ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Christine Sun Kim: The enchanting music of sign language

Christine Sun Kim: A jelnyelv varázslatos zenéje

Filmed:
1,810,763 views

Christine Sun Kim művész, siketen született, és arra tanították, hogy elhiggye, a hang nem része az életének, hogy az a halló emberekhez tartozik. A művészetén keresztül, hasonlóságokat figyelt meg az amerikai jelnyelv és a zene közt, és rájött, hogy a hangot nemcsak a fülön keresztül lehet megismerni, hanem lehet érezni, látni és megtapasztalni, mint egy gondolatot. Ebben a megnyerő beszédben felkér bennünket, hogy nyissuk ki a szemünket és fülünket, és részesüljünk a vizuális nyelv gazdag kincséből.
- Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
InterpreterTolmács: PianoZongora, "p,"
is my favoritekedvenc musicalzenei symbolszimbólum.
0
3317
3683
Tolmács: Piano, "p" a kedvenc zenei jelem.
00:19
It meanseszközök to playjáték softlyhalkan.
1
7504
1789
Azt jelenti: halkan játszani.
00:22
If you're playingjátszik a musicalzenei instrumenthangszer
and you noticeértesítés a "p" in the scorepontszám,
2
10007
4163
Ha hangszeren játszunk, és
látunk egy "p"-t a partitúrában,
00:26
you need to playjáték softerlágyabb.
3
14194
1623
halkabban kell játszanunk.
00:28
Two p'sPapp -- even softerlágyabb.
4
16120
2360
Két p — még halkabban.
00:30
FourNégy p'sPapp -- extremelyrendkívüli módon softpuha.
5
18804
3155
Négy p — rendkívül halkan.
00:38
This is my drawingrajz of a p-treep-fa,
6
26353
3403
Ez egy p-fa rajz,
00:41
whichmelyik demonstratesbizonyítja
7
29780
1310
amelyen azt ábrázoltam,
00:43
no matterügy how manysok thousandsTöbb ezer
uponesetén thousandsTöbb ezer of p'sPapp there maylehet be,
8
31114
4489
hogy nem számít, hány ezernyi p lehet,
00:47
you'llazt is megtudhatod never reachelér completeteljes silencecsend.
9
35627
1933
soha nem jutunk el a teljes csendig.
00:50
That's my currentjelenlegi definitionmeghatározás of silencecsend:
10
38477
2778
Ez a jelenlegi meghatározásom a csendre:
00:53
a very obscurehomályos soundhang.
11
41279
1849
egy nagyon bizonytalan hang.
00:56
I'd like to shareOssza meg a little bitbit
12
44976
1483
Szeretnék önökkel megosztani
00:58
about the historytörténelem
of AmericanAmerikai SignJel LanguageNyelv, ASLASL,
13
46483
3166
néhány dolgot
az amerikai jelnyelv (ASL) történetéről,
01:01
plusplusz a bitbit of my ownsaját backgroundháttér.
14
49673
1688
és a saját hátteremről.
01:05
Frenchfrancia signjel languagenyelv was broughthozott
to AmericaAmerikai duringalatt the earlykorai 1800s,
15
53851
5216
A francia jelnyelvet az 1800-as évek
elején hozták be az Egyesült Államokba,
01:11
and as time wentment by,
mixedvegyes with localhelyi signsjelek,
16
59091
4075
és ahogy múlt az idő,
összekeveredett a helyi jelekkel,
01:15
it evolvedfejlődött into the languagenyelv
we know todayMa as ASLASL.
17
63190
3329
és kifejlődött a ma ASL-ként ismert nyelv.
01:19
So it has a historytörténelem of about 200 yearsévek.
18
67168
2597
Tehát körülbelül 200 éves története van.
01:23
I was bornszületett deafsüket,
19
71800
1708
Siketen születtem,
01:27
and I was taughttanított to believe
that soundhang wasn'tnem volt a partrész of my life.
20
75244
3535
és arra tanítottak, hogy elhiggyem,
a hang nem lehet az életem része.
01:32
And I believedvéljük it to be trueigaz.
21
80662
1835
Valóban elhittem, hogy ez igaz.
01:37
YetMég, I realizemegvalósítani now
that that wasn'tnem volt the caseügy at all.
22
85318
3523
De ma már rájöttem,
hogy egyáltalán nem erről van szó.
01:41
SoundHang was very much a partrész of my life,
23
89272
2785
A hang nagyon is része volt az életemnek,
01:44
really, on my mindelme everyminden day.
24
92081
1876
tényleg, minden nap az eszemben volt.
01:50
As a DeafSiket personszemély livingélő
in a worldvilág of soundhang,
25
98483
3987
Siketként élni a hang világában olyan,
01:54
it's as if I was livingélő
in a foreignkülföldi countryország,
26
102494
2920
mintha idegen országban élnénk,
01:57
blindlyvakon followingkövetkező its rulesszabályok,
customsvám, behaviorsviselkedés and normsnormák
27
105438
4242
vakon követni a szabályait, szokásait,
viselkedésmódját és normáit anélkül,
02:01
withoutnélkül ever questioningkikérdezés them.
28
109704
1611
hogy megkérdőjeleznénk őket.
02:13
So how is it that I understandmegért soundhang?
29
121460
2470
Hogyan lehetséges,
hogy mégis megértem a hangokat?
02:18
Well, I watch how people
behaveviselkedik and respondreagál to soundhang.
30
126282
2944
Megfigyelem az emberek
viselkedését a hang hatására.
02:22
You people are like my loudspeakershangszóró,
and amplifynagyít soundhang.
31
130654
3622
Önök a hangszóróim,
és felerősítik a hangokat.
02:26
I learntanul and mirrortükör that behaviorviselkedés.
32
134300
2121
Megtanulom és tükrözöm
ezt a viselkedést.
02:28
At the sameazonos time,
I've learnedtanult that I createteremt soundhang,
33
136782
2951
Ugyanakkor megtudtam,
hogy én is idézek elő hangokat,
02:31
and I've seenlátott how people respondreagál to me.
34
139757
2157
és láttam, hogy az emberek
hogy reagálnak rám.
02:34
ThusÍgy I've learnedtanult, for examplepélda ...
35
142600
1856
Így megtanultam például:
02:36
"Don't slambevág the doorajtó!"
36
144480
2639
"Ne csapd be az ajtót!"
02:40
"Don't make too much noisezaj when
you're eatingenni from the potato-chipburgonya-chip bagtáska!"
37
148350
3397
"Ne zajongj annyira,
amikor a chipses zacskóból eszel!"
02:43
(LaughterNevetés)
38
151771
1000
(Nevetés)
02:44
"Don't burpböfög,
39
152795
1268
"Ne böfögj,
02:46
and when you're eatingenni,
40
154087
1181
és mikor eszel,
02:47
make sure you don't scrapekaparja
your utensilspoharak on the platelemez."
41
155292
2842
vigyázz, hogy ne csikorgasd
a tányért az evőeszközzel."
02:50
All of these things
I termkifejezés "soundhang etiquetteetikett."
42
158158
2530
E dolgokat hangillemtannak nevezem.
02:55
Maybe I think about soundhang etiquetteetikett
43
163927
2431
Talán többet gondolkodom
a hang-illemtanról,
02:58
more than the averageátlagos hearingmeghallgatás personszemély does.
44
166382
2214
mint az átlagos halló ember.
03:01
I'm hyper-vigilantHyper-éberen around soundhang.
45
169963
1956
Túlságosan figyelek a hangokra.
03:07
And I'm always waitingvárakozás
in eagerbuzgó nervousideges anticipationVárakozás
46
175463
3866
Egyfolytában várok,
mohó, ideges várakozással,
03:11
around soundhang, about what's to come nextkövetkező.
47
179353
2082
hogy mi fog történni legközelebb.
03:13
HenceEzért, this drawingrajz.
48
181459
1284
Innen a rajz.
03:16
TBDTBD, to be decidedhatározott.
49
184280
2614
TBD, eldönteni.
03:19
TBCTBC, to be continuedfolyamatos.
50
187724
2540
TBC, folytatni.
03:22
TBATBA, to be announcedbejelentett.
51
190819
1797
TBA, bejelenteni.
03:28
And you noticeértesítés the staffszemélyzet --
52
196793
1866
Látják a hangjegyvonalat --
03:30
there are no notesjegyzetek containedfoglalt in the linesvonalak.
53
198683
2191
nincs hangjegy a vonalakon.
03:32
That's because the linesvonalak
alreadymár containtartalmaz soundhang
54
200898
3648
Azért, mert a vonalak már
eleve tartalmaznak hangokat
03:36
throughkeresztül the subtleapró smudgesfoltok and smearskenetet.
55
204570
2331
az árnyalt foltok és maszatok által.
03:40
In DeafSiket culturekultúra,
movementmozgalom is equivalentegyenértékű to soundhang.
56
208863
3379
A siketkultúrában
a mozdulat egyenlő a hanggal.
03:49
This is a signjel for "staffszemélyzet" in ASLASL.
57
217617
2684
Ez a jel a "hangjegyvonalra" az ASL-ben.
03:52
A typicaltipikus staffszemélyzet containstartalmaz fiveöt linesvonalak.
58
220325
2492
A tipikus hangjegyvonal öt vonalból áll.
03:55
YetMég for me, signingaláírás it
with my thumbhüvelykujj stickingragasztás up like that
59
223904
2774
De felálló hüvelykujjal jelelni
03:58
doesn't feel naturaltermészetes.
60
226702
1327
számomra nem természetes.
04:00
That's why you'llazt is megtudhatod noticeértesítés in my drawingsrajzok,
I stickrúd to fournégy linesvonalak on paperpapír.
61
228053
3408
Ezért megfigyelhetik, hogy a rajzon
ragaszkodom a négy vonalhoz.
04:05
In the yearév 2008, I had the opportunitylehetőség
to travelutazás to BerlinBerlin, GermanyNémetország,
62
233199
3989
2008-ban alkalmam volt Berlinbe utazni,
04:09
for an artistművész residencyrezidencia there.
63
237212
1769
egy ottani művésztelepre.
04:12
PriorElőzetes to this time,
I had been workingdolgozó as a painterfestő.
64
240041
2778
Azelőtt festőként dolgoztam.
04:17
DuringSorán this summernyár, I visitedlátogatott
differentkülönböző museumsmúzeumok and galleryKéptár spacesterek,
65
245020
4055
E nyár alatt különböző múzeumokat
és galériákat látogattam meg.
04:21
and as I wentment from one placehely to the nextkövetkező,
66
249099
1982
És ahogy egyik helyről a másikra mentem,
04:23
I noticedészrevette there was no visualvizuális artművészet there.
67
251105
2319
észrevettem, hogy nem volt képzőművészet.
04:26
At that time, soundhang was trendingtrendek,
and this struckütött me ...
68
254618
5267
Abban az időben a hang hódított,
és ez megrendített,
04:31
there was no visualvizuális artművészet,
69
259909
1978
nem volt képzőművészet,
04:33
everything was auditoryhallási.
70
261911
1507
minden a halláshoz kötődő volt.
04:37
Now soundhang has come into my artművészet territoryterület.
71
265482
2640
A hang bejött az én művészeti területemre.
04:41
Is it going to furthertovábbi
distancetávolság me from artművészet?
72
269168
2648
Még jobban el fog választani
a művészettől?
04:45
I realizedrealizált that doesn't
have to be the caseügy at all.
73
273800
2696
Rájöttem, hogy nem kell úgy történnie.
04:48
I actuallytulajdonképpen know soundhang.
74
276520
1151
Mert ismerem a hangot.
04:49
I know it so well
75
277695
2642
Annyira jól, hogy tudom,
04:52
that it doesn't have to be something
just experiencedtapasztalt throughkeresztül the earsfülek.
76
280361
3338
nem muszáj csak a fülön
keresztül megtapasztalni.
04:55
It could be feltfilc tactuallytactually,
77
283723
2985
Lehet tapintáson keresztül is érezni,
04:58
or experiencedtapasztalt as a visualvizuális,
78
286732
1883
vagy képi megjelenítésen keresztül,
05:00
or even as an ideaötlet.
79
288639
1674
vagy akár mint egy gondolatot.
05:05
So I decidedhatározott to reclaimvisszakövetel ownershiptulajdonjog of soundhang
80
293048
3261
Szóval eldöntöttem, hogy visszaigénylem
a hang feletti tulajdonjogot,
05:08
and to put it into my artművészet practicegyakorlat.
81
296333
2114
és beleviszem a művészetembe.
05:13
And everything that I had been
taughttanított regardingtekintettel soundhang,
82
301016
3579
És mindent, amit azelőtt
a hangról tanítottak,
05:16
I decidedhatározott to do away with and unlearnelfelejt.
83
304619
2734
eldöntöttem, hogy
elfelejtem és eltörlöm.
05:21
I startedindult creatinglétrehozása a newúj bodytest of work.
84
309099
2290
Egy új munkán kezdtem dolgozni.
05:24
And when I presentedbemutatva this
to the artművészet communityközösség,
85
312961
2554
Amikor bemutattam a művészközösségnek,
05:27
I was blownkifulladt away with the amountösszeg
of supporttámogatás and attentionFigyelem I receivedkapott.
86
315539
3896
elképesztett, hogy mennyi
figyelmet és támogatást kaptam.
05:32
I realizedrealizált:
87
320676
1366
Rájöttem:
05:35
soundhang is like moneypénz,
88
323669
3486
a hang olyan, mint a pénz,
05:39
powererő, controlellenőrzés --
89
327179
3172
hatalom, irányítás —
05:42
socialtársadalmi currencypénznem.
90
330375
1544
társadalmi valuta.
05:47
In the back of my mindelme, I've always feltfilc
that soundhang was your thing,
91
335782
3864
Tudat alatt mindig úgy éreztem,
hogy a hang az önök dolga,
05:51
a hearingmeghallgatás person'sszemély thing.
92
339670
1487
egy halló ember dolga.
05:56
And soundhang is so powerfulerős
93
344014
2475
A hang olyan erőteljes,
05:58
that it could eitherbármelyik
disempowerdisempower me and my artworkalkotás,
94
346513
3756
hogy vagy megfoszt a hatalomtól
engem is és a művészetemet is,
06:02
or it could empowerképessé me.
95
350293
2008
vagy hatalmat ad.
06:05
I choseválasztotta to be empoweredfelhatalmazott.
96
353138
1537
A hatalmat választottam.
06:08
There's a massivetömeges culturekultúra
around spokenbeszélt languagenyelv.
97
356969
3348
A beszélt nyelvnek masszív kultúrája van.
06:13
And just because I don't use
my literalszó szerinti voicehang to communicatekommunikálni,
98
361233
5267
Csak mert nem a természetes
hangommal kommunikálok,
06:18
in society'sa társadalom eyesszemek
it's as if I don't have a voicehang at all.
99
366524
3752
a társadalom szemében olyan ez,
mintha nem is lenne hangom.
06:24
So I need to work with individualsegyének
who can supporttámogatás me as an equalegyenlő
100
372945
3918
Szóval olyan egyénekkel kell dolgoznom,
akik egyenlőként támogatnak,
06:28
and becomeválik my voicehang.
101
376887
1472
és a hangommá válnak.
06:32
And that way, I'm ableképes to maintainfenntart
relevancyrelevancia in societytársadalom todayMa.
102
380523
4242
Így képes vagyok megtartani
a fontosságomat a mai társadalomban.
06:36
So at schooliskola, at work and institutionsintézmények,
103
384789
2422
Az iskolában, a munkahelyen
és az intézményekben
06:39
I work with manysok
differentkülönböző ASLASL interpreterstolmácsok.
104
387235
2324
sok különböző ASL-tolmáccsal dolgozom,
06:43
And theirazok voicehang becomesválik
my voicehang and identityidentitás.
105
391254
3199
és az ő hangjuk az én hangommá
és személyiségemmé válik.
Segítenek, hogy meghalljanak.
06:48
They help me to be heardhallott.
106
396365
1705
06:54
And theirazok voiceshangok holdtart valueérték and currencypénznem.
107
402380
4163
Az ő hangjuknak van értéke és valutája.
07:04
IronicallyA sors iróniája, by borrowinghitelfelvétel out theirazok voiceshangok,
108
412178
2338
Ironikus módon, hangjukat kölcsön véve
07:06
I'm ableképes to maintainfenntart
a temporaryideiglenes formforma of currencypénznem,
109
414540
3821
képes vagyok fenntartani
egy ideiglenes valutát,
07:10
kindkedves of like takingbevétel out a loanhitel
with a very highmagas interestérdeklődés ratearány.
110
418385
2982
mintha magas kamatú kölcsönt
vettem volna fel.
07:18
If I didn't continueFolytatni this practicegyakorlat,
111
426052
2097
Ha felhagynék ezzel a gyakorlattal,
07:20
I feel that I could just
fadeáttűnés off into oblivionOblivion
112
428173
2833
félek, hogy feledésbe merülnék,
07:23
and not maintainfenntart
any formforma of socialtársadalmi currencypénznem.
113
431030
2367
és nem tudnék fenntartani
semmiféle társadalmi valutát.
07:29
So with soundhang as my newúj artművészet mediumközepes,
114
437488
2655
A hanggal mint új művészeti médiumommal,
07:32
I delvedsokat foglalkoztunk into the worldvilág of musiczene.
115
440167
1734
beleástam magam a zene világába.
07:35
And I was surprisedmeglepődött to see
the similaritieshasonlóságok betweenközött musiczene and ASLASL.
116
443089
3976
Meglepődve tapasztaltam
a zene és az ASL közti hasonlóságokat.
07:41
For examplepélda,
117
449186
1517
Például
07:42
a musicalzenei notejegyzet
118
450727
2352
egy hangjegyet
07:45
cannotnem tud be fullyteljesen capturedelfogott
and expressedkifejezett on paperpapír.
119
453103
3023
nem lehet teljes mértékben papírra vetni,
07:48
And the sameazonos holdstart trueigaz
for a conceptkoncepció in ASLASL.
120
456783
3052
és ugyanez vonatkozik
bármely ASL-fogalomra.
07:53
They're bothmindkét highlymagasan spatialtérbeli
and highlymagasan inflectedragozott --
121
461610
4014
Mindkettő kifejezetten
térbeli és képlékeny,
08:02
meaningjelentés that subtleapró changesváltoztatások
122
470213
2157
vagyis az árnyalt változások
08:04
can affectérint the entireteljes meaningjelentés
123
472394
2509
mind a jelek, mind a hangok,
08:06
of bothmindkét signsjelek and soundshangok.
124
474927
1784
teljes jelentését befolyásolhatják.
Álljon itt egy zongorás hasonlat,
08:11
I'd like to shareOssza meg with you
a pianozongora metaphormetafora,
125
479898
2222
08:14
to have you have a better
understandingmegértés of how ASLASL worksművek.
126
482144
2985
hogy jobban megértsék,
miként működik az ASL.
08:17
So, envisionelképzelni a pianozongora.
127
485153
1558
Képzeljenek el egy zongorát.
08:20
ASLASL is brokentörött down into
manysok differentkülönböző grammaticalnyelvtani parametersparaméterek.
128
488299
3355
Az ASL sok nyelvtani jellemzőre bontható.
08:24
If you assignhozzárendelni a differentkülönböző parametera paraméter
to eachminden egyes fingerujj as you playjáték the pianozongora --
129
492771
4060
Ha minden ujjhoz
hozzárendelünk egy jellemzőt,
08:28
suchilyen as facialarc expressionkifejezés, bodytest movementmozgalom,
130
496855
5005
mint az arckifejezés, testmozgás,
08:33
speedsebesség, handkéz shapealak and so on,
131
501884
3772
sebesség, kézforma, és így tovább,
08:37
as you playjáték the pianozongora --
132
505680
2208
ahogy zongorázunk —
08:39
Englishangol is a linearlineáris languagenyelv,
133
507912
1837
az angol lineáris nyelv,
08:41
as if one keykulcs is beinglény pressedpréselt at a time.
134
509773
2805
mintha csak egy billentyű
lenne lenyomva egyszerre.
08:44
HoweverAzonban, ASLASL is more like a chordakkord --
135
512602
3648
Azonban az ASL inkább akkordra hasonlít,
08:48
all 10 fingersujjak need
to come down simultaneouslyegyidejűleg
136
516274
3384
mind a tíz ujjat egyszerre kell lenyomni,
08:51
to expressExpressz a clearegyértelmű conceptkoncepció or ideaötlet in ASLASL.
137
519682
3622
hogy egy érthető fogalmat vagy gondolatot
fejezhessünk ki az ASL-ben.
08:57
If just one of those keyskulcsok
were to changeváltozás the chordakkord,
138
525548
4026
Hacsak akár egy billentyű is
megváltoztatja az akkordot,
09:01
it would createteremt a completelyteljesen
differentkülönböző meaningjelentés.
139
529598
2193
teljesen új jelentést kapunk.
09:04
The sameazonos appliesalkalmazandó to musiczene
in regardsÜdvözlet to pitchhangmagasság, tonetónus and volumekötet.
140
532152
4274
A hangmagasságot, -színt és -erőt
illetően ugyanez vonatkozik a zenére is.
09:12
In ASLASL, by playingjátszik around with these
differentkülönböző grammaticalnyelvtani parametersparaméterek,
141
540518
3578
Az ASL-ben különböző gondolatokat
fejezhetünk ki, ha kicsit játszadozunk
09:16
you can expressExpressz differentkülönböző ideasötletek.
142
544120
1693
ezekkel a nyelvtani paraméterekkel.
09:17
For examplepélda, take the signjel TO-LOOK-ATA LOOK AT.
143
545837
1985
Vegyük például a RÁNÉZ jelet.
09:20
This is the signjel TO-LOOK-ATA LOOK AT.
144
548240
1708
Ez a RÁNÉZ jel.
09:24
I'm looking at you.
145
552699
1251
Rád nézek.
09:28
StaringBámult at you.
146
556056
1300
Bámullak.
09:29
(LaughterNevetés)
147
557380
1714
(Nevetés)
09:33
(LaughterNevetés)
148
561103
1297
(Nevetés)
09:35
Oh -- bustedlebuktak.
149
563733
2666
Ó, lebuktam.
09:38
(LaughterNevetés)
150
566423
1150
(Nevetés)
09:41
Uh-ohUh-oh.
151
569608
1171
A-ó.
09:45
What are you looking at?
152
573521
1414
Mit nézel?
09:49
AwAW, stop.
153
577410
1328
Ah, hagyd abba.
09:50
(LaughterNevetés)
154
578762
1669
(Nevetés)
09:52
I then startedindult thinkinggondolkodás,
155
580455
1184
Elkezdtem gondolkodni,
09:53
"What if I was to look at ASLASL
throughkeresztül a musicalzenei lenslencse?"
156
581663
2917
"Mi lenne, ha zenei lencsén át
vizsgálnám meg az ASL-t?"
09:57
If I was to createteremt a signjel
and repeatismétlés it over and over,
157
585011
3207
Ha létrehoznék egy jelet,
és egyfolytában ismételgetném,
10:00
it could becomeválik
like a piecedarab of visualvizuális musiczene.
158
588242
2389
egy látható zenedarabbá válhatna.
10:04
For examplepélda, this is the signjel for "day,"
159
592016
3636
Például ez a "nappal" jele,
10:07
as the sunnap risesemelkedik and setskészletek.
160
595676
2172
ahogy a Nap felkel és lenyugszik.
10:11
This is "all day."
161
599789
2340
Ez az "egész nap."
10:16
If I was to repeatismétlés it and slowlassú it down,
162
604416
3201
Ha lelassítva ismételgetem,
10:19
visuallyvizuálisan it looksúgy néz ki, like a piecedarab of musiczene.
163
607641
2165
úgy néz ki, mint egy zenemű.
10:24
All ... day.
164
612023
2459
Egész ... nap.
10:27
I feel the sameazonos holdstart trueigaz
for "all night."
165
615186
3898
Szerintem ugyanez vonatkozik
az "egész éjszakára" is.
10:33
"All night."
166
621776
1154
"Egész éjszaka."
10:35
This is ALL-NIGHTMINDEN ÉJJEL,
representedképviselt in this drawingrajz.
167
623890
3235
Ez az EGÉSZ-ÉJSZAKA ábrája.
10:42
And this led me to thinkinggondolkodás
about threehárom differentkülönböző kindsféle of nightséjszaka:
168
630501
3213
Ez alapján megállapítottam,
hogy három különböző éjszaka van:
10:49
"last night,"
169
637827
1150
"múlt éjjel"
10:52
"overnightéjszakai,"
170
640747
1152
"éjszakai"
10:57
(SingsÉnekel) "all night long."
171
645549
2754
(Énekel) "egész éjjel"
11:00
(LaughterNevetés)
172
648327
2261
(Nevetés)
11:07
I feel like the thirdharmadik one has
a lot more musicalityzeneiség than the other two.
173
655861
3345
Úgy érzem, hogy a harmadiknak
sokkal több muzikalitása van.
11:11
(LaughterNevetés)
174
659230
1151
(Nevetés)
11:13
This representsjelentése how time
is expressedkifejezett in ASLASL
175
661413
3035
Ez azt ábrázolja, hogy miként
jelöljük az időt az ASL-ben,
11:16
and how the distancetávolság from your bodytest
can expressExpressz the changesváltoztatások in time.
176
664472
4459
és hogy a testtől levő távolság
miként fejezi ki az idő változását.
11:20
For examplepélda,
177
668955
1639
Például
11:22
1H is one handkéz, 2H is two handkéz,
178
670618
3139
Egy H: egy kéz, két H: két kéz,
11:25
presentajándék tensefeszült happensmegtörténik closestlegközelebb
and in frontelülső of the bodytest,
179
673781
3230
a jelenidő legközelebb van a test előtt,
11:29
futurejövő is in frontelülső of the bodytest
and the pastmúlt is to your back.
180
677035
3437
a jövőidő a test előtt van,
míg a múltidő a hátunk mögött.
11:36
So, the first examplepélda
is "a long time agoezelőtt."
181
684209
2831
Tehát az első példa: "nagyon régen",
11:40
Then "pastmúlt,"
182
688209
1161
azután: "múlt"
11:44
"used to"
183
692538
1693
"régen"
11:46
and the last one, whichmelyik is my favoritekedvenc,
184
694255
2035
és az utolsó, a kedvencem,
11:48
with the very romanticromantikus
and dramaticdrámai notionfogalom to it,
185
696314
2626
nagyon romantikus és drámai fogalom,
11:50
"onceegyszer uponesetén a time."
186
698964
1589
"egyszer volt, hol nem volt".
11:52
(LaughterNevetés)
187
700577
1409
(Nevetés)
11:57
"CommonKözös time"
188
705962
2717
"Négynegyedes ütem"
12:00
is a musicalzenei termkifejezés
189
708703
1768
egy zenei kifejezés arra,
12:02
with a specifickülönleges time signaturealáírás
of fournégy beatsütés perper measuremérték.
190
710495
3983
hogy egy ütemen belül négy ütés van.
12:07
YetMég when I see the wordszó "commonközös time,"
191
715614
1812
De ha meglátom a "négynegyedes" szót,
12:09
what automaticallyautomatikusan comesjön to mindelme for me
is "at the sameazonos time."
192
717450
3156
automatikusan az "ugyanakkor"
kifejezés jut eszembe.
12:13
So noticeértesítés RHRH: right handkéz, LHLH: left handkéz.
193
721645
3211
Tehát, RH: jobb kéz; LH: bal kéz.
12:17
We have the staffszemélyzet
acrossát the headfej and the chestmellkas.
194
725578
2619
A hangjegyvonal a fej és mellkas előtt van
12:20
[HeadFej: RHRH, FlashFlash clawKörmös]
195
728221
1182
[Fej: RH, Villámkarom]
12:21
[CommonKözös time]
196
729427
1250
[Négynegyedes ütem]
12:22
[ChestMellkas: LHLH, FlashFlash clawKörmös]
197
730701
1533
[Mellkas: LH, Villámkarom]
12:25
I'm now going to demonstratebizonyítani
a handkéz shapealak calledhívott the "flashvaku clawKörmös."
198
733712
3098
Most bemutatok egy kézformát,
amelyet "villámkaromnak" hívnak.
12:30
Can you please followkövesse alongmentén with me?
199
738722
1977
Csatlakoznának, kérem?
12:33
EverybodyMindenki, handskezek up.
200
741723
1344
Mindenki emelje fel a kezét.
12:38
Now we're going to do it
in bothmindkét the headfej and the chestmellkas,
201
746776
2698
Most a fej és a mellkas
előtt is megcsináljuk,
12:41
kindkedves of like "commonközös time"
or at the sameazonos time.
202
749498
2374
mint a "négynegyedes ütem"
vagy "ugyanakkor."
12:47
Yes, got it.
203
755595
1301
Igen, megértették.
12:49
That meanseszközök "to fallesik in love"
in InternationalNemzetközi [SignJel].
204
757329
2815
Azt jelenti, "beleszeret valakibe"
a nemzetközi jelnyelvben.
12:52
(LaughterNevetés)
205
760168
1877
(Nevetés)
12:54
InternationalNemzetközi [SignJel], as a notejegyzet,
206
762069
1903
A nemzetközi jelnyelv
12:55
is a visualvizuális tooleszköz to help communicatekommunikálni
207
763996
2745
egy vizuális eszköz,
amely világszerte elősegíti
12:58
acrossát cultureskultúrák and signjel languagesnyelvek
around the worldvilág.
208
766765
2701
a kultúrák és jelnyelvek közti
kommunikációt,
13:01
The secondmásodik one I'd like
to demonstratebizonyítani is this --
209
769997
2286
A másik, amit be szeretnék
mutatni a következő —
13:04
please followkövesse alongmentén with me again.
210
772307
1736
kérem, ismét csatlakozzanak.
13:10
And now this.
211
778891
1150
És most ezt.
13:17
This is "colonizationgyarmatosítás" in ASLASL.
212
785358
2700
Ez a "gyarmatosítás" az ASL-ben.
13:20
(LaughterNevetés)
213
788082
1404
(Nevetés)
13:23
Now the thirdharmadik --
214
791407
1271
És most a harmadikat —
13:24
please followkövesse alongmentén again.
215
792702
1394
csatlakozzanak ismét, kérem.
13:31
And again.
216
799072
1150
És ismét.
13:36
This is "enlightenmentfelvilágosodás" in ASLASL.
217
804970
2508
Ez a "felvilágosodás" az ASL-ben.
13:39
So let's do all threehárom togetheregyütt.
218
807502
1561
Ismételjük el mindhármat együtt.
13:43
"FallŐszi in love,"
219
811732
1157
"Beleszeret valakibe"
13:45
"colonizationgyarmatosítás"
220
813897
1169
"gyarmatosítás"
13:47
and "enlightenmentfelvilágosodás."
221
815845
1150
és "felvilágosodás."
13:50
Good jobmunka, everyonemindenki.
222
818767
1150
Szép munka!
13:51
(LaughterNevetés)
223
819941
1218
(Nevetés)
Figyeljék meg, hogy
mindhárom jel hasonló,
13:53
NoticeFigyelmeztetés how all threehárom signsjelek
are very similarhasonló,
224
821183
2238
13:55
they all happentörténik at the headfej and the chestmellkas,
225
823445
2097
mind a fejnél és mellkasnál történik,
13:57
but they conveyközvetít quiteegészen differentkülönböző meaningsjelentése.
226
825566
2222
de nagyon különböző a jelentésük.
13:59
So it's amazingelképesztő to see
how ASLASL is aliveélő and thrivingvirágzó,
227
827812
3324
Lenyűgöző látni, ahogy
az ASL él és virágzik,
14:03
just like musiczene is.
228
831160
1299
pont mint a zene.
14:06
HoweverAzonban, in this day and agekor,
229
834152
2826
Azonban a mai modern időkben
14:09
we liveélő in a very audio-centricAudio-központú worldvilág.
230
837002
2602
nagyon hallásközpontú világban élünk.
14:11
And just because ASLASL has no soundhang to it,
231
839628
3381
És csak mert az ASL-nek nincs hangja,
14:15
it automaticallyautomatikusan holdstart no socialtársadalmi currencypénznem.
232
843033
2910
automatikusan elveszíti
a társadalmi valutáját.
14:19
We need to startRajt thinkinggondolkodás hardernehezebb
about what defineshatározza meg socialtársadalmi currencypénznem
233
847271
4738
Jobban el kell gondolkodnunk azon,
hogy mi határozza meg ezt a valutát,
14:24
and allowlehetővé teszi ASLASL to developfejleszt
its ownsaját formforma of currencypénznem --
234
852033
3842
és hagynunk kell, hogy az ASL
kialakítsa a saját valutáját --
14:27
withoutnélkül soundhang.
235
855899
1165
hang nélkül.
14:30
And this could possiblyesetleg be a steplépés
to leadvezet to a more inclusiveinclusive societytársadalom.
236
858262
4688
Ez egy befogadóbb társadalom felé
vezető lépés lehet.
14:38
And maybe people will understandmegért
237
866291
2132
Talán az emberek majd megértik,
14:40
that you don't need
to be deafsüket to learntanul ASLASL,
238
868447
3536
hogy nemcsak a siketek
tanulhatják meg az ASL-t,
14:44
norsem do you have to be hearingmeghallgatás
to learntanul musiczene.
239
872007
2287
és nemcsak a hallók tanulhatnak zenét.
14:48
ASLASL is suchilyen a richgazdag treasurekincs
240
876891
2695
Az ASL egy olyan gazdag kincs,
14:51
that I'd like you
to have the sameazonos experiencetapasztalat.
241
879610
2785
hogy szeretném, ha önöknek is
részük lenne benne.
14:54
And I'd like to invitemeghívás you
to opennyisd ki your earsfülek,
242
882419
2776
Szeretném megkérni önöket,
hogy nyissák ki a fülüket,
14:57
to opennyisd ki your eyesszemek,
243
885219
1891
nyissák ki a szemüket,
14:59
take partrész in our culturekultúra
244
887134
1711
legyenek részesei a kultúránknak,
15:00
and experiencetapasztalat our visualvizuális languagenyelv.
245
888869
2519
és tapasztalják meg a vizuális nyelvünket.
15:03
And you never know,
246
891412
1435
Sosem tudhatják,
15:04
you mightesetleg just fallesik in love with us.
247
892871
1740
talán épp belénk szeretnek.
15:06
(ApplauseTaps)
248
894635
2058
(Taps)
15:08
Thank you.
249
896717
1162
Köszönöm.
15:10
DeniseDenise Kahler-BraatenKiss-Braaten: Hey, that's me.
250
898508
1901
Denise Kahler-Braaten:
Hé, ez én vagyok.
15:12
(ApplauseTaps)
251
900433
3398
(Taps)
Translated by Lívia Sági
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com