ABOUT THE SPEAKER
Martin Pistorius - Author, designer
At age 12, Martin Pistorius fell into a coma, and spent 13 years locked inside his body, unable to communicate -- until a caregiver noticed his eyes responded to her. His book "Ghost Boy" tells his story.

Why you should listen
Martin Pistorius is a web designer and author whose personal story borders on the unimaginable. In his book Ghost Boy, he tells the story of his return to consciousness after a horrible illness ... and his struggle to tell the world that he was still there, inside his body, hoping to communicate.
More profile about the speaker
Martin Pistorius | Speaker | TED.com
TEDxKC

Martin Pistorius: How my mind came back to life — and no one knew

Martin Pistorius: Kaip mano protas grįžo – ir niekas nežinojo

Filmed:
2,460,653 views

Įsivaizduokite negalintys pasakyti „esu alkanas“, „man skauda“, „ačiū“ ar „aš myliu tave“ – prarasti gebėjimą bendrauti, būti įkalintam savo kūne, apsuptam žmonių, bet visiškai vienišam. Tokia buvo Martin Pistorius realybė 13 ilgų metų. Dvylikos metų susirgęs smegenų infekcija, Pistorius prarado gebėjimą kontroliuoti savo judesius ir kalbėti, ir galiausiai jis neišlaikė visų protinio sąmoningumo testų. Jis tapo vaiduokliu. Bet tada prasidėjo keistas dalykas – jo protas ėmė atsigauti. Šioje jaudinančioje kalboje Pistorius pasakoja, kaip jis išsilaisvino nuo gyvenimo, uždaryto savo paties kūne.
- Author, designer
At age 12, Martin Pistorius fell into a coma, and spent 13 years locked inside his body, unable to communicate -- until a caregiver noticed his eyes responded to her. His book "Ghost Boy" tells his story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineĮsivaizduokite beingesamas unablenegali to say,
"I am hungryalkanas," "I am in painskausmas,"
0
960
5296
Įsivaizduokite negalintys pasakyti
„Esu alkanas“, „man skauda“,
00:18
"thank you," or "I love you."
1
6280
2536
„ačiū“ ar „aš myliu tave“.
00:20
BeingYra trappedįstrigę insideviduje your bodykūnas,
2
8840
2096
Būti įkalintam savo kūne,
00:22
a bodykūnas that doesn't respondatsakyti to commandskomandos.
3
10960
3136
kūne, nereaguojančiam į komandas.
00:26
SurroundedApsuptas by people,
4
14120
1656
Apsuptam žmonių,
00:27
yetvis dar utterlyvisiškai alonevienas.
5
15800
1616
bet visiškai vienišam.
00:29
WishingPageidaujantys you could reachpasiekti out,
6
17440
1696
Norėti, kad galėtum pasiekti,
00:31
to connectPrisijungti, to comfortkomfortas, to participatedalyvauti.
7
19160
4216
prisijungti, paguosti, dalyvauti.
00:35
For 13 long yearsmetai, that was my realitytikrovė.
8
23400
3080
13 ilgų metų tai buvo mano kasdienybė.
00:39
MostDauguma of us never think twicedu kartus
about talkingkalbėti, about communicatingbendrauti.
9
27520
5536
Dauguma mūsų niekada neįvertina
kalbėjimo, bendravimo.
00:45
I've thought a lot about it.
10
33080
2136
Aš labai daug apie tai galvojau.
00:47
I've had a lot of time to think.
11
35240
2656
Turėjau daug laiko apmąstymams.
00:49
For the first 12 yearsmetai of my life,
12
37920
2096
Pirmus 12 savo gyvenimo metų
00:52
I was a normalnormalus, happylaimingas, healthysveikas little boyberniukas.
13
40040
2696
buvau normalus, laimingas ir sveikas
berniukas.
00:54
Then everything changedpasikeitė.
14
42760
2136
Tada viskas pasikeitė.
00:56
I contractedsutartis a brainsmegenys infectioninfekcija.
15
44920
2256
Aš užsikrėčiau smegenų infekcija.
00:59
The doctorsgydytojai weren'tnebuvo sure what it was,
16
47200
2296
Gydytojai nebuvo įsitikinę, kas tai buvo,
01:01
but they treatedgydomas me the bestgeriausia they could.
17
49520
2496
bet jie gydė mane kaip galėjo.
01:04
HoweverTačiau, I progressivelypalaipsniui got worseblogiau.
18
52040
3376
Tačiau man palaipsniui blogėjo.
01:07
EventuallyGalų gale, I lostprarastas my abilitygebėjimas
to controlkontrolė my movementsjudesiai,
19
55440
4176
Galiausiai praradau gebėjimą valdyti savo
judesius,
01:11
make eyeakis contactsusisiekti,
20
59640
1336
užmegzti akių kontaktą,
01:13
and finallypagaliau, my abilitygebėjimas to speakkalbėk.
21
61000
3239
o paskui gebėjimą kalbėti.
01:17
While in hospitalligoninė,
22
65280
1216
Kol buvau ligoninėje,
01:18
I desperatelyBeviltiškai wanted to go home.
23
66520
2576
desperatiškai norėjau namo.
01:21
I said to my mothermotina, "When home?"
24
69120
3296
Pasakiau savo mamai: „Kada namo?“
01:24
Those were the last wordsžodžiai
I ever spokekalbėjo with my ownsavo voicebalsas.
25
72440
4456
Tai buvo paskutiniai žodžiai,
kuriuos ištariau savo balsu.
01:28
I would eventuallygaliausiai failnepavyks everykiekvienas testbandymas
for mentalpsichinis awarenesssąmoningumas.
26
76920
3816
Ilgainiui aš neišlaikydavau jokio
protinio sąmoningumo testo.
01:32
My parentstėvai were told
I was as good as not there.
27
80760
2816
Mano tėvams pasakė, kad buvau toks,
kaip manęs čia nebūtų.
01:35
A vegetabledaržovių, havingturintys the intelligencežvalgyba
of a three-month-oldtrijų mėnesių amžiaus babykūdikis.
28
83600
4616
Daržovė su trijų mėnesių kūdikio
intelektu.
01:40
They were told to take me home
and try to keep me comfortablepatogus
29
88240
3656
Jiems pasakė vežtis mane namo ir stengtis
laikyti mane patogiai,
01:43
untiliki I diedmirė.
30
91920
1200
kol aš numirsiu.
01:46
My parentstėvai, in factfaktas
my entirevisa family'sšeimos nariai livesgyvena,
31
94000
3536
Mano tėvų, tiesą sakant, visos mano
šeimos gyvenimai
01:49
becametapo consumedSuvartojo by takingpasiimti carepriežiūra of me
the bestgeriausia they knewžinojau how.
32
97560
4296
buvo praryti rūpinimosi manimi geriausiai,
kaip tik jie sugebėjo.
01:53
Their friendsdraugai drifteddreifuotas away.
33
101880
2336
Jų draugai nutolo ir dingo.
01:56
One yearmetai turnedPaaiškėjo to two,
34
104240
1816
Vieneri metai tapo dvejais,
01:58
two turnedPaaiškėjo to threetrys.
35
106080
1320
dveji tapo trejais.
02:00
It seemedatrodo like the personasmuo I oncekartą was
beganprasidėjo to disappearišnyks.
36
108240
4416
Atrodė, kad žmogus, kuriuo kažkada buvau,
pradėjo nykti.
02:04
The LegoLego blocksblokai and electronicelektroninis circuitsgrandinės
I'd lovedmyliu as a boyberniukas were put away.
37
112680
4896
Lego kaladėlės ir elektroninės plokštelės,
kurias mėgau vaikystėje, buvo paslėptos.
02:09
I had been movedpersikėlė out of my bedroommiegamasis
into anotherkitas more practicalpraktinis one.
38
117600
4456
Mane perkraustė iš mano miegamojo į kitą,
labiau praktiškenį.
02:14
I had becometapti a ghostvaiduoklis,
39
122080
1696
Tapau vaiduokliu,
02:15
a fadedprarastas memoryatmintis of a boyberniukas
people oncekartą knewžinojau and lovedmyliu.
40
123800
4375
nykstančiu berniuko, kurį kadais pažinojo
ir mylėjo žmonės, atminimu.
02:20
MeanwhileTuo tarpu, my mindprotas beganprasidėjo
knittingmezgimo itselfpats back togetherkartu.
41
128199
4257
Tuo tarpu, mano protas pradėjo taisytis.
02:24
GraduallyPalaipsniui, my awarenesssąmoningumas startedprasidėjo to returngrįžti.
42
132480
3016
Pamažu mano sąmoningumas pradėjo grįžti.
02:27
But no one realizedsupratau
that I had come back to life.
43
135520
3336
Bet niekas nesuprato,
kad aš grįžau į gyvenimą.
02:30
I was awarežino of everything,
44
138880
1816
Aš viską supratau,
02:32
just like any normalnormalus personasmuo.
45
140720
2016
kaip bet kuris normalus žmogus.
02:34
I could see and understandsuprasti everything,
46
142760
2296
Aš galėjau matyti ir viską suprasti,
02:37
but I couldn'tnegalėjo find a way
to let anybodykas nors know.
47
145080
2840
bet negalėjau rasti būdo visiems tai
pranešti.
02:40
My personalityasmenybė was entombedpalaidoti
withinper a seeminglyatrodo silenttylus bodykūnas,
48
148560
3976
Mano asmenybė buvo palaidota
tarsi nebyliame kūne,
02:44
a vibrantgyvas mindprotas hiddenpaslėpta in plainpaprastas sightžvilgsnis
withinper a chrysalislėlytė.
49
152560
3720
gyvybingas protas, paslėptas kokone
matomoje vietoje.
02:48
The starkakivaizdus realitytikrovė hitnukentėti me
that I was going to spendpraleisti
50
156920
2736
Mane pribloškė mintis, kad praleisiu
02:51
the restpoilsis of my life lockedužrakintas insideviduje myselfsave,
51
159680
2656
visą likusį savo gyvenimą uždarytas
savyje,
02:54
totallyvisiškai alonevienas.
52
162360
1696
visiškai vienas.
02:56
I was trappedįstrigę with only
my thoughtsmintis for companybendrovė.
53
164080
3616
Buvau įkalintas tik su savo mintimis.
02:59
I would never be rescuedgelbėjo.
54
167720
2176
Manęs niekas negalės išgelbėti.
03:01
No one would ever showRodyti me tendernessšvelnumas.
55
169920
2936
Niekas man niekada neparodys švelnumo.
03:04
I would never talk to a frienddraugas.
56
172880
2256
Niekada nekalbėsiu su draugu.
03:07
No one would ever love me.
57
175160
1920
Manęs niekas niekada nemylės.
03:09
I had no dreamssvajones, no hopetikiuosi,
nothing to look forwardPirmyn to.
58
177920
4136
Neturėjau svajonių, vilties, nieko,
ko galėčiau tikėtis.
03:14
Well, nothing pleasantmalonus.
59
182080
2496
Ką gi, nieko malonaus.
03:16
I livedgyveno in fearbaimė,
60
184600
1336
Gyvenau bijodamas
03:17
and, to put it bluntlytiesmukai,
61
185960
1536
ir, atvirai pasakius,
03:19
was waitinglaukiu for deathmirtis
to finallypagaliau releaseišleisti me,
62
187520
3056
laukiau mirties, kad ši mane išlaisvintų,
03:22
expectingtikimasi to diemirti all alonevienas in a carepriežiūra home.
63
190600
3896
tikėdamasis mirti visiškai vienas
slaugos namuose.
03:26
I don't know if it's trulynuoširdžiai possiblegalimas
to expressišreikšti in wordsžodžiai
64
194520
3376
Nežinau, ar įmanoma išreikšti žodžiais,
03:29
what it's like not to be ablegalingas
to communicatebendrauti.
65
197920
2816
ką reiškia negalėti
bendrauti.
03:32
Your personalityasmenybė appearspasirodo
to vanishdingsta into a heavysunkus fogrūkas
66
200760
3416
Tavo asmenybė tarsi išnyksta tirštame rūke
03:36
and all of your emotionsemocijos and desirestroškimai are
constrictedsuspaustas, stifledstabdomos and mutednutildytas withinper you.
67
204200
5776
ir visos emocijos ir norai yra suspausti,
užgniaužti ir prislopinti tavo viduje.
03:42
For me, the worstblogiausia was the feelingjausmas
of utterištarti powerlessnessbejėgiškumo.
68
210000
4496
Man blogiausias buvo visiško bejėgiškumo
jausmas.
03:46
I simplytiesiog existedegzistavo.
69
214520
1440
Aš tiesiog egzistavau.
03:48
It's a very darktamsi placevieta to find yourselfsave
70
216680
2456
Tai labai tamsi vieta, kad save surastum,
03:51
because in a senseprasme, you have vanisheddingo.
71
219160
2680
nes tam tikra prasme esi išnykęs.
03:55
Other people controlledkontroliuojama
everykiekvienas aspectaspektas of my life.
72
223000
3216
Kiti žmonės kontroliavo kiekvieną mano
gyvenimo aspektą.
03:58
They decidednusprendė what I atevalgė and when.
73
226240
2296
Jie nuspręsdavo, ką ir kada man valgyti.
04:00
WhetherAr I was laidlaidas on my sidepusė
or strappedsukrauti into my wheelchairsusisiekimas.
74
228560
3976
Ar man gulėti ant šono, ar būti
supančiotam invalidų vežimėly.
04:04
I oftendažnai spentišleista my daysdienos
positionedpastatytas in frontpriekyje of the TVTV
75
232560
3376
Aš dažnai leisdavau dienas prieš
televizorių,
04:07
watchingžiūriu BarneyBarney rerunskartojimus.
76
235960
1840
žiūrėdamas „Barney“ kartojimus.
04:10
I think because BarneyBarney
is so happylaimingas and jollylinksmas,
77
238440
2896
Manau dėl to, kad „Barney“
yra toks laimingas ir linksmas,
04:13
and I absolutelyvisiškai wasn'tnebuvo,
78
241360
1736
o, kadangi aš toks nebuvau,
04:15
it madepagamintas it so much worseblogiau.
79
243120
1680
jis viską blogino.
04:17
I was completelyvisiškai powerlessbejėgis
to changekeisti anything in my life
80
245800
3416
Buvau visiškai bejėgis ką nors pakeisti
savo gyvenime
04:21
or people'sžmonių perceptionssuvokimas of me.
81
249240
2456
ar žmonių suvokimą apie save.
04:23
I was a silenttylus, invisiblenematomas observerstebėtojas
of how people behavedelgėsi
82
251720
3576
Buvau nebylus, nematomas stebėtojas to,
kaip žmonės elgdavosi,
04:27
when they thought no one was watchingžiūriu.
83
255320
2376
manydami, kad niekas jų nemato.
04:29
UnfortunatelyDeja, I wasn'tnebuvo only an observerstebėtojas.
84
257720
3696
Deja, buvau ne tik stebėtojas.
04:33
With no way to communicatebendrauti,
I becametapo the perfectpuikus victimauka:
85
261440
3976
Negalėdamas niekaip bendrauti, tapau
puikia auka:
04:37
a defenselessbeginklis objectobjektas,
seeminglyatrodo devoidsusiformavusį of feelingsjausmai
86
265440
3976
beginkliu objektu,
tarsi neturintis jausmų,
04:41
that people used
to playGroti out their darkesttamsiausias desirestroškimai.
87
269440
3736
kuriuos žmonės naudojo, kad atskleistų
savo tamsiausius troškimus.
04:45
For more than 10 yearsmetai,
people who were chargedapmokestintas with my carepriežiūra
88
273200
3656
Daugiau nei 10 metų žmonės, kuriems mokėjo
už mano slaugą,
04:48
abusedpiktnaudžiaujama me physicallyfiziškai,
verballyžodžiu and sexuallyseksualiai.
89
276880
3160
išnaudojo mane fiziškai, verbaliniu būdu
ir seksualiai.
04:52
DespiteNepaisant to what they thought, I did feel.
90
280760
2760
Nepaisant jų minčių aš jaučiau.
04:56
The first time it happenedįvyko,
91
284400
1736
Pirmą kartą, kai tai nutiko,
04:58
I was shockedsukrėstas and filledužpildytas with disbeliefnetikėjimas.
92
286160
2656
buvau sukrėstas ir negalėjau tuo patikėti.
05:00
How could they do this to me?
93
288840
1520
Kaip jie gali man tai daryti?
05:03
I was confusedsupainioti.
94
291120
1576
Buvau pasimetęs.
05:04
What had I donepadaryta to deservenusipelno this?
95
292720
2120
Ką aš padariau, kad to nusipelniau?
05:07
PartDalis of me wanted to cryverkis
and anotherkitas partdalis wanted to fightkovoti.
96
295440
4056
Dalis manęs norėjo verkti ir kita dalis
norėjo kovoti.
05:11
HurtSkauda, sadnessliūdesys and angerpyktis
floodedužtvindytas throughper me.
97
299520
3736
Skausmas, liūdesys ir pyktis sunkėsi
manyje.
05:15
I feltjaučiamas worthlessbeverčiai.
98
303280
1776
Jaučiausi bevertis.
05:17
There was no one to comfortkomfortas me.
99
305080
1920
Nebuvo nė vieno, galinčio mane paguosti.
05:20
But neithertaip pat ne of my parentstėvai
knewžinojau this was happeningvyksta.
100
308080
3256
Bet nė tėvai nežinojo, kas vyksta.
05:23
I livedgyveno in terrorteroras, knowingžinant
it would happenatsitikti again and again.
101
311360
4056
Gyvenau bijodamas, žinodamas, kad tai
atsitiks vėl ir vėl.
05:27
I just never knewžinojau when.
102
315440
2096
Tiesiog niekada nežinojau kada.
05:29
All I knewžinojau was that I would
never be the sametas pats.
103
317560
2760
Viskas, ką žinojau, kad niekada nebūsiu
toks pat.
05:33
I rememberPrisiminti oncekartą listeningklausytis
to WhitneyWhitney HoustonHouston singingdainuoti,
104
321360
3616
Prisimenu, kartą klausiausi dainuojant
Whitney Houston,
05:37
"No matterklausimas what they take from me,
they can't take away my dignityorumas."
105
325000
4856
„Nesvarbu, ką jie iš manęs atims,
jie negali atimti mano orumo.“
05:41
And I thought to myselfsave,
"You want to betbet?"
106
329880
2920
Ir pagalvojau sau:
„Nori lažintis?“
05:47
PerhapsGalbūt my parentstėvai could have
foundrasta out and could have helpedpadėjo.
107
335120
3736
Galbūt mano tėvai galėjo tai suprasti ir
padėti man.
05:50
But the yearsmetai of constantpastovi caretakingmokami,
108
338880
2256
Bet ilgi metai nuolatinės priežiūros,
05:53
havingturintys to wakepabusti up
everykiekvienas two hoursvalandos to turnpasukti me,
109
341160
2896
privalėjimas atsikelti kas dvi valandas
mane apversti,
05:56
combinedkartu with them essentiallyiš esmės
grievingGedi the lossnuostolis of their sonsūnus,
110
344080
3376
sumišęs su jų esminiu
sielvartu dėl prarasto sūnaus,
05:59
had takenimtasi a tollrinkliava on my mothermotina and fathertėvas.
111
347480
3336
pridarė žalos mano motinai ir tėvui.
06:02
FollowingPo yetvis dar anotherkitas heatedšildomas argumentargumentas
betweentarp my parentstėvai,
112
350840
3576
Po dar vieno karšto kivirčo tarp mano tėvų
06:06
in a momentmomentas of despairneviltis and desperationbeviltiška,
113
354440
2616
nevilties ir nusivylimo akimirką,
06:09
my mothermotina turnedPaaiškėjo to me
and told me that I should diemirti.
114
357080
3320
mano mama atsisuko į mane ir pasakė,
kad aš turėčiau mirti.
06:14
I was shockedsukrėstas, but as I thought
about what she had said,
115
362160
3136
Buvau šokiruotas, bet pagalvojęs apie tai,
ką ji pasakė,
06:17
I was filledužpildytas with enormousmilžiniškas compassionužuojauta
and love for my mothermotina,
116
365320
4016
pajutau didžiulę užuojautą ir meilę
savo mamai,
06:21
yetvis dar I could do nothing about it.
117
369360
1960
bet nieko negalėjau padaryti.
06:24
There were manydaug momentsakimirkos when I gavedavė up,
118
372640
2376
Buvo daugybė akimirkų, kai pasiduodavau,
06:27
sinkingnuskendo into a darktamsi abyssbedugnė.
119
375040
2376
grimzdamas į tamsią bedugnę.
06:29
I rememberPrisiminti one particularlyypač lowžemas momentmomentas.
120
377440
3136
Prisimenu vieną itin sunkią akimirką.
06:32
My dadtėtis left me alonevienas in the carautomobilis
121
380600
2256
Mano tėtis paliko mane vieną automobilyje,
06:34
while he quicklygreitai wentnuėjo
to buypirkti something from the storeparduotuvė.
122
382880
3576
kol jis greitai nuėjo kažko nusipirkti
į parduotuvę.
06:38
A randomatsitiktinis strangersvetimas walkedvaikščiojo pastpraeitis,
123
386480
2616
Atsitiktinis prašalaitis ėjo pro šalį,
06:41
lookedatrodė at me and he smilednusišypsojo.
124
389120
2840
pažiūrėjo į mane ir nusišypsojo.
06:44
I mayGegužė never know why, but that simplepaprasta actveikti,
125
392880
3136
Aš turbūt niekada nesužinosiu kodėl, bet
šis paprastas poelgis,
06:48
the fleetingtrumpalaikis momentmomentas of humanžmogus connectionryšys,
126
396040
2296
trumpalaikė žmogiško ryšio akimirka
06:50
transformedtransformuota how I was feelingjausmas,
127
398360
2376
pakeitė, kaip aš jaučiausi,
06:52
makingpriėmimo me want to keep going.
128
400760
1920
vertė mane nepasiduoti.
06:55
My existenceegzistavimas was torturedkankinamas by monotonymonotonija,
129
403760
2936
Mano egzistavimas buvo kankinamas
monotonijos,
06:58
a realitytikrovė that was oftendažnai too much to bearturėti.
130
406720
3016
realybės, kuri dažnai buvo per sunki
pakelti.
07:01
AloneVien tik with my thoughtsmintis,
I constructedpastatytas intricatesudėtingas fantasiesfantazijos
131
409760
4136
Vienas su savo mintimis kurdavau painias
fantazijas
07:05
about antsskruzdėlės runningbėgimas acrossvisoje the floorgrindys.
132
413920
3376
apie skruzdėles, bėgančias grindimis.
07:09
I taughtmokė myselfsave to tell the time
by noticingpastebėjau where the shadowsšešėliai were.
133
417320
5096
Išmokau atpažinti laiką pagal šešėlių
buvimo vietą.
07:14
As I learnedišmoko how the shadowsšešėliai movedpersikėlė
as the hoursvalandos of the day passedpraėjo,
134
422440
4136
Kai supratau, kaip juda šešėliai slenkant
dienos valandoms,
07:18
I understoodsupratau how long it would be
before I was pickedpaimtas up and takenimtasi home.
135
426600
4656
supratau, po kiek laiko mane paims
ir parveš namo.
07:23
SeeingMatyti my fathertėvas walkvaikščioti
throughper the doordurys to collectrinkti me
136
431280
3256
Matyti savo tėtį įeinantį pro duris
manęs paimti
07:26
was the bestgeriausia momentmomentas of the day.
137
434560
2160
buvo geriausias dienos momentas.
07:29
My mindprotas becametapo a toolįrankis that I could use
138
437600
2336
Mano protas tapo įrankiu, kurį galėjau
naudoti
07:31
to eitherarba closeUždaryti down
to retreatRekolekcijos from my realitytikrovė
139
439960
2816
arba užsidaryti, kad atsitraukčiau nuo
savo realybės,
07:34
or enlargepadidinti into a giganticgigantiškas spaceerdvė
that I could fillužpildyti with fantasiesfantazijos.
140
442800
4976
arba padidinti į milžinišką erdvę,
kurią galėjau pripildyti fantazijomis.
07:39
I hopedtikėjosi that my realitytikrovė would changekeisti
141
447800
1976
Tikėjausi, kad mano realybė pasikeis
07:41
and someonekas nors would see
that I had come back to life.
142
449800
2856
ir kas nors pastebės, kad aš grįžau
į gyvenimą.
07:44
But I had been washednuplauti away
like a sandsmėlio castlepilis
143
452680
2696
Bet aš buvau nuplautas, kaip smėlio pilis,
07:47
builtpastatytas too closeUždaryti to the wavesbangos,
144
455400
2136
supilta per arti bangų,
07:49
and in my placevieta was the personasmuo
people expectedtikimasi me to be.
145
457560
4176
ir mano vietoje buvo žmogus, kuriuo žmonės
tikėjosi, kad būsiu.
07:53
To some I was MartinMartin,
a vacantlaisva shellapvalkalas, the vegetabledaržovių,
146
461760
3776
Kažkam aš buvau Martin,
tuščias kiautas, daržovė,
07:57
deservingvertas of harshgrubus wordsžodžiai,
dismissalatleidimo iš darbo and even abusepiktnaudžiavimas.
147
465560
4416
nusipelnantis šiurkščių žodžių,
atmetimo ir netgi įžeidimo.
08:02
To otherskiti, I was the tragicallytragiškai
brain-damagedpažeistos smegenys boyberniukas
148
470000
2936
Kitiems aš buvau berniukas tragiškai
pažeistomis smegenimis,
08:04
who had grownužaugę to becometapti a man.
149
472960
2216
kuris užaugo vyru.
08:07
SomeoneKas nors they were kindmalonus to and caredrūpinamasi for.
150
475200
3176
Kai kurie buvo malonūs ir rūpinosi.
08:10
Good or badblogai, I was a blanktuščias canvasdrobė
151
478400
2496
Geras ar blogas, aš buvau tuščia drobė,
08:12
ontoį whichkuris differentskiriasi versionsversijos
of myselfsave were projectedsuplanuotas.
152
480920
3320
ant kurios buvo projektuojamos
skirtingos mano versijos.
08:17
It tookpaėmė someonekas nors newnaujas
to see me in a differentskiriasi way.
153
485160
3296
Prireikė kažko naujo, kad pamatytų mane
kitaip.
08:20
An aromatherapistaromatherapist beganprasidėjo comingartėja
to the carepriežiūra home about oncekartą a weeksavaitę.
154
488480
4256
Į slaugos namus kartą per savaitę
pradėjo ateiti aromaterapeutė.
08:24
WhetherAr throughper intuitionintuicija
or her attentiondėmesio to detailsdetalės
155
492760
2976
Ar dėl intuicijos ar jos dėmesio detalėms,
08:27
that otherskiti failednepavyko to noticepastebėti,
156
495760
2016
kurių kiti nepastebėdavo,
08:29
she becametapo convincedįsitikinęs that I could
understandsuprasti what was beingesamas said.
157
497800
4136
ji pradėjo tikėti, kad aš galiu suprasti,
ką ji sako.
08:33
She urgedragino my parentstėvai
to have me testedišbandyta by expertsekspertai
158
501960
3496
Ji paragino mano tėvus, kad mane
ištirtų ekspertai
08:37
in augmentativealternatyviosios
and alternativealternatyva communicationkomunikacija.
159
505480
3296
dėl patobulinto ir alternatyvaus
bendravimo.
08:40
And withinper a yearmetai,
160
508800
1216
Ir po metų
08:42
I was beginningpradedant to use
a computerkompiuteris programprograma to communicatebendrauti.
161
510040
4056
aš pradėjau naudoti kompiuterio programą
bendravimui.
08:46
It was exhilaratingpatogaus,
but frustratingnelinksma at timeslaikai.
162
514120
3736
Tai buvo neįprasta, ir kartais erzino.
08:49
I had so manydaug wordsžodžiai in my mindprotas,
163
517880
1976
Aš turėjau tiek daug žodžių savo mintyse,
08:51
that I couldn'tnegalėjo wait
to be ablegalingas to sharepasidalinti them.
164
519880
2816
jog negalėjau laukti, kad juos išsakyčiau.
08:54
SometimesKartais, I would say things to myselfsave
simplytiesiog because I could.
165
522720
4736
Kartais aš tiesiog kalbėdavau sau,
paprasčiausiai dėl to, kad galiu.
08:59
In myselfsave, I had a readyparuošta audienceauditorija,
166
527480
2616
Savyje turėjau pasiruošusią auditoriją
09:02
and I believedtikėjo that by expressingišreikšti
my thoughtsmintis and wishesnorai,
167
530120
3136
ir tikėjau, kad išreiškiant savo mintis
ir norus
09:05
otherskiti would listen, too.
168
533280
1736
kiti taip pat to klausysis.
09:07
But as I beganprasidėjo to communicatebendrauti more,
169
535040
2256
Bet kai pradėjau daugiau bendrauti,
09:09
I realizedsupratau that it was in factfaktas
only just the beginningpradedant
170
537320
3176
supratau, kad iš tikrųjų tai buvo
tik pradžia
09:12
of creatingkurti a newnaujas voicebalsas for myselfsave.
171
540520
2936
kuriant savo naują balsą.
09:15
I was thrusttrauka into a worldpasaulis
I didn't quitegana know how to functionfunkcija in.
172
543480
4336
Mane traukė pasaulis, kuriame nelabai
žinojau, kaip galėčiau veikti.
09:19
I stoppedsustojo going to the carepriežiūra home
173
547840
1656
Aš lioviausi lankęs slaugos namus
09:21
and managedvaldomas to get my first jobdarbas
makingpriėmimo photocopieskopijos.
174
549520
3856
ir susiradau savo pirmą darbą
daryti fotokopijas.
09:25
As simplepaprasta as this mayGegužė soundgarsas,
it was amazingnuostabus.
175
553400
3456
Nors jis gali skambėti paprastai,
jis buvo nuostabus.
09:28
My newnaujas worldpasaulis was really excitingįdomus
176
556880
2016
Mano naujas pasaulis buvo jaudinantis,
09:30
but oftendažnai quitegana overwhelmingdidžiulis
and frighteningbauginanti.
177
558920
2816
bet dažnai gana neįveikiamas ir
gąsdinantis.
09:33
I was like a man-childir vaikų,
178
561760
1816
Aš buvau kaip vyras-vaikas,
09:35
and as liberatingišlaisvinantis as it oftendažnai was,
179
563600
2096
ir nors tai dažnai išlaisvindavo,
09:37
I struggledkovojo.
180
565720
1736
man buvo sunku.
09:39
I alsotaip pat learnedišmoko that manydaug of those
who had knownžinomas me for a long time
181
567480
3536
Aš taip pat supratau, kad daugumai tų,
kurie mane pažinojo ilgą laiką,
09:43
foundrasta it impossibleneįmanomas to abandonatsisakyti the ideaidėja
of MartinMartin they had in their headsgalvos.
182
571040
4656
tapo neįmanoma pamiršti tą Martin’ą,
kurį jie turėjo savo galvose.
09:47
While those I had only just metsusitiko
183
575720
1616
O kitiems, kuriuos tik ką sutikau,
09:49
struggledkovojo to look pastpraeitis the imagevaizdas
of a silenttylus man in a wheelchairsusisiekimas.
184
577360
3760
buvo sunku matyti daugiau nei tylų žmogų
invalido vežimėlyje.
09:54
I realizedsupratau that some people
would only listen to me
185
582000
2736
Supratau, kad kai kurie žmonės
klausosi manęs,
09:56
if what I said was in linelinija
with what they expectedtikimasi.
186
584760
3016
tik kai sakau jiems tai, ko iš manęs
tikisi.
09:59
OtherwiseKitaip, it was disregardednepaisoma
187
587800
2016
Antraip tai būdavo nepaisoma
10:01
and they did what they feltjaučiamas was bestgeriausia.
188
589840
2656
ir jie darydavo tai, kas jiems
atrodydavo geriausia.
10:04
I discoveredatrado that truetiesa communicationkomunikacija
189
592520
2016
Aš atradau, kad tikras bendravimas
10:06
is about more than merelytik
physicallyfiziškai conveyingperteikimą a messagepranešimas.
190
594560
3816
yra daugiau, nei paprasčiausiai fiziškas
žinutės perteikimas.
10:10
It is about gettinggauti the messagepranešimas
heardišgirdo and respectedgerbiamas.
191
598400
2960
Bendravimas yra išgirsti ir gerbti,
kas pasakyta.
10:14
Still, things were going well.
192
602960
2256
Vis dėlto, viskas ėjosi gerai.
10:17
My bodykūnas was slowlylėtai gettinggauti strongerstipresnis.
193
605240
2576
Mano kūnas iš lėto stiprėjo.
10:19
I had a jobdarbas in computingskaičiavimas that I lovedmyliu,
194
607840
2456
Aš turėjau mėgiamą darbą su kompiuteriais
10:22
and had even got KojakKojak, the dogšuo
I had been dreamingsvajoti about for yearsmetai.
195
610320
4896
ir netgi šunį Kojak, apie kurį ilgai
svajojau.
10:27
HoweverTačiau, I longedlabai norėjo to sharepasidalinti
my life with someonekas nors.
196
615240
3936
Vis dėlto aš troškau dalintis
savo gyvenimu su kažkuo.
10:31
I rememberPrisiminti staringžvilgsnis out the windowlangas
as my dadtėtis drovevažiavo me home from work,
197
619200
4416
Prisimenu, kaip žiūrėjau pro langą,
kai tėtis vežė mane namo po darbo,
10:35
thinkingmąstymas I have so much love insideviduje of me
and nobodyniekas to give it to.
198
623640
4696
mąstydamas, kad manyje tiek daug meilės
ir neturiu kam jos duoti.
10:40
Just as I had resignedatsistatydino myselfsave
to beingesamas singlevienišas for the restpoilsis of my life,
199
628360
4456
Kai susitaikiau su tuo, kad būsiu vienas
likusį savo gyvenimą,
10:44
I metsusitiko JoanJoan.
200
632840
1776
aš sutikau Joan.
10:46
Not only is she the bestgeriausia thing
that has ever happenedįvyko to me,
201
634640
3456
Ji yra ne tik geriausias man nutikęs
dalykas,
10:50
but JoanJoan helpedpadėjo me to challengeiššūkis
my ownsavo misconceptionsklaidingas about myselfsave.
202
638120
4896
bet Joan padėjo man kovoti su paties
klaidinga nuomone apie save.
10:55
JoanJoan said it was throughper my wordsžodžiai
that she fellnukrito in love with me.
203
643040
4616
Joan pasakė, kad įsimylėjo mane dėl mano
žodžių.
10:59
HoweverTačiau, after all I had been throughper,
204
647680
2776
Vis dėlto, po visko, ką patyriau,
11:02
I still couldn'tnegalėjo shakesuplakti the belieftikėjimas
205
650480
1736
negalėjau atsikratyti tikėjimo,
11:04
that nobodyniekas could trulynuoširdžiai see
beyondtoliau my disabilitynegalios
206
652240
3216
kad niekas negalėjo nematyti mano
negalios
11:07
and acceptpriimti me for who I am.
207
655480
2576
ir priimti mane tokį, koks esu.
11:10
I alsotaip pat really struggledkovojo
to comprehendsuvokti that I was a man.
208
658080
4176
Aš taip pat priešinausi
suvokti, kad esu vyras.
11:14
The first time someonekas nors
referrednurodytas to me as a man,
209
662280
2816
Pirmą kartą, kai kažkas kreipėsi į mane
kaip į vyrą,
11:17
it stoppedsustojo me in my trackstakelius.
210
665120
2296
tai mane pribloškė.
11:19
I feltjaučiamas like looking around
and askingklausia, "Who, me?"
211
667440
4616
Pasijutau besidairąs aplink ir
klausiantis „Kas, aš?“
11:24
That all changedpasikeitė with JoanJoan.
212
672080
2176
Viskas pasikeitė su Joan.
11:26
We have an amazingnuostabus connectionryšys
213
674280
1576
Mes turime nuostabų ryšį
11:27
and I learnedišmoko how importantsvarbu it is
to communicatebendrauti openlyatvirai and honestlysąžiningai.
214
675880
4656
ir aš išmokau, kaip svarbu bendrauti
atvirai ir nuoširdžiai.
11:32
I feltjaučiamas safesaugus, and it gavedavė me the confidencepasitikėjimas
to trulynuoširdžiai say what I thought.
215
680560
4936
Pasijutau saugus, ir man tai suteikė
pasitikėjimo sakyti tai, ką galvoju.
11:37
I startedprasidėjo to feel wholevisa again,
a man worthyvertas of love.
216
685520
4296
Pradėjau vėl jaustis pilnu, meilės vertu
vyru.
11:41
I beganprasidėjo to reshapepertvarkyti my destinylikimas.
217
689840
2456
Aš pradėjau keisti savo likimą.
11:44
I spokekalbėjo up a little more at work.
218
692320
2216
Aš truputį daugiau kalbu darbe.
11:46
I assertedtvirtino my need for independencenepriklausomybė
to the people around me.
219
694560
4376
Pareiškiau aplinkiniams žmonėms poreikį
nepriklausomybei.
11:50
BeingYra givenpateiktas a meansreiškia of communicationkomunikacija
changedpasikeitė everything.
220
698960
3856
Gavus bendravimo priemones,
viskas pasikeitė.
11:54
I used the powergalia of wordsžodžiai and will
to challengeiššūkis the preconceptionsišankstinio nusistatymo
221
702840
4216
Aš naudojau žodžių galią ir naudosiu,
kad kovočiau su išankstine nuomone
11:59
of those around me
and those I had of myselfsave.
222
707080
3576
tų, kurie supa mane, ir savo paties.
12:02
CommunicationKomunikacijos is what makesdaro us humanžmogus,
223
710680
2696
Bendravimas daro mus žmonėmis,
12:05
enablingleidžianti us to connectPrisijungti
on the deepestgiliausias levellygis
224
713400
2296
leidžia mums susisieti gyliausiu lygiu
12:07
with those around us --
225
715720
1936
su tais, kurie šalia mūsų –
12:09
tellingsakydamas our ownsavo storiesistorijos,
226
717680
1576
pasakoti savo istorijas,
12:11
expressingišreikšti wants, needsporeikiai and desirestroškimai,
227
719280
3616
išreikšti norus, poreikius ir troškimus,
12:14
or hearingklausymasis those of otherskiti
by really listeningklausytis.
228
722920
3136
arba išgirsti kitų išties klausantis.
12:18
All this is how the worldpasaulis
knowsžino who we are.
229
726080
3336
Šitaip pasaulis sužino, kas mes esame.
12:21
So who are we withoutbe it?
230
729440
1800
Taigi kas mes esame be to?
12:24
TrueTiesa communicationkomunikacija increasesdidėja understandingsuprasti
231
732480
3176
Tikras bendravimas padidina supratimą
12:27
and createssukuria a more caringrūpintis
and compassionatelabdarai worldpasaulis.
232
735680
3040
ir kuria rūpestingesnį ir gailestingesnį
pasaulį.
12:31
OnceVieną kartą, I was perceivedsuvokiamas
to be an inanimatenegyvas objectobjektas,
233
739800
3096
Kadaise buvau suvokiamas, kaip
negyvas objektas,
12:34
a mindlesslėkštas phantomfantomas
of a boyberniukas in a wheelchairsusisiekimas.
234
742920
3296
beprotis berniuko fantomas invalido
vežimėlyje.
12:38
TodayŠiandien, I am so much more.
235
746240
2256
Šiandien aš esu kur kas daugiau.
12:40
A husbandvyru, a sonsūnus, a frienddraugas,
236
748520
2416
Vyras, sūnus, draugas,
12:42
a brotherbrolis, a businessverslas ownersavininkas,
a first-classpirmos klasės honorsApdovanojimai graduateabsolventas,
237
750960
4256
brolis, verslo savininkas, absolventas
su aukščiausios klasės pagyrimu,
12:47
a keenentuziastingas amateurmėgėjas photographerFotografas.
238
755240
2336
entuziastingas mėgėjas fotografas.
12:49
It is my abilitygebėjimas to communicatebendrauti
that has givenpateiktas me all this.
239
757600
3840
Visa tai man davė mano gebėjimas
bendrauti.
12:54
We are told that actionsveiksmai
speakkalbėk loudergarsiau than wordsžodžiai.
240
762320
3696
Mums sako, kad veiksmai kalba garsiau
už žodžius.
12:58
But I wonderstebuklas,
241
766040
1936
Bet aš klausiu,
13:00
do they?
242
768000
1200
argi?
13:02
Our wordsžodžiai, howevertačiau we communicatebendrauti them,
243
770880
2656
Mūsų žodžiai, kad ir kaip
jais bendraujame,
13:05
are just as powerfulgalingas.
244
773560
2096
yra tokie pat galingi.
13:07
WhetherAr we speakkalbėk the wordsžodžiai
with our ownsavo voicesbalsai,
245
775680
2736
Ar mes ištariame žodžius savo balsu,
13:10
typetipo them with our eyesakys,
246
778440
1336
pasakome juos akimis,
13:11
or communicatebendrauti them non-verballyne žodžiu
to someonekas nors who speakskalba them for us,
247
779800
4256
ar pateikiame juos neverbaliai kažkam,
kas ištaria juos už mus,
13:16
wordsžodžiai are amongtarp our mostlabiausiai powerfulgalingas toolsįrankiai.
248
784080
2880
žodžiai yra vieni galingiausių
mūsų įrankių.
13:20
I have come to you throughper
a terriblebaisi darknesstamsa,
249
788400
2816
Aš atėjau pas jus per siaubingą tamsą,
13:23
pulledtraukiamas from it by caringrūpintis soulssielos
250
791240
2096
ištrauktas iš jos tų besirūpinančių žmonių
13:25
and by languagekalba itselfpats.
251
793360
2336
ir pačios kalbos.
13:27
The actveikti of you listeningklausytis to me todayšiandien
bringsatneša me fartherkuo toliau into the lightšviesa.
252
795720
4016
Tai, kad jūs šiandien manęs klausėtės,
iškelia mane toliau į šviesą.
13:31
We are shiningspindi here togetherkartu.
253
799760
2296
Mes kartu šviečiame čia.
13:34
If there is one mostlabiausiai difficultsunku obstaclekliūtis
to my way of communicatingbendrauti,
254
802080
4296
Viena kliūtis, kuri labiausiai
trukdo bendrauti,
13:38
it is that sometimeskartais I want to shoutšaukti
255
806400
1936
tai – kad kartais noriu šaukti,
13:40
and other timeslaikai simplytiesiog to whisperšnabždesys
a wordžodis of love or gratitudedėkingumas.
256
808360
4296
o kitais kartais paprasčiausiai
sušnabždėti meilės ar padėkos žodį.
13:44
It all soundsgarsai the sametas pats.
257
812680
2256
Viskas skamba vienodai.
13:46
But if you will,
258
814960
1416
Bet jei jūs įsivaizduosite,
13:48
please imagineįsivaizduok these nextKitas two wordsžodžiai
as warmlyšiltai as you can:
259
816400
3760
prašau įsivaizduokite šiuos du žodžius
kaip galite šilčiau:
13:54
Thank you.
260
822480
1200
ačiū jums
13:56
(ApplausePlojimai)
261
824280
10800
(Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Pistorius - Author, designer
At age 12, Martin Pistorius fell into a coma, and spent 13 years locked inside his body, unable to communicate -- until a caregiver noticed his eyes responded to her. His book "Ghost Boy" tells his story.

Why you should listen
Martin Pistorius is a web designer and author whose personal story borders on the unimaginable. In his book Ghost Boy, he tells the story of his return to consciousness after a horrible illness ... and his struggle to tell the world that he was still there, inside his body, hoping to communicate.
More profile about the speaker
Martin Pistorius | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee