ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Christine Sun Kim: The enchanting music of sign language

Christine Sun Kim: Okouzlující hudba znakového jazyka

Filmed:
1,810,763 views

Umělkyně Christine Sun Kim se narodila neslyšící, a naučila se věřit, že zvuk není součástí jejího života, že je věcí slyšících lidí. Skrze své umění objevuje podobnosti mezi Americkým znakovým jazykem a hudbou. Pochopila, že zvuk nemusí být přijímán pouze ušima – může být hmatán, viděn a prožíván jako myšlenka. Ve svém srdečném vystoupení nás zve k tomu, abychom otevřeli oči a uši a osobně zakusili bohatství znakového jazyka.
- Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
InterpreterInterpret: PianoKlavír, "p,"
is my favoriteoblíbený musicalhudební symbolsymbol.
0
3317
3683
Tlumočnice: Piano, "p",
je moje oblíbená hudební značka.
00:19
It meansprostředek to playhrát si softlyjemně.
1
7504
1789
Znamená, hraj jemně.
00:22
If you're playinghraní a musicalhudební instrumentnástroj
and you noticeoznámení a "p" in the scoreskóre,
2
10007
4163
Když hrajete na hudební nástroj
a uvidíte v notách "p",
00:26
you need to playhrát si softerměkčí.
3
14194
1623
máte hrát tišeji.
00:28
Two p'ssi p -- even softerměkčí.
4
16120
2360
Dvě p – ještě tišeji.
00:30
FourČtyři p'ssi p -- extremelyvelmi softměkký.
5
18804
3155
Čtyři p – extrémně tiše.
00:38
This is my drawingvýkres of a p-treep strom,
6
26353
3403
Toto je má kresba stromu p,
00:41
whichkterý demonstratesukazuje
7
29780
1310
který demonstruje,
00:43
no matterhmota how manymnoho thousandstisíce
uponna thousandstisíce of p'ssi p there maysmět be,
8
31114
4489
že nezáleží na tom, kolik tisíc
tisíců p naskládáte na sebe,
00:47
you'llBudete never reachdosáhnout completekompletní silenceumlčet.
9
35627
1933
úplného ticha nikdy nedosáhnete.
00:50
That's my currentaktuální definitiondefinice of silenceumlčet:
10
38477
2778
Toto je má momentální definice ticha:
00:53
a very obscureobskurní soundzvuk.
11
41279
1849
velmi podivný zvuk.
00:56
I'd like to sharepodíl a little bitbit
12
44976
1483
Ráda bych se podělila
00:58
about the historydějiny
of AmericanAmerická SignPodepsat LanguageJazyk, ASLASL,
13
46483
3166
o kousek historie
Amerického znakového jazyka
01:01
plusPlus a bitbit of my ownvlastní backgroundPozadí.
14
49673
1688
a o něco málo i z mé vlastní.
01:05
FrenchFrancouzština signpodepsat languageJazyk was broughtpřinesl
to AmericaAmerika duringběhem the earlybrzy 1800s,
15
53851
5216
Francouzský znakový jazyk
přišel do Ameriky na začátku 19. století,
01:11
and as time wentšel by,
mixedsmíšený with localmístní signsznamení,
16
59091
4075
a v průběhu času
se promísil s místními znaky
01:15
it evolvedvyvíjeno into the languageJazyk
we know todaydnes as ASLASL.
17
63190
3329
a vyvinul se v jazyk, dnes známý jako
Americký znakový jazyk (ASL).
01:19
So it has a historydějiny of about 200 yearsroky.
18
67168
2597
Má tedy dvousetletou historii.
01:23
I was bornnarozený deafHluchý,
19
71800
1708
Já se narodila neslyšící,
01:27
and I was taughtvyučován to believe
that soundzvuk wasn'tnebyl a partčást of my life.
20
75244
3535
a naučili mě věřit,
že zvuk není součástí mého života.
01:32
And I believedvěřil it to be trueskutečný.
21
80662
1835
Věřila jsem, že je to pravda.
01:37
YetPřesto, I realizerealizovat now
that that wasn'tnebyl the casepouzdro at all.
22
85318
3523
Ale teď už vím,
že tomu tak vůbec nebylo.
01:41
SoundZvuk was very much a partčást of my life,
23
89272
2785
Zvuk byl velkou součástí mého života,
01:44
really, on my mindmysl everykaždý day.
24
92081
1876
opravdu, denně jsem na něj myslela.
01:50
As a DeafNeslyšící personosoba livingživobytí
in a worldsvět of soundzvuk,
25
98483
3987
Když jako neslyšící žijete ve světě zvuků,
01:54
it's as if I was livingživobytí
in a foreignzahraniční, cizí countryzemě,
26
102494
2920
je to jako žít v cizí zemi,
01:57
blindlyslepě followingNásledující its rulespravidel,
customscelní, behaviorschování and normsnorem
27
105438
4242
slepě poslouchat její pravidla,
zvyky, chování a normy,
02:01
withoutbez ever questioningzpochybňování them.
28
109704
1611
a nikdy je nezpochybňovat.
02:13
So how is it that I understandrozumět soundzvuk?
29
121460
2470
Tak jak to, že rozumím zvuku?
02:18
Well, I watch how people
behavechovat se and respondreagovat to soundzvuk.
30
126282
2944
Sleduji, jak se lidé chovají
a jak reagují na zvuk.
02:22
You people are like my loudspeakersreproduktory,
and amplifyzesílit soundzvuk.
31
130654
3622
Vy jste moje reproduktory,
zesilujete zvuk.
02:26
I learnUčit se and mirrorzrcadlo that behaviorchování.
32
134300
2121
Toto chování se učím a zrcadlím ho.
02:28
At the samestejný time,
I've learnednaučil se that I createvytvořit soundzvuk,
33
136782
2951
Zároveň jsem se naučila,
že sama zvuky vytvářím,
02:31
and I've seenviděno how people respondreagovat to me.
34
139757
2157
a viděla jsem, jak lidé reagují na mě.
02:34
ThusTedy I've learnednaučil se, for examplepříklad ...
35
142600
1856
A tak jsem se naučila, například ...
02:36
"Don't slamslam the doordveře!"
36
144480
2639
"Nepráskej dveřmi!"
02:40
"Don't make too much noisehluk when
you're eatingjíst from the potato-chipbrambůrky bagTaška!"
37
148350
3397
"Nedělej moc hluku když jíš
z pytlíku brambůrků!"
02:43
(LaughterSmích)
38
151771
1000
(smích)
02:44
"Don't burpříhnutí,
39
152795
1268
"Nekrkej
02:46
and when you're eatingjíst,
40
154087
1181
a když jíš,
02:47
make sure you don't scrapeškrábat
your utensilsnádobí on the platetalíř."
41
155292
2842
dávej si pozor, abys neškrábala
příborem po talíři."
02:50
All of these things
I termobdobí "soundzvuk etiquetteEtiketa."
42
158158
2530
Všem těmto věcem říkám
"zvuková etiketa".
02:55
Maybe I think about soundzvuk etiquetteEtiketa
43
163927
2431
Možná, že o zvukové etiketě
02:58
more than the averageprůměrný hearingsluch personosoba does.
44
166382
2214
přemýšlím víc než průměrný slyšící.
03:01
I'm hyper-vigilantbdělá a Hyper- around soundzvuk.
45
169963
1956
Vůči zvukům jsem nesmírně ostražitá.
03:07
And I'm always waitingčekání
in eagerdychtivý nervousnervový anticipationočekávání
46
175463
3866
A vždy, když jde o zvuk, naplní mne
dychtivé a nervózní očekávání
03:11
around soundzvuk, about what's to come nextdalší.
47
179353
2082
toho, co přijde potom.
03:13
HenceProto, this drawingvýkres.
48
181459
1284
Z toho vychází tato kresba.
03:16
TBDTBD, to be decidedrozhodl.
49
184280
2614
TBD – teprve se rozhodne
03:19
TBCTBC, to be continuedpokračovala.
50
187724
2540
TBC – pokračování příště
03:22
TBATBA, to be announcedoznámila.
51
190819
1797
TBA – brzy oznámíme.
03:28
And you noticeoznámení the staffpersonál --
52
196793
1866
Všimněte si osnovy –
03:30
there are no notespoznámky containedobsažen in the linesline.
53
198683
2191
na linkách nejsou obsaženy žádné noty.
03:32
That's because the linesline
alreadyjiž containobsahovat soundzvuk
54
200898
3648
To proto, že linky
už samy obsahují zvuk
03:36
throughpřes the subtlejemné smudgesšmouhy and smearsnátěrů.
55
204570
2331
díky jemným rozmazáním a skrvrnkám.
03:40
In DeafNeslyšící culturekultura,
movementhnutí is equivalentekvivalent to soundzvuk.
56
208863
3379
V kultuře Neslyšících
je pohyb roven zvuku.
03:49
This is a signpodepsat for "staffpersonál" in ASLASL.
57
217617
2684
Toto je znak pro "osnovu" v ASL.
03:52
A typicaltypický staffpersonál containsobsahuje fivePět linesline.
58
220325
2492
Typickou osnovu tvoří 5 linek.
03:55
YetPřesto for me, signingpodpisu it
with my thumbpalec stickinglepení up like that
59
223904
2774
Ale znakovat ji takto
s palcem nahoře
03:58
doesn't feel naturalpřírodní.
60
226702
1327
mi přijde nepřirozené.
04:00
That's why you'llBudete noticeoznámení in my drawingskresby,
I sticklepit to fourčtyři linesline on paperpapír.
61
228053
3408
A proto na mých kresbách vidíte,
že i na papíře se držím čtyř linek.
04:05
In the yearrok 2008, I had the opportunitypříležitost
to travelcestovat to BerlinBerlin, GermanyNěmecko,
62
233199
3989
V r. 2008 se mi naskytla příležitost
odjet do Německa, do Berlína,
04:09
for an artistumělec residencypobytu there.
63
237212
1769
na uměleckou stáž.
04:12
PriorPředchozí to this time,
I had been workingpracovní as a paintermalíř.
64
240041
2778
Před tím jsem pracovala jako malířka.
04:17
DuringBěhem this summerletní, I visitednavštívil
differentodlišný museumsmuzea and gallerygalerie spacesmezery,
65
245020
4055
Během toho léta jsem navštívila
různá muzea a galerie,
04:21
and as I wentšel from one placemísto to the nextdalší,
66
249099
1982
a jak jsem procházela z místa na místo,
04:23
I noticedvšiml si there was no visualvizuální artumění there.
67
251105
2319
všimla jsem si, že tam není žádné
vizuální umění.
04:26
At that time, soundzvuk was trendingsledování trendů,
and this struckudeřil me ...
68
254618
5267
V té době byl moderní zvuk,
a to mně zasáho...
04:31
there was no visualvizuální artumění,
69
259909
1978
nic nebylo vizuální,
04:33
everything was auditorysluchový.
70
261911
1507
všechno bylo poslechové.
04:37
Now soundzvuk has come into my artumění territoryúzemí.
71
265482
2640
Najednou se zvuk dostal
i do mého teritoria, do umění.
04:41
Is it going to furtherdále
distancevzdálenost me from artumění?
72
269168
2648
Znamená to, že mě od umění vzdálí?
04:45
I realizeduvědomil that doesn't
have to be the casepouzdro at all.
73
273800
2696
Uvědomila jsem si, že tak to
rozhodně být nemusí.
04:48
I actuallyvlastně know soundzvuk.
74
276520
1151
Já vlastně znám zvuk.
04:49
I know it so well
75
277695
2642
Znám ho tak dobře,
04:52
that it doesn't have to be something
just experiencedzkušený throughpřes the earsuších.
76
280361
3338
že to nemusí být něco,
co vnímáme pouze ušima.
04:55
It could be feltcítil tactuallytactually,
77
283723
2985
Můžeme ho cítit hmatem,
04:58
or experiencedzkušený as a visualvizuální,
78
286732
1883
zažívat jako vizualizaci,
05:00
or even as an ideaidea.
79
288639
1674
nebo dokonce jako myšlenku.
05:05
So I decidedrozhodl to reclaimkultivovat ownershipvlastnictví of soundzvuk
80
293048
3261
Rozhodla jsem se tedy zmocnit se zvuku
05:08
and to put it into my artumění practicepraxe.
81
296333
2114
a včlenit ho do své umělecké praxe.
05:13
And everything that I had been
taughtvyučován regardingohledně soundzvuk,
82
301016
3579
A také jsem se rozhodla, že všechno,
co jsem se do té doby naučila o zvuku
05:16
I decidedrozhodl to do away with and unlearnodnaučit.
83
304619
2734
dám stranou a odnaučím se.
05:21
I startedzačal creatingvytváření a newNový bodytělo of work.
84
309099
2290
Začala jsem tvořit nová díla.
05:24
And when I presentedprezentovány this
to the artumění communityspolečenství,
85
312961
2554
A když jsem je představila
umělecké komunitě,
05:27
I was blownfoukané away with the amountmnožství
of supportPodpěra, podpora and attentionPozor I receivedobdržel.
86
315539
3896
fascinovalo mě, kolik podpory
a pozornosti se mi dostalo.
05:32
I realizeduvědomil:
87
320676
1366
Zjistila jsem:
05:35
soundzvuk is like moneypeníze,
88
323669
3486
zvuk je jako peníze,
05:39
powerNapájení, controlřízení --
89
327179
3172
moc, řízení –
05:42
socialsociální currencyMěna.
90
330375
1544
společenská měna.
05:47
In the back of my mindmysl, I've always feltcítil
that soundzvuk was your thing,
91
335782
3864
Někde v hloubi duše jsem pořád
cítila, že zvuk je vaše věc,
05:51
a hearingsluch person'sosobě thing.
92
339670
1487
věc slyšícího člověka.
05:56
And soundzvuk is so powerfulsilný
93
344014
2475
A že zvuk je tak mocný,
05:58
that it could eitherbuď
disempowerzbavit síly me and my artworkumělecká díla,
94
346513
3756
že může mne a moje dílo
buď úplně odzbrojit,
06:02
or it could empowerzmocnit me.
95
350293
2008
nebo mi naopak dá moc.
06:05
I chosevybral to be empoweredposílení.
96
353138
1537
Vybrala jsem si posílení.
06:08
There's a massivemasivní culturekultura
around spokenmluvený languageJazyk.
97
356969
3348
Okolo mluveného jazyka
je vytvořena ohromná kultura.
06:13
And just because I don't use
my literaldoslovný voicehlas to communicatekomunikovat,
98
361233
5267
A jen proto, že nepoužívám
ke komunikaci svůj fyzický hlas,
06:18
in society'sspolečnosti eyesoči
it's as if I don't have a voicehlas at all.
99
366524
3752
společnost mne vnímá,
jako bych neměla vůbec žádný hlas.
06:24
So I need to work with individualsJednotlivci
who can supportPodpěra, podpora me as an equalrovnat se
100
372945
3918
Takže pak musím spolupracovat
s těmi, kteří mě vnímají jako rovnou,
06:28
and becomestát my voicehlas.
101
376887
1472
a stanou se mým hlasem.
06:32
And that way, I'm ableschopný to maintainudržovat
relevancyrelevance in societyspolečnost todaydnes.
102
380523
4242
Tímto způsobem si dnes dokážu
uchovat společenskou relevanci.
06:36
So at schoolškola, at work and institutionsinstitucí,
103
384789
2422
Ve škole, v práci a různých institucích
06:39
I work with manymnoho
differentodlišný ASLASL interpreterstlumočníci.
104
387235
2324
spolupracuji s různými
tlumočníky znakové řeči.
06:43
And theirjejich voicehlas becomesstává se
my voicehlas and identityidentita.
105
391254
3199
Jejich hlas se pak stává
mým hlasem a mojí identitou.
06:48
They help me to be heardslyšel.
106
396365
1705
Pomáhají mi, abych byla slyšet.
06:54
And theirjejich voiceshlasy holddržet valuehodnota and currencyMěna.
107
402380
4163
Jejich hlasy mají hodnotu, jsou měnou.
07:04
IronicallyIronicky, by borrowingpůjčky out theirjejich voiceshlasy,
108
412178
2338
Je ironické, že když mi půjčí svůj hlas,
07:06
I'm ableschopný to maintainudržovat
a temporarydočasný formformulář of currencyMěna,
109
414540
3821
mohu i já držet
nějakou dočasnou měnu,
07:10
kinddruh of like takingpřijmout out a loanpůjčka
with a very highvysoký interestzájem ratehodnotit.
110
418385
2982
skoro jako bych si vzala půjčku
na velmi vysoký úrok.
07:18
If I didn't continuepokračovat this practicepraxe,
111
426052
2097
Kdybych v tomhle nepokračovala,
07:20
I feel that I could just
fadeslábnout off into oblivionzapomnění
112
428173
2833
obávám se, že bych zmizela v zapomění,
07:23
and not maintainudržovat
any formformulář of socialsociální currencyMěna.
113
431030
2367
že bych neměla žádný druh
společenské měny.
07:29
So with soundzvuk as my newNový artumění mediumstřední,
114
437488
2655
A tak jsem se se zvukem,
jako svým novým médiem,
07:32
I delvedponořil se into the worldsvět of musichudba.
115
440167
1734
ponořila do světa hudby.
07:35
And I was surprisedpřekvapený to see
the similaritiespodobnosti betweenmezi musichudba and ASLASL.
116
443089
3976
Překvapily mě podobnosti
mezi hudbou a znakovým jazykem.
07:41
For examplepříklad,
117
449186
1517
Například:
07:42
a musicalhudební notePoznámka
118
450727
2352
žádná nota
07:45
cannotnemůže be fullyplně capturedzachyceno
and expressedvyjádřený on paperpapír.
119
453103
3023
nemůže být plně zachycena
a vyjádřena na papíře.
07:48
And the samestejný holdsdrží trueskutečný
for a conceptpojem in ASLASL.
120
456783
3052
Totéž platí pro koncept
ve znakovém jazyce.
07:53
They're bothoba highlyvysoce spatialprostorový
and highlyvysoce inflectedskloňované --
121
461610
4014
Oba jsou velmi prostorové
a velmi pružné,
08:02
meaningvýznam that subtlejemné changesZměny
122
470213
2157
což znamená, že drobná změna
08:04
can affectpostihnout the entirecelý meaningvýznam
123
472394
2509
může ovlivnit celkový význam
08:06
of bothoba signsznamení and soundszvuky.
124
474927
1784
jak znaku, tak zvuku.
08:11
I'd like to sharepodíl with you
a pianoklavír metaphormetafora,
125
479898
2222
Povím vám jednu metaforu
s piánem,
08:14
to have you have a better
understandingporozumění of how ASLASL workspráce.
126
482144
2985
abyste lépe pochopili,
jak funguje znakový jazyk.
08:17
So, envisionpředstavit si a pianoklavír.
127
485153
1558
Představte si piáno.
08:20
ASLASL is brokenzlomený down into
manymnoho differentodlišný grammaticalgramatický parametersparametry.
128
488299
3355
ASL se skládá z mnoha
gramatických prvků.
08:24
If you assignpřiřadit a differentodlišný parameterparametr
to eachkaždý fingerprst as you playhrát si the pianoklavír --
129
492771
4060
Když si s každým prstem hrajícím na piáno
asociujete jeden z nich –
08:28
suchtakový as facialsperma v obličeji expressionvýraz, bodytělo movementhnutí,
130
496855
5005
výraz tváře, pohyb těla,
08:33
speedRychlost, handruka shapetvar and so on,
131
501884
3772
rychlost, tvar ruky a tak dál –
08:37
as you playhrát si the pianoklavír --
132
505680
2208
hra na piáno v angličtině,
08:39
EnglishAngličtina is a linearlineární languageJazyk,
133
507912
1837
která je lineární jazyk,
08:41
as if one keyklíč is beingbytost pressedstisknuto at a time.
134
509773
2805
by znamenala mačkat klávesy
jednu po druhé.
08:44
HoweverNicméně, ASLASL is more like a chordakord --
135
512602
3648
Naproti tomu ASL je spíše jako akordy:
08:48
all 10 fingersprsty need
to come down simultaneouslyzároveň
136
516274
3384
všech deset prstů musí zahrát najednou,
08:51
to expressvyjádřit a clearPrůhledná conceptpojem or ideaidea in ASLASL.
137
519682
3622
aby byl ve znakovém jazyce
vyjádřen čistý koncept nebo myšlenka.
08:57
If just one of those keysklíče
were to changezměna the chordakord,
138
525548
4026
A tak jako jedna jediná klávesa
mění celý akord,
09:01
it would createvytvořit a completelyzcela
differentodlišný meaningvýznam.
139
529598
2193
malá změna výrazu vytváří
úplně odlišný význam.
09:04
The samestejný appliesplatí to musichudba
in regardsS pozdravem to pitchrozteč, tonetón and volumehlasitost.
140
532152
4274
Totéž platí o muzice, když bereme v potaz
výšku, barvu a sílu.
09:12
In ASLASL, by playinghraní around with these
differentodlišný grammaticalgramatický parametersparametry,
141
540518
3578
Když si budete hrát s různými parametry,
můžete ve znakovém jazyce,
09:16
you can expressvyjádřit differentodlišný ideasnápady.
142
544120
1693
vyjádřit různé pojmy.
09:17
For examplepříklad, take the signpodepsat TO-LOOK-ATNA POHLED AT.
143
545837
1985
Vezměte si například znak DÍVAT SE.
09:20
This is the signpodepsat TO-LOOK-ATNA POHLED AT.
144
548240
1708
Toto je znak pro DÍVAT SE.
09:24
I'm looking at you.
145
552699
1251
Dívám se na vás.
09:28
StaringZírá at you.
146
556056
1300
Zírám na vás.
09:29
(LaughterSmích)
147
557380
1714
(smích)
09:33
(LaughterSmích)
148
561103
1297
(smích)
09:35
Oh -- bustedzrušen.
149
563733
2666
A je to v háji.
09:38
(LaughterSmích)
150
566423
1150
(smích)
09:41
Uh-ohUh-oh.
151
569608
1171
A jé.
09:45
What are you looking at?
152
573521
1414
Na co se díváš?
09:49
AwAW, stop.
153
577410
1328
Hmm, nech toho.
09:50
(LaughterSmích)
154
578762
1669
(smích)
09:52
I then startedzačal thinkingmyslící,
155
580455
1184
Pak mě napadlo:
09:53
"What if I was to look at ASLASL
throughpřes a musicalhudební lensobjektiv?"
156
581663
2917
"Co kdybych se podívala na ASL
skrze hudební optiku?"
09:57
If I was to createvytvořit a signpodepsat
and repeatopakovat it over and over,
157
585011
3207
Kdybych vytvořila znak
a opakovala ho pořád dokola,
10:00
it could becomestát
like a piecekus of visualvizuální musichudba.
158
588242
2389
mohla by se z toho stát skladba
vizuální hudby.
10:04
For examplepříklad, this is the signpodepsat for "day,"
159
592016
3636
Toto je například znak pro "den",
10:07
as the sunslunce risesstoupá and setssady.
160
595676
2172
kdy slunce vycháí a zase zapadá.
10:11
This is "all day."
161
599789
2340
Tohle je "celý den".
10:16
If I was to repeatopakovat it and slowpomalý it down,
162
604416
3201
Když to budu opakovat a zpomalím,
10:19
visuallyvizuálně it looksvzhled like a piecekus of musichudba.
163
607641
2165
bude to napohled připomínat hudební dílko.
10:24
All ... day.
164
612023
2459
Celý ... den.
10:27
I feel the samestejný holdsdrží trueskutečný
for "all night."
165
615186
3898
A přijde mi, že totéž platí
i pro "celou noc".
10:33
"All night."
166
621776
1154
"Celou noc."
10:35
This is ALL-NIGHTCELONOČNÍ,
representedzastoupení in this drawingvýkres.
167
623890
3235
Na tomhle obrázku je zachyceno
"CELOU NOC".
10:42
And this led me to thinkingmyslící
about threetři differentodlišný kindsdruhy of nightsnoci:
168
630501
3213
A díky tomu jsem přemýšlela
o různých podobných pojmech:
10:49
"last night,"
169
637827
1150
"včera večer",
10:52
"overnightpřes noc,"
170
640747
1152
"přes noc",
10:57
(SingsZpívá) "all night long."
171
645549
2754
(zpívá) "po celou noc".
11:00
(LaughterSmích)
172
648327
2261
(smích)
11:07
I feel like the thirdTřetí one has
a lot more musicalityhudební zážitek than the other two.
173
655861
3345
Myslím, že v tom třetím je mnohem více
hudebnosti než v prvních dvou.
11:11
(LaughterSmích)
174
659230
1151
(smích)
11:13
This representspředstavuje how time
is expressedvyjádřený in ASLASL
175
661413
3035
Tímto chci ukázat, jak je
ve znakovém jazyce vyjadřován čas,
11:16
and how the distancevzdálenost from your bodytělo
can expressvyjádřit the changesZměny in time.
176
664472
4459
a jak vzdálenost od těla dokáže
vyjádřit změny v čase.
11:20
For examplepříklad,
177
668955
1639
Například
11:22
1H is one handruka, 2H is two handruka,
178
670618
3139
1H je jedna ruka, 2H jsou dvě ruce,
11:25
presentsoučasnost, dárek tensečas happensse děje closestnejbližší
and in frontpřední of the bodytělo,
179
673781
3230
přítomnost se děje nejblíže tělu
a před ním,
11:29
futurebudoucnost is in frontpřední of the bodytělo
and the pastminulost is to your back.
180
677035
3437
budoucnost je před tělem
a minulost je za vašimi zády.
11:36
So, the first examplepříklad
is "a long time agopřed."
181
684209
2831
Tedy první příklad:
"dávno".
11:40
Then "pastminulost,"
182
688209
1161
Potom "minulost",
11:44
"used to"
183
692538
1693
"kdysi",
11:46
and the last one, whichkterý is my favoriteoblíbený,
184
694255
2035
a poslední, mé oblíbené,
11:48
with the very romanticromantický
and dramaticdramatický notionpojem to it,
185
696314
2626
s velmi romantickým
a dramatickým nádechem,
11:50
"oncejednou uponna a time."
186
698964
1589
"bylo nebylo".
11:52
(LaughterSmích)
187
700577
1409
(smích)
11:57
"CommonSpolečné time"
188
705962
2717
"Běžný takt"
12:00
is a musicalhudební termobdobí
189
708703
1768
je hudební značka,
12:02
with a specificcharakteristický time signaturepodpis
of fourčtyři beatsbít perza measureopatření.
190
710495
3983
která zhruba znamená
čtyři doby do taktu.
12:07
YetPřesto when I see the wordslovo "commonběžný time,"
191
715614
1812
Když ale vidím pojem "běžný takt",
12:09
what automaticallyautomaticky comespřijde to mindmysl for me
is "at the samestejný time."
192
717450
3156
automaticky se mi vybaví slovo
"souběžně".
12:13
So noticeoznámení RHRH: right handruka, LHLH: left handruka.
193
721645
3211
Pamatujte si: RH je pravá ruka, LH levá.
12:17
We have the staffpersonál
acrosspřes the headhlava and the chesthruď.
194
725578
2619
Osnovu máme přes hlavu a přes hruď.
12:20
[HeadHlava: RHRH, FlashBlesk clawdráp]
195
728221
1182
[Hlava: RH, pařát]
12:21
[CommonSpolečné time]
196
729427
1250
[Běžný takt]
12:22
[ChestHrudník: LHLH, FlashBlesk clawdráp]
197
730701
1533
[Hruď: LH, pařát]
12:25
I'm now going to demonstrateprokázat
a handruka shapetvar calledvolal the "flashblikat clawdráp."
198
733712
3098
Teď vám ukážu tvar ruky
nazvaný "pařát".
12:30
Can you please follownásledovat alongpodél with me?
199
738722
1977
Můžete to po mně prosím opakovat?
12:33
EverybodyVšichni, handsruce up.
200
741723
1344
Všichni zvedněte ruce.
12:38
Now we're going to do it
in bothoba the headhlava and the chesthruď,
201
746776
2698
A teď to budeme dělat jak u hlavy,
tak u hrudníku,
12:41
kinddruh of like "commonběžný time"
or at the samestejný time.
202
749498
2374
podle "běžného taktu"
neboli souběžně.
12:47
Yes, got it.
203
755595
1301
A máte to.
12:49
That meansprostředek "to fallpodzim in love"
in InternationalMezinárodní [SignPodepsat].
204
757329
2815
Tohle je mezinárodní znak
pro "zamilovat se".
12:52
(LaughterSmích)
205
760168
1877
(smích)
12:54
InternationalMezinárodní [SignPodepsat], as a notePoznámka,
206
762069
1903
Mezinárodní znaky,
stejně jako noty,
12:55
is a visualvizuální toolnástroj to help communicatekomunikovat
207
763996
2745
jsou nástrojem pro komunikaci
12:58
acrosspřes cultureskultur and signpodepsat languagesjazyků
around the worldsvět.
208
766765
2701
napříč kulturami a znakovými jazyky
po celém světě.
13:01
The seconddruhý one I'd like
to demonstrateprokázat is this --
209
769997
2286
Druhý, který bych Vám chtěla ukázat,
je tento –
13:04
please follownásledovat alongpodél with me again.
210
772307
1736
prosím zase ho po mně opakujte.
13:10
And now this.
211
778891
1150
A teď toto.
13:17
This is "colonizationkolonizace" in ASLASL.
212
785358
2700
To v ASL znamená "kolonizace".
13:20
(LaughterSmích)
213
788082
1404
(smích)
13:23
Now the thirdTřetí --
214
791407
1271
A teď třetí –
13:24
please follownásledovat alongpodél again.
215
792702
1394
prosím opět opakujte.
13:31
And again.
216
799072
1150
A znovu.
13:36
This is "enlightenmentosvícení" in ASLASL.
217
804970
2508
Toto je v ASL "osvícení".
13:39
So let's do all threetři togetherspolu.
218
807502
1561
Pojďme je udělat dohromady.
13:43
"FallNa podzim in love,"
219
811732
1157
"Zamilovat se,"
13:45
"colonizationkolonizace"
220
813897
1169
"kolonizace"
13:47
and "enlightenmentosvícení."
221
815845
1150
a "osvícení".
13:50
Good jobpráce, everyonekaždý.
222
818767
1150
Dobrá práce!
13:51
(LaughterSmích)
223
819941
1218
(smích)
13:53
NoticeUpozornění how all threetři signsznamení
are very similarpodobný,
224
821183
2238
Všimněte si, jak jsou si
ty tři znaky podobné,
13:55
they all happenpřihodit se at the headhlava and the chesthruď,
225
823445
2097
všechny se realizují na hlavě a na hrudi,
13:57
but they conveysdělit quitedocela differentodlišný meaningsvýznam.
226
825566
2222
ale nesou dost rozdílný význam.
13:59
So it's amazingúžasný to see
how ASLASL is alivenaživu and thrivingprosperující,
227
827812
3324
Je úžasné vidět, jak živý a prosperující
je nás znakový jazyk,
14:03
just like musichudba is.
228
831160
1299
zrovna tak jako muzika.
14:06
HoweverNicméně, in this day and agestáří,
229
834152
2826
Nicméně dnes, v naší době,
14:09
we livežít in a very audio-centricAudio centrické worldsvět.
230
837002
2602
žijeme ve velmi zvukostředném světě.
14:11
And just because ASLASL has no soundzvuk to it,
231
839628
3381
A jen proto, že ASL nemá žádný zvuk,
14:15
it automaticallyautomaticky holdsdrží no socialsociální currencyMěna.
232
843033
2910
automaticky též nemá "sociální měnu".
14:19
We need to startStart thinkingmyslící hardertěžší
about what definesdefinuje socialsociální currencyMěna
233
847271
4738
Měli bychom se lépe zamyslet
nad tím, co sociální měnu definuje,
14:24
and allowdovolit ASLASL to developrozvíjet
its ownvlastní formformulář of currencyMěna --
234
852033
3842
a umožnit ASL, aby si také vytvořil
nějakou formu vlastní měny –
14:27
withoutbez soundzvuk.
235
855899
1165
beze zvuku.
14:30
And this could possiblymožná be a stepkrok
to leadVést to a more inclusivevčetně societyspolečnost.
236
858262
4688
Mohl by to být krok vstříc
k inkluzivnější společnosti.
14:38
And maybe people will understandrozumět
237
866291
2132
Možná, že lidé jednou pochopí,
14:40
that you don't need
to be deafHluchý to learnUčit se ASLASL,
238
868447
3536
že nemusíte být neslyšící,
abyste se naučili znakový jazyk,
14:44
norani do you have to be hearingsluch
to learnUčit se musichudba.
239
872007
2287
ani nemusíte mít sluch,
abyste poznali hudbu.
14:48
ASLASL is suchtakový a richbohatý treasurepoklad
240
876891
2695
ASL je takovým pokladem,
14:51
that I'd like you
to have the samestejný experienceZkusenosti.
241
879610
2785
že bych chtěla, abyste to
mohli sami stejně prožít.
14:54
And I'd like to invitepozvat you
to openotevřeno your earsuších,
242
882419
2776
Chci vás pozvat:
otevřete uši,
14:57
to openotevřeno your eyesoči,
243
885219
1891
otevřete oči,
14:59
take partčást in our culturekultura
244
887134
1711
připojte se k naší kultuře
15:00
and experienceZkusenosti our visualvizuální languageJazyk.
245
888869
2519
a zažijte náš vizuální jazyk.
15:03
And you never know,
246
891412
1435
NIkdy nevíte,
15:04
you mightmohl just fallpodzim in love with us.
247
892871
1740
jestli se do nás nezamilujete.
15:06
(ApplausePotlesk)
248
894635
2058
(potlesk)
15:08
Thank you.
249
896717
1162
Děkuji Vám.
15:10
DeniseDenise Kahler-BraatenKahler Braaten: Hey, that's me.
250
898508
1901
Denise Kahler-Braaten:
Ahoj, to jsem já.
15:12
(ApplausePotlesk)
251
900433
3398
(potlesk)
Translated by Samuel Titera
Reviewed by Nicole K

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Sun Kim - Sound artist, composer
Through visual art, composition and performance, Christine Sun Kim explores ways of transmuting sound and silence.

Why you should listen

Christine Sun Kim uses the medium of sound through technology and conceptualism in art, as it enables her to have the most direct connection to society at large.

She rationalizes and reframes her relationship with sound and spoken languages by using audience’s voice as her own, conducting a group of people to sing with facial movements (rather than sound), composing visual scores with sign language and musical symbols. These attempts are made to raise questions on ownership of sound, explore oral languages as social currency, deconstruct preconceived ideas about silence, and above all, unlearn sound etiquette.

As part of her practice, Kim borrows other people’s voices in order to have one and she does it by collaborating with artists such as Devonté Hynes, Thomas Benno Mader, Wolfgang Müller and Alison O’Daniel. Selected exhibitions and performances include: Sound Live Tokyo, Tokyo; White Space, Beijing; LEAP, Berlin; Carroll / Fletcher, London; nyMusikk, Oslo; Andquestionmark, Stockholm; Southern Exposure, San Francisco; Recess Activities, New York; Calder Foundation, New York; and the Museum of Modern Art, New York. Additionally, she was a recipient of Artist Residency at Whitney Museum, Haverford College, Southern Exposure, Arnolfini, University of Texas’ Visual Arts Center and Fellowship at TED and MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Christine Sun Kim | Speaker | TED.com