Leana Wen: What your doctor won’t disclose
Leana Wen: Miről hallgatnak az orvosok?
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to my own profession,
a szakmám árulója vagyok,
for "Twitter-bombing" my account.
a Twitter-fiókomat.
was a good or bad thing,
hogy olyat követek el,
among other doctors.
are of being rushed to the hospital
kisgyerek koromban
that I was there nearly every week.
kórházba rohangáltunk.
who always took care of me.
these bright yellow flowery dresses.
ruhát hordott.
nevetsz, hiszen ez
Értik? Humoros – humerus
after having seen her.
jobban lettem.
to be just like, right?
volna hasonlítani, nem?
mint dr Sam.
my parents and I moved to the U.S.,
az USA-ba költöztünk,
the typical immigrant narrative.
and washed dishes and pumped gas
mosogattak, benzinkutaztak,
and took my oath of healing and service.
letettem a hippokratészi esküt.
that she wasn't feeling well,
rosszul érzi magát,
she was short of breath and tired.
who never complained about anything.
that something was the matter,
stage IV breast cancer,
to her lungs, her bones, and her brain.
csontjaira és az agyára.
though, and she had hope.
reménykedett.
phone number on the Internet
but she found something else too.
speaker to a drug company,
jól fizetett képviselője szerepelt,
that he had prescribed her.
chemo regimen for her,
kemo-kezelés,
then all that's left is fear.
marad a puszta félelem.
másik vetülete is.
of this 19-year-old
egy 19 éves fiút,
his belly and inside his brain.
2,000 miles away,
Seattle-ből,
what's going on with him, right?
tudni, mi a helyzet vele.
a vizitnél,
his condition and his plan,
kezelését.
elfogadható,
a chance to show them
mennyire igyekszünk
and how much we cared.
from asking questions.
inkább nem kérdeznek.
és beperelnek?"
was deep fear,
mélységes félszt láttam,
was that to become a doctor,
annyit tesz,
when they come to the doctor.
félnek, amikor orvoshoz mennek.
with this terrible bellyache,
hasfájásra ébrednek.
you're on this hospital gurney,
to poke and prod at you.
bökdösik.
the blanket you asked for 30 minutes ago.
a fél órája kért takarót.
finding out who we are
valójában kik vagyunk,
and we hide behind them.
elrejtőzünk benne.
what it is that we're hiding.
tudni, mit rejtegetünk.
into mistrust and poor medical care.
és rossz kezeléssé.
and what doctors do?
orvosi tevékenység között?
what if we did the opposite?
És ha az ellenkezőjét tennénk?
totally transparent with their patients?
beszélnének a betegeikkel?
a research study to find out
to know about their healthcare.
a betegek a kezelésükről.
patients in a hospital,
voltam kíváncsi,
Suhavi Tucker and Laura Johns,
és Laura Johns,
to the streets.
az utcán végezték.
coffee shops, senior centers,
idősotthonokba,
about your healthcare?"
to know about their doctors,
az orvosukról,
between them and their doctors.
kölcsönhatást értik.
want to know about your doctors?"
"Mit akarnak tudni az orvosukról?"
that their doctor is competent
hogy az orvos érti-e a dolgát,
that their doctor is unbiased
orvosuk nem elfogult-e,
based on evidence and science,
alapján dönt-e,
something else about their doctors.
who is comfortable with LGBTQ patients
bánik az LMBTK betegekkel,
az a fontos,
for her doctor to share her values
nők jogairól és
and women's rights.
megegyezzen az övével.
hardware store owner,
olyat akar találni,
who believes in prevention first,
a megelőzésben hisz,
with alternative treatments.
az alternatív kezeléseket.
our respondents told us
is a deeply intimate one —
mélyen bizalmi jellegű.
their doctor's values.
have to see every patient
megvizsgálni, még nem jelenti,
have to see every doctor.
bármely orvost elfogadni.
about their doctors first
megismerni az orvosukat,
birtokában dönthessenek.
transparency in medicine.
weboldalon önkéntesen
about where we went to medical school
the Government in the Sunshine Act
kapcsolatról előír,
mit fizetnek ezért nekünk,
because of back pain,
a beteg hozzánk,
5,000 dollars to perform spine surgery
a gerincműtétjéért,
to see a physical therapist,
fizikoterápiai beutalásért.
no matter what he recommends.
a javasolt terápiától függetlenül.
when it comes to women's health,
LMBT-sekről,
betegségek megelőzéséről,
and end-of-life decisions.
a mi értékrendünk ez és ez.
that we are here to serve you,
azért vagyunk, hogy
tudniuk, kik és mik vagyunk.
can be the cure for fear.
gyógyír lehet a félelemre.
and others wouldn't,
bekapcsolódnak, mások nem,
that would ensue.
ilyen brutális visszautasításra.
Who's My Doctor?
e témáról posztok.
to being a slave.
nyomaszt a jelzálogom.
drug companies to serve patients."
ingyen ebédre.
to serve a family of four
évi 35 ezer dollárból,
a könyöradományra.
to disclose where my income comes from.
a magánszférám ellen.
their incomes to me."
don't affect your health.
nem hat az orvos egészségére.
whether we prefer cats to dogs,
macskát vagy kutyát tartunk,
about Toyotas or Cottonelle
on a woman's right to choose
and end-of-life decisions just might.
eutanáziáról nagyon is.
from a Kansas City cardiologist:
back to her own country."
voluntary and not mandatory,
önkéntes, és nem kötelező.
and I'm already here.
az USA a hazám.
were getting calls
hónapban folyton hívták,
at my undisclosed home address
mailcímemre,
the medical board to sanction me.
az orvoskamarával .
to quit this campaign.
vessek véget a kampánynak.
to encourage me to continue.
folytassam tovább.
they're that ashamed of,
restellni való cselekedetük,
campaign contributions.
föl kell tárniuk kampányuk
az összeférhetetlenséget.
conflicts of interests.
when we're choosing a doctor."
amikor orvost választunk."
the total transparency pledge.
a teljes nyilvánosságot.
that new of a concept at all.
across the street.
and what she stood for,
mire törekszik.
nem titkol semmit előlünk.
ez volt a normális.
this was the norm in the U.S. as well.
was the father of two teenage boys,
két tizenéves fia van;
hogy rendszeresen jár templomba,
once at Easter
húsvétkor és
comes to town.
mindent elborított,
a következményektől.
her cancer for eight years.
about how she wanted to live
hogyan akar élni,
about how she had suffered enough,
már eleget szenvedett
in the intensive care unit.
az intenzíven fekszik.
she was about to be intubated
intubálják
I said, "and we have documents."
írás van róla."
sister, and said,
és megkérdezte:
without your mother?"
és azt mondta:
for the rest of your life
her directives meant so well,
amit leírt nekünk.
decision I ever made,
of those doctors with me
and what patients need.
és a betegek akarata között.
because we've been there before,
régen is így volt,
gets us to that trust.
vezet el a bizalomhoz.
that openness also helps doctors,
a nyíltság az orvosnak is segít,
about medical errors,
számát.
to the behavioral model of disease.
okozta betegségekről van szó.
about trust and intimacy,
the hard lifestyle choices,
döntenek:
and diabetes control,
és a cukrukra,
doctors have said.
closer to my patients.
that I am totally open with them.
hogy teljesen őszinte vagyok velük.
És most beszéljenek ők magukról.
by what I'm doing.
sebezhetőnek érzi magát.
to the practice of medicine.
az elefántcsonttornyukból,
to step off our pedestals,
and what medicine is all about,
kik vagyunk és miben áll a gyógyítás,
to overcome the sickness of fear.
a félelem betegségét.
the paradigm of medicine
a gyógyítás paradigmáját
rejtőzködésből
ABOUT THE SPEAKER
Leana Wen - Emergency physician, public health advocateDr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner.
Why you should listen
Dr. Leana Wen is the Baltimore City Health Commissioner. A physician and public health advocate, she has traveled the world listening to patients’ stories. Born in Shanghai, she was a Rhodes Scholar at Oxford, a reporter with The New York Times’ Nick Kristof, a fellow at the World Health Organization and the Director of Patient-Centered Care Research in the Department of Emergency Medicine at George Washington University.
Inspired by struggles during her mother’s long illness, she wrote When Doctors Don't Listen, a book about empowering patients to avoid misdiagnoses and unnecessary tests.
As an outspoken leader among a new generation of physicians, she served as President of the American Medical Student Association and as Chair of the International Young Professionals Commission. She also helped create Who’s My Doctor, a campaign for radical transparency in medicine. Read her own transparency statement, and find more resources on TEDMED.
In October 2015, she wrote a blanket prescription, or "standing order," in Baltimore City which covers anyone trained to administer naloxone, a medication that reverses the effects of drug overdoses. Under the order, medication will be available on demand to everyone with the proper training to use it, potentially saving many lifes that might have been lost to overdoses.
Leana Wen | Speaker | TED.com