ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com
TED2016

Courtney E. Martin: The new American Dream

考特尼·马丁: 新美国梦

Filmed:
2,727,712 views

大多数美国家长不认为孩子的未来生活会更好,这在历史上还是头一次。记者考特尼·马丁称,不必因此而担忧,而是将此视作一个机遇,定义新型工作方式和新型家庭,注重社区生活和创新能力。她在讲话中说道:“最危险的不是没法实现美国梦,而是去追寻一个连自己都不相信的梦。”这势必在全世界产生共鸣。
- Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a journalist记者,
0
680
1411
我是一名记者
00:14
so I like to look for the untold数不清 stories故事,
1
2115
2551
因此我乐于探寻那些鲜为人知的故事
00:16
the lives生活 that quietly悄悄 play out
under the scream惊叫 of headlines新闻头条.
2
4690
3706
那些夸张头条背后的平静生活
00:20
I've also been going about the business商业
of putting down roots,
3
8977
3457
同时我也安家落户
00:24
choosing选择 a partner伙伴, making制造 babies婴儿.
4
12458
2304
结婚生子
00:27
So for the last few少数 years年份,
5
15206
2231
因此在过去的几年中
00:29
I've been trying to understand理解
6
17461
1463
我一直试图理解
00:30
what constitutes构成
the 21st-centuryST-世纪 good life,
7
18948
3448
是什么,构成了21世纪的美好生活
00:35
both because I'm fascinated入迷 by the moral道德
and philosophical哲学上 implications启示,
8
23085
4610
因为我对其道德以及哲学上的含义非常感兴趣
00:39
but also because I'm in desperate殊死
need of answers答案 myself.
9
27719
3080
并且我自己也迫切的想要知道答案
00:43
We live生活 in tenuous纤细 times.
10
31641
2292
我们处于脆弱的年代
00:46
In fact事实, for the first time
in American美国 history历史,
11
34402
3185
事实上,大部分父母
00:49
the majority多数 of parents父母 do not think
that their kids孩子 will be better off
12
37611
4120
都不认为自己孩子的未来生活会更好
00:53
than they were.
13
41755
1432
这在美国历史上还是第一次
00:55
This is true真正 of rich丰富 and poor较差的,
men男人 and women妇女.
14
43211
3278
不论贫富、性别,都是如此
00:59
Now, some of you
might威力 hear this and feel sad伤心.
15
47000
2565
可能有些人听到这种说法后感到难过
01:01
After all, America美国 is deeply invested投资
16
49589
2992
毕竟,美国正致力于
01:04
in this idea理念 of economic经济 transcendence超越,
17
52605
2879
实现经济超越
01:07
that every一切 generation kind of
leapfrogsleapfrogs the one before it,
18
55508
3560
让每一代都超越上一代
01:11
earning盈利 more, buying购买 more, being存在 more.
19
59092
3698
收入更多、支出更多、工作更好
01:15
We've我们已经 exported出口 this dream梦想
all over the world世界,
20
63299
2158
这一梦想也走向世界
01:17
so kids孩子 in Brazil巴西 and China中国 and even Kenya肯尼亚
21
65481
2909
于是巴西、中国、甚至肯尼亚的儿童
01:20
inherit继承 our insatiable贪心 expectation期望
22
68414
2369
也逐渐变得难以满足
01:23
for more.
23
71195
1159
01:25
But when I read this historic历史性 poll轮询
for the first time,
24
73063
3057
但是,当我第一次看到这个历史性的调查结果
01:28
it didn't actually其实 make me feel sad伤心.
25
76144
1973
我没有感到难过
01:30
It felt like a provocation挑衅.
26
78593
1746
而是有些愤怒
01:33
"Better off" -- based基于 on whose谁的 standards标准?
27
81181
2833
“生活安逸”一词,究竟是根据什么标准来定的?
01:37
Is "better off" finding发现 a secure安全 job工作
28
85030
2083
是找到了一个稳定的工作,
01:39
that you can count计数 on
for the rest休息 of your life?
29
87137
2491
一辈子都不用愁,就意味着“生活安逸”吗?
01:42
Those are nearly几乎 extinct绝种.
30
90027
1737
这种情况几乎不存在
01:43
People move移动 jobs工作, on average平均,
every一切 4.7 years年份,
31
91788
3997
人们平均4.7年就换一个工作
01:47
and it's estimated预计 that by 2020,
32
95809
1961
并且,预计到2020年
01:49
nearly几乎 half of Americans美国人
will be freelancers自由职业者.
33
97794
2856
会有将近半数美国人是自由职业者
01:53
OK, so is better off just a number?
34
101523
2951
好吧,所以生活安逸只是由一个数字衡量的吗?
01:56
Is it about earning盈利
as much as you possibly或者 can?
35
104498
2967
是意味着赚的越多越好吗?
02:00
By that singular单数 measurement测量,
we are failing失败.
36
108060
3232
用这种单一的衡量方式,我们都算不上生活安逸
02:03
Median中位数 per capita人头 income收入
has been flat平面 since以来 about 2000,
37
111316
4197
从2000年开始,去除通货膨胀因素
02:07
adjusted调整 for inflation通货膨胀.
38
115537
1562
人均收入中位数一直偏低
02:10
All right, so is better off getting得到
a big house with a white白色 picket纠察 fence篱笆?
39
118005
4229
好吧,所以是不是买一栋豪宅,围一圈白色尖桩篱笆,就意味着生活安逸了?
02:14
Less of us are doing that.
40
122710
1437
这样做的人越来越少了
02:16
Nearly几乎 five million百万 people lost丢失
their homes家园 in the Great Recession不景气,
41
124718
3656
在经济大衰退期间,将近500万人无家可归
02:20
and even more of us sobered酒醒 up
about the lengths长度 we were willing愿意 to go --
42
128398
4374
甚至更多的人清楚的意识到买房的困难
02:24
or be tricked被骗 into going,
in many许多 predatory掠夺性 cases --
43
132796
2747
或者说,从鼓吹买房的陷阱中清醒过来
02:27
to hold保持 that deed契据.
44
135567
1507
02:29
Home-ownership房产权 rates利率
are at their lowest最低 since以来 1995.
45
137575
3683
从1995年至今,住房自有率处于最低水平
02:34
All right, so we're not
finding发现 steady稳定 employment雇用,
46
142117
3348
好吧,所以我们没有稳定的工作
02:37
we're not earning盈利 as much money,
47
145489
1733
没有赚那么多钱
02:39
and we're not living活的 in big fancy幻想 houses房屋.
48
147246
2412
没有豪宅
02:42
Toll收费 the funeral葬礼 bells钟声
49
150372
1715
为让美国强大的一切
02:44
for everything that made制作 America美国 great.
50
152111
2569
敲响丧钟
02:48
But,
51
156147
1152
然而
02:49
are those the best最好 measurements测量
of a country's greatness伟大,
52
157767
3906
这些是衡量一个国家强大与否
02:53
of a life well lived生活?
53
161697
1501
生活安逸与否的最佳标准吗?
02:55
What I think makes品牌 America美国 great
is its spirit精神 of reinvention再造.
54
163870
3585
我认为,是再创造的精神,使美国强大
03:00
In the wake唤醒 of the Great Recession不景气,
55
168034
1718
大衰退之后
03:01
more and more Americans美国人 are redefining重新定义
what "better off" really means手段.
56
169776
4157
越来越多的美国人开始重新定义“生活安逸”
03:06
Turns out, it has more to do
with community社区 and creativity创造力
57
174412
3986
他们发现,“生活安逸”和社区生活与创新联系更加紧密
03:10
than dollars美元 and cents.
58
178422
1685
而不是钱
03:12
Now, let me be very clear明确:
59
180917
2039
我说的再明白一些就是
03:15
the 14.8 percent百分 of Americans美国人
living活的 in poverty贫穷 need money,
60
183480
5193
在美国,穷人占14.8%,他们需要钱
03:20
plain and simple简单.
61
188697
1380
简单易懂
03:22
And all of us need policies政策
that protect保护 us from exploitation开发
62
190101
3661
所有人都需要政策保护
03:25
by employers雇主 and financial金融 institutions机构.
63
193786
3201
免受雇主和金融机构的剥削
03:29
Nothing that follows如下 is meant意味着 to suggest建议
that the gap间隙 between之间 rich丰富 and poor较差的
64
197011
4651
这些并不是表明贫富差距
03:33
is anything but profoundly深深 immoral不道德.
65
201686
3371
是道德的
03:38
But,
66
206224
1305
但是
03:39
too often经常 we let
the conversation会话 stop there.
67
207553
2639
我们经常谈到这就不说了
03:42
We talk about poverty贫穷 as if
it were a monolithic单片 experience经验;
68
210804
3725
我们谈起贫穷,就好像它是单独存在的一样
03:46
about the poor较差的 as if
they were solely独自 victims受害者.
69
214553
2747
谈起穷人,就好像他们只是受害者
03:50
Part部分 of what I've learned学到了
in my research研究 and reporting报告
70
218126
2857
在研究报告中,我发现
03:53
is that the art艺术 of living活的 well
71
221007
2406
最为弱势的群体
03:55
is often经常 practiced most masterfully巧妙
72
223437
2988
反而最能掌握生活安逸这门艺术
03:58
by the most vulnerable弱势.
73
226449
2106
04:02
Now, if necessity必要性
is the mother母亲 of invention发明,
74
230253
2492
如果,需要是发明之母
04:04
I've come to believe
75
232769
1698
那么我就认为
04:06
that recession不景气 can be
the father父亲 of consciousness意识.
76
234491
3817
衰退是觉醒之父
04:10
It confronts面对 us with profound深刻 questions问题,
77
238879
2838
我们面临诸多问题
04:13
questions问题 we might威力 be too lazy
or distracted分心 to ask
78
241741
3143
在生活相对安逸的情况下
04:16
in times of relative相对的 comfort安慰.
79
244908
1673
我们可能不能集中注意,或是懒于回答:
04:19
How should we work?
80
247047
1563
我们应当怎样工作?
04:20
How should we live生活?
81
248634
1313
我们应当怎样生活?
04:22
All of us, whether是否 we realize实现 it or not,
82
250766
2239
不论是否意识到,我们所有人
04:25
seek寻求 answers答案 to these questions问题,
83
253029
1572
都在寻求这些问题的答案
04:26
with our ancestors祖先
kind of whispering耳语 in our ears耳朵.
84
254625
3165
就像是祖先在耳边低语
04:31
My great-grandfather曾祖父
was a drunk in Detroit底特律,
85
259020
4123
我的曾祖父曾经住在底特律,他是个酒鬼
04:35
who sometimes有时 managed管理
to hold保持 down a factory job工作.
86
263167
2563
有时勉强去工厂工作
04:38
He had, as unbelievable难以置信的 as it might威力 sound声音,
87
266611
2916
他和我的曾祖母有21个孩子,听起来难以置信
04:41
21 children孩子,
88
269551
1871
04:43
with one woman女人, my great-grandmother曾祖母,
89
271446
2382
04:45
who died死亡 at 47 years年份 old
of ovarian卵巢 cancer癌症.
90
273852
3400
我的曾祖母因为卵巢癌,于47岁去世
04:49
Now, I'm pregnant with my second第二 child儿童,
91
277945
1935
现在,我怀着第二个孩子
04:51
and I cannot不能 even fathom捉摸
what she must必须 have gone走了 through通过.
92
279904
4574
我甚至不敢想象她经历了什么
04:56
And if you're trying to do the math数学 --
there were six sets of twins双胞胎.
93
284502
3586
如果你们算一下的话,其中有6对双胞胎
05:00
So my grandfather祖父, their son儿子,
94
288810
2738
我的祖父,也就是他们的儿子
05:03
became成为 a traveling旅行 salesman推销员,
95
291572
1699
当了一名旅行推销员
05:05
and he lived生活 boom繁荣 and bust胸围.
96
293295
1495
生活起伏不定
05:06
So my dad grew成长 up answering回答
the door for debt债务 collectors收藏家
97
294814
3686
因此我父亲的童年一直就是,给催债的人开门
05:10
and pretending假装 his parents父母 weren't home.
98
298524
1995
假装说父母不在家
05:12
He actually其实 took his braces背带 off himself他自己
with pliers in the garage车库,
99
300979
4180
我祖父说没有钱去看正牙医生了
05:17
when his father父亲 admitted承认
he didn't have money
100
305183
2159
我父亲就自己在车库里用钳子把牙套拔掉
05:19
to go back to the orthodontist牙齿矫正.
101
307366
1674
05:21
So my dad, unsurprisingly勿庸置疑,
102
309778
2771
因此不足为奇,我父亲
05:24
became成为 a bankruptcy破产 lawyer律师.
103
312573
2068
成了一位破产清算律师
05:26
Couldn't不能 write this in a novel小说, right?
104
314665
2048
这可不能写在小说里,对吧?
05:29
He was obsessed痴迷 with providing提供
a secure安全 foundation基础
105
317236
3281
他一心想为我们姐弟俩
05:32
for my brother哥哥 and I.
106
320541
1346
提供稳定的生活
05:34
So I ask these questions问题
by way of a few少数 generations of struggle斗争.
107
322521
3747
因此我通过描述几代人的奋斗,回答了刚才的问题
05:38
My parents父母 made制作 sure that I grew成长 up
on a kind of steady稳定 ground地面
108
326895
3057
父母想确保我的成长建立在稳固的基础上
05:41
that allows允许 one to question
and risk风险 and leap飞跃.
109
329976
3317
在这种基础上就会产生质疑、风险、冒险
05:45
And ironically讽刺地, and probably大概
sometimes有时 to their frustration挫折,
110
333909
3314
具有讽刺意味的是,可能对此我的父母也很失望
05:49
it is their steadfast坚定
commitment承诺 to security安全
111
337247
3284
正是因为他们想要为我提供稳定生活的决心
05:52
that allows允许 me to question its value,
112
340555
2465
我才开始质疑其价值
05:55
or at least最小 its value
as we've我们已经 historically历史 defined定义 it
113
343044
2978
或是说,21世纪对其价值的定义
05:58
in the 21stST century世纪.
114
346046
1713
06:00
So let's dig into this first question:
115
348870
1984
所以,我们来探讨第一个问题:
06:03
How should we work?
116
351267
1781
我们应当如何工作?
06:06
We should work like our mothers母亲.
117
354397
2611
我们应该像我们的母亲们那样
06:09
That's right -- we've我们已经 spent花费 decades几十年
118
357754
2139
没错,好几十年的时间里
06:11
trying to fit适合 women妇女 into a work world世界
built内置 for company公司 men男人.
119
359917
4030
我们试图将女性融入男性的工作环境中
06:16
And many许多 have doneDONE backbends后弯 to fit适合 in,
120
364358
1890
许多人为了融入而拼尽全力
06:18
but others其他 have carved
a more unconventional非传统的 path路径,
121
366272
2625
但是另一些人不同寻常
06:21
creating创建 a patchwork拼凑物 of meaning含义 and money
122
369652
2199
她们将工作的意义与钱结合在一起
06:23
with enough足够 flexibility灵活性
to do what they need to do
123
371875
2721
有足够的灵活性去做她们要做的事
06:26
for those that they love.
124
374620
1666
为了她们所爱的人
06:28
My mom妈妈 called it "just making制造 it work."
125
376993
2166
我母亲称这种工作为“付诸行动”
06:31
Today今天 I hear life coaches教练
call it "a portfolio投资组合 career事业."
126
379574
3469
如今,我听到生活导师称其为“组合型职业”
06:35
Whatever随你 you call it,
127
383956
1659
不论何种称呼
06:37
more and more men男人 are craving
these whole整个, if not harried忙碌的, lives生活.
128
385639
5069
越来越多的男性渴望这种不慌不忙的生活
06:43
They're waking醒来 up to their desire欲望
and duty义务 to be present当下 fathers父亲 and sons儿子.
129
391332
4358
他们开始意识到自己作为父亲与儿子的责任
06:48
Now, artist艺术家 Ann Hamilton汉密尔顿 has said,
130
396547
2437
艺术家安·汉密尔顿说过
06:51
"Labor劳动 is a way of knowing会心."
131
399008
2515
“劳动是一种认知方式”
06:54
Labor劳动 is a way of knowing会心.
132
402458
1288
劳动是一种认知方式
06:55
In other words, what we work on
133
403770
2008
换句话说,我们的工作
06:57
is what we understand理解 about the world世界.
134
405802
2503
反映了我们对世界的理解
07:01
If this is true真正, and I think it is,
135
409043
2199
如果这是正确的(我认为是的)
07:03
then women妇女 who have disproportionately不成比例
cared照顾 for the little ones那些
136
411266
3572
那么女人花费更多的精力照顾孩子
07:06
and the sick生病 ones那些 and the aging老化 ones那些,
137
414862
1977
病人和老人
07:08
have disproportionately不成比例 benefited受益
138
416863
2932
也就说明她们有更多的机会
07:11
from the most profound深刻 kind
of knowing会心 there is:
139
419819
3530
从最深奥的一种认知中获益
07:15
knowing会心 the human人的 condition条件.
140
423373
2145
也就是对人类状态的认知
07:18
By prioritizing优先 care关心,
141
426442
2152
将照顾他人放在首位
07:20
men男人 are, in a sense, staking绑架 their claim要求
142
428618
2576
在某种意义上,
07:23
to the full充分 range范围 of human人的 existence存在.
143
431218
2903
男性向全人类主张自己的权利
07:27
Now, this means手段 the nine-to-five朝九晚五
no longer works作品 for anyone任何人.
144
435097
3136
如今,这意味着朝九晚五的工作不再适合所有人
07:30
Punch冲床 clocks时钟 are becoming变得 obsolete过时的,
as are career事业 ladders梯子.
145
438685
2826
打卡和事业的阶梯已经过时了
07:33
Whole整个 industries行业 are being存在 born天生
and dying垂死 every一切 day.
146
441535
3068
企业日新月异
07:36
It's all nonlinear非线性 from here.
147
444627
1931
起伏不定
07:39
So we need to stop asking kids孩子,
148
447090
2012
因此我们不要再问孩子
07:41
"What do you want to be when you grow增长 up?"
149
449126
2056
“你长大后想做什么?”
07:43
and start开始 asking them,
"How do you want to be when you grow增长 up?"
150
451206
3304
而是问,“你长大后要如何成为自己想成为的人?”
07:47
Their work will constantly经常 change更改.
151
455247
1899
他们的工作千变万化
07:49
The common共同 denominator分母 is them.
152
457170
1975
只有他们本身是不变的
07:51
So the more they understand理解 their gifts礼品
153
459504
1941
因此,他们越了解自己的天赋
07:53
and create创建 crews船员 of ideal理想 collaborators合作者,
154
461469
2455
理想的合作伙伴也会越多
07:55
the better off they will be.
155
463948
1840
生活也会更好
07:58
The challenge挑战 ahead is to reinvent重塑
the social社会 safety安全 net
156
466717
2663
我们面临的挑战就是重建社会保障体系
08:01
to fit适合 this increasingly日益
fragmented支离破碎 economy经济.
157
469404
2937
以适应逐渐分化的经济
08:04
We need portable手提 health健康 benefits好处.
158
472365
1859
我们需要便捷的医疗保障
08:06
We need policies政策 that reflect反映
that everyone大家 deserves值得 to be vulnerable弱势
159
474248
3609
我们需要制定政策,规定不仅仅穷人是弱者,每个人都应该是弱者
08:09
or care关心 for vulnerable弱势 others其他,
160
477881
1498
每个人都应当关心其他弱者
08:11
without becoming变得 destitute贫困.
161
479403
1608
08:13
We need to seriously认真地 consider考虑
a universal普遍 basic基本 income收入.
162
481035
2648
我们需要慎重考虑全民基本收入
08:15
We need to reinvent重塑 labor劳动 organizing组织.
163
483707
2197
我们需要重新构建劳动组织
08:18
The promise诺言 of a work world世界
that is structured结构化的 to actually其实 fit适合
164
486682
3866
工作前景应当是符合
08:22
our 21stST century世纪 values,
165
490572
1900
21世纪价值观
08:24
not some archaic古老 idea理念
about bringing使 home the bacon培根,
166
492496
2937
而不是养家这种过时的观念
08:27
is long overdue过期的 --
167
495457
2190
早就应该这样想了
08:29
just ask your mother母亲.
168
497671
1383
问问母亲们就知道了
08:31
Now, how about the second第二 question:
169
499877
1702
现在我们来谈谈第二个问题
08:33
How should we live生活?
170
501603
1229
我们应该怎么生活?
08:35
We should live生活
171
503737
1746
我们应该
08:37
like our immigrant移民 ancestors祖先.
172
505507
2072
像移民的祖先一样生活
08:41
When they came来了 to America美国,
173
509174
1437
他们来到美洲时
08:42
they often经常 shared共享 apartments公寓,
survival生存 tactics策略, child儿童 care关心 --
174
510635
4230
经常分享住所、生存手段、和照顾孩子
08:46
always knew知道 how to fill one more belly肚皮,
175
514889
2006
不论食物有多少
08:48
no matter how small the food餐饮 available可得到.
176
516919
2260
总是有办法喂饱新生儿的肚子
08:51
But they were told that success成功 meant意味着
leaving离开 the village behind背后
177
519770
3566
但是人们告诉他们,想要成功,就得离开村庄
08:55
and pursuing追求 that iconic标志性的 symbol符号
of the American美国 Dream梦想,
178
523360
3052
追寻美国梦的象征:
08:58
the white白色 picket纠察 fence篱笆.
179
526436
1476
白色尖桩篱笆
09:00
And even today今天,
we see a white白色 picket纠察 fence篱笆
180
528460
2024
甚至今天,当我们看到白色尖桩篱笆
09:02
and we think success成功, self-possession镇静.
181
530508
2373
也能联想到成功和沉着冷静
09:04
But when you strip跳闸 away
the sentimentality感伤,
182
532905
2231
但是当你抛开这种表象
09:07
what it really does is divides分歧 us.
183
535160
2376
就会发现白篱笆只是将我们分隔开来
09:10
Many许多 Americans美国人 are rejecting拒绝
the white白色 picket纠察 fence篱笆
184
538140
2573
现在许多美国人都抵制白篱笆
09:12
and the kind of highly高度 privatized私有化 life
that happened发生 within it,
185
540737
3315
抵制篱笆内的独立封闭式生活
09:16
and reclaiming回收 village life,
186
544076
1790
重新追求乡村生活
09:17
reclaiming回收 interdependence相互依存 instead代替.
187
545890
2580
重新追求相互依赖
09:21
Fifty五十 million百万 of us, for example,
188
549311
1603
例如,我们一共有5000万人
09:22
live生活 in intergenerational代际 households.
189
550938
2675
是两代人住在同一屋檐下
09:26
This number exploded爆炸
with the Great Recession不景气,
190
554018
2728
这个数字在大衰退期间内激增
09:28
but it turns out people
actually其实 like living活的 this way.
191
556770
2638
但是人们喜欢这种生活方式
09:31
Two-thirds三分之二 of those who are living活的
with multiple generations under one roof屋顶
192
559432
3848
好几代人住在同一屋檐下的情况下
09:35
say it's improved改善 their relationships关系.
193
563304
2369
有三分之二的人认为他们的关系更加紧密
09:38
Some people are choosing选择
to share分享 homes家园 not with family家庭,
194
566145
2824
有些人不和家人住在一起
09:40
but with other people who understand理解
the health健康 and economic经济 benefits好处
195
568993
3360
而是和懂得社会和经济利益一致的人住在一起
09:44
of daily日常 community社区.
196
572377
1681
09:46
CoAbodeCoAbode, an online线上 platform平台
for single moms妈妈 looking to share分享 homes家园
197
574082
3634
CoAbode为单身母亲提供了一个网上平台
09:49
with other single moms妈妈,
198
577740
1363
和其他单身母亲合住
09:51
has 50,000 users用户.
199
579127
1991
共有50000名用户
09:53
And people over 65 are especially特别 prone易于
200
581761
2637
并且65岁以上的人更倾向于
09:56
to be looking for these alternative替代
living活的 arrangements安排.
201
584422
3149
这种非传统的生活方式
10:00
They understand理解 that their quality质量 of life
202
588074
2499
他们明白生活质量的提高
10:02
depends依靠 on a mix混合
of solitude孤独 and solidarity团结.
203
590597
4249
依靠的是独处与共处的结合
10:07
Which哪一个 is true真正 of all of us
when you think about it,
204
595727
2493
其实想一想,我们所有人都是这样
10:10
young年轻 and old alike一样.
205
598244
1364
年轻人和老人都一样
10:11
For too long, we've我们已经 pretended假装的
that happiness幸福 is a king国王 in his castle城堡.
206
599632
4031
长久以来,我们认为国王住在城堡中就是幸福
10:16
But all the research研究 proves证明 otherwise除此以外.
207
604306
2171
但是所有研究结果都是相反的
10:19
It shows节目 that the healthiest健康,
happiest最幸福 and even safest最安全 --
208
607006
3003
在美国,最健康、最快乐以及最安全的生活方式
10:22
in terms条款 of both climate气候 change更改 disaster灾害,
in terms条款 of crime犯罪, all of that --
209
610033
6074
—包括气候变化灾害、犯罪活动,诸如此类—
10:28
are Americans美国人 who live生活 lives生活
intertwined交织 with their neighbors邻居.
210
616131
3832
就是睦邻友好
10:32
Now, I've experienced有经验的 this firsthand第一手.
211
620661
1897
我亲身体验过这种生活
10:35
For the last few少数 years年份, I've been living活的
in a cohousing共同住宅 community社区.
212
623076
3192
过去几年中,我生活在一个合作居住社区
10:38
It's 1.5 acres of persimmon柿子 trees树木,
213
626292
3609
社区公园里有1.5英亩柿子树
10:41
this prolific多产的 blackberry黑莓 bush衬套
that snakes around a community社区 garden花园,
214
629925
3752
黑莓丛郁郁葱葱,蜿蜒遍布整个公园
10:45
all smack-dab嫌-DAB, by the way,
in the middle中间 of urban城市的 Oakland奥克兰.
215
633701
3213
一切都是刚刚好,顺便提一句,这个社区在奥克兰中部
10:49
The nine units单位 are all built内置
to be different不同,
216
637447
2119
九幢房屋各有特色
10:51
different不同 sizes大小, different不同 shapes形状,
217
639590
1649
大小不同,形状也不同
10:53
but they're meant意味着 to be
as green绿色 as possible可能.
218
641263
2114
但是绿化都是越多越好
10:55
So big, shiny闪亮 black黑色
solar太阳能 cells细胞 on our roof屋顶
219
643401
2143
屋顶上是巨大的黑色太阳能板
10:57
mean our electricity电力 bill法案 rarely很少 exceeds超过
220
645568
1934
我们每个月的电费几乎从来
10:59
more than five bucks雄鹿 in a month.
221
647526
1618
都不超过五美元
11:01
The 25 of us who live生活 there are all
different不同 ages年龄 and political政治 persuasions派别
222
649787
3811
我们一共25个人,不同年龄、不同政治信仰
11:05
and professions职业,
223
653622
1158
不同职业
11:06
and we live生活 in homes家园 that have everything
a typical典型 home would have.
224
654804
3278
我们就像普通家庭一样
11:10
But additionally另外,
225
658106
1154
但是
11:11
we share分享 an industrial-sized工业级
kitchen厨房 and eating area,
226
659284
2516
大家共同使用一个巨大的厨房和餐厅
11:13
where we have common共同 meals twice两次 a week.
227
661824
2065
我们每周有两天在一起吃饭
11:15
Now, people, when I tell them
I live生活 like this,
228
663913
2239
现在每当我告诉别人我的生活方式时
11:18
often经常 have one of two extreme极端 reactions反应.
229
666176
1906
一般人的反应都是两个极端
11:20
Either they say, "Why doesn't
everyone大家 live生活 like this?"
230
668106
2649
一种反应是:“为什么不是所有人都这样生活?“
11:22
Or they say, "That sounds声音
totally完全 horrifying可怕的.
231
670779
2728
另一种反应是:”太可怕了,我坚决不要这样生活。”
11:25
I would never want to do that."
232
673531
1499
11:27
So let me reassure再保证 you: there is
a sacred神圣 respect尊重 for privacy隐私 among其中 us,
233
675054
5147
但是不要担心,我们十分尊重隐私
11:32
but also a commitment承诺 to what we call
"radical激进 hospitality待客" --
234
680614
4317
同时也“殷勤好客”
11:37
not the kind advertised广告
by the Four Seasons四季,
235
685535
2423
不是四季酒店那种
11:40
but the kind that says that every一切
single person is worthy值得 of kindness善良,
236
688704
5627
而是说每个人都值得友好相待
11:46
full充分 stop, end结束 of sentence句子.
237
694355
1758
就是这样
11:49
The biggest最大 surprise for me
of living活的 in a community社区 like this?
238
697129
3477
对我来说,住在这个社区最大的惊喜是什么?
11:53
You share分享 all the domestic国内 labor劳动 --
the repairing修复, the cooking烹饪, the weeding除草 --
239
701335
3751
就是共同分担家务—修理、做饭、除草
11:57
but you also share分享 the emotional情绪化 labor劳动.
240
705110
2063
同时分享喜怒哀乐
11:59
Rather than depending根据 only
on the idealized理想化 family家庭 unit单元
241
707573
3023
不是只能向家人
12:02
to get all of your emotional情绪化 needs需求 met会见,
242
710620
1868
宣泄自己的情绪
12:04
you have two dozen other people
that you can go to
243
712512
2409
而是,你可以和20多个人
12:06
to talk about a hard day at work
244
714945
1836
聊聊一天的辛苦工作
12:08
or troubleshoot解决 how to handle处理
an abusive滥用的 teacher老师.
245
716805
2685
或者是讨论如何应付那个满口脏话的老师
12:12
Teenagers青少年 in our community社区 will often经常 go
to an adult成人 that is not their parent
246
720038
5564
我们社区的青少年经常向其他成年人寻求意见
12:17
to ask for advice忠告.
247
725626
1259
不仅仅是他们的父母
12:19
It's what bell hooks挂钩
called "revolutionary革命的 parenting育儿,"
248
727310
3519
这就是贝尔·胡克斯所说的“革命性教育”
12:22
this humble谦卑 acknowledgment承认
249
730853
1798
也就是说
12:24
that kids孩子 are healthier健康 when they have
a wider更宽的 range范围 of adults成年人
250
732675
3096
当孩子们可以模仿和依靠更多的成年人时
12:27
to emulate仿真 and count计数 on.
251
735795
1840
他们会更加健康
12:30
Turns out, adults成年人 are healthier健康, too.
252
738451
2601
结果,成年人也更健康了
12:33
It's a lot of pressure压力,
253
741568
1588
维持白篱笆里面的模范家庭
12:35
trying to be that perfect完善 family家庭
behind背后 that white白色 picket纠察 fence篱笆.
254
743180
3904
要承受很大压力
12:40
The "new better off,"
as I've come to call it,
255
748290
2344
我所说的“新型安逸生活”
12:42
is less about investing投资
in the perfect完善 family家庭
256
750658
2956
不是关于维持完美的家庭
12:45
and more about investing投资
in the imperfect不完善 village,
257
753638
3485
而是关于维持不那么完美的村落
12:49
whether是否 that's relatives亲戚们
living活的 under one roof屋顶,
258
757147
2226
不论是所有亲戚住在同一屋檐下
12:51
a cohousing共同住宅 community社区 like mine,
259
759397
1840
就像是我的合作居住社区一样
12:53
or just a bunch of neighbors邻居
who pledge保证 to really know
260
761261
2930
还是几户邻居
12:56
and look out for one another另一个.
261
764215
1506
想要真正了解彼此
12:58
It's good common共同 sense, right?
262
766134
1869
这都不错,对吗?
13:00
And yet然而, money has often经常 made制作 us dumb
263
768466
2807
如今,金钱使我们麻木
13:03
about reaching到达 out.
264
771297
1365
不再向他人伸出双手
13:05
The most reliable可靠 wealth财富
265
773575
2033
但是最可靠的财富
13:07
is found发现 in relationship关系.
266
775632
2559
来源于人际关系之中
13:11
The new better off is not
an individual个人 prospect展望 at all.
267
779511
3220
新型安逸生活不是一个人的成功就能达到的
13:15
In fact事实, if you're a failure失败
or you think you're a failure失败,
268
783384
3069
事实上,如果你是个失败者,或者你自认为是个失败者
13:18
I've got some good news新闻 for you:
269
786477
1611
我有一些好消息给你
13:20
you might威力 be a success成功 by standards标准
you have not yet然而 honored荣幸.
270
788112
3790
也许你没达到成功的标准
13:24
Maybe you're a mediocre平庸 earner收入来源
but a masterful高超 father父亲.
271
792404
3406
也许你是个普通的上班族,但是在当父亲这方面很有一套
13:28
Maybe you can't afford给予 your dream梦想 home,
272
796477
1882
也许你买不起梦寐以求的房子
13:30
but you throw legendary传奇的
neighborhood邻里 parties派对.
273
798383
2706
但是你可以举办众所周知的社区聚会
13:34
If you're a textbook教科书 success成功,
274
802462
1764
如果你是个标准的成功者
13:36
the implications启示 of what I'm saying
could be more grim严峻 for you.
275
804250
3491
我要说的可能对你来说就是个坏消息
13:40
You might威力 be a failure失败
by standards标准 you hold保持 dear
276
808344
3341
可能你自认为的成功标准别人都不买账
13:43
but that the world世界 doesn't reward奖励.
277
811709
2402
这样你可能也是个失败者
13:46
Only you can know.
278
814719
1400
只有你自己知道
13:49
I know that I am not a tribute
279
817310
3216
如果我挣到足够多的钱,让所有人都过上舒适的生活
13:52
to my great-grandmother曾祖母,
280
820550
1486
这并不是向我的曾祖母致敬
13:54
who lived生活 such这样 a short and brutish野蛮 life,
281
822060
2669
她的生命如此短暂残酷
13:56
if I earn enough足够 money to afford给予
every一切 creature生物 comfort安慰.
282
824753
3163
14:00
You can't buy购买 your way
out of suffering痛苦 or into meaning含义.
283
828614
3129
花再多的钱,也不能摆脱痛苦,也不能使人生有意义
14:03
There is no home big enough足够
284
831767
1734
再大的房子
14:05
to erase抹去 the pain疼痛
that she must必须 have endured忍受.
285
833525
3022
也不能抹去她所承受的痛苦
14:09
I am a tribute to her
286
837435
1250
如果我的生活
14:10
if I live生活 a life as connected连接的
and courageous勇敢 as possible可能.
287
838709
4447
尽可能地与他人联系紧密,尽可能勇敢,这才是向她致敬
14:16
In the midst中间 of such这样
widespread广泛 uncertainty不确定,
288
844256
3001
在这种变幻无常之中
14:19
we may可能, in fact事实, be insecure不安全.
289
847281
2213
我们可能会没有安全感
14:22
But we can let that insecurity不安全
make us brittle
290
850334
2526
但是我们能让这种不安全感,使我们变得脆弱敏感
14:25
or supple.
291
853216
1159
或是能屈能伸
14:26
We can turn inward向内的, lose失去 faith信仰
in the power功率 of institutions机构 to change更改 --
292
854859
5007
我们可以选择封闭自我,服从于惯例,失去改变的信心
14:31
even lose失去 faith信仰 in ourselves我们自己.
293
859890
1914
甚至对我们自己失去信心
14:34
Or we can turn outward向外,
294
862332
1404
或者,我们可以选择敞开胸怀
14:36
cultivate培育 faith信仰 in our ability能力
to reach达到 out, to connect, to create创建.
295
864300
5085
培养与他人紧密联系、开拓创新的能力
14:43
Turns out, the biggest最大 danger危险
296
871063
2394
最危险的
14:46
is not failing失败 to achieve实现
the American美国 Dream梦想.
297
874020
2858
不是没法实现美国梦
14:49
The biggest最大 danger危险 is achieving实现 a dream梦想
298
877624
2438
而是追寻一个
14:52
that you don't actually其实 believe in.
299
880086
2363
连你自己都不相信的梦
14:55
So don't do that.
300
883362
1230
所以不要这样
14:57
Do the harder更难, more interesting有趣 thing,
301
885046
2642
尝试更加困难有趣的事物
14:59
which哪一个 is to compose撰写 a life
where what you do every一切 single day,
302
887712
4048
生命中应该每天都是如此
15:03
the people you give your best最好 love
and ingenuity创造力 and energy能源 to,
303
891784
3678
将你最真切的爱、聪明才智与活力带给他人
15:07
aligns对齐 as closely密切 as possible可能
with what you believe.
304
895486
3010
坚定于你所相信的事物
15:11
That, not something as mundane平凡
as making制造 money,
305
899010
3405
这不是像赚钱一样世俗的事
15:14
is a tribute to your ancestors祖先.
306
902439
1969
而是向祖先们致敬
15:16
That is the beautiful美丽 struggle斗争.
307
904432
3611
这才是美丽的奋斗
15:20
Thank you.
308
908861
1191
谢谢
15:22
(Applause掌声)
309
910076
9179
(掌声)
Translated by li lang
Reviewed by Siyan You

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com