Leana Wen: What your doctor won’t disclose
Leana Wen: O que seu médico não irá declarar
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to my own profession,
da minha própria profissão,
para outros médicos,
for "Twitter-bombing" my account.
minha conta do Twitter
was a good or bad thing,
among other doctors.
de raiva entre outros médicos.
are of being rushed to the hospital
eu era levada às pressas ao hospital,
that I was there nearly every week.
que eu estava lá quase toda semana.
who always took care of me.
que sempre cuidou de mim.
these bright yellow flowery dresses.
floridos amarelo brilhante.
você não estava rindo
after having seen her.
sentir-se melhor depois de vê-la.
to be just like, right?
e eu nos mudamos para os EUA,
my parents and I moved to the U.S.,
the typical immigrant narrative.
and washed dishes and pumped gas
lavavam pratos, abasteciam carros
and took my oath of healing and service.
e fiz meu juramento médico.
que não estava se sentindo bem,
that she wasn't feeling well,
she was short of breath and tired.
com falta de ar e cansada.
não reclamava de qualquer coisa.
who never complained about anything.
estava acontecendo,
that something was the matter,
que estar errado.
stage IV breast cancer,
de câncer de mama,
to her lungs, her bones, and her brain.
pulmões, ossos e cérebro.
though, and she had hope.
ela tinha esperança.
rodada de quimioterapia
phone number on the Internet
do oncologista na Internet
but she found something else too.
algo a mais também.
speaker to a drug company,
pago de uma empresa farmacêutica,
that he had prescribed her.
que tinha prescrito a ela.
chemo regimen for her,
de quimio certo para ela,
then all that's left is fear.
então tudo o que fica é o medo.
of this 19-year-old
cuidando de um jovem de 19 anos,
his belly and inside his brain.
na barriga e cérebro.
2,000 miles away,
a 3.200 quilômetros.
está acontecendo com ele, certo?
what's going on with him, right?
his condition and his plan,
condições dele e seu plano,
a chance to show them
de mostrarmos
and how much we cared.
e que nos importávamos
from asking questions.
de fazer perguntas.
was deep fear,
foi um medo profundo,
was that to become a doctor,
para se tornar médico,
e nos esconder atrás dele.
when they come to the doctor.
quando vão ao médico.
with this terrible bellyache,
terrível dor de barriga,
you're on this hospital gurney,
numa maca do hospital,
to poke and prod at you.
the blanket you asked for 30 minutes ago.
cobertor que pediu 30 minutos atrás.
que estão assustados;
finding out who we are
descobrirem quem somos
and we hide behind them.
e nos encondemos neles.
what it is that we're hiding.
o que estamos escondendo.
into mistrust and poor medical care.
uma desconfiança e má assistência médica.
and what doctors do?
e o que médicos fazem?
what if we did the opposite?
e se fizéssemos o contrário?
totally transparent with their patients?
transparentes com seus pacientes?
a research study to find out
uma pesquisa para descobrir
to know about their healthcare.
saber sobre sua saúde.
patients in a hospital,
pacientes de um hospital,
Suhavi Tucker and Laura Johns,
Suhavi Tucker e Laura Johns,
to the streets.
a pesquisa para as ruas.
coffee shops, senior centers,
about your healthcare?"
sobre seu sistema de saúde?"
to know about their doctors,
queriam saber sobre seus médicos,
o sistema de saúde
between them and their doctors.
de saber de seus médicos?"
want to know about your doctors?"
that their doctor is competent
de que ele era imparcial
that their doctor is unbiased
based on evidence and science,
baseado em provas e ciência,
something else about their doctors.
algo mais sobre seus médicos.
who is comfortable with LGBTQ patients
confortável com pacientes LGBT
for her doctor to share her values
compartilhe de seus valores
and women's rights.
e direitos das mulheres.
hardware store owner,
who believes in prevention first,
acredite em prevenção primeiro,
with alternative treatments.
com tratamentos alternativos.
our respondents told us
entrevistados nos disseram
is a deeply intimate one —
é muito íntima,
mais profundos,
their doctor's values.
os valores de seus médicos.
have to see every patient
atender todos os pacientes
have to see every doctor.
procurar todos os médicos.
about their doctors first
sobre seu médico antes
transparency in medicine.
transparência na medicina.
divulgam voluntariamente
about where we went to medical school
onde cursamos medicina
the Government in the Sunshine Act
"Government in the Sunshine"
companhias farmacêuticas,
because of back pain,
por dor nas costas,
5,000 dollars to perform spine surgery
5 mil dólares por cirurgia da coluna
to see a physical therapist,
a um fisioterapeuta,
no matter what he recommends.
independente do que recomendar.
a respeito de saúde da mulher,
when it comes to women's health,
and end-of-life decisions.
decisões de final de vida.
that we are here to serve you,
estamos aqui para servi-los,
de saber quem somos.
can be the cure for fear.
pode ser a cura do medo.
se registrariam e outros não,
and others wouldn't,
that would ensue.
repercussão que seguiria.
Who's My Doctor?
Quem É Meu Médico?
to being a slave.
sendo escravo.
drug companies to serve patients."
farmacêuticas para atender pacientes"
ser difíceis para todos
to serve a family of four
para uma família de quatro pessoas
to disclose where my income comes from.
declarar de onde vem minha renda.
their incomes to me."
sua renda a mim".
don't affect your health.
não afetam a sua saúde.
whether we prefer cats to dogs,
se preferimos gatos a cachorros,
about Toyotas or Cottonelle
sobre Toyotas ou Cottonelle
das mulheres em escolher
on a woman's right to choose
and end-of-life decisions just might.
de final de vida pode afetar.
from a Kansas City cardiologist:
cardiologista de Kansas City:
back to her own country."
voluntary and not mandatory,
não obrigatório,
and I'm already here.
começaram a receber telefonemas
were getting calls
at my undisclosed home address
de casa que não divulgo
the medical board to sanction me.
à junta médica para me punir.
to quit this campaign.
para encerrar esta campanha.
to encourage me to continue.
me encorajando a continuar.
they're that ashamed of,
do que se envergonham,
campaign contributions.
as contribuições de campanha.
conflicts of interests.
conflitos de interesse.
escreveram e disseram,
when we're choosing a doctor."
escolhemos um médico".
the total transparency pledge.
à transparência total.
that new of a concept at all.
tão novo assim.
minha médica da China,
across the street.
and what she stood for,
e o que representava,
this was the norm in the U.S. as well.
isso era comum nos EUA também.
was the father of two teenage boys,
era pai de dois adolescentes,
once at Easter
uma vez na Páscoa
comes to town.
her cancer for eight years.
seu câncer por oito anos.
about how she wanted to live
como queria viver
com antecedência,
about how she had suffered enough,
como já havia sofrido o suficiente,
in the intensive care unit.
que ela estava na UTI.
she was about to be intubated
prestes a ser entubada
I said, "and we have documents."
eu disse, "temos documentos".
sister, and said,
without your mother?"
for the rest of your life
pelo resto da vida
her directives meant so well,
decision I ever made,
of those doctors with me
daqueles médicos comigo
and what patients need.
e o que pacientes precisam.
estivemos lá antes,
because we've been there before,
nos leva à confiança.
gets us to that trust.
também ajuda médicos,
that openness also helps doctors,
sobre erros médicos,
about medical errors,
to the behavioral model of disease.
de doença infecciosa para comportamental.
about trust and intimacy,
confiança e intimidade,
the hard lifestyle choices,
duras escolhas de estilo de vida,
parar de fumar,
and diabetes control,
e controle da diabetes,
estabelecer confiança.
doctors have said.
transparentes disseram.
closer to my patients.
that I am totally open with them.
totalmente aberto a eles.
by what I'm doing.
pelo que estou fazendo.
ser tão corajosa.
to the practice of medicine.
para a prática da medicina.
a descerem de seus pedestais,
to step off our pedestals,
and what medicine is all about,
e sobre o que é a medicina,
to overcome the sickness of fear.
a superar a doença do medo.
the paradigm of medicine
o paradigma da medicina
ABOUT THE SPEAKER
Leana Wen - Emergency physician, public health advocateDr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner.
Why you should listen
Dr. Leana Wen is the Baltimore City Health Commissioner. A physician and public health advocate, she has traveled the world listening to patients’ stories. Born in Shanghai, she was a Rhodes Scholar at Oxford, a reporter with The New York Times’ Nick Kristof, a fellow at the World Health Organization and the Director of Patient-Centered Care Research in the Department of Emergency Medicine at George Washington University.
Inspired by struggles during her mother’s long illness, she wrote When Doctors Don't Listen, a book about empowering patients to avoid misdiagnoses and unnecessary tests.
As an outspoken leader among a new generation of physicians, she served as President of the American Medical Student Association and as Chair of the International Young Professionals Commission. She also helped create Who’s My Doctor, a campaign for radical transparency in medicine. Read her own transparency statement, and find more resources on TEDMED.
In October 2015, she wrote a blanket prescription, or "standing order," in Baltimore City which covers anyone trained to administer naloxone, a medication that reverses the effects of drug overdoses. Under the order, medication will be available on demand to everyone with the proper training to use it, potentially saving many lifes that might have been lost to overdoses.
Leana Wen | Speaker | TED.com