Leana Wen: What your doctor won’t disclose
Leana Wen: Cosa il tuo dottore non ti rivelerà
Dr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to my own profession,
della mia stessa professione,
for "Twitter-bombing" my account.
di un "twitter bomb"
was a good or bad thing,
che avrei fatto qualcosa
among other doctors.
questo livello di rabbia fra altri dottori.
are of being rushed to the hospital
di venir trasportata all'ospedale
that I was there nearly every week.
che ero lì quasi ogni settimana.
who always took care of me.
che si è sempre presa cura di me.
these bright yellow flowery dresses.
Capito?
after having seen her.
dopo averla vista.
to be just like, right?
quando cresciamo, giusto?
come la Dott.ssa Sam.
my parents and I moved to the U.S.,
mi sono trasferita in America coi miei,
the typical immigrant narrative.
and washed dishes and pumped gas
lavapiatti e benzinai
il mio sogno
and took my oath of healing and service.
e feci il giuramento di servizio.
that she wasn't feeling well,
che non si sentiva bene,
she was short of breath and tired.
ed era stanca e senza fiato.
who never complained about anything.
non si lamentava per niente.
that something was the matter,
di davvero serio.
stage IV breast cancer,
un cancro al seno di 4° stadio,
to her lungs, her bones, and her brain.
ai suoi polmoni, ossa e cervello.
though, and she had hope.
e aveva speranza.
di chemioterapia
phone number on the Internet
su Internet.
but she found something else too.
speaker to a drug company,
ben pagati dalle aziende farmaceutiche,
that he had prescribed her.
chemo regimen for her,
di chemio per lei,
then all that's left is fear.
of this 19-year-old
stavo curando un diciannovenne
his belly and inside his brain.
nella pancia e nel cervello.
2,000 miles away,
what's going on with him, right?
his condition and his plan,
ed il suo piano,
a chance to show them
and how much we cared.
ci stessimo mettendo.
from asking questions.
e ci facessero causa?"
was deep fear,
era una profonda paura,
was that to become a doctor,
era che per diventare dottore,
il tuo camice bianco
e nascondertici dietro.
when they come to the doctor.
quando vanno dal dottore.
with this terrible bellyache,
con un brutto mal di pancia
you're on this hospital gurney,
su questa barella
to poke and prod at you.
the blanket you asked for 30 minutes ago.
che avete chiesto 30 minuti fa.
finding out who we are
scoprano chi siamo
and we hide behind them.
e ci nascondiamo.
what it is that we're hiding.
cosa nascondiamo.
into mistrust and poor medical care.
ed in scarsa cura medica.
and what doctors do?
ed i doveri dei dottori?
la paura?
in un altro modo:
what if we did the opposite?
perché non fare l'opposto?
totally transparent with their patients?
trasparenti con i loro pazienti.
a research study to find out
ho fatto una ricerca per scoprire
to know about their healthcare.
sapere sulla sanità.
patients in a hospital,
pazienti in ospedale,
Suhavi Tucker and Laura Johns,
Suhavi Tucker e Laura Johns,
to the streets.
coffee shops, senior centers,
nei bar, case di riposo
about your healthcare?"
to know about their doctors,
cosa volevano sapere sui loro dottori,
between them and their doctors.
tra di loro ed i dottori.
want to know about your doctors?"
"Cosa volete sapere sui vostri dottori?"
that their doctor is competent
se il loro dottore è competente
that their doctor is unbiased
se il loro dottore è imparziale
based on evidence and science,
basate su evidenze e scienza,
something else about their doctors.
saperne di più sui loro dottori.
uno studente in legge di 28 anni,
who is comfortable with LGBTQ patients
a proprio agio con pazienti LGBTQ
for her doctor to share her values
abbia i suoi stessi valori
and women's rights.
e diritti delle donne.
hardware store owner,
di una ferramenta
who believes in prevention first,
che crede nella prevenzione
with alternative treatments.
con trattamenti alternativi.
our respondents told us
gli intervistati ci hanno detto
is a deeply intimate one —
è molto intima.
their doctor's values.
i valori dei loro dottori.
have to see every patient
devono vedere ogni paziente
have to see every doctor.
lo facciano coi dottori.
about their doctors first
una scelta informata.
transparency in medicine.
trasparenza nella medicina
divulgano volontariamente
about where we went to medical school
the Government in the Sunshine Act
nel "Sunshine act"
delle case farmaceutiche
because of back pain,
perché hai mal di schiena,
5,000 dollars to perform spine surgery
che viene pagato 5000 dollari
to see a physical therapist,
di andare da un fisioterapista,
no matter what he recommends.
a prescindere da cosa raccomanda.
when it comes to women's health,
alla salute delle donne,
and end-of-life decisions.
that we are here to serve you,
che siamo qui per servirli
di sapere chi siamo.
can be the cure for fear.
sia la cura per la paura.
and others wouldn't,
avrebbero aderito ed altri no,
that would ensue.
che ne sarebbe derivato.
Who's My Doctor?
di 'Who's my Doctor'?
su questo argomento.
to being a slave.
a essere uno schiavo.
drug companies to serve patients."
le case farmaceutiche.
to serve a family of four
con una famiglia di quattro persone
to disclose where my income comes from.
rivelare da dove proviene il mio reddito.
their incomes to me."
don't affect your health.
non incide sulla vostra salute
whether we prefer cats to dogs,
se preferiamo cani o gatti
about Toyotas or Cottonelle
di Toyota o Cottonelle
dei pazienti,
on a woman's right to choose
su diritti delle donne
and end-of-life decisions just might.
su come morire, potrebbero.
from a Kansas City cardiologist:
da un cardiologo di Kansas City:
back to her own country."
tornarsene al suo paese."
voluntary and not mandatory,
volontaria e non obbligatoria,
and I'm already here.
e sono già qui.
(Applausi)
were getting calls
i miei principali ricevettero telefonate
at my undisclosed home address
all'indirizzo privato di casa
the medical board to sanction me.
la commissione sanitaria per sanzionarmi.
to quit this campaign.
che lasciassi stare questa campagna.
avevo chiuso.
to encourage me to continue.
per incoraggiarmi a continuare.
they're that ashamed of,
qualcosa del quale vergognarsi,
campaign contributions.
i contributi alle campagne.
conflicts of interests.
rivelare i conflitti di interesse.
scrissero dicendo,
when we're choosing a doctor."
quando scegliamo un dottore."
the total transparency pledge.
l'impegno per una totale trasparenza.
that new of a concept at all.
un concetto nuovo.
in Cina
e i capelli selvaggi?
across the street.
di fronte.
scuola di sua figlia.
and what she stood for,
e che cosa sosteneva,
bisogno di nascondersi.
this was the norm in the U.S. as well.
questa era la norma anche negli USA.
was the father of two teenage boys,
era il padre di due ragazzi,
da un po'
in chiesa,
once at Easter
una a Pasqua
comes to town.
veniva in città.
di nascondersi.
ha preso il sopravvento,
le conseguenze.
her cancer for eight years.
il cancro per otto anni.
about how she wanted to live
about how she had suffered enough,
su come avesse sofferto abbastanza
la sua ora.
medico interno,
in the intensive care unit.
che era in terapia intensiva.
she was about to be intubated
I said, "and we have documents."
"e abbiamo dei documenti".
mi guardò negli occhi,
sister, and said,
without your mother?"
crescere senza tua madre?"
for the rest of your life
il resto della vita
her directives meant so well,
le sue direttive volessero dire
decision I ever made,
più difficili che abbia mai preso.
of those doctors with me
di quei dottori
and what patients need.
e quello di cui i pazienti hanno bisogno.
because we've been there before,
perché lo sappiamo bene,
gets us to that trust.
ci porta fiducia.
that openness also helps doctors,
la franchezza aiuta i dottori,
about medical errors,
dei pazienti.
to the behavioral model of disease.
delle malattie a quello comportamentale.
about trust and intimacy,
molto di fiducia e intimità,
the hard lifestyle choices,
le dure scelte di vita,
lo smettere di fumare,
and diabetes control,
e del diabete;
doctors have said.
hanno detto.
closer to my patients.
ai miei pazienti.
that I am totally open with them.
totalmente aperto con loro.
Ora parlami di te.
di famiglia a Houston:
by what I'm doing.
di cosa sto facendo.
così coraggiosa.
è pauroso.
to the practice of medicine.
per la pratica della medicina.
to step off our pedestals,
dal piedistallo,
and what medicine is all about,
chi sono e cos'è la medicina,
to overcome the sickness of fear.
la malattia della paura.
the paradigm of medicine
il paradigma della medicina
aperto e coinvolto
ABOUT THE SPEAKER
Leana Wen - Emergency physician, public health advocateDr. Leana Wen is Baltimore City's Health Commissioner.
Why you should listen
Dr. Leana Wen is the Baltimore City Health Commissioner. A physician and public health advocate, she has traveled the world listening to patients’ stories. Born in Shanghai, she was a Rhodes Scholar at Oxford, a reporter with The New York Times’ Nick Kristof, a fellow at the World Health Organization and the Director of Patient-Centered Care Research in the Department of Emergency Medicine at George Washington University.
Inspired by struggles during her mother’s long illness, she wrote When Doctors Don't Listen, a book about empowering patients to avoid misdiagnoses and unnecessary tests.
As an outspoken leader among a new generation of physicians, she served as President of the American Medical Student Association and as Chair of the International Young Professionals Commission. She also helped create Who’s My Doctor, a campaign for radical transparency in medicine. Read her own transparency statement, and find more resources on TEDMED.
In October 2015, she wrote a blanket prescription, or "standing order," in Baltimore City which covers anyone trained to administer naloxone, a medication that reverses the effects of drug overdoses. Under the order, medication will be available on demand to everyone with the proper training to use it, potentially saving many lifes that might have been lost to overdoses.
Leana Wen | Speaker | TED.com