ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com
TED2016

Courtney E. Martin: The new American Dream

Кортни Мартин: Новая американская мечта

Filmed:
2,727,712 views

Впервые в истории большинство американских родителей считают, что их дети не заживут лучше, чем жили они. Но это не причина для беспокойства, говорит журналистка Кортни Мартин. Скорее, это возможность найти новый подход к работе и семье, в котором уделяется больше внимания сообществам и развитию творческих способностей. «Не достигнуть исполнения американской мечты — это не самое страшное», — рассказывает она в беседе, которая станет известной далеко за пределами США. «Самое страшное — это достижение мечты, в которую вы на самом деле не верите».
- Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a journalistжурналист,
0
680
1411
Я журналист,
00:14
so I like to look for the untoldбессчетный storiesистории,
1
2115
2551
я люблю искать нерассказанные истории
00:16
the livesжизни that quietlyтихо playиграть out
underпод the screamорать of headlinesзаголовки.
2
4690
3706
о жизнях, остающихся скрытыми
за кричащими заголовками.
00:20
I've alsoтакже been going about the businessбизнес
of puttingсдачи down rootsкорнеплоды,
3
8977
3457
К тому же и у меня были попытки
осесть на одном месте,
00:24
choosingвыбор a partnerпартнер, makingизготовление babiesдети.
4
12458
2304
выбрать партнёра и завести детей.
00:27
So for the last fewмало yearsлет,
5
15206
2231
В течение последних нескольких лет
00:29
I've been tryingпытаясь to understandПонимаю
6
17461
1463
я пыталась понять,
00:30
what constitutesсоставляет
the 21st-centuryго века good life,
7
18948
3448
что же представляет собой
хорошая жизнь XIX века.
00:35
bothи то и другое because I'm fascinatedочарованный by the moralморальный
and philosophicalфилософский implicationsпоследствия,
8
23085
4610
Не только из-за того, что я интересуюсь
её моральным и философским подтекстом,
00:39
but alsoтакже because I'm in desperateотчаянный
need of answersответы myselfсебя.
9
27719
3080
но и потому, что сама отчаянно
нуждаюсь в ответах.
00:43
We liveжить in tenuousразреженный timesраз.
10
31641
2292
Мы живём во времена неопределённости.
00:46
In factфакт, for the first time
in Americanамериканский historyистория,
11
34402
3185
Впервые в американской истории
00:49
the majorityбольшинство of parentsродители do not think
that theirих kidsДети will be better off
12
37611
4120
большинство родителей не считают,
что их дети будут жить лучше,
00:53
than they were.
13
41755
1432
чем жили они.
00:55
This is trueправда of richбогатые and poorбедные,
menлюди and womenженщины.
14
43211
3278
Это касается богатых и бедных,
мужчин и женщин.
Некоторые из вас, услышав такое,
могли бы расстроиться.
00:59
Now, some of you
mightмог бы hearзаслушивать this and feel sadгрустный.
15
47000
2565
01:01
After all, AmericaАмерика is deeplyглубоко investedинвестированный
16
49589
2992
Ведь в Америке глубоко укоренилась
01:04
in this ideaидея of economicэкономической transcendenceпревосходство,
17
52605
2879
идея экономического превосходства —
01:07
that everyкаждый generationпоколение kindсвоего рода of
leapfrogsleapfrogs the one before it,
18
55508
3560
каждое следующее поколение
должно превосходить предыдущее:
01:11
earningзарабатывание more, buyingпокупка more, beingявляющийся more.
19
59092
3698
зарабатывать больше, покупать больше,
достигать большего.
01:15
We'veУ нас exportedэкспортируемый this dreamмечта
all over the worldМир,
20
63299
2158
Мы экспортировали эту мечту по всему миру,
01:17
so kidsДети in BrazilБразилия and ChinaКитай and even KenyaКения
21
65481
2909
поэтому дети в Бразилии,
Китае и даже в Кении
01:20
inheritунаследовать our insatiableненасытный expectationожидание
22
68414
2369
унаследовали наше неутолимое стремление
01:23
for more.
23
71195
1159
к приумножению.
01:25
But when I readчитать this historicисторический pollголосование
for the first time,
24
73063
3057
Однако когда я впервые увидела
результаты этого важного опроса,
01:28
it didn't actuallyна самом деле make me feel sadгрустный.
25
76144
1973
меня они, честно говоря, не расстроили.
01:30
It feltпочувствовал like a provocationпровокация.
26
78593
1746
Это было больше похоже на провокацию.
01:33
"Better off" -- basedисходя из on whoseчья standardsстандарты?
27
81181
2833
Эта «лучшая жизнь» —
согласно чьим стандартам?
01:37
Is "better off" findingобнаружение a secureбезопасный jobработа
28
85030
2083
«Лучше» — может, это стабильная работа,
01:39
that you can countподсчитывать on
for the restотдых of your life?
29
87137
2491
на которую можно рассчитывать
всю оставшуюся жизнь?
01:42
Those are nearlyоколо extinctпотухший.
30
90027
1737
Таких работ почти уже нет.
01:43
People moveпереехать jobsработы, on averageв среднем,
everyкаждый 4.7 yearsлет,
31
91788
3997
Люди меняют работу
в среднем каждые 4,7 года.
01:47
and it's estimatedпо оценкам that by 2020,
32
95809
1961
По оценкам, к 2020 году
01:49
nearlyоколо halfполовина of Americansамериканцы
will be freelancersфрилансеров.
33
97794
2856
почти половина американцев
будет фрилансерами.
01:53
OK, so is better off just a numberномер?
34
101523
2951
Ок, может, это «лучше» — просто число?
01:56
Is it about earningзарабатывание
as much as you possiblyвозможно can?
35
104498
2967
Может, тут идёт речь
о максимально возможном заработке?
02:00
By that singularединственное число measurementизмерение,
we are failingпровал.
36
108060
3232
Если мерить только деньгами,
мы проигрываем.
02:03
Medianмедиана perв capitaна душу населения incomeдоход
has been flatквартира sinceпоскольку about 2000,
37
111316
4197
Средний доход на душу населения
на одном уровне примерно с 2000 года,
02:07
adjustedотрегулированный for inflationинфляция.
38
115537
1562
с поправкой на инфляцию.
02:10
All right, so is better off gettingполучение
a bigбольшой houseдом with a whiteбелый picketпикет fenceзабор?
39
118005
4229
Хорошо, может, «лучше» —
это большой дом с белым забором?
02:14
LessМеньше of us are doing that.
40
122710
1437
Не многие из нас могут купить дом.
02:16
NearlyОколо five5 millionмиллиона people lostпотерял
theirих homesдома in the Great Recessionспад,
41
124718
3656
Почти пять миллионов человек потеряли
свои дома во время Великой рецессии,
02:20
and even more of us soberedна трезвость up
about the lengthsдлины we were willingготовы to go --
42
128398
4374
и ещё больше из нас осознали,
как далеко мы готовы были зайти
02:24
or be trickedобманут into going,
in manyмногие predatoryхищный casesслучаи --
43
132796
2747
или как мы могли попасться
на удочку своей алчности,
02:27
to holdдержать that deedдело.
44
135567
1507
чтобы получить купчую на дом.
02:29
Home-ownershipДомовладение ratesставки
are at theirих lowestнизший sinceпоскольку 1995.
45
137575
3683
Наличие собственности на жильё сейчас
на самом низком уровне с 1995 года.
02:34
All right, so we're not
findingобнаружение steadyнеуклонный employmentзанятость,
46
142117
3348
Итак, мы не находим постоянную работу,
02:37
we're not earningзарабатывание as much moneyДеньги,
47
145489
1733
мы не зарабатываем кучу денег,
02:39
and we're not livingживой in bigбольшой fancyмаскарадный housesдома.
48
147246
2412
и мы не живём в больших шикарных домах.
02:42
TollПотери the funeralпохороны bellsколокольчики
49
150372
1715
Звоните в погребальные колокола
02:44
for everything that madeсделал AmericaАмерика great.
50
152111
2569
по всему, что сделало Америку великой.
02:48
But,
51
156147
1152
Но!
02:49
are those the bestЛучший measurementsизмерения
of a country'sстраны greatnessвеличие,
52
157767
3906
Правильно ли измерять величие страны
02:53
of a life well livedжил?
53
161697
1501
высоким уровнем жизни?
02:55
What I think makesмарки AmericaАмерика great
is its spiritдух of reinventionпереосмысление.
54
163870
3585
Я думаю, что Америку делает великой —
это её дух самообновления.
03:00
In the wakeбудить of the Great Recessionспад,
55
168034
1718
В результате Великой рецессии
03:01
more and more Americansамериканцы are redefiningпереопределение
what "better off" really meansозначает.
56
169776
4157
всё больше американцев пересматривают,
что означает это «лучше» на самом деле.
03:06
TurnsПовороты out, it has more to do
with communityсообщество and creativityкреативность
57
174412
3986
Оказывается, что это больше связано
с обществом и творческим потенциалом,
03:10
than dollarsдолларов and centsцентов.
58
178422
1685
чем с долларами и центами.
03:12
Now, let me be very clearЧисто:
59
180917
2039
Позвольте мне прояснить:
03:15
the 14.8 percentпроцент of Americansамериканцы
livingживой in povertyбедность need moneyДеньги,
60
183480
5193
14,8% американцев живут
в нищете, им нужны деньги —
03:20
plainгладкий and simpleпросто.
61
188697
1380
всё просто и ясно.
03:22
And all of us need policiesполисы
that protectзащищать us from exploitationэксплуатация
62
190101
3661
Нам нужна политика,
которая защитит нас от эксплуатации
03:25
by employersработодатели and financialфинансовый institutionsучреждения.
63
193786
3201
работодателями и финансовыми учреждениями.
03:29
Nothing that followsследует is meantимел ввиду to suggestпредлагать
that the gapразрыв betweenмежду richбогатые and poorбедные
64
197011
4651
Всё, о чём я говорю, предполагает,
что разрыв между богатыми и бедными —
03:33
is anything but profoundlyглубоко immoralаморальный.
65
201686
3371
это глубоко аморально.
03:38
But,
66
206224
1305
Тем не менее,
03:39
too oftenдовольно часто we let
the conversationразговор stop there.
67
207553
2639
в таком диалоге мы слишком часто
останавливаемся на этом.
03:42
We talk about povertyбедность as if
it were a monolithicмонолитный experienceопыт;
68
210804
3725
Мы говорим о бедности,
как будто это одиночный опыт;
03:46
about the poorбедные as if
they were solelyисключительно victimsжертвы.
69
214553
2747
о бедных, как будто они
просто единичные жертвы.
03:50
PartЧасть of what I've learnedнаучился
in my researchисследование and reportingсоставление отчетов
70
218126
2857
То, что я узнала в своих исследованиях, —
03:53
is that the artИзобразительное искусство of livingживой well
71
221007
2406
это что искусство хорошо жить
03:55
is oftenдовольно часто practicedпрактиковали mostбольшинство masterfullyмастерски
72
223437
2988
часто практикуется наиболее успешно
03:58
by the mostбольшинство vulnerableуязвимый.
73
226449
2106
самыми уязвимыми членами общества.
04:02
Now, if necessityнеобходимость
is the motherмама of inventionизобретение,
74
230253
2492
Если нужда — мать изобретения,
04:04
I've come to believe
75
232769
1698
то я пришла к выводу,
04:06
that recessionспад can be
the fatherотец of consciousnessсознание.
76
234491
3817
что спад может стать отцом осознания.
04:10
It confrontsв конфронтации us with profoundглубокий questionsвопросов,
77
238879
2838
Перед нами встают серьёзные вопросы,
04:13
questionsвопросов we mightмог бы be too lazyленивый
or distractedотвлекается to askпросить
78
241741
3143
вопросы, которые нам некогда
или неохота задавать
04:16
in timesраз of relativeотносительный comfortкомфорт.
79
244908
1673
во времена относительного комфорта.
04:19
How should we work?
80
247047
1563
Как мы должны работать?
04:20
How should we liveжить?
81
248634
1313
Как мы должны жить?
04:22
All of us, whetherбудь то we realizeпонимать it or not,
82
250766
2239
Все мы, осознаём мы это или нет,
04:25
seekискать answersответы to these questionsвопросов,
83
253029
1572
ищем ответы на эти вопросы
04:26
with our ancestorsпредки
kindсвоего рода of whisperingшепот in our earsуши.
84
254625
3165
с нашими предками, шепчущими нам на ухо.
04:31
My great-grandfatherпрадед
was a drunkпьяный in DetroitДетройт,
85
259020
4123
Мой прадед, любитель выпить,
жил в Детройте.
04:35
who sometimesиногда managedудалось
to holdдержать down a factoryзавод jobработа.
86
263167
2563
Иногда ему удавалось
справляться с работой на заводе.
04:38
He had, as unbelievableневероятно as it mightмог бы soundзвук,
87
266611
2916
У него был — звучит невероятно —
04:41
21 childrenдети,
88
269551
1871
21 ребёнок
04:43
with one womanженщина, my great-grandmotherпра-прабабушка,
89
271446
2382
от одной женщины, моей прабабушки,
04:45
who diedумер at 47 yearsлет oldстарый
of ovarianяичниковый cancerрак.
90
273852
3400
которая умерла в 47 лет от рака яичников.
04:49
Now, I'm pregnantбеременная with my secondвторой childребенок,
91
277945
1935
Сейчас я беременна моим вторым ребёнком,
04:51
and I cannotне могу even fathomвникать
what she mustдолжен have goneпрошло throughчерез.
92
279904
4574
и я даже вообразить себе не могу,
через что она прошла.
04:56
And if you're tryingпытаясь to do the mathматематический --
there were sixшесть setsнаборы of twinsдвойняшки.
93
284502
3586
Если вы попытаетесь посчитать —
у них были шесть пар близнецов.
05:00
So my grandfatherДед, theirих sonсын,
94
288810
2738
Мой дедушка, их сын,
05:03
becameстал a travelingпутешествие salesmanпродавец,
95
291572
1699
стал коммивояжером
05:05
and he livedжил boomбум and bustбюст.
96
293295
1495
и жил то густо, то пусто.
05:06
So my dadпапа grewвырос up answeringавтоответчик
the doorдверь for debtдолг collectorsколлекторы
97
294814
3686
Мой папа рос, открывая двери
перед сборщиками долгов,
05:10
and pretendingпретендующий his parentsродители weren'tне было home.
98
298524
1995
делая вид, что его родителей нет дома.
05:12
He actuallyна самом деле tookвзял his bracesфигурные скобки off himselfсам
with pliersплоскогубцы in the garageгараж,
99
300979
4180
Однажды он сам снял брекеты с зубов
плоскогубцами в гараже,
05:17
when his fatherотец admittedпризнал
he didn't have moneyДеньги
100
305183
2159
когда отец признался, что у них нет денег,
05:19
to go back to the orthodontistортодонт.
101
307366
1674
чтобы вернуться к ортодонту.
05:21
So my dadпапа, unsurprisinglyнеудивительно,
102
309778
2771
Так что не удивительно,
05:24
becameстал a bankruptcyбанкротство lawyerадвокат.
103
312573
2068
что папа стал адвокатом по банкротству.
05:26
Couldn'tне удалось writeзаписывать this in a novelроман, right?
104
314665
2048
Он мог бы написать об этом книгу, правда?
05:29
He was obsessedодержимый with providingобеспечение
a secureбезопасный foundationФонд
105
317236
3281
Он был одержим мыслью
обеспечить надёжное будущее
05:32
for my brotherбрат and I.
106
320541
1346
для нас с братом.
05:34
So I askпросить these questionsвопросов
by way of a fewмало generationsпоколения of struggleборьба.
107
322521
3747
Я поднимаю эти вопросы благодаря людям,
которые боролись за это право.
Мои родители сделали всё,
чтобы я росла, крепко стоя на ногах,
05:38
My parentsродители madeсделал sure that I grewвырос up
on a kindсвоего рода of steadyнеуклонный groundземля
108
326895
3057
05:41
that allowsпозволяет one to questionвопрос
and riskриск and leapпрыжок.
109
329976
3317
что теперь позволяет мне
задавать вопросы и рисковать.
05:45
And ironicallyиронически, and probablyвероятно
sometimesиногда to theirих frustrationразочарование,
110
333909
3314
По иронии судьбы, иногда
родителей расстраивает то,
05:49
it is theirих steadfastстойкий
commitmentобязательство to securityбезопасность
111
337247
3284
что именно их твёрдая
приверженность стабильности
05:52
that allowsпозволяет me to questionвопрос its valueстоимость,
112
340555
2465
позволяет мне
подвергать сомнению её ценность
05:55
or at leastнаименее its valueстоимость
as we'veмы в historicallyисторически definedопределенный it
113
343044
2978
или по крайней мере ценность,
которую мы исторически придавали ей,
05:58
in the 21stулица centuryвека.
114
346046
1713
в XXI веке.
06:00
So let's digкопать into this first questionвопрос:
115
348870
1984
Давайте обдумаем первый вопрос:
06:03
How should we work?
116
351267
1781
как мы должны работать?
06:06
We should work like our mothersматери.
117
354397
2611
Мы должны работать как наши матери.
06:09
That's right -- we'veмы в spentпотраченный decadesдесятилетия
118
357754
2139
Правильно — мы потратили десятилетия,
06:11
tryingпытаясь to fitпоместиться womenженщины into a work worldМир
builtпостроен for companyКомпания menлюди.
119
359917
4030
пытаясь вписать женщин в рабочую среду,
созданную для работников-мужчин.
Многие женщины извернулись,
как могли, чтобы вписаться,
06:16
And manyмногие have doneсделанный backbendsпрогибы to fitпоместиться in,
120
364358
1890
06:18
but othersдругие have carvedрезной
a more unconventionalнетрадиционный pathдорожка,
121
366272
2625
другие выбрали более нетрадиционный путь,
создавая мозаику смысла и денег,
06:21
creatingсоздание a patchworkпэчворк of meaningимея в виду and moneyДеньги
122
369652
2199
ловко приспосабливаясь к работе,
которую им нужно выполнять
06:23
with enoughдостаточно flexibilityгибкость
to do what they need to do
123
371875
2721
06:26
for those that they love.
124
374620
1666
для тех, кого они любят.
06:28
My momМама calledназывается it "just makingизготовление it work."
125
376993
2166
Моя мама называет это «выкручиваться».
06:31
TodayCегодня I hearзаслушивать life coachesтренеры
call it "a portfolioпортфолио careerкарьера."
126
379574
3469
Я слышу, как коучи личной эффективности
называют это «портфель карьеры».
06:35
WhateverБез разницы you call it,
127
383956
1659
Как бы вы это не называли,
06:37
more and more menлюди are cravingстрастное желание
these wholeвсе, if not harriedзатравленные, livesжизни.
128
385639
5069
всё больше мужчин хотят успевать везде,
жить полноценно, хотя и не без стресса.
06:43
They're wakingбодрствующий up to theirих desireжелание
and dutyобязанность to be presentнастоящее время fathersотцы and sonsсыновья.
129
391332
4358
Они открываются своему желанию
и чувству долга быть отцом и сыном.
06:48
Now, artistхудожник AnnАнна HamiltonГамильтон has said,
130
396547
2437
Художница Энн Гамильтон сказала:
06:51
"LaborТруд, работа is a way of knowingзнание."
131
399008
2515
«Труд есть способ познания».
06:54
LaborТруд, работа is a way of knowingзнание.
132
402458
1288
Труд есть способ познания.
06:55
In other wordsслова, what we work on
133
403770
2008
Другими словами, то, как мы работаем
06:57
is what we understandПонимаю about the worldМир.
134
405802
2503
определяет наше понимание мира.
07:01
If this is trueправда, and I think it is,
135
409043
2199
Если это правда, а я думаю, что это так,
07:03
then womenженщины who have disproportionatelyнепропорционально
caredуход for the little onesте,
136
411266
3572
то женщины, которые долгое время
ухаживали за маленькими детьми,
07:06
and the sickбольной onesте, and the agingстарение onesте,,
137
414862
1977
за болеющими и за пожилыми,
07:08
have disproportionatelyнепропорционально benefitedпользу
138
416863
2932
получили неизмеримо больше
07:11
from the mostбольшинство profoundглубокий kindсвоего рода
of knowingзнание there is:
139
419819
3530
от познания глубокого понимания
07:15
knowingзнание the humanчеловек conditionсостояние.
140
423373
2145
значения жизни человека.
07:18
By prioritizingприоритезация careзабота,
141
426442
2152
Приоритезируя заботу,
07:20
menлюди are, in a senseсмысл, stakingпровешивания theirих claimЗапрос
142
428618
2576
мужчины, в некотором смысле,
провозглашают свои притязания
07:23
to the fullполный rangeассортимент of humanчеловек existenceсуществование.
143
431218
2903
на всё человеческое существование.
07:27
Now, this meansозначает the nine-to-fiveс девяти до пяти
no longerдольше worksработает for anyoneкто угодно.
144
435097
3136
Это означает, что работа с 9 до 5
больше не подходит для всех.
07:30
Punchперфоратор clocksчасы are becomingстановление obsoleteустарелый,
as are careerкарьера laddersлестницы.
145
438685
2826
Понятие рабочие часы устарели,
как и карьерный рост.
07:33
WholeВсе industriesпромышленности are beingявляющийся bornРодился
and dyingумирающий everyкаждый day.
146
441535
3068
Целые отрасли рождаются
и умирают каждый день.
07:36
It's all nonlinearнелинейный from here.
147
444627
1931
Дальше ещё более непредсказуемо.
07:39
So we need to stop askingпросить kidsДети,
148
447090
2012
Мы должны прекратить спрашивать детей:
07:41
"What do you want to be when you growрасти up?"
149
449126
2056
«Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?»
07:43
and startНачало askingпросить them,
"How do you want to be when you growрасти up?"
150
451206
3304
и начать спрашивать:
«Как ты хочешь жить, когда вырастешь?»
07:47
TheirИх work will constantlyпостоянно changeизменение.
151
455247
1899
Их работа будет постоянно изменяться.
07:49
The commonобщий denominatorзнаменатель is them.
152
457170
1975
Общий знаменатель заключён в них самих.
07:51
So the more they understandПонимаю theirих giftsдары
153
459504
1941
Чем лучше они смогут понять свои таланты
07:53
and createСоздайте crewsэкипажи of idealидеальный collaboratorsсотрудники,
154
461469
2455
и создать команды идеальных компаньонов,
07:55
the better off they will be.
155
463948
1840
тем лучше они будут жить.
Перед нами задача усовершенствования
системы социальной защиты,
07:58
The challengeвызов aheadвпереди is to reinventизобрести
the socialСоциальное safetyбезопасность netсеть
156
466717
2663
08:01
to fitпоместиться this increasinglyвсе больше и больше
fragmentedфрагментированы economyэкономика.
157
469404
2937
чтобы она соответствовала
фрагментированной экономике.
Нам нужны доступные медицинские страховки.
08:04
We need portableпортативный healthздоровье benefitsвыгоды.
158
472365
1859
08:06
We need policiesполисы that reflectотражать
that everyoneвсе deservesзаслуживает to be vulnerableуязвимый
159
474248
3609
Нам нужна политика,
отражающая право каждого быть уязвимым
или заботиться о других уязвимых,
08:09
or careзабота for vulnerableуязвимый othersдругие,
160
477881
1498
08:11
withoutбез becomingстановление destituteнуждающийся.
161
479403
1608
не становясь обездоленным.
08:13
We need to seriouslyшутки в сторону considerрассматривать
a universalуниверсальный basicосновной incomeдоход.
162
481035
2648
Нам нужно пересмотреть
универсальный основной доход.
08:15
We need to reinventизобрести laborтруд, работа organizingорганизация.
163
483707
2197
Мы должны пересмотреть
существующую организацию труда.
08:18
The promiseобещание of a work worldМир
that is structuredструктурированная to actuallyна самом деле fitпоместиться
164
486682
3866
В перспективе нам нужна такая
система труда, структура которой
08:22
our 21stулица centuryвека valuesзначения,
165
490572
1900
соответствуют ценностям XXI века,
08:24
not some archaicархаичный ideaидея
about bringingприведение home the baconбекон,
166
492496
2937
а не каким-то архаичным представлениям
о том, кто приносит хлеб домой —
08:27
is long overdueпросроченный --
167
495457
2190
всё это давно устарело, —
08:29
just askпросить your motherмама.
168
497671
1383
спроси́те свою маму.
08:31
Now, how about the secondвторой questionвопрос:
169
499877
1702
Перейдём ко второму вопросу:
08:33
How should we liveжить?
170
501603
1229
как мы должны жить?
08:35
We should liveжить
171
503737
1746
Мы должны жить
08:37
like our immigrantиммигрант ancestorsпредки.
172
505507
2072
как наши предки-иммигранты.
08:41
When they cameпришел to AmericaАмерика,
173
509174
1437
Когда они приехали в Америку,
08:42
they oftenдовольно часто sharedобщий apartmentsапартаменты,
survivalвыживание tacticsтактика, childребенок careзабота --
174
510635
4230
они часто жили в одном доме —
тактика выживания, забота о ребёнке —
08:46
always knewзнал how to fillзаполнить one more bellyживот,
175
514889
2006
они всегда знали,
как накормить ещё один рот,
08:48
no matterдело how smallмаленький the foodпитание availableдоступный.
176
516919
2260
несмотря на то, что еды не хватало.
08:51
But they were told that successуспех meantимел ввиду
leavingуход the villageдеревня behindза
177
519770
3566
Но им сказали, что успех означает,
что нужно покинуть деревню
08:55
and pursuingпреследуя that iconicпортретный symbolсимвол
of the Americanамериканский DreamМечта,
178
523360
3052
в поисках того знакового символа
американской мечты —
08:58
the whiteбелый picketпикет fenceзабор.
179
526436
1476
белого забора.
И даже сегодня, видя белый забор,
09:00
And even todayCегодня,
we see a whiteбелый picketпикет fenceзабор
180
528460
2024
09:02
and we think successуспех, self-possessionсамообладание.
181
530508
2373
мы считаем, что владение — это успех.
09:04
But when you stripполоса away
the sentimentalityсентиментальность,
182
532905
2231
Но если отбросить сентиментальность,
09:07
what it really does is dividesводоразделы us.
183
535160
2376
это именно то, что нас разделяет.
09:10
ManyМногие Americansамериканцы are rejectingотвергая
the whiteбелый picketпикет fenceзабор
184
538140
2573
Многие американцы отвергают белый забор
09:12
and the kindсвоего рода of highlyвысоко privatizedприватизированный life
that happenedполучилось withinв it,
185
540737
3315
и своего рода уединённую жизнь,
проходящую за ним,
09:16
and reclaimingисправляя villageдеревня life,
186
544076
1790
и провозглашают деревенскую жизнь,
09:17
reclaimingисправляя interdependenceвзаимозависимость insteadвместо.
187
545890
2580
провозглашают взаимосвязь.
Пятьдесят миллионов людей, например,
09:21
Fifty50 millionмиллиона of us, for exampleпример,
188
549311
1603
09:22
liveжить in intergenerationalот поколения к поколению householdsдомохозяйства.
189
550938
2675
живут с разными поколениями одной семьёй.
09:26
This numberномер explodedвзорванный
with the Great Recessionспад,
190
554018
2728
Число таких семей увеличилось
после Великой рецессии,
09:28
but it turnsвитки out people
actuallyна самом деле like livingживой this way.
191
556770
2638
но оказывается, людям и правда
нравится так жить.
09:31
Two-thirdsДве трети of those who are livingживой
with multipleмножественный generationsпоколения underпод one roofкрыша
192
559432
3848
Две трети из тех, кто живёт с несколькими
поколениями под одной крышей,
09:35
say it's improvedулучшен theirих relationshipsотношения.
193
563304
2369
говорят, что это положительно
повлияло на их отношения.
09:38
Some people are choosingвыбор
to shareдоля homesдома not with familyсемья,
194
566145
2824
Некоторые люди предпочитают
жить не только с семьёй,
09:40
but with other people who understandПонимаю
the healthздоровье and economicэкономической benefitsвыгоды
195
568993
3360
но и с людьми, разделяющими идею
пользы и экономической выгоды
09:44
of dailyежедневно communityсообщество.
196
572377
1681
совместного проживания.
09:46
CoAbodeCoAbode, an onlineонлайн platformПлатформа
for singleОдин momsмамы looking to shareдоля homesдома
197
574082
3634
CoAbode, интернет-платформа для
одиноких мам, ищущих совместное жильё
09:49
with other singleОдин momsмамы,
198
577740
1363
с другими одинокими мамами,
09:51
has 50,000 usersпользователи.
199
579127
1991
насчитывает 50 000 пользователей.
09:53
And people over 65 are especiallyособенно proneсклонный
200
581761
2637
Люди старше 65 лет особенно подвержены
09:56
to be looking for these alternativeальтернатива
livingживой arrangementsдоговоренности.
201
584422
3149
желанию поиска
альтернативного проживания.
10:00
They understandПонимаю that theirих qualityкачественный of life
202
588074
2499
Они понимают, что качество их жизни
10:02
dependsзависит on a mixсмешивание
of solitudeодиночество and solidarityсолидарность.
203
590597
4249
зависит от сочетания
одиночества и солидарности.
10:07
WhichКоторый is trueправда of all of us
when you think about it,
204
595727
2493
Это также верно для всех нас,
если задуматься:
10:10
youngмолодой and oldстарый alikeподобно.
205
598244
1364
и для пожилых и для молодых.
10:11
For too long, we'veмы в pretendedпритворился
that happinessсчастье is a kingкороль in his castleзамок.
206
599632
4031
Слишком долго мы делали вид,
что счастье — это быть королём в замке.
10:16
But all the researchисследование provesдоказывает otherwiseв противном случае.
207
604306
2171
Но все исследования доказывают обратное.
Исследования показали, что полезнее,
веселее и даже безопаснее —
10:19
It showsшоу that the healthiestздоровый,
happiestсамый счастливый and even safestбезопасный --
208
607006
3003
10:22
in termsсроки of bothи то и другое climateклимат changeизменение disasterкатастрофа,
in termsсроки of crimeпреступление, all of that --
209
610033
6074
с точки зрения как изменения климата,
так и с точки зрения безопасности —
10:28
are Americansамериканцы who liveжить livesжизни
intertwinedпереплетенный with theirих neighborsсоседи.
210
616131
3832
жить так, как живут американцы,
тесно общающиеся с соседями.
10:32
Now, I've experiencedопытный this firsthandиз первых рук.
211
620661
1897
Я знаю это на собственном опыте.
10:35
For the last fewмало yearsлет, I've been livingживой
in a cohousingcohousing communityсообщество.
212
623076
3192
Последние несколько лет
я живу в жилищном сообществе.
10:38
It's 1.5 acresакра of persimmonхурма treesдеревья,
213
626292
3609
Территория в полгектара,
засаженная деревьями хурмы —
10:41
this prolificплодовитый blackberryежевика bushкуст
that snakesзмеи around a communityсообщество gardenсад,
214
629925
3752
этот плодовитый ежевичный куст,
разросшейся вокруг сообщества,
10:45
all smack-dabшлепок-мазок, by the way,
in the middleсредний of urbanгородской OaklandOakland.
215
633701
3213
сад, кстати,
прямо посреди города Окленда.
10:49
The nine9 unitsединицы are all builtпостроен
to be differentдругой,
216
637447
2119
Все девять домов построены непохожими:
10:51
differentдругой sizesразмеры, differentдругой shapesформы,
217
639590
1649
разных размеров, разных форм —
10:53
but they're meantимел ввиду to be
as greenзеленый as possibleвозможное.
218
641263
2114
домá по максимуму построены
с учётом экологии.
10:55
So bigбольшой, shinyблестящий blackчерный
solarсолнечный cellsячейки on our roofкрыша
219
643401
2143
Большие солнечные батареи на крышах
10:57
mean our electricityэлектричество billзаконопроект rarelyредко exceedsпревышает
220
645568
1934
означают, что наш счёт за электричество
10:59
more than five5 bucksбаксы in a monthмесяц.
221
647526
1618
редко превышает 5 долларов в месяц.
11:01
The 25 of us who liveжить there are all
differentдругой agesвозраст and politicalполитическая persuasionsуговоры
222
649787
3811
У 25 жильцов этого сообщества
разные возраста и политические взгляды,
11:05
and professionsпрофессии,
223
653622
1158
профессии.
11:06
and we liveжить in homesдома that have everything
a typicalтипичный home would have.
224
654804
3278
Мы живём в домах, которые оснащены всем,
что есть в типичном доме.
11:10
But additionallyдополнительно,
225
658106
1154
Кроме того,
11:11
we shareдоля an industrial-sizedпромышленного размера
kitchenкухня and eatingпринимать пищу areaплощадь,
226
659284
2516
мы делим промышленного
размера кухню и столовую,
11:13
where we have commonобщий mealsпитание twiceдважды a weekнеделю.
227
661824
2065
где дважды в неделю мы ужинаем вместе.
11:15
Now, people, when I tell them
I liveжить like this,
228
663913
2239
Когда я рассказываю людям, как я живу,
11:18
oftenдовольно часто have one of two extremeэкстремальный reactionsреакции.
229
666176
1906
я наблюдаю одну из двух крайних реакций.
11:20
EitherИли they say, "Why doesn't
everyoneвсе liveжить like this?"
230
668106
2649
Либо они говорят:
«Почему не все живут так?»
11:22
Or they say, "That soundsзвуки
totallyполностью horrifyingужасающий.
231
670779
2728
Или они говорят:
«Это звучит просто ужасно.
11:25
I would never want to do that."
232
673531
1499
Я бы никогда не захотел так жить».
11:27
So let me reassureуспокаивать you: there is
a sacredсвященный respectуважение for privacyКонфиденциальность amongсреди us,
233
675054
5147
Позвольте мне заверить вас:
у нас священное уважение к частной жизни
11:32
but alsoтакже a commitmentобязательство to what we call
"radicalрадикал hospitalityгостеприимство" --
234
680614
4317
и приверженность к тому, что мы называем
«радикальное гостеприимство» —
11:37
not the kindсвоего рода advertisedрекламируемого
by the Four4 SeasonsВремена года,
235
685535
2423
не то гостеприимство,
что рекламирует отель Four Seasons,
11:40
but the kindсвоего рода that saysговорит that everyкаждый
singleОдин personчеловек is worthyдостойный of kindnessдоброта,
236
688704
5627
но такое, в котором предполагается,
что каждый человек достоин доброты —
11:46
fullполный stop, endконец of sentenceпредложение.
237
694355
1758
стоп, конец предложения.
11:49
The biggestсамый большой surpriseсюрприз for me
of livingживой in a communityсообщество like this?
238
697129
3477
Что было самым большим сюрпризом
жизни в коммуне для меня?
11:53
You shareдоля all the domesticвнутренний laborтруд, работа --
the repairingремонт, the cookingГотовка, the weedingпрополка --
239
701335
3751
Вы разделяете весь домашний труд:
ремонт, приготовление пищи, прополку,
11:57
but you alsoтакже shareдоля the emotionalэмоциональный laborтруд, работа.
240
705110
2063
но мы также разделяем эмоциональный труд.
11:59
RatherСкорее than dependingв зависимости only
on the idealizedидеализированный familyсемья unitЕд. изм
241
707573
3023
Вместо того чтобы полагаться
только на семью
для удовлетворения
эмоциональных потребностей,
12:02
to get all of your emotionalэмоциональный needsпотребности metвстретил,
242
710620
1868
12:04
you have two dozenдюжина other people
that you can go to
243
712512
2409
у вас есть другие люди,
к которым можно прийти,
12:06
to talk about a hardжесткий day at work
244
714945
1836
чтобы рассказать о трудном рабочем дне
12:08
or troubleshootустранение how to handleручка
an abusiveоскорбительный teacherучитель.
245
716805
2685
или посоветоваться, как, например,
вести себя с грубым учителем.
12:12
TeenagersПодростки in our communityсообщество will oftenдовольно часто go
to an adultдля взрослых that is not theirих parentродитель
246
720038
5564
Подростки в нашем обществе чаще обращаются
к другим взрослым, чем к родителям
12:17
to askпросить for adviceсовет.
247
725626
1259
за советом.
Это то, что мы, сторонники феминизма,
называем «революционное воспитание детей».
12:19
It's what bellколокол hooksкрючки
calledназывается "revolutionaryреволюционер parentingвоспитание,"
248
727310
3519
12:22
this humbleсмиренный acknowledgmentподтверждение
249
730853
1798
Это скромное признание того,
12:24
that kidsДети are healthierздоровее when they have
a widerШире rangeассортимент of adultsВзрослые
250
732675
3096
что для детей лучше, когда у них
широкий круг знакомых взрослых,
12:27
to emulateподражать and countподсчитывать on.
251
735795
1840
на которых они могут положиться.
12:30
TurnsПовороты out, adultsВзрослые are healthierздоровее, too.
252
738451
2601
Оказывается, взрослые тоже счастливее.
12:33
It's a lot of pressureдавление,
253
741568
1588
Большое напряжение —
12:35
tryingпытаясь to be that perfectидеально familyсемья
behindза that whiteбелый picketпикет fenceзабор.
254
743180
3904
пытаться быть идеальной семьёй
за белым забором.
12:40
The "newновый better off,"
as I've come to call it,
255
748290
2344
Новое «лучше», как я решила это назвать, —
12:42
is lessМеньше about investingинвестирование
in the perfectидеально familyсемья
256
750658
2956
это не столько об инвестировании
в идеальную семью,
12:45
and more about investingинвестирование
in the imperfectнесовершенный villageдеревня,
257
753638
3485
сколько о вкладе в несовершенную деревню —
12:49
whetherбудь то that's relativesродные
livingживой underпод one roofкрыша,
258
757147
2226
будь то родственники,
живущие под одной крышей,
12:51
a cohousingcohousing communityсообщество like mineмой,
259
759397
1840
или жилищное сообщество, как у меня,
12:53
or just a bunchгроздь of neighborsсоседи
who pledgeзалог to really know
260
761261
2930
или просто группа соседей,
которые обязуются
12:56
and look out for one anotherдругой.
261
764215
1506
присматривать друг за другом.
12:58
It's good commonобщий senseсмысл, right?
262
766134
1869
Тут есть здравый смысл, не так ли?
13:00
And yetвсе же, moneyДеньги has oftenдовольно часто madeсделал us dumbтупой
263
768466
2807
И тем не менее,
деньги часто нас делают глупее
13:03
about reachingдостижения out.
264
771297
1365
в вопросах общения.
13:05
The mostбольшинство reliableнадежный wealthбогатство
265
773575
2033
Самое надёжное богатство —
13:07
is foundнайденный in relationshipотношения.
266
775632
2559
это наши отношения.
13:11
The newновый better off is not
an individualиндивидуальный prospectперспектива at all.
267
779511
3220
Новое «лучше» — это совсем
не перспектива индивидуализма.
Если вы потерпели неудачу
или вы думаете, что потерпели неудачу, —
13:15
In factфакт, if you're a failureотказ
or you think you're a failureотказ,
268
783384
3069
13:18
I've got some good newsНовости for you:
269
786477
1611
у меня хорошие новости для вас:
13:20
you mightмог бы be a successуспех by standardsстандарты
you have not yetвсе же honoredзаслуженный.
270
788112
3790
вы можете быть успешным по меркам,
которые пока не одобрены обществом.
13:24
Maybe you're a mediocreпосредственный earnerдобытчик
but a masterfulвластный fatherотец.
271
792404
3406
Может, вы посредственный добытчик,
но потрясающий отец.
Может, вы не можете купить себе дом мечты,
13:28
Maybe you can't affordпозволить себе your dreamмечта home,
272
796477
1882
13:30
but you throwбросать legendaryлегендарный
neighborhoodокрестности partiesстороны.
273
798383
2706
но вы устраиваете вечеринки века
для своих соседей.
Если вы добиваетесь успеха по учебнику,
13:34
If you're a textbookучебник successуспех,
274
802462
1764
13:36
the implicationsпоследствия of what I'm sayingпоговорка
could be more grimмрачный for you.
275
804250
3491
последствия того, о чём я говорю,
могут быть мрачными для вас.
13:40
You mightмог бы be a failureотказ
by standardsстандарты you holdдержать dearУважаемые
276
808344
3341
Может, вы не вписываетесь
в принятые стандарты, которыми дорожите,
13:43
but that the worldМир doesn't rewardнаграда.
277
811709
2402
но мир это не оценит.
13:46
Only you can know.
278
814719
1400
Только вы можете знать.
13:49
I know that I am not a tributeдань
279
817310
3216
Я знаю, что не смогу воздать
13:52
to my great-grandmotherпра-прабабушка,
280
820550
1486
моей прабабушке,
13:54
who livedжил suchтакие a shortкороткая and brutishзверский life,
281
822060
2669
которая прожила такую
короткую и сложную жизнь,
13:56
if I earnзарабатывать enoughдостаточно moneyДеньги to affordпозволить себе
everyкаждый creatureсущество comfortкомфорт.
282
824753
3163
если заработаю достаточно,
чтобы окружить себя любым комфортом.
14:00
You can't buyкупить your way
out of sufferingстрадающий or into meaningимея в виду.
283
828614
3129
Освобождение от страданий
или смысл жизни не купишь за деньги.
14:03
There is no home bigбольшой enoughдостаточно
284
831767
1734
Нет такого дома, чтобы он мог
14:05
to eraseстирать the painболь
that she mustдолжен have enduredпереносил.
285
833525
3022
уменьшить ту боль,
которую ей пришлось пережить.
Но я смогу воздать ей,
14:09
I am a tributeдань to her
286
837435
1250
14:10
if I liveжить a life as connectedсвязанный
and courageousотважный as possibleвозможное.
287
838709
4447
если буду жить в гармонии с людьми
и быть смелой, насколько это возможно.
14:16
In the midstсреди of suchтакие
widespreadшироко распространен uncertaintyнеопределенность,
288
844256
3001
В разгар повсеместной неопределённости
14:19
we mayмай, in factфакт, be insecureнебезопасный.
289
847281
2213
мы, безусловно, полны неуверенности.
14:22
But we can let that insecurityненадежность
make us brittleломкий
290
850334
2526
Но мы можем позволить неуверенности
сделать нас хрупкими,
14:25
or suppleподатливый.
291
853216
1159
а можем — гибкими.
14:26
We can turnочередь inwardвнутрь, loseпотерять faithвера
in the powerмощность of institutionsучреждения to changeизменение --
292
854859
5007
Мы можем замкнуться в себе, потерять веру
в силу институтов изменить мир,
14:31
even loseпотерять faithвера in ourselvesсами.
293
859890
1914
даже потерять веру в себя.
14:34
Or we can turnочередь outwardнаружу,
294
862332
1404
Или же мы можем открыться,
14:36
cultivateкультивировать faithвера in our abilityспособность
to reachдостичь out, to connectсоединять, to createСоздайте.
295
864300
5085
подпитывать веру в нашу способность
помогать, объединяться, создавать.
14:43
TurnsПовороты out, the biggestсамый большой dangerОпасность
296
871063
2394
Оказывается, главная опасность не в том,
14:46
is not failingпровал to achieveдостигать
the Americanамериканский DreamМечта.
297
874020
2858
что у вас не получится осуществить
американскую мечту.
14:49
The biggestсамый большой dangerОпасность is achievingдостижения a dreamмечта
298
877624
2438
Самое опасное — это осуществление мечты,
14:52
that you don't actuallyна самом деле believe in.
299
880086
2363
в которую вы на самом деле не верите.
14:55
So don't do that.
300
883362
1230
Поэтому не делайте этого.
14:57
Do the harderСильнее, more interestingинтересно thing,
301
885046
2642
Работайте усерднее, делая то,
что интересно вам,
14:59
whichкоторый is to composeсоставить a life
where what you do everyкаждый singleОдин day,
302
887712
4048
то, из чего должна состоять ваша жизнь,
то, что вы делаете каждый день;
15:03
the people you give your bestЛучший love
and ingenuityизобретательность and energyэнергия to,
303
891784
3678
люди, которым вы дарите свою любовь,
изобретательность и свою энергию, —
15:07
alignsсовмещается as closelyтесно as possibleвозможное
with what you believe.
304
895486
3010
всё это связывает нас максимально
близко с тем, во что мы верим.
15:11
That, not something as mundaneмирской
as makingизготовление moneyДеньги,
305
899010
3405
Это не так банально,
как просто зарабатывать деньги —
15:14
is a tributeдань to your ancestorsпредки.
306
902439
1969
это дань нашим предкам.
15:16
That is the beautifulкрасивая struggleборьба.
307
904432
3611
Это красивая борьба.
15:20
Thank you.
308
908861
1191
Спасибо.
15:22
(ApplauseАплодисменты)
309
910076
9179
(Аплодисменты)
Translated by Olenka Rasskazova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com