ABOUT THE SPEAKER
Martin Pistorius - Author, designer
At age 12, Martin Pistorius fell into a coma, and spent 13 years locked inside his body, unable to communicate -- until a caregiver noticed his eyes responded to her. His book "Ghost Boy" tells his story.

Why you should listen
Martin Pistorius is a web designer and author whose personal story borders on the unimaginable. In his book Ghost Boy, he tells the story of his return to consciousness after a horrible illness ... and his struggle to tell the world that he was still there, inside his body, hoping to communicate.
More profile about the speaker
Martin Pistorius | Speaker | TED.com
TEDxKC

Martin Pistorius: How my mind came back to life — and no one knew

मार्टिन पिस्टोरियस: मेरा मन कैसे जीवित वापस आया - और कोई नहीं जानता था

Filmed:
2,460,653 views

“मैं भूखा हूँ”, “मैं दर्द में हूँ”, "धन्यवाद" या "मैं तुमसे प्यार करता हूँ," ये कहने के लिए असमर्थ होने की कल्पना कीजिए -- संवाद करने की क्षमता खोने, आपके शरीर के अंदर फंस जाना, पूरी तरह से लोगों से घिरे हुए भी अकेलेपन मेहसूस करना। 13 साल के लंबे अंतराल के लिए, ये मार्टिन पिस्टोरियस की वास्तविकता थी। बारह साल की उम्र में एक मस्तिष्क के संक्रमण से ग्रस्त होने के बाद पिस्टोरियस ने अपनी गतिविधियों को नियंत्रित और बात करने की अपनी क्षमता खो दिये थे, और अंततः वह मानसिक जागरूकता के लिए हर परीक्षण में विफल हुए। वह एक भूत जैसा बन गये थे। लेकिन फिर एक अजीब चीज की शुरूआत हुई - उनके मन एक साथ ही वापस बुनना शुरू कर दिया। इस चलते बात में, पिस्टोरियस अपने ही शरीर के अंदर बंद अपनी जीवन से खुद को कैसे मुक्त किये बताते है।
- Author, designer
At age 12, Martin Pistorius fell into a coma, and spent 13 years locked inside his body, unable to communicate -- until a caregiver noticed his eyes responded to her. His book "Ghost Boy" tells his story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Imagineकल्पना beingकिया जा रहा है unableअसमर्थ to say,
"I am hungryभूखे पेट," "I am in painदर्द,"
0
960
5296
“मैं भूखा हूँ”, “मैं दर्द में हूँ”,
"धन्यवाद" या "मैं तुमसे प्यार करता हूँ,"
00:18
"thank you," or "I love you."
1
6280
2536
ये कहने के लिए असमर्थ
होने की कल्पना कीजिए|
00:20
Beingजा रहा trappedफंस गया insideके भीतर your bodyतन,
2
8840
2096
संवाद करने की क्षमता खोने,
00:22
a bodyतन that doesn't respondप्रतिक्रिया to commandsआदेश.
3
10960
3136
एक शरीर जो आदेशों का जवाब नहीं देता।
00:26
Surroundedघिरा by people,
4
14120
1656
लोगों से घिरा हुआ,
00:27
yetअभी तक utterlyबिलकुल aloneअकेला.
5
15800
1616
फिर भी पूरी तरह से अकेले।
00:29
Wishingइच्छुक you could reachपहुंच out,
6
17440
1696
जोड़ने के लिए, आराम करने के
लिए और भाग
00:31
to connectजुडिये, to comfortआराम, to participateभाग लेना.
7
19160
4216
लेने के लिए तुम्हारी बाहर
तक पहुंच चाहते है|
00:35
For 13 long yearsवर्षों, that was my realityवास्तविकता.
8
23400
3080
13 साल के लंबे अंतराल में
ये मेरी सच्चाई थी।
00:39
Mostसबसे of us never think twiceदो बार
about talkingबात कर रहे, about communicatingसंवाद स्थापित.
9
27520
5536
हममेसे ज्यादातर दो बार कभी नहीं सोचते
बात करने और संवाद करने के लिए|
00:45
I've thought a lot about it.
10
33080
2136
मैं ने इसके बारे में बहुत सोचा था |
00:47
I've had a lot of time to think.
11
35240
2656
सोचने केलिए मेरे पास बहुत समय था|
00:49
For the first 12 yearsवर्षों of my life,
12
37920
2096
मेरे जीवन के पहले 12 साल,
00:52
I was a normalसाधारण, happyखुश, healthyस्वस्थ little boyलड़का.
13
40040
2696
मैं एक साधारण, खुष,
तंदुरुस्त छोटा बच्चा था|
00:54
Then everything changedबदल गया.
14
42760
2136
तब सबकुछ बदल गया|
00:56
I contractedसंकुचित a brainदिमाग infectionसंक्रमण.
15
44920
2256
मैं एक मस्तिष्क संक्रमण अनुबंधित किया।
00:59
The doctorsडॉक्टरों weren'tनहीं थे sure what it was,
16
47200
2296
वैद्योँ को यकीन नहीँ थी कि वह क्या था,
01:01
but they treatedइलाज किया me the bestश्रेष्ठ they could.
17
49520
2496
पर वे सबसे अच्छा इलाज़ किया
जितना उनसे हो सकता था|
01:04
Howeverहालांकि, I progressivelyउत्तरोत्तर got worseऔर भी बुरा.
18
52040
3376
हालाँ कि,मैँ उत्तरोत्तर बदतर होगया|
01:07
Eventuallyअंततः, I lostगुम हो गया my abilityयोग्यता
to controlनियंत्रण my movementsआंदोलनों,
19
55440
4176
अंत में, मैं अपनी गतिविधियों को नियंत्रित
करने के अपनी क्षमता खो दिया था,
01:11
make eyeआंख contactसंपर्क करें,
20
59640
1336
आंख से सँपर्क करने की,
01:13
and finallyआखिरकार, my abilityयोग्यता to speakबोले.
21
61000
3239
और अंत मेँ,अपने बात करने की क्षमता|
01:17
While in hospitalअस्पताल,
22
65280
1216
जब आस्पताल मेँ था,
01:18
I desperatelyसख्त wanted to go home.
23
66520
2576
मैँ बुरी तरह से घर जाना चाहता था|
01:21
I said to my motherमां, "When home?"
24
69120
3296
मैँने अपनी माँ को बोला,"कब घर?"
01:24
Those were the last wordsशब्द
I ever spokeबोला with my ownअपना voiceआवाज़.
25
72440
4456
वो शब्द मेरे आखरी श्ब्द थे जो मैँने
खुद की आवाज मेँ बात किया|
01:28
I would eventuallyअंत में failअसफल everyप्रत्येक testपरीक्षण
for mentalमानसिक awarenessजागरूकता.
26
76920
3816
अंत मेँ मैँ मानसिक जागरुकता की
हर परीक्षण मेँ विफल होगया|
01:32
My parentsमाता-पिता were told
I was as good as not there.
27
80760
2816
मेरे माता- पिता को ये बताया गया
कि मैँ ना के बराबर हुँ|
01:35
A vegetableसबजी, havingहोने the intelligenceबुद्धि
of a three-month-oldतीन माह पूर्व babyबच्चा.
28
83600
4616
एक सब्जी, जिसका खुफिया
तीन महीने की बच्चे की बराबर है|
01:40
They were told to take me home
and try to keep me comfortableआरामदायक
29
88240
3656
उनको बोल दिया गया कि मुझे घर ले जायेँ
और आराम से रखने की कोशिश करेँ
01:43
untilजब तक I diedमर गए.
30
91920
1200
जब तक मैँ मर जाता|
01:46
My parentsमाता-पिता, in factतथ्य
my entireसंपूर्ण family'sपरिवार की livesरहता है,
31
94000
3536
मेरेँ मता -पिता ,हालाँकि
मेरे पूरे परिवार की जिंदगियाँ ,
01:49
becameबन गया consumedग्रहण किया हुआ by takingले रहा careदेखभाल of me
the bestश्रेष्ठ they knewजानता था how.
32
97560
4296
नष्ट होगये मेरे ध्यान रखने मेँ
सबसे अच्छा तो वोही जानते हैँ कैसे|
01:53
Theirअपने friendsदोस्तों driftedहो गए away.
33
101880
2336
उनके दोस्त दूर होगयेँ|
01:56
One yearसाल turnedबदल गया to two,
34
104240
1816
एक साल दो मेँ बदल गया,
01:58
two turnedबदल गया to threeतीन.
35
106080
1320
दो तीन मेँ बदल गया|
02:00
It seemedलग रहा था like the personव्यक्ति I onceएक बार was
beganशुरू हुआ to disappearगायब होना.
36
108240
4416
ऐसा लगता था जैसे मैँ जो एक व्यक्ति था
वह गायब होना शुरू होगया |
02:04
The Legoलेगो blocksब्लॉक and electronicइलेक्ट्रोनिक circuitsसर्किट
I'd lovedप्यार किया as a boyलड़का were put away.
37
112680
4896
लेगो ब्लॉक्सऔर एलक्ट्रानिक सर्किट्स मैँ
एक लडके के रूप मेँ चाहता था दूर रखे गये|
02:09
I had been movedले जाया गया out of my bedroomशयनकक्ष
into anotherएक और more practicalव्यावहारिक one.
38
117600
4456
मैँ अपने कमरे से बाहर ले जाया गया था
दूसरे मेँ जो अधिक व्यवहारिक था|
02:14
I had becomeबनना a ghostभूत,
39
122080
1696
मैँ एक भूत बनगया था,
02:15
a fadedफीका memoryयाद of a boyलड़का
people onceएक बार knewजानता था and lovedप्यार किया.
40
123800
4375
एक लड्के की एक धुंधुला याद
जिसे लोग जानते और प्यार करते थे|
02:20
Meanwhileबीच, my mindमन beganशुरू हुआ
knittingबुनाई itselfअपने आप back togetherसाथ में.
41
128199
4257
इस बीच,मेरे दिमाग एक साथ ही
वापस बुनायी शुरू कर दिया|
02:24
Graduallyधीरे धीरे, my awarenessजागरूकता startedशुरू कर दिया है to returnवापसी.
42
132480
3016
धीरे धीरे,मेरे जागरूकता
वापस आना शुरू होगया|
02:27
But no one realizedएहसास हुआ
that I had come back to life.
43
135520
3336
पर किसीको एहसास नहीँ हुआ कि
मैँ जिंदगी मेँ वापस आगया था |
02:30
I was awareअवगत of everything,
44
138880
1816
मुझे सब कुछ के बारे मेँ पता था,
02:32
just like any normalसाधारण personव्यक्ति.
45
140720
2016
जैसे कोई साधारण व्यक्ति |
02:34
I could see and understandसमझना everything,
46
142760
2296
मैँ सबकुछ देख सकता था और समझ सकता था,
02:37
but I couldn'tनहीं कर सका find a way
to let anybodyकोई know.
47
145080
2840
पर मैँ किसी को ये बात बताने का
रास्ता नही डूँढ पाया|
02:40
My personalityव्यक्तित्व was entombedentombed
withinअंदर a seeminglyमालूम होता है silentमूक bodyतन,
48
148560
3976
मेरे व्यक्तित्व शायद मूक शरीर के अन्दर
समाधि मेँ रखा गया था,
02:44
a vibrantजीवंत mindमन hiddenछिपा हुआ in plainमैदान sightदृष्टि
withinअंदर a chrysalisकोषस्थ.
49
152560
3720
एक जीवंत मन एक कोषस्थ भीतर
सादे दृष्टि में छिपा हुआ है।
02:48
The starkस्टार्क realityवास्तविकता hitमारो me
that I was going to spendबिताना
50
156920
2736
बुनियादी वास्तविकता
मुझे मारा कि मैँ
02:51
the restआराम of my life lockedबंद insideके भीतर myselfखुद,
51
159680
2656
मैँ अपनी बची जिंदगी
अपने आप को अंदर बंद करके,
02:54
totallyपूरी तरह से aloneअकेला.
52
162360
1696
पूरे अकेले मेँ बिताने वाला हूँ|
02:56
I was trappedफंस गया with only
my thoughtsविचार for companyकंपनी.
53
164080
3616
मैँ फँस गया सिर्फ
मेरे विचारोँ के साथ जो मेरे साथी थे|
02:59
I would never be rescuedबचाया.
54
167720
2176
मैँ कभी भी बचाया जा नहीँ सकता|
03:01
No one would ever showदिखाना me tendernessकोमलता.
55
169920
2936
कोई भी कभी भी मुझे
कोमलता नहीँ दिखा सकते|
03:04
I would never talk to a friendदोस्त.
56
172880
2256
मैँ कभी एक दोस्त के साथ बात नहीँ कर सकता|
03:07
No one would ever love me.
57
175160
1920
कोई भी कभी भी मुझे प्यार नहीँ करेंगे|
03:09
I had no dreamsसपने, no hopeआशा,
nothing to look forwardआगे to.
58
177920
4136
मेरे पास सपने नहीँ थे,आशा नहीँ,
कुछ भी नहीँ जिसके लिये मैँ आगे देखूँ |
03:14
Well, nothing pleasantसुहानी.
59
182080
2496
खैर, कुछ भी सुखद नहीँ
03:16
I livedरहते थे in fearडर,
60
184600
1336
मैँ डर मेँ जीता था,
03:17
and, to put it bluntlyसाफ,
61
185960
1536
और इसे साफ साफ रखने से,
03:19
was waitingइंतज़ार कर रही for deathमौत
to finallyआखिरकार releaseरिहाई me,
62
187520
3056
मौत के लिए इंतेजार कर रहा था,
अंत मेँ मुझे रिहा करने के लिए,
03:22
expectingउम्मीद to dieमरना all aloneअकेला in a careदेखभाल home.
63
190600
3896
एक केयर होम में अकेले मरने के उम्मीद थी।
03:26
I don't know if it's trulyसही मायने में possibleमुमकिन
to expressव्यक्त in wordsशब्द
64
194520
3376
मुझे नहीँ मालूम कि ये सच मेँ
मुँकिन है कि श्ब्दोँ मेँ व्यक्त करना
03:29
what it's like not to be ableयोग्य
to communicateसंवाद.
65
197920
2816
कैसा लगता है जब हम
सँवाद नहीँ कर सकते|
03:32
Your personalityव्यक्तित्व appearsप्रकट होता है
to vanishगायब हो into a heavyभारी fogकोहरा
66
200760
3416
आपकी व्यक्तित्व लगता है
गायब होगया एक घना कोहरा मेँ
03:36
and all of your emotionsभावनाएँ and desiresअरमान are
constrictedConstricted, stifledसजाई and mutedमौन withinअंदर you.
67
204200
5776
और आप्के सारे भावनाओं और इच्छाओं
क्स जाते ,दबा दी और तुम्हारे भीतर मौन हैं।
03:42
For me, the worstसबसे खराब was the feelingअनुभूति
of utterबोलना powerlessnessबेबसी.
68
210000
4496
मेरे लिये,सबसे बुरा तो बेबसी की भावना थी।
03:46
I simplyकेवल existedअस्तित्व में.
69
214520
1440
मैँ सिर्फ अस्तित्व मेँ था|
03:48
It's a very darkअंधेरा placeजगह to find yourselfस्वयं
70
216680
2456
यह अपने आप को खोजने के लिए
एक बहुत ही गहरे जगह है
03:51
because in a senseसमझ, you have vanishedगायब हो गई.
71
219160
2680
क्योंकि एक मायने में, आप गायब हो गये हैँ|
03:55
Other people controlledको नियंत्रित
everyप्रत्येक aspectपहलू of my life.
72
223000
3216
दूसरे लोग मेरे जिंदगी
का हर पहलू नियँत्रित करते थे|
03:58
They decidedनिर्णय लिया what I ateखाया and when.
73
226240
2296
वह निर्णय लेते थे मैँ
कब और क्या खाऊँगा |
04:00
Whetherकि I was laidपक्की on my sideपक्ष
or strappedतंगी into my wheelchairव्हीलचेयर.
74
228560
3976
मैं अपने पक्ष पर रहूँ या
मेरे पहिया की कुर्सी पर बन्दे रहूँ
04:04
I oftenअक्सर spentखर्च किया my daysदिन
positionedतैनात in frontसामने of the TVटीवी
75
232560
3376
मैं अक्सर मेरे दिन टीवी के सामने तैनात
04:07
watchingदेख रहे Barneyबार्नी rerunsReruns.
76
235960
1840
बार्नी रीरन्स देख बिताता था।
04:10
I think because Barneyबार्नी
is so happyखुश and jollyविनोदी,
77
238440
2896
मुझे लगता है कि बार्नी
बहुत खुश और हंसमुख है,
04:13
and I absolutelyपूर्ण रूप से wasn'tनहीं था,
78
241360
1736
और मैं बिल्कुल नहीँ,
04:15
it madeबनाया गया it so much worseऔर भी बुरा.
79
243120
1680
यह उसको बहुत ज्यादा बुरा करदिया|
04:17
I was completelyपूरी तरह powerlessशक्तिहीन
to changeपरिवर्तन anything in my life
80
245800
3416
मेरे जिंदगी मेँ कुछ भी बदलने के लिए
मैँ पूरी तरह से शक्तिहीन था|
04:21
or people'sलोगों की perceptionsधारणाओं of me.
81
249240
2456
या लोगोँ की द्रुष्टिकोण बदलने के लिए|
04:23
I was a silentमूक, invisibleअदृश्य observerदेखने वाला
of how people behavedव्यवहार
82
251720
3576
मैं एक मूक, अदृश्य पर्यवेक्षक था
लोगों से व्यवहार कैसे की
04:27
when they thought no one was watchingदेख रहे.
83
255320
2376
जब उन्होंने सोचा कोई नहीं देख रहा था।
04:29
Unfortunatelyदुर्भाग्यवश, I wasn'tनहीं था only an observerदेखने वाला.
84
257720
3696
दुर्भाग्य से, मैं न केवल एक पर्यवेक्षक था।
04:33
With no way to communicateसंवाद,
I becameबन गया the perfectउत्तम victimशिकार:
85
261440
3976
बातचीत करने के लिए कोई रास्ता नहीं के साथ,
मैं सही शिकार बन गया:
04:37
a defenselessनिराश्रय objectवस्तु,
seeminglyमालूम होता है devoidरहित of feelingsभावना के
86
265440
3976
प्रतीत होता है भावनाओँ
के रहित एक निरास्रय वस्तु
04:41
that people used
to playप्ले out theirजो अपने darkestअंधेरे desiresअरमान.
87
269440
3736
जो लोगोँ ने इस्तेमाल किया अपनी
अंधेरे इच्छाओँ को खेलने के लिए|
04:45
For more than 10 yearsवर्षों,
people who were chargedआरोप लगाया with my careदेखभाल
88
273200
3656
दस साल से ज्यादा,जो लोग
मेरे देखबाल के लिए रखे गये थे
04:48
abusedसाथ दुर्व्यवहार me physicallyशारीरिक रूप से,
verballyमौखिक and sexuallyयौन.
89
276880
3160
शारीरिक रूप से मुझे गाली दी,
मौखिक रूप से और यौन।
04:52
Despiteबावजूद what they thought, I did feel.
90
280760
2760
उनके सोच्ने के बावजूद,
मैँ महसूस करता था|
04:56
The first time it happenedहो गई,
91
284400
1736
जब यह पहली बार हुआ,
04:58
I was shockedहैरान and filledभर ग्या with disbeliefनास्तिकता.
92
286160
2656
मैं चौंक गया और अविश्वास से भर गया।
05:00
How could they do this to me?
93
288840
1520
मेरे साथ वे ऐसा कैसे कर सकते है?
05:03
I was confusedपरेशान.
94
291120
1576
मैं उलझन में था।
05:04
What had I doneकिया हुआ to deserveलायक this?
95
292720
2120
इस लायक करने के लिएमैँ क्या किया था?
05:07
Partभाग of me wanted to cryरोना
and anotherएक और partअंश wanted to fightलड़ाई.
96
295440
4056
मेरा एक हिस्सा रोना चाहता था
और दूसरे भाग लड़ना चाहता था।
05:11
Hurtचोट, sadnessउदासी and angerगुस्सा
floodedबाढ़ आ गई throughके माध्यम से me.
97
299520
3736
चोट, उदासी और क्रोध मेरे माध्यम से बह गई।
05:15
I feltमहसूस किया worthlessबेकार.
98
303280
1776
मैं बेकार महसूस किया।
05:17
There was no one to comfortआराम me.
99
305080
1920
कोई नहीँ थे मुझे सँत्वना देने के लिए|
05:20
But neither of my parentsमाता-पिता
knewजानता था this was happeningहो रहा है.
100
308080
3256
लेकिन मेरे माता पिता दोनोँ नहीँ जानते थे
कि ये हो रहा था|
05:23
I livedरहते थे in terrorआतंक, knowingज्ञान
it would happenहोना again and again.
101
311360
4056
मैँ डर मेँ रहता था,
जानते हुये कि ये बार बार होगा|
05:27
I just never knewजानता था when.
102
315440
2096
मुझे ये नहीँ मालूम था कब|
05:29
All I knewजानता था was that I would
never be the sameवही.
103
317560
2760
मुझे पता था कि मैँ
कभी पूर्वकथित नहीँ रहूँगा|
05:33
I rememberयाद है onceएक बार listeningसुनना
to WhitneyWhitney Houstonह्यूस्टन singingगायन,
104
321360
3616
मैँ याद करता हूँ एक बार सुना हुआ
विट्नी हूस्टन को गाते हुये,
05:37
"No matterमामला what they take from me,
they can't take away my dignityगौरव."
105
325000
4856
"कोई बात नहीँ वे मुझसे जो भी लेनेदो,
वे मेरी मर्यादा नहीँ लेजा सकते हैँ|
05:41
And I thought to myselfखुद,
"You want to betशर्त?"
106
329880
2920
और मैँ अपने आप मेँ सोचा
"तुम शर्त लगाना चाहते हो?"
05:47
Perhapsशायद my parentsमाता-पिता could have
foundमिल गया out and could have helpedमदद की.
107
335120
3736
शायद मेरे माता पिता पता लगा सकते थेँ
और मदद कर सकते थेँ|
05:50
But the yearsवर्षों of constantलगातार caretakingcaretaking,
108
338880
2256
लेकिन सालोँ की लगातार देखभाल,
05:53
havingहोने to wakeजगाना up
everyप्रत्येक two hoursघंटे to turnमोड़ me,
109
341160
2896
हर दो घंटे मेँ उठना मुझे पलटने के लिए,
05:56
combinedसंयुक्त with them essentiallyअनिवार्य रूप से
grievingदुःखी the lossनुकसान of theirजो अपने sonबेटा,
110
344080
3376
अनिवार्य रूप से अपने बेटे के
खोने का दु:ख को मिला के,
05:59
had takenलिया a tollटोल on my motherमां and fatherपिता.
111
347480
3336
मेरे माता पिता पर असर
दिखाना शुरू कर दिया था|
06:02
Followingनिम्न yetअभी तक anotherएक और heatedगर्म argumentतर्क
betweenके बीच my parentsमाता-पिता,
112
350840
3576
मेरे माता-पिता के बीच निम्नलिखित
एक और गरम बहस के बाद,
06:06
in a momentपल of despairनिराशा and desperationनिराशा,
113
354440
2616
निराशा और हताशा का एक पल में,
06:09
my motherमां turnedबदल गया to me
and told me that I should dieमरना.
114
357080
3320
मेरी माँ मेरे तरफ पलट गया
और मुझे बताया था कि मैं मर जाना चाहिए|
06:14
I was shockedहैरान, but as I thought
about what she had said,
115
362160
3136
मैं चौंक गया था, लेकिनजब मैंने सोचा था
जो उसने कहा के बारे में,
06:17
I was filledभर ग्या with enormousविशाल compassionदया
and love for my motherमां,
116
365320
4016
मैं अमित सहानुभूती ,और प्यार से भर गया था
मेरी माँ के लिए,फिरभी मैं
06:21
yetअभी तक I could do nothing about it.
117
369360
1960
इसके बारे में कुछ भी नहीं कर सकता था।
06:24
There were manyअनेक momentsक्षणों when I gaveदिया up,
118
372640
2376
बहुत सारे ऐसे पल थे
जब मैँने हार मान लिया था,
06:27
sinkingडूब into a darkअंधेरा abyssरसातल.
119
375040
2376
एक अन्धेरे रसातल मेँ डूब रहा था|
06:29
I rememberयाद है one particularlyविशेष रूप से lowकम momentपल.
120
377440
3136
मैँ विशेष रूप से ऐसे एक
उदासीन पल याद करता हूँ|
06:32
My dadपिता left me aloneअकेला in the carगाड़ी
121
380600
2256
मेरे पिताजी मुझे गाडी मेँ अकेले छोड दिये
06:34
while he quicklyजल्दी जल्दी wentचला गया
to buyखरीद something from the storeदुकान.
122
382880
3576
जबकि वह जल्दी कुछ
खरीदने गये थे दुकान मेँ
06:38
A randomबिना सोचे समझे strangerअजनबी walkedचला pastअतीत,
123
386480
2616
एक याद्रच्चिक अजनबी
मेरे पास से गुजरते हुये गये,
06:41
lookedदेखा at me and he smiledमुस्कुराया.
124
389120
2840
मेरे तरफ देखेँ और उन्होँने मुस्कुराए|
06:44
I mayहो सकता है never know why, but that simpleसरल actअधिनियम,
125
392880
3136
मुझे पता नहीँ चल सकता है क्यों,
लेकिन वह साधारण कार्य ,
06:48
the fleetingक्षणभंगुर momentपल of humanमानव connectionसंबंध,
126
396040
2296
मानव कनेक्शन की क्षणभंगुर पल,
06:50
transformedतब्दील how I was feelingअनुभूति,
127
398360
2376
बदल दिया कि मैं महसूस कर रहा था ,
06:52
makingनिर्माण me want to keep going.
128
400760
1920
मुझे जारी रखने के लिए बना रही है।
06:55
My existenceअस्तित्व was torturedअत्याचार by monotonyएकरसता,
129
403760
2936
मेरे अस्तित्व एकस्वरता से पीडित थी,
06:58
a realityवास्तविकता that was oftenअक्सर too much to bearभालू.
130
406720
3016
एक सच्चाई जो सहन
करने के लिए बहुत ज्यादा थी|
07:01
Aloneअकेले with my thoughtsविचार,
I constructedनिर्माण intricateजटिल fantasiesकल्पनाओं
131
409760
4136
अकेले मेरे विचार के साथ,
मैँ जटिल कल्पनायेँ बूनता था
07:05
about antsचींटियों runningदौड़ना acrossभर में the floorमंज़िल.
132
413920
3376
जैसे चीटियाँ फर्श पर
सभी जगह घूमने के बारे मेँ|
07:09
I taughtसिखाया myselfखुद to tell the time
by noticingदेख where the shadowsछैया छैया were.
133
417320
5096
मैँ अपने आप को परछाइयाँ देखकर
समय बताना सिखाया था|
07:14
As I learnedसीखा how the shadowsछैया छैया movedले जाया गया
as the hoursघंटे of the day passedबीतने के,
134
422440
4136
जैसे मैँने सीखा परछायियाँ मैँ ले जाया गया
जैसे दिन की घंटे पारित होते हैँ ,
07:18
I understoodसमझ लिया how long it would be
before I was pickedउठाया up and takenलिया home.
135
426600
4656
मैँ समझता था मुझे उठाके घर ले जाने मेँ
और कितना वक्त लगेगा|
07:23
Seeingदेख my fatherपिता walkटहल लो
throughके माध्यम से the doorद्वार to collectइकट्ठा me
136
431280
3256
मेरे पिताजी को दर्वाजे के अन्दर से
मुझे लेने के लिए आना
07:26
was the bestश्रेष्ठ momentपल of the day.
137
434560
2160
मेरे दिन के बेहतरीन पल थे|
07:29
My mindमन becameबन गया a toolसाधन that I could use
138
437600
2336
मेरा दिमाग एक साधन
बन गया जो मैँ इस्तेमाल
07:31
to eitherभी closeबंद करे down
to retreatरिट्रीट from my realityवास्तविकता
139
439960
2816
कर सकता हूँ बन्द करके
मेरे सच्चायी से पीछे हठने के लिए
07:34
or enlargeविस्तार into a giganticविशाल spaceअंतरिक्ष
that I could fillभरना with fantasiesकल्पनाओं.
140
442800
4976
या एक विशाल अंतरिक्ष मेँ विस्तार करके
जिसे मैँ कल्पनाओँ के साथ भरसकूँ|
07:39
I hopedआशा व्यक्त की that my realityवास्तविकता would changeपरिवर्तन
141
447800
1976
मैँ आशा करता था कि मेरी यदार्थ बदल जायेगा
07:41
and someoneकोई व्यक्ति would see
that I had come back to life.
142
449800
2856
और कोई देखेगा कि
मैँ जिंदगी मेँ वापस आया हूँ|
07:44
But I had been washedधोया away
like a sandरेत castleमहल
143
452680
2696
पर मैँ एक रेत की
महल की तरह धुल गया था
07:47
builtबनाया too closeबंद करे to the wavesलहर की,
144
455400
2136
लहरोँ के पास बना हो,
07:49
and in my placeजगह was the personव्यक्ति
people expectedअपेक्षित होना me to be.
145
457560
4176
और मेरी जगह पर है एक इंसान
जैसा लोग मुझे होने की उम्मीद करते हैँ |
07:53
To some I was Martinमार्टिन,
a vacantखाली shellखोल, the vegetableसबजी,
146
461760
3776
किसी के लिए मैँ मार्टिन था,
एक शून्य खोल,सब्जी,
07:57
deservingयोग्य of harshकठोर wordsशब्द,
dismissalबर्खास्तगी and even abuseगाली.
147
465560
4416
गालियोँ के,अस्वीकार के,
और यहाँ तक की कुप्रथा की लायक|
08:02
To othersअन्य लोग, I was the tragicallyउबरे
brain-damagedब्रेन-क्षतिग्रस्त boyलड़का
148
470000
2936
दूसरोँ के लिए, मैँ दुर्भाग्य से
मस्तिष्क क्षतिग्रस्त लड़का
08:04
who had grownवयस्क to becomeबनना a man.
149
472960
2216
जो बढ कर बन गया एक पुरुष|
08:07
Someoneकिसी they were kindमेहरबान to and caredपरवाह for.
150
475200
3176
कोई होते हैँ वे किसी के लिए दयालू थे
और के लिए परवाह।
08:10
Good or badखराब, I was a blankरिक्त canvasकैनवास
151
478400
2496
अच्छा हो या बुरा मैँ एक शून्य कांवास था
08:12
ontoपर whichकौन कौन से differentविभिन्न versionsसंस्करणों
of myselfखुद were projectedअनुमान.
152
480920
3320
जिस पर मेरे अलग रूपंतर
पेश किये गये थे|
08:17
It tookलिया someoneकोई व्यक्ति newनया
to see me in a differentविभिन्न way.
153
485160
3296
जो नया होगा उनको मेरे तरफ देखने का
अलग रस्ता होता था|
08:20
An aromatherapistAromatherapist beganशुरू हुआ comingअ रहे है
to the careदेखभाल home about onceएक बार a weekसप्ताह.
154
488480
4256
एक अरोमाथेरापिस्ट केर होम मेँ हफ्ते मेँ
एक बार आना शुरू कर दिया|
08:24
Whetherकि throughके माध्यम से intuitionसहज बोध
or her attentionध्यान to detailsविवरण
155
492760
2976
उनकी सहज ज्ञानसे या
उनके बब्योरे पर ध्यान देने की आदत से
08:27
that othersअन्य लोग failedअनुत्तीर्ण होना to noticeनोटिस,
156
495760
2016
जो दूसरे ध्यान देने मेँ असफल हुये,
08:29
she becameबन गया convincedराजी करना that I could
understandसमझना what was beingकिया जा रहा है said.
157
497800
4136
उनको विश्वास होगया कि मैँ
जो कहा जा रहा था ओ समझ सकता हूँ|
08:33
She urgedआग्रह my parentsमाता-पिता
to have me testedपरीक्षण किया by expertsविशेषज्ञों
158
501960
3496
उनहोँने मेरे माता पिता से आग्रह किया कि
मेरे आगम और वैकल्पिक संचार मेँ
08:37
in augmentativeaugmentative
and alternativeविकल्प communicationसंचार.
159
505480
3296
विशेषज्ञोँ से परीक्षण करवाये|
08:40
And withinअंदर a yearसाल,
160
508800
1216
और एकही साल मेँ,
08:42
I was beginningशुरू to use
a computerकंप्यूटर programकार्यक्रम to communicateसंवाद.
161
510040
4056
मैँ कँप्यूटर प्रोग्राम सँवाद करने के लिए
इस्तेमाल करना शुरू करदिया|
08:46
It was exhilaratingप्राणपोषक,
but frustratingनिराशा at timesटाइम्स.
162
514120
3736
यह प्राणपोषक था
लेकिन समय पर निराशा|
08:49
I had so manyअनेक wordsशब्द in my mindमन,
163
517880
1976
मेरे मन मेँ इतने सारे शब्द थे,
08:51
that I couldn'tनहीं कर सका wait
to be ableयोग्य to shareशेयर them.
164
519880
2816
कि मैँ उन्हेँ बाँटने के लिए
इंतेजार नहीँ कर सकता था|
08:54
Sometimesकभी कभी, I would say things to myselfखुद
simplyकेवल because I could.
165
522720
4736
कभी कभी ,मैँ अपने आपसे चीजेँ कहता था
सिर्फ इसलिये कि मैँ कर सकता था|
08:59
In myselfखुद, I had a readyतैयार audienceदर्शक,
166
527480
2616
अपने आप मेँ ,मेरे पास एक तैयार श्रोता था,
09:02
and I believedमाना जाता है कि that by expressingव्यक्त
my thoughtsविचार and wishesइच्छाओं,
167
530120
3136
और मैँ मानता था कि मेरे विचारों और
इच्छाओं को व्यक्त करने से,
09:05
othersअन्य लोग would listen, too.
168
533280
1736
दूसरे लोग भी सुनेंगे|
09:07
But as I beganशुरू हुआ to communicateसंवाद more,
169
535040
2256
जब से मैं ज्यादा संपर्क करना शुरू किया,
09:09
I realizedएहसास हुआ that it was in factतथ्य
only just the beginningशुरू
170
537320
3176
तो यह वास्तव में खुद के लिए एक नई
आवाज बनाने की सिर्फ
09:12
of creatingबनाना a newनया voiceआवाज़ for myselfखुद.
171
540520
2936
शुरुआत थी करके मुझे एहसास हुआ।
09:15
I was thrustजोर into a worldविश्व
I didn't quiteकाफी know how to functionसमारोह in.
172
543480
4336
मुझे एक नई दुनिया में ढ्केल दिया था जहाँ
कैसा कार्य करना मुझे बिल्कुल पता नहीं था|
09:19
I stoppedरोका हुआ going to the careदेखभाल home
173
547840
1656
मैं केर होम जाना छोड दिया
09:21
and managedकामयाब to get my first jobकाम
makingनिर्माण photocopiesफोटोकॉपी.
174
549520
3856
और मेरे पहले नौकरी फोटो कापीस
बनाने की प्रप्त करने मेँ सफल रहा|
09:25
As simpleसरल as this mayहो सकता है soundध्वनि,
it was amazingगजब का.
175
553400
3456
सुनने मेँ ये सादा लगता होगा,
लेकिन ये अद्भुत है|
09:28
My newनया worldविश्व was really excitingउत्तेजित करनेवाला
176
556880
2016
मेरी नयी दुनिया वाकई उत्तेजक है
09:30
but oftenअक्सर quiteकाफी overwhelmingभारी
and frighteningभयावह.
177
558920
2816
पर अक्सर बहुत भारी था और भयावह भी|
09:33
I was like a man-childआदमी-बच्चा,
178
561760
1816
मैँ एक पुरुष-बच्चा जैसा था,
09:35
and as liberatingमुक्ति as it oftenअक्सर was,
179
563600
2096
और अक्सर ये अक्सर
स्वतंत्र जैसा लगता था,
09:37
I struggledसंघर्ष किया.
180
565720
1736
मैँ संघर्ष करता था|
09:39
I alsoभी learnedसीखा that manyअनेक of those
who had knownजानने वाला me for a long time
181
567480
3536
मैँने ये भी सीखा कि जो लोग
मुझे बहुत दिनोँ से जानते थे
09:43
foundमिल गया it impossibleअसंभव to abandonछोड़ the ideaविचार
of Martinमार्टिन they had in theirजो अपने headsसिर.
182
571040
4656
उन मेँ से कई लोगोँ को मार्टिन का रूप जो
उनके दिमाग मेँ था उसको त्यागना असँभव होगा|
09:47
While those I had only just metमिला
183
575720
1616
जबकि जिन लोगोँ से मैँ अभी मिला था
09:49
struggledसंघर्ष किया to look pastअतीत the imageछवि
of a silentमूक man in a wheelchairव्हीलचेयर.
184
577360
3760
एक व्हीलचेयर में एक मूक आदमी की
छवि अतीत देखने के लिए संघर्ष किया।
09:54
I realizedएहसास हुआ that some people
would only listen to me
185
582000
2736
मुझे एहसास हुआ कि कुछ लोग
सिर्फ मेरे बात सुनेंगे
09:56
if what I said was in lineलाइन
with what they expectedअपेक्षित होना.
186
584760
3016
अगर मैँ जो कहा वो उनके
उम्मीद के साथ सहमत होगा|
09:59
Otherwiseअन्यथा, it was disregardedअवहेलना
187
587800
2016
अन्यथा अवहेलन किया जाता था
10:01
and they did what they feltमहसूस किया was bestश्रेष्ठ.
188
589840
2656
और वो लोग उनको क्या अच्छा मेहसूस हुआ
वो काम करते थे|
10:04
I discoveredकी खोज की that trueसच communicationसंचार
189
592520
2016
मेरी खोज से ये पता चला कि सच संचार का
10:06
is about more than merelyकेवल
physicallyशारीरिक रूप से conveyingसंदेश a messageसंदेश.
190
594560
3816
मतलब सिर्फ शरीरिक रूप से
संदेश भेजने से भी ज्यादा है|
10:10
It is about gettingमिल रहा the messageसंदेश
heardसुना and respectedआदरणीय.
191
598400
2960
जैसे कि संदेश को सुनना और
सम्मान देने के बारे में है।
10:14
Still, things were going well.
192
602960
2256
फिर भी, सबकुछ ठीक चल रहा था|
10:17
My bodyतन was slowlyधीरे से gettingमिल रहा strongerमजबूत.
193
605240
2576
मेरा शरीर धीरे धीरे मजबूत हो रहा था|
10:19
I had a jobकाम in computingकंप्यूटिंग that I lovedप्यार किया,
194
607840
2456
मुझे नौकरी कंप्यूटिंग में
मिली, जो मुझे पसंद था,
10:22
and had even got KojakKojak, the dogकुत्ता
I had been dreamingसपना देखना about for yearsवर्षों.
195
610320
4896
और मुझे कोजक नामक कुत्ता मिला जिसके
बारे में मैं कई सालों से सपना देख रहा था|
10:27
Howeverहालांकि, I longedइंतज़ार to shareशेयर
my life with someoneकोई व्यक्ति.
196
615240
3936
हालांकि, मैं किसी के साथ
मेरी जिंदगी बाँटना चाहा।
10:31
I rememberयाद है staringघूर out the windowखिड़की
as my dadपिता droveगल्ला me home from work,
197
619200
4416
मुझे याद है कि मैं खिड़की से बाहर घूर रहा
जब मेरे पिताजी काम से मुझे घर ले आ रहे थे,
10:35
thinkingविचारधारा I have so much love insideके भीतर of me
and nobodyकोई भी नहीं to give it to.
198
623640
4696
सोचरहा था कि मेरे अंदर इतना प्यार है
और उसे लेने के लिए कोई नहीं हैं|
10:40
Just as I had resignedइस्तीफा दे दिया myselfखुद
to beingकिया जा रहा है singleएक for the restआराम of my life,
199
628360
4456
जब मैं ने फैसला लिया था कि मेरी
जीवन की बाकी हिस्सा अकेले ही जीना है
10:44
I metमिला JoanJoan.
200
632840
1776
मैं जोन से मिला |
10:46
Not only is she the bestश्रेष्ठ thing
that has ever happenedहो गई to me,
201
634640
3456
जोन मेरे जीवन में सबसे
अच्छी बात ही नही जो कभी भी मेरे साथ हुआ,
10:50
but JoanJoan helpedमदद की me to challengeचुनौती
my ownअपना misconceptionsगलतफहमी about myselfखुद.
202
638120
4896
बल्कि जोन खुद के बारे में अपने खुद के गलत
धारणाओं को चुनौती देने के लिए मेरी मदद की।
10:55
JoanJoan said it was throughके माध्यम से my wordsशब्द
that she fellगिर गया in love with me.
203
643040
4616
जोन ने कहा था कि मेरे शब्दोँ की वजह
से उसको मेरे साथ प्यार हुआ था|
10:59
Howeverहालांकि, after all I had been throughके माध्यम से,
204
647680
2776
हालांकि, सब होते हुए भी मेरे माद्यम से
11:02
I still couldn'tनहीं कर सका shakeहिलाना the beliefधारणा
205
650480
1736
मुझे अभी भी विश्वास नहीं होता कि
11:04
that nobodyकोई भी नहीं could trulyसही मायने में see
beyondपरे my disabilityविकलांगता
206
652240
3216
कोई भी वास्तव में मेरे विकलांगता
के पार देख सकता है
11:07
and acceptस्वीकार करना me for who I am.
207
655480
2576
और मुझे स्वीकार करलेते जैसे मैं हूँ|
11:10
I alsoभी really struggledसंघर्ष किया
to comprehendसमझने that I was a man.
208
658080
4176
मैं एक आदमी था यह समझने के लिए
भी सच में मैं ने संघर्ष किया।
11:14
The first time someoneकोई व्यक्ति
referredसंदर्भित किया to me as a man,
209
662280
2816
पहली बार कोई मुझे आद्मी संदर्भित किया
11:17
it stoppedरोका हुआ me in my tracksपटरियों.
210
665120
2296
यह मुझे मेरे पटरियों में रोक दिया।
11:19
I feltमहसूस किया like looking around
and askingपूछ, "Who, me?"
211
667440
4616
चारों ओर देख कर और
पूछने की इच्छा हुई कि "कौन,मैँ?"
11:24
That all changedबदल गया with JoanJoan.
212
672080
2176
ये सब जोन के साथ बदल गया है।
11:26
We have an amazingगजब का connectionसंबंध
213
674280
1576
हमारे पास एक अद्भुत संबंध है
11:27
and I learnedसीखा how importantजरूरी it is
to communicateसंवाद openlyखुले तौर पर and honestlyईमानदारी से.
214
675880
4656
और मैंने ये सीखा है कि खुले तौर पर और
ईमानदारी से संवाद करना कितना महत्वपूर्ण।
11:32
I feltमहसूस किया safeसुरक्षित, and it gaveदिया me the confidenceआत्मविश्वास
to trulyसही मायने में say what I thought.
215
680560
4936
मैंने सुरक्षित महसूस किया, मुझे सही मायने
में क्या सोचा कहने के लिए आत्मविश्वास दी।
11:37
I startedशुरू कर दिया है to feel wholeपूरा का पूरा again,
a man worthyयोग्य of love.
216
685520
4296
मैं फिर से सँपूर्णमहसूस करना शुरू किया,
एक पुरुष प्यार के काबिल था|
11:41
I beganशुरू हुआ to reshapereshape my destinyभाग्य.
217
689840
2456
मैंने अपने भाग्य को नयी आकृति
प्रदान करना शुरू किया।
11:44
I spokeबोला up a little more at work.
218
692320
2216
मैं काम पर थोड़ा अधिक बातचीत की।
11:46
I assertedकहा my need for independenceआजादी
to the people around me.
219
694560
4376
मैं ने मेरा आजाद रहने के लिए मेरे
आसपास के लोगों से निवेदन किया|
11:50
Beingजा रहा givenदिया हुआ a meansमाध्यम of communicationसंचार
changedबदल गया everything.
220
698960
3856
मुझे संपर्क करने का जो साधन मिला
उससे सब कुछ बदल गया।
11:54
I used the powerशक्ति of wordsशब्द and will
to challengeचुनौती the preconceptionsPreconceptions
221
702840
4216
मैंने पूर्वग्रहों को चुनौती देने के लिए
शब्दों की शक्ति का इस्तेमाल किया
11:59
of those around me
and those I had of myselfखुद.
222
707080
3576
जो मेरे बगल में है और
जो मेरे खुद का पास है|
12:02
Communicationसंचार is what makesबनाता है us humanमानव,
223
710680
2696
संपर्क आसपास के लोगों से
गहरे स्तर पर कनेक्ट करने के लिए
12:05
enablingसक्रिय करने के us to connectजुडिये
on the deepestगहरे levelस्तर
224
713400
2296
हमें सक्षम करने के लिए
हमें मानव बनाता है --
12:07
with those around us --
225
715720
1936
जो हमारे आसपास के लोगों के साथ --
12:09
tellingकह रही our ownअपना storiesकहानियों,
226
717680
1576
हमारी अपनी कहानियाँ बताते हुए,
12:11
expressingव्यक्त wants, needsज़रूरत and desiresअरमान,
227
719280
3616
चाहत, जरूरतों और इच्छाओं को व्यक्त करने,
12:14
or hearingश्रवण those of othersअन्य लोग
by really listeningसुनना.
228
722920
3136
या वास्तव में दूसरों के सुनने
के द्वारा सुनवाई।
12:18
All this is how the worldविश्व
knowsजानता है who we are.
229
726080
3336
इन सब से दुनिया जानती हैं कि हम कौन हैं|
12:21
So who are we withoutके बग़ैर it?
230
729440
1800
इसलिए हम इसके बिना कौन हैं?
12:24
Trueसच communicationसंचार increasesबढ़ती है understandingसमझ
231
732480
3176
सच्ची संचार समझ को बढावा देती है
12:27
and createsबनाता है a more caringदेखभाल
and compassionateदयालु worldविश्व.
232
735680
3040
और अधिक देखभाल और
करुणामय दुनिया बनाती है।
12:31
Onceबार, I was perceivedमाना जाता
to be an inanimateअचेतन objectवस्तु,
233
739800
3096
एक बार, मुझे एक निर्जीव
वस्तु जो एक व्हीलचेयर में
12:34
a mindlessनासमझ phantomप्रेत
of a boyलड़का in a wheelchairव्हीलचेयर.
234
742920
3296
एक लड़के की एक नासमझ
प्रेत माना जाता था|
12:38
Todayआज, I am so much more.
235
746240
2256
आज, मैं उससे इतना अधिक हूँ।
12:40
A husbandपति, a sonबेटा, a friendदोस्त,
236
748520
2416
एक पति, एक बेटा, एक दोस्त,
12:42
a brotherभाई, a businessव्यापार ownerमालिक,
a first-classप्रथम श्रेणी honorsसम्मान graduateस्नातक,
237
750960
4256
एक भाई, एक व्यवसाय के मालिक,
एक प्रथम श्रेणी सम्मान स्नातक,
12:47
a keenइच्छुक amateurशौक़ीन व्यक्ति photographerफोटोग्राफर.
238
755240
2336
एक गहरी शौकिया फोटोग्राफर।
12:49
It is my abilityयोग्यता to communicateसंवाद
that has givenदिया हुआ me all this.
239
757600
3840
मेरी बातचीत करने की क्षमता ने
मुझे यह सबकुछ दिया है।
12:54
We are told that actionsकार्रवाई
speakबोले louderजोर than wordsशब्द.
240
762320
3696
ये कहा जाता हैं कि कथनी से
अधिक करनी बोलती है।
12:58
But I wonderआश्चर्य,
241
766040
1936
लेकिन मुझे आश्चर्य
13:00
do they?
242
768000
1200
क्या वे?
13:02
Our wordsशब्द, howeverतथापि we communicateसंवाद them,
243
770880
2656
हमारे शब्दों, जैसे भी हम संवाद करें
13:05
are just as powerfulशक्तिशाली.
244
773560
2096
बस उतना हीं शक्तिशाली हैं।
13:07
Whetherकि we speakबोले the wordsशब्द
with our ownअपना voicesआवाज,
245
775680
2736
हम अपने ही आवाज में शब्द बोलते हैं,
हमारी आंखों
13:10
typeप्रकार them with our eyesआंखें,
246
778440
1336
के साथ उन्हें टाइप करें, या,
13:11
or communicateसंवाद them non-verballyगैर-मौखिक रूप से
to someoneकोई व्यक्ति who speaksबोलता हे them for us,
247
779800
4256
उन्हें हमारे लिए बोलती है जो किसी के लिए
गैर-मौखिक रूप से उन्हें संवाद करते हुए,
13:16
wordsशब्द are amongके बीच में our mostअधिकांश powerfulशक्तिशाली toolsउपकरण.
248
784080
2880
शब्द हमारी सबसे शक्तिशाली
उपकरणों में से एक हैं।
13:20
I have come to you throughके माध्यम से
a terribleभयानक darknessअंधेरा,
249
788400
2816
मैं एक भयानक अंधेरे के
माध्यम से आप के पास आया हूँ,
13:23
pulledखींच लिया from it by caringदेखभाल soulsआत्माओं
250
791240
2096
जहाँ सए मुझे ध्यान रखने
वाली आत्माओं ने और
13:25
and by languageभाषा itselfअपने आप.
251
793360
2336
भाषा से हीं मैं खींचा गया हूँ|
13:27
The actअधिनियम of you listeningसुनना to me todayआज
bringsलाता है me fartherआगे into the lightरोशनी.
252
795720
4016
आज आप मुझे सुनने का कार्य,
मुझे भविष्य में रोशनी में लाता है।
13:31
We are shiningचमकदार here togetherसाथ में.
253
799760
2296
हम एक साथ यहाँ चमक रहे हैं।
13:34
If there is one mostअधिकांश difficultकठिन obstacleबाधा
to my way of communicatingसंवाद स्थापित,
254
802080
4296
मेरे संवाद करने के रास्ते में अगर कोई
कठिन बाधा होनेसे
13:38
it is that sometimesकभी कभी I want to shoutचिल्लाओ
255
806400
1936
मैं कभी कभी चिल्लाना चाहता हूँ
13:40
and other timesटाइम्स simplyकेवल to whisperकानाफूसी
a wordशब्द of love or gratitudeप्रति आभार.
256
808360
4296
और अगली बार बस प्यार या कृतज्ञता
का एक शब्द फुसफुसाना चाहता हूँ|
13:44
It all soundsआवाज़ the sameवही.
257
812680
2256
यह सब एक ही लग रहा है।
13:46
But if you will,
258
814960
1416
लेकिन आप कर सकते हैं तो,
13:48
please imagineकल्पना कीजिए these nextआगामी two wordsशब्द
as warmlyगरमी as you can:
259
816400
3760
इन अगले दो शब्दों अपने
दिलसे कल्पना कीजिए :
13:54
Thank you.
260
822480
1200
थैंक यु|
(धन्यवाद)|
13:56
(Applauseप्रशंसा)
261
824280
10800
(तालियाँ)
Translated by lalitha annamraju
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Pistorius - Author, designer
At age 12, Martin Pistorius fell into a coma, and spent 13 years locked inside his body, unable to communicate -- until a caregiver noticed his eyes responded to her. His book "Ghost Boy" tells his story.

Why you should listen
Martin Pistorius is a web designer and author whose personal story borders on the unimaginable. In his book Ghost Boy, he tells the story of his return to consciousness after a horrible illness ... and his struggle to tell the world that he was still there, inside his body, hoping to communicate.
More profile about the speaker
Martin Pistorius | Speaker | TED.com