ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com
TEDxJaffa 2013

Guy Hoffman: Robots with "soul"

Guy Hoffman: Robotok "lélekkel"

Filmed:
3,054,391 views

Milyen robotokat tervezhet egy animátor / jazz zenész / robotszakértő? Játékos, reaktív és kíváncsi természetűeket. Guy Hoffman videóin mutatja be szokatlan robot-családját -- köztük két robotzenésszel, akik imádnak emberekkel játszani. (TEDxJaffa felvétele.)
- Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My jobmunka is to designtervezés, buildépít and studytanulmány
0
564
2522
A munkám olyan robotok tervezése, építése,
00:15
robotsrobotok that communicatekommunikálni with people.
1
3086
2000
és tanulmányozása,
amik képesek kommunikálni az emberekkel.
00:17
But this storysztori doesn't startRajt with roboticsRobotika at all,
2
5086
1553
De a történetem nem a robotikával kezdődik,
00:18
it startskezdődik with animationélénkség.
3
6639
1892
hanem az animációval.
00:20
When I first saw Pixar'sPixar "LuxoLuxo JrJr.,"
4
8531
2586
Amikor először láttam a Pixar "Luxo Jr.-ját",
00:23
I was amazedmeghökkent by how much emotionérzelem
5
11117
1986
lenyűgözött, mennyi érzelmet
00:25
they could put into something
6
13103
1758
gyömöszöltek bele azokba
00:27
as trivialjelentéktelen as a deskasztal lamplámpa.
7
14861
2591
a triviális tárgyakba, a két lámpába.
00:29
I mean, look at them -- at the endvég of this moviefilm,
8
17452
1833
Úgy értem, nézzenek rájuk -- a mozi végére
00:31
you actuallytulajdonképpen feel something for two piecesdarabok of furniturebútor.
9
19285
2504
tényleg éreznek valamit két bútordarab iránt.
00:33
(LaughterNevetés)
10
21789
1828
(Nevetés)
00:35
And I said, I have to learntanul how to do this.
11
23617
2120
Meg akartam tanulni, hogyan érhetném ezt el.
00:37
So I madekészült a really badrossz careerkarrier decisiondöntés.
12
25737
3534
Így aztán átestem néhány rossz karrierválasztáson.
00:41
And that's what my momanya was like when I did it.
13
29271
2404
És valahogy így reagált mindazokra az édesanyám.
00:43
(LaughterNevetés)
14
31675
2011
(Nevetés)
00:45
I left a very cozya hangulatos techtech jobmunka in IsraelIzrael
15
33686
2180
Eldobtam egy hangulatos technikusi munkát Izraelben
00:48
at a niceszép softwareszoftver companyvállalat and I movedköltözött to NewÚj YorkYork
16
35866
2605
egy sikeres szoftvertársaságnál,
hogy aztán New Yorkba költözzem
00:50
to studytanulmány animationélénkség.
17
38471
1011
animációt hallgatni.
00:51
And there I livedélt
18
39482
1157
És ott éltem
00:52
in a collapsingösszecsukás apartmentlakás buildingépület
in HarlemHarlem with roommatesszobatársak.
19
40639
2996
egy összeomló bérházban, Harlemben, a szobatársaimmal.
00:55
I'm not usinghasználva this phrasekifejezés metaphoricallyképletesen,
20
43635
1368
Ezt pedig nem képletesen értem,
00:57
the ceilingmennyezet actuallytulajdonképpen collapsedösszeomlott one day
21
45003
1960
a plafon valóban ránk omlott egy szép napon
00:59
in our livingélő roomszoba.
22
46963
1310
a nappalinkban.
01:00
WheneverAmikor they did those newshírek storiestörténetek
about buildingépület violationsmegsértése in NewÚj YorkYork,
23
48273
2666
Ahányszor csak omlásveszélyről tudósítottak New Yorkban,
01:03
they would put the reportjelentés in frontelülső of our buildingépület.
24
50939
2246
a mi házunk előtt vették fel a képsorokat.
01:05
As kindkedves of like a backdropháttér
to showelőadás how badrossz things are.
25
53185
3598
Mi adtuk a szemléltető hátteret a leromlott állapotokhoz.
01:08
AnywayEgyébként, duringalatt the day I wentment to schooliskola and at night
26
56783
1946
Bárhogy is, napközben iskolába jártam, éjjelente pedig
01:10
I would sitül and drawhúz framekeret by framekeret
of pencilceruza animationélénkség.
27
58729
3522
otthon ülve rajzoltam meg
képkockáról képkockára a ceruzás animációim.
01:14
And I learnedtanult two surprisingmeglepő lessonstanulságok --
28
62251
2274
Két meglepő tanulsággal szolgált mindez --
01:16
one of them was that
29
64525
2553
az egyik, hogy
01:19
when you want to arousefelkelti a emotionsérzelmek,
30
67078
1960
ha érzelmeket akarunk kelteni,
01:21
it doesn't matterügy so much how something looksúgy néz ki,,
31
69038
1726
nem igazán számít a külcsín,
01:22
it's all in the motionmozgás -- it's in the timingidőzítés
32
70764
2346
csakis a mozgás -- minden a mozgás
01:25
of how the thing movesmozog.
33
73110
1607
időzítésén áll vagy bukik.
01:26
And the secondmásodik, was something
one of our teacherstanárok told us.
34
74717
3227
A másik az egyik tanárom jótanácsa volt.
01:30
He actuallytulajdonképpen did the weaselmenyét in IceJég AgeKor.
35
77944
2403
Neki köszönhetjük a Jégkorszak menyétjét.
01:32
And he said:
36
80347
1391
Azt mondta:
01:33
"As an animatoranimátor you are not
a directorrendező, you're an actorszínész."
37
81738
3157
"Animátorként nem rendező,
hanem színész vagy."
01:37
So, if you want to find the
right motionmozgás for a characterkarakter,
38
84895
2981
Tehát, ha egy karakter tökéletes mozgását keressük,
01:40
don't think about it, go use your bodytest to find it --
39
87876
2351
inkább ne gondolkodjunk, próbáljuk a testünkkel megtalálni
01:42
standállvány in frontelülső of a mirrortükör, acttörvény it out
40
90227
1636
-- álljunk a tükör előtt, hozzuk ki magunkból
01:44
in frontelülső of a camerakamera -- whatevertök mindegy you need.
41
91863
1702
egy kamera előtt -- ahogy csak sikerülhet.
01:45
And then put it back in your characterkarakter.
42
93565
2894
És ezután helyezzük vissza a karakterbe.
01:48
A yearév latera későbbiekben I foundtalál myselfmagamat at MITMIT
43
96459
2160
Egy évre rá az MIT-n találtam magam,
01:50
in the roboticrobot life groupcsoport, it was one of the first groupscsoportok
44
98619
2150
egy robotikai csoportban, az egyik legelsőben,
01:52
researchingkutatása the relationshipskapcsolatok
betweenközött humansemberek and robotsrobotok.
45
100769
2645
ami robotok és emberek kapcsolatát kutatta.
01:55
And I still had this dreamálom to make
46
103414
1933
És még mindig megvolt az álmom, hogy
01:57
an actualtényleges, physicalfizikai LuxoLuxo JrJr. lamplámpa.
47
105347
2717
megalkossak egy létező, fizikai Luxo Jr. lámpát.
02:00
But I foundtalál that robotsrobotok didn't movemozog at all
48
108064
1567
De rájöttem, a robotok mozgása
02:01
in this engagingmegnyerő way that I was used to
49
109631
1278
egyáltalán nem olyan vonzó, mint az én
02:03
for my animationélénkség studiestanulmányok.
50
110909
1635
animációs tanulmányaimban volt, egykor.
02:04
InsteadEhelyett, they were all --
51
112544
2217
Helyette mind olyan --
02:06
how should I put it, they were all kindkedves of roboticrobot.
52
114761
2494
hát hogy is mondjam, mind amolyan robotikusak voltak.
02:09
(LaughterNevetés)
53
117255
1897
(Nevetés)
02:11
And I thought, what if I tookvett whatevertök mindegy
I learnedtanult in animationélénkség schooliskola,
54
119152
3635
És arra gondoltam, mi van, ha fogok mindent, amit animáción tanultam,
02:14
and used that to designtervezés my roboticrobot deskasztal lamplámpa.
55
122787
2668
és a saját asztali lámpa-robotom megtervezéséhez használom.
02:17
So I wentment and designedtervezett framekeret by framekeret
56
125455
2084
Fogtam magam, ismét kockáról kockára terveztem,
02:19
to try to make this robotrobot
57
127539
1854
hogy megpróbáljam ezt a robotot
02:21
as gracefulkecses and engagingmegnyerő as possiblelehetséges.
58
129393
2657
olyan kecsessé és megnyerővé tenni, amilyen csak lehet.
02:24
And here when you see the robotrobot interactingkölcsönható with me
59
132050
2042
És itt a robot épp interakcióba lép velem,
02:26
on a desktopasztal.
60
134092
1631
egy asztalon.
02:27
And I'm actuallytulajdonképpen redesigningátalakítása the robotrobot so,
61
135723
2211
És itt valójában éppen újratervezem a robotom,
02:30
unbeknownsttudtán kívül to itselfmaga,
62
137934
1797
szóval tudtán kívül,
02:31
it's kindkedves of diggingásás its ownsaját gravesír by helpingsegít me.
63
139731
2688
de éppen a saját sírját ássa azzal, hogy segédkezik.
02:34
(LaughterNevetés)
64
142419
2030
(Nevetés)
02:36
I wanted it to be lessKevésbé of a mechanicalmechanikai structureszerkezet
65
144449
1969
Azt akartam, hogy több legyen, mint mechanikus szerkezet,
02:38
givingígy me lightfény,
66
146418
1294
ami világít,
02:39
and more of a helpfulhasznos, kindkedves of quietcsendes apprenticegyakornok
67
147712
3042
és váljon inkább segítőkész, kedves, csendes tanítványommá
02:42
that's always there when you need
it and doesn't really interferezavarja.
68
150754
3194
aki mindig ott van, amikor szükségem van rá,
ugyanakkor nem zavar túl sok vizet.
02:46
And when, for examplepélda, I'm looking for a batteryakkumulátor
69
153948
1677
És például, amikor épp egy elemet keresek,
02:47
that I can't find,
70
155625
1533
és nem találom,
02:49
in a subtleapró way, it will showelőadás me where the batteryakkumulátor is.
71
157158
4595
kedvesen megmutatja, merre gurult pontosan.
02:53
So you can see my confusionzavar here.
72
161753
2566
Szóval láthatják a zavarodottságom.
02:56
I'm not an actorszínész.
73
164319
4259
Nem vagyok színész.
03:00
And I want you to noticeértesítés how the sameazonos
74
168578
1448
Meg akarom mutatni, ahogy ugyanaz a
03:02
mechanicalmechanikai structureszerkezet can at one pointpont,
75
170026
1974
a mechanikus szerkezet egyszer,
03:04
just by the way it movesmozog seemlátszik gentlekedves and caringgondoskodó --
76
172000
3004
csupán a mozgása által finomnak és törődőnek hat --
03:07
and in the other caseügy, seemlátszik
violenterőszakos and confrontationalszembesítés.
77
175004
3233
más esetben pedig erőszakosnak és konfrontatívnak.
03:10
And it's the sameazonos structureszerkezet,
just the motionmozgás is differentkülönböző.
78
178237
3311
A struktúra azonos, csak a mozgás eltérő.
03:19
ActorSzínész: "You want to know something?
Well, you want to know something?
79
187026
5874
Színész: "Mondjak valamit?
Na, akarsz tudni valamit?
03:25
He was alreadymár deadhalott!
80
192900
937
Akkor már halott volt!
03:26
Just layingmegállapításáról szóló there, eyesszemek glazedmázas over!"
81
193837
4017
Csak feküdt ott, üveges szemekkel! "
03:30
(LaughterNevetés)
82
197854
1003
(Nevetés)
03:31
But, movingmozgó in gracefulkecses waysmódokon is just one
buildingépület blockBlokk of this wholeegész structureszerkezet
83
198857
3898
De a kecses mozgás csak egy építőeleme a rendszernek,
03:34
calledhívott human-robotember-robot interactioninterakció.
84
202755
1584
ember és robot interakciójának.
03:36
I was at the time doing my PhPH-érték.D.,
85
204339
1489
Akkoriban Ph.D.-ztem,
03:38
I was workingdolgozó on humanemberi robotrobot teamworkcsapatmunka;
86
205828
2170
egy ember-robot csapatmunkán dolgoztam;
03:40
teamscsapat of humansemberek and robotsrobotok workingdolgozó togetheregyütt.
87
207998
2002
emberek és robotok csapatainak közös munkáján.
03:42
I was studyingtanul the engineeringmérnöki,
88
210000
1334
Tanultam gépészetet,
03:43
the psychologypszichológia, the philosophyfilozófia of teamworkcsapatmunka.
89
211334
2782
pszichológiát, a csapatmunka filozófiáját.
03:46
And at the sameazonos time I foundtalál myselfmagamat
90
214116
1467
És ekkor kerültem a saját
03:47
in my ownsaját kindkedves of teamworkcsapatmunka situationhelyzet
91
215583
1855
és egyben sajátos csapatmunka szituációmba,
03:49
with a good friendbarát of mineenyém who is actuallytulajdonképpen here.
92
217438
2221
egy jó barátommal, aki most is itt van.
03:51
And in that situationhelyzet we can easilykönnyen imagineKépzeld el robotsrobotok
93
219659
2614
Ez az a helyzet, amiben könnyen elképzelhetjük a robotokat,
03:54
in the nearközel futurejövő beinglény there with us.
94
222273
2093
ahogy a közeljövőben velünk dolgoznak.
03:56
It was after a PassoverHúsvét sederszéder.
95
224366
1847
Egy pészahi széder után történt.
03:58
We were foldingösszecsukható up a lot of foldingösszecsukható chairsszékek,
96
226213
1840
Egy halom összecsukható székkel bajlódtunk,
04:00
and I was amazedmeghökkent at how quicklygyorsan
we foundtalál our ownsaját rhythmritmus.
97
228053
2933
amikor elcsodálkoztam, milyen gyorsan megtaláltuk közben a ritmusunk.
04:03
EverybodyMindenki did theirazok ownsaját partrész.
98
230986
1567
Mindenki elvégezte a rá eső részt.
04:04
We didn't have to dividefeloszt our tasksfeladatok.
99
232553
1629
Nem kellett kiosztani a feladatokat.
04:06
We didn't have to communicatekommunikálni verballyverbálisan about this.
100
234182
2096
Nem is kellett verbálisan kommunikálnunk hozzá.
04:08
It all just happenedtörtént.
101
236278
1611
Csak megtörtént.
04:10
And I thought,
102
237889
894
És arra gondoltam,
04:10
humansemberek and robotsrobotok don't look at all like this.
103
238783
1849
hogy emberek és robotok között ez nem így megy.
04:12
When humansemberek and robotsrobotok interactegymásra hat,
104
240632
1665
Emberek és robotok interakciójában
04:14
it's much more like a chesssakk gamejátszma, meccs.
105
242297
1198
mindez inkább sakkjáték.
04:15
The humanemberi does a thing,
106
243495
1263
Az ember csinál valamit,
04:16
the robotrobot analyzeselemzések whatevertök mindegy the humanemberi did,
107
244758
1880
a robot kielemzi a cselekvését,
04:18
then the robotrobot decidesúgy határoz, what to do nextkövetkező,
108
246638
1530
aztán a robot eldönti a következő lépést,
04:20
planstervek it and does it.
109
248168
1176
megtervezi, és végrehajtja.
04:21
And then the humanemberi waitsvár, untilamíg it's theirazok turnfordulat again.
110
249344
2131
Azután addig vár, amíg újra ő nem következik.
04:23
So, it's much more like a chesssakk gamejátszma, meccs
111
251475
1190
Szóval ez inkább sakkjátszmára hajaz,
04:24
and that makesgyártmányú senseérzék because chesssakk is great
112
252665
2210
aminek mondjuk lehet értelme, mert a sakk népszerű
04:27
for mathematiciansmatematikusok and computerszámítógép scientiststudósok.
113
254875
1521
a matematikusok és informatikusok körében.
04:28
It's all about informationinformáció analysiselemzés,
114
256396
2258
Információ analízisről szól az egész,
04:30
decisiondöntés makinggyártás and planningtervezés.
115
258654
2849
döntéshozatalról és tervezésről.
04:33
But I wanted my robotrobot to be lessKevésbé of a chesssakk playerjátékos,
116
261503
3688
De nem akartam, hogy a robotom sakkjátékosként viselkedjen,
04:37
and more like a doertettes
117
265191
1961
inkább cselekvőnek szántam,
04:39
that just clickskattintások and worksművek togetheregyütt.
118
267152
2025
ami kapásból együttműködik.
04:41
So I madekészült my secondmásodik horribleszörnyű careerkarrier choiceválasztás:
119
269177
3393
Eljött hát a második rémes karrierválasztásom:
04:44
I decidedhatározott to studytanulmány actingható for a semesterfélév.
120
272570
2660
a színészetet választottam egy félévre.
04:47
I tookvett off from a PhPH-érték.D. I wentment to actingható classesosztályok.
121
275230
2860
Ott hagytam a Ph.D.-t, és színjátszást tanultam.
04:50
I actuallytulajdonképpen participatedrészt in a playjáték,
122
278090
2460
Sőt, szerepeltem egy darabban,
04:52
I hoperemény theresott no videovideó- of that around still.
123
280550
2792
remélem, nem keringenek róla videók.
04:55
And I got everyminden bookkönyv I could find about actingható,
124
283342
2627
Minden könyvet összeszedtem a témában,
04:58
includingbeleértve one from the 19thth centuryszázad
125
285969
1976
amit csak tudtam, köztük egy 19. századit
05:00
that I got from the librarykönyvtár.
126
287945
1067
a könyvtárból.
05:01
And I was really amazedmeghökkent because my
namenév was the secondmásodik namenév on the listlista --
127
289012
3458
Rácsodálkoztam, mert a nevem a második volt a kölcsönzési listán --
05:04
the previouselőző namenév was in 1889. (LaughterNevetés)
128
292470
2816
előttem 1889-ben vették ki. (Nevetés)
05:07
And this bookkönyv was kindkedves of waitingvárakozás for 100 yearsévek
129
295286
1714
Ez a könyv nagyjából 100 évet várt arra,
05:09
to be rediscoveredújra felfedezték for roboticsRobotika.
130
297000
3191
hogy újra felfedezzék, a robotikához.
05:12
And this bookkönyv showsműsorok actorsszereplők
131
300191
1478
Azt mutatja be a színészeknek,
05:13
how to movemozog everyminden muscleizom in the bodytest
132
301669
2365
hogyan mozgassák testük minden izmát úgy,
05:16
to matchmérkőzés everyminden kindkedves of emotionérzelem
that they want to expressExpressz.
133
304034
2708
hogy az megfeleljen az összes érzelemnek, amit kifejeznének vele.
05:18
But the realigazi revelationkinyilatkoztatás was
134
306742
1832
De az igazi reveláció az volt,
05:20
when I learnedtanult about methodmódszer actingható.
135
308574
1336
amikor a Módszer-színjátszásról tanultam.
05:22
It becamelett very popularnépszerű in the 20thth centuryszázad.
136
309910
2276
A 20. században volt igazán népszerű.
05:24
And methodmódszer actingható said, you don't have
to planterv everyminden muscleizom in your bodytest.
137
312186
2644
A Módszer azt mondta, nem kell elterveznünk a testünk minden izmának mozgását.
05:27
InsteadEhelyett you have to use your bodytest
to find the right movementmozgalom.
138
314830
2673
Ehelyett arra kell használnunk testünket, hogy megtaláljuk a jó mozdulatot.
05:29
You have to use your senseérzék memorymemória
139
317503
2180
Használnunk kell az érzékleteink memóriáját,
05:31
to reconstructVisszaépítés the emotionsérzelmek and kindkedves of
140
319683
1856
hogy érzelmeket rekonstruáljunk és
05:33
think with your bodytest to find the right expressionkifejezés.
141
321539
2901
a testünkkel kell gondolkodnunk, hogy megtaláljuk a jó kifejezést.
05:36
ImproviseImprovizálni, playjáték off yoryor sceneszínhely partnerpartner.
142
324440
2020
Improvizálnunk kell, kijátszani a jelenetbeli partnerünk.
05:38
And this camejött at the sameazonos time
as I was readingolvasás about this trendirányzat
143
326460
3248
Ugyanekkor olvastam egy kognitív pszichológiai
05:41
in cognitivemegismerő psychologypszichológia calledhívott embodiedmegtestesült cognitionmegismerés.
144
329708
3096
szemléletről, az ún. megtestesült kognícióról.
05:45
WhichAmely alsois talksbeszél about the sameazonos ideasötletek --
145
332804
1674
Ami ugyanezekről a gondolatokról szól --
05:46
We use our bodiestestületek to think,
146
334478
1509
Gondolkodásra használjuk testünk,
05:48
we don't just think with our brainsagyvelő
and use our bodiestestületek to movemozog.
147
335987
2225
vagyis nem egyszerűen csak az agyunkkal gondolkozunk, míg a testtünkkel mozgunk.
05:50
but our bodiestestületek feedtakarmány back into our brainagy
148
338212
2409
Hanem a testünk visszajelzéseket küld az agyunknak,
05:52
to generategenerál the way that we behaveviselkedik.
149
340621
2217
hogy az meghatározza, hogyan kell viselkednünk.
05:55
And it was like a lightningvillám boltcsavar.
150
342838
1371
Ez villámcsapásként hatott.
05:56
I wentment back to my officehivatal.
151
344209
1362
Visszamentem az irodámba,
05:57
I wroteírt this paperpapír -- whichmelyik I never really publishedközzétett
152
345571
2899
Megírtam ezt a tanulmányt -- amit sosem publikáltam,
06:00
calledhívott "ActingEljáró LessonsTanulságok for ArtificialMesterséges IntelligenceIntelligencia."
153
348470
2366
a címe "Színi leckék egy
mesterséges intelligencia számára".
06:03
And I even tookvett anotheregy másik monthhónap
154
350836
1397
És még egy hónapot felhasználtam,
06:04
to do what was then the first theaterszínház playjáték
155
352233
2611
hogy folytassam azt, amiből végül
06:07
with a humanemberi and a robotrobot actingható togetheregyütt.
156
354844
1852
ember és robot első közös színdarabja lett.
06:08
That's what you saw before with the actorsszereplők.
157
356696
3567
Ez az, amit az előbb láttak, a színészekkel.
06:12
And I thought:
158
360263
1429
És azt gondoltam:
06:13
How can we make an artificialmesterséges intelligenceintelligencia modelmodell --
159
361692
2907
Hogyan alkothatnánk egy mesterséges intelligencia modellt
06:16
computerszámítógép, computationalszámítási modelmodell --
160
364599
1861
-- számítógépes modellt --,
06:18
that will modelmodell some of these ideasötletek of improvisationimprovizáció,
161
366460
2324
ami néhány ilyen improvizációs ötletet modellezne,
06:20
of takingbevétel riskskockázatok, of takingbevétel chancesesélyeit,
162
368784
2157
a rizikózást, a kockáztatásokat,
06:23
even of makinggyártás mistakeshibák.
163
370941
1567
még a hibákat is.
06:24
Maybe it can make for better roboticrobot teammatescsapattársak.
164
372508
2772
Talán jobb robot-csapattársakat is létrehozhatnánk.
06:27
So I workeddolgozott for quiteegészen a long time on these modelsmodellek
165
375280
2628
Szóval elég sokáig dolgoztam ezeken a modelleken,
06:30
and I implementedvégrehajtott them on a numberszám of robotsrobotok.
166
377908
2349
és alkalmaztam is őket néhány roboton.
06:32
Here you can see a very earlykorai examplepélda
167
380257
2015
Itt látható egy nagyon korai példa
06:34
with the robotsrobotok tryingmegpróbálja to use this
embodiedmegtestesült artificialmesterséges intelligenceintelligencia,
168
382272
3712
a megtestesülő mesterséges intelligenciát alkalmazni próbáló robotokkal,
06:38
to try to matchmérkőzés my movementsmozgások
as closelyszorosan as possiblelehetséges,
169
385984
2758
akik megpróbálnak igazodni a mozdulataimhoz, amennyire csak tudnak,
06:40
sortfajta of like a gamejátszma, meccs.
170
388742
1487
mintha játszanának.
06:42
Let's look at it.
171
390229
1857
Nézzük meg.
06:47
You can see when I psychPsych – Dilis detektívek it out, it getsjelentkeznek fooledtévesszen.
172
395594
4104
Látják, amikor kiismerem, sikerül becsapnom.
06:51
And it's a little bitbit like what you mightesetleg see actorsszereplők do
173
399698
2201
Hasonlít arra, amit a színészektől látunk,
06:54
when they try to mirrortükör eachminden egyes other
174
401899
1887
amikor egymást próbálják utánozni,
06:55
to find the right synchronymennyien betweenközött them.
175
403786
2518
hogy szinkronba kerüljenek.
06:58
And then, I did anotheregy másik experimentkísérlet,
176
406304
1916
Később elvégeztem egy másik kísérletet,
07:00
and I got people off the streetutca
to use the roboticrobot deskasztal lamplámpa,
177
408220
4083
és embereket állítottam meg az utcán, hogy használják a robotlámpát,
07:04
and try out this ideaötlet of embodiedmegtestesült
artificialmesterséges intelligenceintelligencia.
178
412303
3954
és próbálják ki a megtestesült mesterséges intelligenciát.
07:08
So, I actuallytulajdonképpen used two kindsféle
of brainsagyvelő for the sameazonos robotrobot.
179
416257
4286
Tehát valójában kétféle agyat használtam ugyanahhoz a robothoz.
07:12
The robotrobot is the sameazonos lamplámpa that you saw,
180
420543
1320
A robot ugyanaz a lámpa, mint a korábbi,
07:14
and I put in it two brainsagyvelő.
181
421863
1930
de két agyat kaptak.
07:15
For one halffél of the people,
182
423793
1840
Az emberek egyik fele
07:17
I put in a brainagy that's kindkedves of the traditionalhagyományos,
183
425633
2824
a kissé hagyományosabb aggyal találkozott,
07:20
calculatedszámított roboticrobot brainagy.
184
428457
1254
a kalkulált robot-aggyal.
07:21
It waitsvár for its turnfordulat, it analyzeselemzések everything, it planstervek.
185
429711
2554
Vár a sorára, mindent analizál, tervez.
07:24
Let's call it the calculatedszámított brainagy.
186
432265
1656
Nevezzük kalkulált agynak.
07:26
The other got more the stageszínpad actorszínész, riskkockázat takermumus brainagy.
187
433921
3632
A másik felük inkább a színpadi színészt kapta, a kockáztató aggyal.
07:29
Let's call it the adventurouskalandos brainagy.
188
437553
2080
Nevezzük vállalkozó agynak.
07:31
It sometimesnéha actscselekmények withoutnélkül knowingtudva
everything it has to know.
189
439633
2961
Néha anélkül is cselekszik, hogy ismerne minden szükséges információt.
07:34
It sometimesnéha makesgyártmányú mistakeshibák and correctsjavítja a them.
190
442594
2177
Olykor hibákat ejt, amiket kijavít.
07:36
And I had them do this very tediousunalmas taskfeladat
191
444771
2583
Ezt a nagyon unalmas feladatot adtam ki,
07:39
that tookvett almostmajdnem 20 minutespercek
192
447354
1498
ami egy majdnem 20 perces
07:41
and they had to work togetheregyütt.
193
448852
1501
együttes munkát jelentett.
07:42
SomehowValahogy simulatingszimuláló like a factorygyár jobmunka
194
450353
2281
A feladat pedig a gyári munkák
07:44
of repetitivelyismétlődő doing the sameazonos thing.
195
452634
2665
repetitív cselekvéseire hasonlított.
07:47
And what I foundtalál was that people actuallytulajdonképpen lovedszeretett
196
455299
1774
És úgy tűnt, az emberek valóban szerették
07:49
the adventurouskalandos robotrobot.
197
457073
1648
a vállalkozó szellemű robotot.
07:50
And they thought it was more intelligentintelligens,
198
458721
1382
Intelligensebbnek gondolták,
07:52
more committedelkötelezett, a better membertag of the teamcsapat,
199
460103
2068
elkötelezettebbnek, jobb csapattársnak,
07:54
contributedhozzájárult to the successsiker of the teamcsapat more.
200
462171
2097
aki jobban hozzájárul a csapat sikeréhez.
07:56
They even calledhívott it 'he'"ő" and 'she,'
201
464268
1715
Méghozzá személyként beszéltek róla,
07:58
whereasmivel people with the calculatedszámított brainagy calledhívott it 'it"Ez.'
202
465983
2916
amíg a kalkulált agyat tárgyként nevezték meg.
08:01
And nobodysenki ever calledhívott it 'he'"ő" or 'she'"ő".
203
468899
2747
Soha nem hivatkoztak rá személyként.
08:03
When they talkedbeszélt about it after the taskfeladat
204
471646
1849
Amikor elbeszélgettünk a feladatuk után,
08:05
with the adventurouskalandos brainagy,
205
473495
1698
amit a vállalkozó aggyal végeztek,
08:07
they said, "By the endvég, we were good
friendsbarátok and high-fivedHigh-fived mentallymentálisan."
206
475193
4082
azt mondták, "A végére jó barátok lettünk, és mentálisan is pacsit váltottunk."
08:11
WhateverBármi that meanseszközök.
207
479275
1439
Bármit is jelentsen ez.
08:12
(LaughterNevetés) SoundsHangok painfulfájdalmas.
208
480714
3247
(Nevetés) Fájdalmasnak hangzik.
08:16
WhereasMivel the people with the calculatedszámított brainagy
209
483961
2715
Ezzel szemben a kalkulált aggyal dolgozók szerint
08:18
said it was just like a lazylusta apprenticegyakornok.
210
486676
2373
lusta tanítványnak bizonyult a robot.
08:21
It only did what it was supposedfeltételezett
to do and nothing more.
211
489049
2701
Csak azt tette, amit elvártak tőle, semmi többet.
08:23
WhichAmely is almostmajdnem what people expectelvár robotsrobotok to do,
212
491750
2557
Amire valójában a robotok általában hivatottak,
08:26
so I was surprisedmeglepődött that people
had highermagasabb expectationselvárások
213
494307
2435
szóval meglepődtem, hogy az emberek nagyobb reményeket
08:28
of robotsrobotok, than what anybodybárki in roboticsRobotika
thought robotsrobotok should be doing.
214
496742
5144
fűztek a robotokhoz, mint bárki a robotikában.
08:34
And in a way, I thought, maybe it's time --
215
501886
1970
Arra gondoltam, talán eljött az ideje
08:36
just like methodmódszer actingható changedmegváltozott the way
216
503856
2861
-- csakúgy, ahogy a Módszer-színjátás változtatott
08:38
people thought about actingható in the 19thth centuryszázad,
217
506717
1432
a színjátszás megítélésén a 19. században:
08:40
from going from the very calculatedszámított,
218
508149
1843
a kikalkulált,
08:42
plannedtervezett way of behavingviselkedik,
219
509992
1782
tervezett viselkedéstől indulva,
08:43
to a more intuitiveintuitív, risk-takingkockázatvállalás,
embodiedmegtestesült way of behavingviselkedik.
220
511774
3521
az intuitívabb, kockázatvállalóbb, megtestesült viselkedési mód felé.
08:47
Maybe it's time for robotsrobotok
221
515295
1404
Talán itt az ideje, hogy a robotok
08:48
to have the sameazonos kindkedves of revolutionforradalom.
222
516699
3146
elérkezzenek ehhez a forradalomhoz.
08:52
A fewkevés yearsévek latera későbbiekben,
223
519845
1121
Néhány évvel később,
08:53
I was at my nextkövetkező researchkutatás jobmunka
at GeorgiaGrúzia TechTech in AtlantaAtlanta,
224
520966
2508
a következő kutatói állásomban, Atlantában a Georgia Technél,
08:55
and I was workingdolgozó in a groupcsoport
225
523474
1065
egy csoporttal dolgoztam, amiben
08:56
dealingfoglalkozó with roboticrobot musicianszenészek.
226
524539
1282
robot zenészekkel foglalkoztunk.
08:58
And I thought, musiczene, that's the perfecttökéletes placehely
227
525821
2841
Azt gondoltam, a zene lehet a tökéletes hely
09:00
to look at teamworkcsapatmunka, coordinationegyeztetés,
228
528662
2397
a csapatmunka, a koordináció,
09:03
timingidőzítés, improvisationimprovizáció --
229
531059
1889
az időzítés, az improvizáció kutatására --
09:05
and we just got this robotrobot playingjátszik marimbamarimba.
230
532948
2536
és ott kaptuk ezt a marimbát játszó robotot.
09:07
MarimbaMarimba, for everybodymindenki who was like me,
231
535484
2015
A marimba, minden hozzám hasonlónak
09:09
it was this hugehatalmas, woodenfa xylophonexilofon.
232
537499
2845
valami óriási, fából készült xilofont jelentett.
09:12
And, when I was looking at this,
233
540344
2695
És, amikor ezt figyeltem,
09:15
I lookednézett at other worksművek in
human-robotember-robot improvisationimprovizáció --
234
543039
2594
más munkákat is kerestem az ember-robot improvizációról --
09:17
yes, there are other worksművek in
human-robotember-robot improvisationimprovizáció --
235
545633
2379
igen, készültek más művek az ember-robot improvizációról --,
09:20
and they were alsois a little bitbit like a chesssakk gamejátszma, meccs.
236
548012
2093
és azok is egy kissé a sakkjatszákmára emlékeztettek.
09:22
The humanemberi would playjáték,
237
550105
1304
Az ember játszott,
09:23
the robotrobot would analyzeelemez what was playedDátum,
238
551409
2580
a robot elemezte, mi játszódott le,
09:26
would improviserögtönöz theirazok ownsaját partrész.
239
553989
2212
rögtönözte a saját részét.
09:28
So, this is what musicianszenészek calledhívott
240
556201
1667
Mindezt a zenészek
09:30
a call and responseválasz interactioninterakció,
241
557868
1483
kérdés-felelet interakciónak hívják,
09:31
and it alsois fitsgörcsök very well, robotsrobotok
and artificialmesterséges intelligenceintelligencia.
242
559351
3837
és nagyon jól illik a robotokra és a mesterséges intelligenciára is.
09:35
But I thought, if I use the sameazonos ideasötletek I used
243
563188
1907
De azt gondoltam, ha ugyanazt az ötletet használom,
09:37
in the theaterszínház playjáték and in the teamworkcsapatmunka studiestanulmányok,
244
565095
3137
amit a színdarabban és a csapatmunka példákban,
09:40
maybe I can make the robotsrobotok jamlekvár togetheregyütt
245
568232
2452
talán elérhetem, hogy a robotok együtt dzsemmeljenek,
09:42
like a bandZenekar.
246
570684
1621
zenekarként.
09:44
Everybody'sMindenki riffingriffing off eachminden egyes other,
nobodysenki is stoppingmegállítás it for a momentpillanat.
247
572305
3813
Mindenki riffel a másikra, senki, egy pillanatra sem pihen.
09:48
And so, I triedmegpróbálta to do the sameazonos
things, this time with musiczene,
248
576118
2792
Ugyanazokkal a dolgokkal próbálkoztam, ezúttal a zenében,
09:51
where the robotrobot doesn't really know
249
578910
1387
ahol a robot nem igazán tudja
09:52
what it's about to playjáték.
250
580297
975
miről is szól a játék.
09:53
It just sortfajta of movesmozog its bodytest
251
581272
1273
Csak mozdítja a testét
09:54
and usesfelhasználások opportunitieslehetőségek to playjáték,
252
582545
2228
és felhasználja a lehetőségeket a játékra,
09:56
And does what my jazzdzsessz teachertanár
when I was 17 taughttanított me.
253
584773
2721
ugyanúgy, ahogy a dzsessztanárom, amikor 17 évesen tanított engem.
09:59
She said, when you improviserögtönöz,
254
587494
1264
Azt mondta, amikor improvizálsz,
10:00
sometimesnéha you don't know what you're doing
255
588758
1661
néha nem tudod, mit is csinálsz,
10:02
and you're still doing it.
256
590419
1015
és mégis csinálod.
10:03
And so I triedmegpróbálta to make a robotrobot that doesn't actuallytulajdonképpen
257
591434
1430
Így megpróbáltam létrehozni egy robotot, ami nem igazán
10:05
know what it's doing, but it's still doing it.
258
592864
1945
tudja, mit is művel, és mégis csak csinálja.
10:07
So let's look at a fewkevés secondsmásodperc
from this performanceteljesítmény.
259
594809
2944
Nézzünk meg pár pillanatot ebből a performanszból,
10:09
Where the robotrobot listenshallgat to the humanemberi musicianzenész
260
597753
2917
amiben a robot figyel az emberi zenészre
10:12
and improvisesimprovises.
261
600670
1803
és improvizál.
10:14
And then, look at how the humanemberi musicianzenész alsois
262
602473
2373
Majd, nézzék ahogyan az emberi zenész szintén
10:17
respondsválaszol to what the robotrobot is doing, and pickingfeltörés up
263
604846
1787
válaszol arra, amit a robot művel, és felveszi
10:18
from its behaviorviselkedés.
264
606633
2820
a viselkedését.
10:21
And at some pointpont can even be surprisedmeglepődött
by what the robotrobot camejött up with.
265
609453
4528
Olykor még meg is lepődnek attól, amivel a robot előállt.
10:26
(MusicZene)
266
613981
46075
(Zene)
11:12
(ApplauseTaps)
267
660056
5031
(Taps)
11:17
BeingHogy a musicianzenész is not just about makinggyártás notesjegyzetek,
268
665087
1986
A zenészek nem csak hangokat jegyeznek,
11:19
otherwisemásképp nobodysenki would ever go see a liveélő showelőadás.
269
667073
2386
azért senki sem nézne meg egy élő koncertet.
11:21
MusiciansZenészek alsois communicatekommunikálni with theirazok bodiestestületek,
270
669459
1923
A zenészek is kommunikálnak a testükkel,
11:23
with other bandZenekar memberstagjai, with the audienceközönség,
271
671382
1947
a zenekar tagjaival, a közönséggel,
11:25
they use theirazok bodiestestületek to expressExpressz the musiczene.
272
673329
2163
a testüket a zene kifejezésére használják.
11:27
And I thought, we alreadymár have
a robotrobot musicianzenész on stageszínpad,
273
675492
2380
Az jutott eszembe, ha már eleve van egy robot zenészünk a színpadon,
11:30
why not make it be a full-fledgedteljes körű musicianzenész.
274
677872
2948
miért ne tehetnénk teljes jogú zenésszé.
11:33
And I startedindult designingtervezés a sociallytársadalmilag expressivekifejező headfej
275
680820
2516
És megkezdtem egy szociálisan kifejező fej tervezését
11:35
for the robotrobot.
276
683336
1549
a robotnak.
11:37
The headfej does'tdoes't actuallytulajdonképpen touchérintés the marimbamarimba,
277
684885
1827
A fej valójában nem érinti a marimbát,
11:38
it just expresseskifejezi what the musiczene is like.
278
686712
1636
csak kifejezi, milyen is a zene.
11:40
These are some napkinszalvéta sketchesvázlatok
from a barbár in AtlantaAtlanta,
279
688348
3080
Ez itt néhány szalvétaszkeccs egy atlantai bárból,
11:43
that was dangerouslyveszélyesen locatedtalálható exactlypontosan halfwayfélúton
280
691428
2622
ami veszélyes módon épp félúton volt
11:46
betweenközött my lablabor and my home. (LaughterNevetés)
281
694050
1452
a laborom és a lakásom között. (Nevetés)
11:47
So I spentköltött, I would say on averageátlagos,
282
695502
1416
Szóval ott töltöttem, általában úgy
11:49
threehárom to fournégy hoursórák a day there.
283
696918
2928
három-négy órát naponta.
11:52
I think. (LaughterNevetés)
284
699846
2898
Úgy emlékszem. (Nevetés)
11:54
And I wentment back to my animationélénkség
toolsszerszámok and triedmegpróbálta to figureábra out
285
702744
2979
Visszatértem az animációs eszközökhöz, és megpróbáltam kitalálni,
11:57
not just what a roboticrobot musicianzenész would look like,
286
705723
2182
nem csupán azt, hogy nézhetne ki a robotzenész,
12:00
but especiallykülönösen what a roboticrobot
musicianzenész would movemozog like.
287
707905
2808
de különösen, hogy hogyan mozoghatna.
12:02
To sortfajta of showelőadás that it doesn't like
what the other personszemély is playingjátszik --
288
710713
3300
Amikor kimutatja, hogy nem tetszik neki a másik zenész játéka --
12:06
and maybe showelőadás whatevertök mindegy beatüt it's feelingérzés
289
714013
2479
és talán azt is kimutathatja, milyen ritmust érez
12:08
at the momentpillanat.
290
716492
1649
az adott pillanatban.
12:10
So we endedvége lett up actuallytulajdonképpen gettingszerzés the moneypénz
to buildépít this robotrobot, whichmelyik was niceszép.
291
718141
4527
Végül megszereztük a pénzt a robot megépítésére, ami remek volt.
12:14
I'm going to showelőadás you now the
sameazonos kindkedves of performanceteljesítmény,
292
722668
2210
Bemutatnám ugyanazt a performanszot,
12:17
this time with a sociallytársadalmilag expressivekifejező headfej.
293
724878
2342
ezúttal egy szociálisan kifejező fejjel.
12:19
And noticeértesítés one thing --
294
727220
1964
Figyeljenek meg valamit
12:21
how the robotrobot is really showingkiállítás us
295
729184
1696
-- hogyan is mutatja be valójában a robot
12:23
the beatüt it's pickingfeltörés up from the humanemberi.
296
730880
1864
az embertől felvett ritmust.
12:24
We're alsois givingígy the humanemberi a senseérzék
that the robotrobot knowstudja what it's doing.
297
732744
4016
Olyan érzetet kelt, mintha tudná, mit cselekszik.
12:28
And alsois how it changesváltoztatások the way it movesmozog
298
736760
1380
És a mozdulatait is megváltoztatja,
12:30
as soonhamar as it startskezdődik its ownsaját soloSolo.
299
738140
2540
amint a saját szólójába kezd.
12:32
(MusicZene)
300
740680
3920
(Zene)
12:36
Now it's looking at me to make sure I'm listeningkihallgatás.
301
744600
2901
Rám néz, hogy lássa, figyelek.
12:39
(MusicZene)
302
747501
21100
(Zene)
13:00
And now look at the finalvégső chordakkord of the piecedarab again,
303
768601
3627
És most nézzük meg ismét a darab utolsó akkordját,
13:04
and this time the robotrobot communicateskommunikál with its bodytest
304
772228
2839
és ezúttal a robot kommunikál a testével,
13:07
when it's busyelfoglalt doing its ownsaját thing.
305
775067
2137
miközben lefoglalja a saját feladata.
13:09
And when it's readykész
306
777204
1612
Majd jelzi, ha már felkészült, hogy
13:11
to coordinatekoordináta the finalvégső chordakkord with me.
307
778816
3352
összehangolja velem az utolsó akkordot.
13:14
(MusicZene)
308
782168
12929
(Zene)
13:27
(ApplauseTaps)
309
795128
5778
(Taps)
13:33
Thankskösz. I hoperemény you see how much this totallyteljesen not --
310
800906
4357
Kösz. Remélem látták, mennyire
13:37
how much this partrész of the bodytest
that doesn't touchérintés the instrumenthangszer
311
805263
2681
-- hogy a test ezen része, ami nem érintkezett a hangszerrel --
13:40
actuallytulajdonképpen helpssegít with the musicalzenei performanceteljesítmény.
312
807944
3366
mennyire is segítette a zenei performanszot.
13:43
And at some pointpont, we are in AtlantaAtlanta,
so obviouslymagától értetődően some rapperrapper
313
811310
3220
Ráadásul Atlantában vagyunk, így néhány rapper előbb-utóbb biztosan
13:46
will come into our lablabor at some pointpont.
314
814530
1869
benéz a laborunkba, valamikor.
13:48
And we had this rapperrapper come in
315
816399
2240
És meg is érkezett a rapperünk,
13:50
and do a little jamlekvár with the robotrobot.
316
818639
2573
és dzsemmelt kicsit a robottal.
13:53
And here you can see the robotrobot
317
821212
2702
És itt láthatják a robotot, ahogy
13:56
basicallyalapvetően respondingválaszol to the beatüt and --
318
823914
1229
alapvetően válaszol a ritmusra és --
13:57
noticeértesítés two things. One, how irresistibleellenállhatatlan it is
319
825143
2854
figyeljenek meg két dolgot. Az egyik, hogy ellenállhatatlan
14:00
to joincsatlakozik the robotrobot while it's movingmozgó its headfej.
320
827997
2513
a robot fejmozgása, és csatlakoznunk kell hozzá.
14:02
and you kindkedves of want to movemozog
your ownsaját headfej when it does it.
321
830051
2361
Valahogy mi is mozgatni akarjuk a saját fejünket, ahogy bólogat.
14:04
And secondmásodik, even thoughbár the rapperrapper
is really focusedösszpontosított on his iPhoneiPhone,
322
832412
3795
A második: annak ellenére, hogy a rapper valójában az iPhone-jára összpontosít,
14:08
as soonhamar as the robotrobot turnsmenetek to him, he turnsmenetek back.
323
836207
2914
amint a robot feléje fordul, ő is visszafordul.
14:11
So even thoughbár it's just in
the peripheryperiféria of his visionlátomás --
324
839121
2079
Tehát még akkor is, mikor a látóhatára perifériáján van --
14:13
it's just in the cornersarok of his eyeszem --
it's very powerfulerős.
325
841200
2570
csak a szeme sarkából látja -- nagyon erős a hatása.
14:15
And the reasonok is that we can't ignorefigyelmen kívül hagyni
326
843770
2051
Ennek pedig az az oka, hogy nem tudjuk kizárni
14:18
physicalfizikai things movingmozgó in our environmentkörnyezet.
327
845821
1701
a fizikailag mozgó dolgokat a környezetünkben.
14:19
We are wiredvezetékes for that.
328
847522
1764
Így terveztek minket.
14:21
So, if you have a problemprobléma with maybe your partnerspartnerek
329
849286
3332
Tehát, ha problémájuk van a társukkal,
14:24
looking at the iPhoneiPhone too much
or theirazok smartphonesmartphone too much,
330
852618
2871
mert az túl sokat nézi az iPhoneját,
túl sokat okostelefonozik,
14:27
you mightesetleg want to have a robotrobot there
331
855489
1593
érdemes lehet egy robotot tartaniuk,
14:29
to get theirazok attentionFigyelem. (LaughterNevetés)
332
857082
1554
hogy megragadják a figyelmüket. (Nevetés)
14:30
(MusicZene)
333
858636
19575
(Zene)
14:50
(ApplauseTaps)
334
878211
6661
(Taps)
14:57
Just to introducebevezet the last robotrobot
335
884872
2510
Csak hogy az utolsó robotot is bemutassam,
14:59
that we'vevoltunk workeddolgozott on,
336
887382
2144
amin dolgoztunk,
15:01
that camejött out of something kindkedves
of surprisingmeglepő that we foundtalál:
337
889526
2073
és ami valami meglepővel szolgált számunkra:
15:03
At some pointpont people didn't caregondoskodás anymoretöbbé
about the robotrobot beinglény so intelligentintelligens,
338
891599
3035
Egy bizonyos ponton az emberek nem törődtek már a robot intelligenciájával,
15:06
and can improviserögtönöz and listen,
339
894634
1708
improvizációs képességével, figyelmével
15:08
and do all these embodiedmegtestesült intelligenceintelligencia
things that I spentköltött yearsévek on developingfejlesztés.
340
896342
4408
és mindezzel a megtestesült intelligenciával, aminek a fejlesztésével éveket töltöttem.
15:12
They really likedtetszett that the robotrobot was
enjoyingélvezi the musiczene. (LaughterNevetés)
341
900750
3513
Az tetszett nekik, ahogy a robot élvezte a zenét. (Nevetés)
15:16
And they didn't say that the
robotrobot was movingmozgó to the musiczene,
342
904263
2405
És nem azt mondták, hogy a robot a zenére mozogna,
15:18
they said that the robotrobot was enjoyingélvezi the musiczene.
343
906668
1672
hanem azt, hogy a robot élvezte a zenét.
15:20
And we thought, why don't we take this ideaötlet,
344
908340
2404
És úgy gondoltuk, kapunk az ötleten,
15:22
and I designedtervezett a newúj piecedarab of furniturebútor.
345
910744
2885
és megterveztem néhány új bútordarabot.
15:25
This time it wasn'tnem volt a deskasztal
lamplámpa; it was a speakerhangszóró dockdokkoló.
346
913629
2089
Ezúttal nem egy asztali lámpát;
egy hangszóró dokkot.
15:27
It was one of those things you
plugdugó your smartphonesmartphone in.
347
915718
3108
Azon dolgok egyikét, amihez csatlakoztathatjuk az okostelefonunk.
15:31
And I thought, what would happentörténik
348
918826
1719
És arra gondoltam, mi lenne, ha
15:32
if your speakerhangszóró dockdokkoló didn't
just playjáték the musiczene for you,
349
920545
2601
a hangszóró dokk nem egyszerűen lejátszaná a zenét,
15:35
but it would actuallytulajdonképpen enjoyélvez it too. (LaughterNevetés)
350
923146
2511
hanem valójában az is élvezné. (Nevetés)
15:37
And so again, here are some animationélénkség teststesztek
351
925657
1777
Tehát ismét, íme néhány animációs teszt
15:39
from an earlykorai stageszínpad. (LaughterNevetés)
352
927434
4401
a korai szakaszból. (Nevetés)
15:44
And this is what the finalvégső producttermék lookednézett like.
353
931835
4170
És így nézett ki a végső termék.
15:59
("DropCsepp It Like It's HotForró")
354
947223
22238
("Drop It Like It's Hot")
16:21
So, a lot of bobbingbukdácsoló headfej.
355
969461
2644
Bólogató fejek.
16:24
(ApplauseTaps)
356
972105
3222
(Taps)
16:27
A lot of bobbingbukdácsoló headsfejek in the audienceközönség,
357
975327
1901
A közönségben is bólogatnak,
16:29
so we can still see robotsrobotok influencebefolyás people.
358
977228
3158
szóval megint láthatjuk, a robotok befolyásolnak minket.
16:32
And it's not just funmóka and gamesjátékok.
359
980386
2642
Ez nem mind szórakozás és játék.
16:35
I think one of the reasonsokok I caregondoskodás so much
360
983028
2392
Azt hiszem, többek közt azért is foglalkoztatnak annyira
16:37
about robotsrobotok that use theirazok bodytest to communicatekommunikálni
361
985420
1794
a robotok, amik a testükkel kommunikálnak
16:39
and use theirazok bodytest to movemozog --
362
987214
2193
és mozognak --
16:41
and I'm going to let you in on a little
secrettitok we roboticistsroboticists are hidingelrejtése --
363
989407
3233
és megosztok egy kis titkot, amit a robotikában rejtegetni szoktunk --
16:44
is that everyminden one of you is
going to be livingélő with a robotrobot
364
992640
2361
mindegyikük egyszer egy robottal fog élni,
16:47
at some pointpont in theirazok life.
365
995001
2253
az életük egy bizonyos pontján.
16:49
SomewhereValahol in your futurejövő there's
going to be a robotrobot in your life.
366
997254
2296
Valahol az önök jövőjében, robot költözik az életükbe.
16:51
And if not in yoursa tiéd, then in your children'sgyermek liveséletét.
367
999550
2128
És ha nem az önökébe, akkor a gyerekeik életébe.
16:53
And I want these robotsrobotok to be --
368
1001678
1789
Ezeket a robotokat pedig olyannak akarom, --
16:55
to be more fluentfolyékonyan beszél, more engagingmegnyerő, more gracefulkecses
369
1003467
3494
még folyékonyabbnak, vonzóbbnak, kecsesebbnek,
16:59
than currentlyjelenleg they seemlátszik to be.
370
1006961
1788
mint amilyennek most tűnnek.
17:00
And for that I think that maybe robotsrobotok
371
1008749
1919
És ehhez, azt hiszem, talán a robotoknak
17:02
need to be lessKevésbé like chesssakk playersJátékosok
372
1010668
1366
kevésbé kellene sakkjátékosokra hasonlítaniuk
17:04
and more like stageszínpad actorsszereplők and more like musicianszenészek.
373
1012034
2710
és sokkal inkább színpadi művészekre és muzsikusokra.
17:06
Maybe they should be ableképes to
take chancesesélyeit and improviserögtönöz.
374
1014744
2939
Talán kockázatvállalóbbnak és improvizatívabbnak kell lenniük.
17:09
And maybe they should be ableképes to
anticipateszámít what you're about to do.
375
1017683
2497
És talán arra is képesnek kell tennünk őket, hogy megjósolják, mit teszünk.
17:12
And maybe they need to be ableképes to make mistakeshibák
376
1020180
2576
És talán tudniuk kell majd hibázni is,
17:14
and correcthelyes them,
377
1022756
1223
és kijavítani azokat,
17:16
because in the endvég we are humanemberi.
378
1023979
2036
mert végtére is emberek vagyunk.
17:18
And maybe as humansemberek, robotsrobotok
that are a little lessKevésbé than perfecttökéletes
379
1026015
3371
És talán épp ezért, az emberekhez hasonlóan
a robotokból is
17:21
are just perfecttökéletes for us.
380
1029386
1866
a kevésbé tökéletes lesz a tökéletes számunkra.
17:23
Thank you.
381
1031252
1514
Köszönöm.
17:24
(ApplauseTaps)
382
1032766
3422
(Taps)
Translated by Krisztina Bota
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guy Hoffman - Roboticist
Can robots and humans interact the way that human beings interact with each other? Guy Hoffman researches embodied cognition and intelligence in robots.

Why you should listen

As co-director of the IDC Media Invention Lab, Guy Hoffman researches robots with soul. He explores the humanity of robots -- how they think, feel, act, and move, as they interact with humans. He and his team staged the world’s first human-robot theater piece, as well as the first human-robot jazz duet, improv and all.

Hoffman’s work has been named one of TIME Magazine’s Best Inventions of the Year, and in 2010 and 2012, he was listed as one of Israel’s most promising researchers under 40.

More profile about the speaker
Guy Hoffman | Speaker | TED.com