Leana Wen: What your doctor won’t disclose
리애나 웬: 의사가 공개하려 하지 않는 것
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to my own profession,
배신자라고 말했습니다.
한다고도 말했습니다.
for "Twitter-bombing" my account.
이유로 신용을 얻기도 했습니다.
was a good or bad thing,
나쁜 일인지 몰랐습니다.
정말 유감이군."
의사들 사이에서, 이렇게까지
among other doctors.
생각지도 못했습니다.
제 꿈이었으니까요.
are of being rushed to the hospital
병원에 실려가는 것이었어요.
that I was there nearly every week.
거의 매주 병원에 있었거든요.
who always took care of me.
의사선생님이 계셨습니다.
거의 비슷한 나이 였고
머리카락을 가졌었죠.
these bright yellow flowery dresses.
노란색 드레스를 입으셨어요.
팔을 부러뜨리게 되면,
휴머러스한 사람인데 왜 웃지 않니?"
(※ humerus: 상완골)
after having seen her.
기분이 좋아지는 사람이었어요.
그런 어릴 적의 영웅이 있죠.
to be just like, right?
자라고 싶어해요, 그렇죠?
샘처럼 되고 싶었어요.
my parents and I moved to the U.S.,
저는 미국으로 이사 갔고
the typical immigrant narrative.
전형적인 이민자 이야기가 됐죠.
and washed dishes and pumped gas
주방 설거지와 주유소 일도 하셨습니다.
제 꿈을 추구할 수 있었습니다.
영어를 충분하게 익혔고,
선서를 했던 날 정말 행복해 했어요.
and took my oath of healing and service.
that she wasn't feeling well,
몸이 정말 안 좋다고 말을 했습니다.
she was short of breath and tired.
숨이 가빠지고 너무 피곤하다고 했죠.
아프다고 할 분이 아닌 걸 알았어요.
who never complained about anything.
that something was the matter,
문제가 있다고 말할 정도라면
알고 있었습니다.
stage IV breast cancer,
사실을 알게 되었습니다.
뇌까지 전이가 되어 있는 상태였죠.
to her lungs, her bones, and her brain.
though, and she had hope.
강인했고, 희망을 갖고 계셨어요.
받으러 다녔는데,
phone number on the Internet
연락처를 알아내려고 노력했고,
거기서 다른 것도 발견하셨어요.
but she found something else too.
받는 연사로 등재되어 있었고
speaker to a drug company,
처방했던 항암 요법을 홍보해 왔었죠.
that he had prescribed her.
저는 무엇을 믿어야 할 지 난감했죠.
chemo regimen for her,
항암 요법일 수도 있었겠지만,
어머니는 의문에 빠졌습니다.
신뢰를 가지는 것은 필수이고,
then all that's left is fear.
두려움만 남게 되는 것입니다.
또 다른 측면이 있었습니다.
of this 19-year-old
돌보고 있었습니다.
기숙사로 돌아오다가
교통사고를 당했습니다.
his belly and inside his brain.
일으키고 있었습니다.
상상을 해보세요.
2,000 miles away,
떨어진 시애틀에서 날아와서,
빠지게 된 걸 보게 되었어요.
what's going on with him, right?
일어나고 있는지 알고 싶을 거예요.
참여하고 싶다고 요청했는데,
his condition and his plan,
대한 계획을 논하는 곳입니다.
얼마나 우리가 염려하고 있는지를
a chance to show them
and how much we cared.
간호사들의 작업을 방해하거나
질문을 멈추게 할 것이라거나,
from asking questions.
우리를 고소하면 어떻게 하겠는가?"
was deep fear,
핑계거리는 심각한 두려움이었고,
was that to become a doctor,
하얀 제복을 걸치고는
그 뒤에 숨는다는 것이죠.
숨겨진 지독함이 있습니다.
when they come to the doctor.
왔을 때 겁에 질려 있습니다.
with this terrible bellyache,
복통이 생겨 병원으로 간다면
병원의 들 것에 실려갈 것이고
you're on this hospital gurney,
to poke and prod at you.
진료한다며 쿡쿡 찌를 겁니다.
the blanket you asked for 30 minutes ago.
어디로 갔는 지도 모릅니다.
환자만이 아닙니다.
finding out who we are
알아차리는 걸 두려워 합니다.
무엇인지 대해서 말이죠.
and we hide behind them.
그 뒤로 숨어 있습니다.
what it is that we're hiding.
더 궁금해 하게 됩니다.
into mistrust and poor medical care.
불신과 열악한 의료를 급증시키죠.
두려움을 갖는 것만이 아니라,
질병이 있는 것입니다.
연결시킬 수 있을까요?
and what doctors do?
실행 하는 것 사이에서 말이죠.
극복할 수 있을까요?
what if we did the opposite?
반대로 했다면 어땠을까요?
totally transparent with their patients?
투명하게 대했다면 말이에요.
a research study to find out
to know about their healthcare.
무엇을 알고자 하는지를 조사했죠.
환자들 뿐만 아니라,
patients in a hospital,
연구대상으로 하고 싶었어요.
Suhavi Tucker and Laura Johns,
수하비 터커와 로라 존스는
to the streets.
연구 조사를 했습니다.
coffee shops, senior centers,
다녔습니다.
건강관리에 대해 알고 싶은 게 뭐죠?"
about your healthcare?"
to know about their doctors,
하는 것으로 응답을 했고,
between them and their doctors.
상호작용으로 이해했기 때문입니다.
알고 싶은 것은 뭐죠?"라고 묻자,
want to know about your doctors?"
내 놓았습니다.
that their doctor is competent
알고 싶어했습니다.
that their doctor is unbiased
선입견이 없고 지불자와 상관없이
based on evidence and science,
내릴 수 있는지 알고 싶어 했죠.
대해서도 알고자 했어요.
something else about their doctors.
성적 소수자인 환자들에게
who is comfortable with LGBTQ patients
치료하는 의사를 찾고 싶어 했습니다.
for her doctor to share her values
공유하는 것이 중요하다고 말했습니다.
and women's rights.
여성들의 권리에 대해서 말이죠.
hardware store owner,
프랭크는
좋아하지 않는다고 했습니다.
who believes in prevention first,
사람을 찾고 싶어했었죠.
with alternative treatments.
our respondents told us
우리에게 말해주기를,
is a deeply intimate one —
친숙한 관계라고 했습니다.
가장 깊은 비밀을 말해주기 때문에
their doctor's values.
대해서 이해하고 싶어했습니다.
have to see every patient
진료해야 하기 때문에
have to see every doctor.
그런 의미가 아닙니다.
about their doctors first
의사에 대해서 알고자 합니다.
결정을 내릴 수 있습니다.
캠페인을 조직하는 것이었습니다.
transparency in medicine.
투명성을 요구하는 것입니다.
공적인 웹사이트에 공개를 합니다.
about where we went to medical school
어떤 전문분야를 갖추고 있는지,
the Government in the Sunshine Act
시민참여법제의 수준을 넘어섰습니다.
Sunshine Act: 시민참여법제
받는지에 대해 이야기합니다.
because of back pain,
5,000 dollars to perform spine surgery
의사가 척추수술을 하는데 5천 달러를
to see a physical therapist,
25달러를 받을지, 그것도 아니면
no matter what he recommends.
똑같은 25달러를 받을지에 대해서요.
한 발짝 더 나아갑니다.
when it comes to women's health,
여성의 건강에 관해서나,
(※LGBT: 성적소수자)
and end-of-life decisions.
결정권에 대해서 말입니다.
that we are here to serve you,
우리가 여기있다고 서약합니다.
알 권리가 있습니다.
can be the cure for fear.
치유한다고 믿고 있습니다.
and others wouldn't,
사인하지 않을 것이라고 생각했습니다.
that would ensue.
이라고는 생각하지도 못했습니다.
Who's My Doctor?
일주일 후에 메드스케이프의 공공 포럼과
작성하였습니다.
"나는 12년간 노예로 종사했다.
to being a slave.
drug companies to serve patients."
제공받는 점심에 의존하고 있다."
힘들 수 있습니다.
to serve a family of four
1년에 3만 5천 달러를 번다고요.
공짜점심이 필요한 이유죠.
to disclose where my income comes from.
공개하라는 사생활 침해를 받았다.
their incomes to me."
공개하지 않는다."
don't affect your health.
건강에 영향을 미치진 않습니다.
whether we prefer cats to dogs,
우리가 고양이 혹은 개를 좋아하는지,
어떤 화장실 휴지를 쓰는지에 대해서."
about Toyotas or Cottonelle
대해 어떻게 느끼는지는 환자의 건강에
(※ 콘토넬: 화장실 휴지 브랜드)
on a woman's right to choose
죽음에 대한 결정권에 대한
and end-of-life decisions just might.
영향을 미칠 수 있겠죠.
from a Kansas City cardiologist:
캔자스 시티의 심장병 전문의:
back to her own country."
돌아가야만 한다."
voluntary and not mandatory,
의무적인 것이 아닙니다.
and I'm already here.
이미 여기에 있다는 것이죠.
were getting calls
불티나게 전화를 했고
했습니다.
at my undisclosed home address
우편물을 받았고요.
the medical board to sanction me.
접촉하겠다는 위협이 있었습니다.
to quit this campaign.
이러한 캠페인을 관두라고 했습니다.
저는 그만 두리라고 마음먹었죠.
환자들로부터 들었습니다.
저는 비로소 그 때서야 들었죠.
얻어내면서,
to encourage me to continue.
용기를 북돋아주는 글을 썼고,
they're that ashamed of,
campaign contributions.
공개해야 한다.
conflicts of interests.
공개해야 한다`.
이렇게 쓰고 말했습니다.
when we're choosing a doctor."
중요한지를."
the total transparency pledge.
투명성 서약을 했습니다.
that new of a concept at all.
새로운 개념이 아닙니다.
내 주치의를 기억하시죠?
거친 머릿결을 갖고 있는 분이죠.
그러나 그녀는 내 이웃이기도 했고,
across the street.
나는 그녀의 딸과 같은 학교를 다녔죠.
and what she stood for,
어떤 의미를 상장하는 지를 알아서,
숨길 필요가 없었죠.
this was the norm in the U.S. as well.
미국에서도 비슷한 규범이었는데,
두 명의 아버지란 걸 알았었죠.
was the father of two teenage boys,
담배를 끊었다는 사실과,
간다는 사실도 알았지만,
once at Easter
한 번은 부활절에,
comes to town.
도시에 방문했을 때죠. (웃음)
숨을 이유가 없었습니다.
환자들은 그 결과에 의해 고통을 받죠.
제 어머니는 8년동안 암투병을 했어요.
her cancer for eight years.
죽고 싶은지에 대한 생각을 많이 했어요.
about how she wanted to live
내렸을 뿐만 아니라
about how she had suffered enough,
그녀가 얼마나 충분히 고통을 겪었는지,
세상을 떠날 시간인지에 대해서 말이죠.
외과의사였을 때
in the intensive care unit.
전화를 받았습니다.
she was about to be intubated
호흡기를 쓰고 있었습니다.
I said, "and we have documents."
게 아녜요, 우린 문서가 있어요!"
16살난 내 여동생을 가리키며 말했죠,
sister, and said,
without your mother?"
자라는 게 어떻겠어요?"
그가 말했죠, "당신의 어머니입니다.
for the rest of your life
직면할 수 있겠습니까?"
her directives meant so well,
잘 알고 있었습니다.
그녀를 안락사 시키는 것이었습니다.
decision I ever made,
of those doctors with me
했던 말들을 매일 담고 다닙니다.
것 사이의 단절을 이을 수 있습니다.
and what patients need.
because we've been there before,
우리는 전에는 해보지 않았으니까요.
gets us to that trust.
줄 것이라는 걸 알고 있잖아요.
that openness also helps doctors,
도움이 될 거란 걸 보여줍니다.
의학적 오류에 대해 흔쾌히 말하고,
about medical errors,
우리의 건강을 개선할 것입니다.
더욱 중요해지고 있습니다.
to the behavioral model of disease.
옮겨가기 때문입니다.
about trust and intimacy,
전혀 고려하지 않습니다.
the hard lifestyle choices,
문제를 해결하기 위해서
and diabetes control,
쌓아야 한다는 걸 요구합니다.
doctors have said.
투명성에 관한 이야기가 있습니다.
closer to my patients.
더욱 가까워질 기회를 줬습니다.
이유입니다."
that I am totally open with them.
전부 열려 있다고 말했습니다.
숨기지 않습니다.
이제 당신에 대해 말해주세요.
by what I'm doing.
현재 하고 있는 걸 보고 놀랐죠.
용감할 수 있느냐고 물었죠.
이건 제 직업입니다."
생각을 하나 남기렵니다.
무서운 일입니다.
취약해진 것 같을 겁니다.
그러한 겸손이,
to the practice of medicine.
놀라운 이점이 될 수 있습니다.
to step off our pedestals,
존경받는 자리에서 내려와,
and what medicine is all about,
의료가 무엇인지 보여줄 때,
to overcome the sickness of fear.
극복하기 시작하는 때 입니다.
신뢰를 구축하는 때 입니다.
패러다임을 바꾸는 때 입니다.
the paradigm of medicine
환자들을 참여시키는 의사로 말이죠.
ABOUT THE SPEAKER
Leana Wen - Emergency physician, public health advocateDr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner.
Why you should listen
Dr. Leana Wen is the Baltimore City Health Commissioner. A physician and public health advocate, she has traveled the world listening to patients’ stories. Born in Shanghai, she was a Rhodes Scholar at Oxford, a reporter with The New York Times’ Nick Kristof, a fellow at the World Health Organization and the Director of Patient-Centered Care Research in the Department of Emergency Medicine at George Washington University.
Inspired by struggles during her mother’s long illness, she wrote When Doctors Don't Listen, a book about empowering patients to avoid misdiagnoses and unnecessary tests.
As an outspoken leader among a new generation of physicians, she served as President of the American Medical Student Association and as Chair of the International Young Professionals Commission. She also helped create Who’s My Doctor, a campaign for radical transparency in medicine. Read her own transparency statement, and find more resources on TEDMED.
In October 2015, she wrote a blanket prescription, or "standing order," in Baltimore City which covers anyone trained to administer naloxone, a medication that reverses the effects of drug overdoses. Under the order, medication will be available on demand to everyone with the proper training to use it, potentially saving many lifes that might have been lost to overdoses.
Leana Wen | Speaker | TED.com