felici, più in salute e più al sicuro
happiest and even safest --
in terms of crime, all of that --
di criminalità, e tutto il resto,
intertwined with their neighbors.
in simbiosi con i loro vicini.
in una comunità di cohousing.
in a cohousing community.
di alberi da frutto,
that snakes around a community garden,
di more che si snoda nel giardino,
in the middle of urban Oakland.
to be different,
as green as possible.
nere sui nostri tetti
solar cells on our roof
different ages and political persuasions
abbiamo diversi orientamenti politici,
a typical home would have.
equivalenti a quelle tradizionali.
e un'area ristoro enormi,
kitchen and eating area,
2 volte a settimana.
I live like this,
2 tipi di reazioni opposte.
non viviamo tutti così?"
everyone live like this?"
totally horrifying.
a sacred respect for privacy among us,
assoluto rispetto per la privacy,
ciò che chiamiamo "ospitalità estrema",
"radical hospitality" --
by the Four Seasons,
da Four Seasons,
ogni persona merita gentilezza,
single person is worthy of kindness,
del vivere in una comunità del genere?
of living in a community like this?
the repairing, the cooking, the weeding --
riparazioni, cucina, giardinaggio,
on the idealized family unit
sulla famiglia tradizionale
that you can go to
di una giornata difficile al lavoro
an abusive teacher.
un insegnante abusivo.
da adulti che non sono loro parenti
to an adult that is not their parent
called "revolutionary parenting,"
definiva "genitori rivoluzionari",
a wider range of adults
insieme a diversi adulti
behind that white picket fence.
che vive dietro la staccionata bianca.
as I've come to call it,
così come lo abbiamo chiamato,
in the perfect family
sulla famiglia perfetta
in the imperfect village,
che vive sotto lo stesso tetto,
living under one roof,
di cohousing come la mia,
who pledge to really know
che si impegnino davvero
an individual prospect at all.
non è una prospettiva individuale.
or you think you're a failure,
o pensate di esserlo,
che non sono ancora riconosciuti.
you have not yet honored.
ma dei padri meravigliosi.
but a masterful father.
la vostra casa dei sogni,
neighborhood parties.
could be more grim for you.
essere più tristi per voi.
by standards you hold dear
per le cose a cui tenete di più
breve e brutale,
every creature comfort.
da permettermi qualsiasi comodità.
out of suffering or into meaning.
dalla sofferenza, o la verità assoluta.
abbastanza grande
that she must have endured.
che deve aver dovuto subire.
and courageous as possible.
e coraggiosa possibile.
widespread uncertainty,
make us brittle
in the power of institutions to change --
nel potere delle istituzioni,
to reach out, to connect, to create.
di dialogare, di impegnarci, di creare.
di realizzare il Sogno Americano.
the American Dream.
where what you do every single day,
in cui quello che fate ogni giorno,
and ingenuity and energy to,
ingenuità ed energia,
with what you believe.
alle cose in cui credete.
as making money,
ai vostri antenati,
ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - JournalistCourtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.
Why you should listen
In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.
In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com