ABOUT THE SPEAKER
Andreas Ekström - Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution.

Why you should listen

Andreas Ekström is staff writer at Sydsvenskan, a daily morning paper in Malmö, Sweden.

His passion is educating for digital equality, and he has a vision for a world in which we share the wealth -- not only financially, but also in terms of knowledge and power. Andreas is the author of six books, a columnist and a commentator, and he often lectures and leads seminars on the digital revolution.

More profile about the speaker
Andreas Ekström | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Andreas Ekström: The moral bias behind your search results

Andreas Ekström: A keresési eredmények hátterében lévő erkölcsi elfogultság

Filmed:
1,550,129 views

A keresőmotorok olyan információs forrásokká váltak, amelyekben leginkább bízunk, és az igazság döntőbíráinak tekintjük őket. De hozzájuthatunk-e valaha elfogulatlan keresési eredményekhez? Andreas Ekström svéd szerző és újságíró úgy érvel, hogy ez filozófiai szempontból lehetetlen. Gondolatébresztő előadásában arra int bennünket, hogy fűzzük szorosabbá a technológia és a humanitás közötti kötelékeket, és felhívja a figyelmünket: minden algoritmus hátterében személyes meggyőződések állnak, amelyeket semmilyen program sem tehet semmissé.
- Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So wheneverbármikor I visitlátogatás a schooliskola
and talk to studentsdiákok,
0
1087
2493
Amikor iskolákban diákokkal beszélgetek,
00:15
I always askkérdez them the sameazonos thing:
1
3604
2143
mindig ugyanazt kérdem tőlük:
00:18
Why do you GoogleGoogle?
2
6754
1434
Miért gugliztok?
00:20
Why is GoogleGoogle the searchKeresés enginemotor
of choiceválasztás for you?
3
8624
3397
Miért a Google-t választjátok
keresőmotornak?
00:24
StrangelyFurcsa enoughelég, I always get
the sameazonos threehárom answersválaszokat.
4
12855
2552
Elég furcsa, hogy mindig
ugyanazt a 3 választ hallom.
00:27
One, "Because it worksművek,"
5
15431
2039
Az első: "Mert működik."
00:29
whichmelyik is a great answerválasz;
that's why I GoogleGoogle, too.
6
17494
2906
Remek válasz; én is ezért guglizom.
00:32
Two, somebodyvalaki will say,
7
20424
2033
A második, van aki így felel:
00:34
"I really don't know of any alternativesalternatívák."
8
22481
2640
"Nem ismerek másokat."
00:37
It's not an equallyegyaránt great answerválasz
and my replyválasz to that is usuallyáltalában,
9
25708
3128
Ez már nem olyan pompás válasz,
s azt szoktam felelni rá:
00:40
"Try to GoogleGoogle the wordszó 'search"keresés enginemotor,'
10
28860
1921
"Írd be a Google-ba a 'keresőmotor'-t,
00:42
you maylehet find a couplepárosít
of interestingérdekes alternativesalternatívák."
11
30805
2402
és egy csomó más érdekeset is találhatsz.
00:45
And last but not leastlegkevésbé, thirdlyharmadszor,
12
33231
2095
Végül, de nem utoljára, a harmadik.
00:47
inevitablyelkerülhetetlenül, one studentdiák will raiseemel
her or his handkéz and say,
13
35350
3310
Az egyik diák jelentkezik, és így szól:
00:50
"With GoogleGoogle, I'm certainbizonyos to always get
the bestlegjobb, unbiasedelfogulatlan searchKeresés resulteredmény."
14
38684
5183
"A Google mindig a legjobb,
tárgyilagos keresési eredményt adja."
00:57
CertainBizonyos to always get the bestlegjobb,
unbiasedelfogulatlan searchKeresés resulteredmény.
15
45157
6506
Biztos benne, hogy mindig a legjobb,
elfogulatlan eredményt kapja.
01:05
Now, as a man of the humanitieshumán tárgyak,
16
53091
2390
Humán területről jövök,
01:07
albeithabár a digitaldigitális humanitieshumán tárgyak man,
17
55505
2181
noha digitálisan humán területről,
01:09
that just makesgyártmányú my skinbőr curlCurl,
18
57710
1738
de ebbe beleborzongok.
01:11
even if I, too, realizemegvalósítani that that trustbizalom,
that ideaötlet of the unbiasedelfogulatlan searchKeresés resulteredmény
19
59472
4886
Még akkor is, ha tudom, hogy a bizalom,
a tárgyilagos eredmény
01:16
is a cornerstonesarokköve in our collectivekollektív love
for and appreciationfelértékelődés of GoogleGoogle.
20
64382
3855
a Google iránti közös szerelmünk
és elismerésünk alapja.
01:20
I will showelőadás you why that, philosophicallyfilozófiailag,
is almostmajdnem an impossibilitylehetetlen.
21
68658
4258
Ki fogom mutatni, hogy ez filozófiailag
miért csaknem lehetetlen.
01:24
But let me first elaboratebonyolult,
just a little bitbit, on a basicalapvető principleelv
22
72940
3254
Először kifejtem, csak futólag,
mi az összes keresőkérdés alapelve,
01:28
behindmögött eachminden egyes searchKeresés querylekérdezés
that we sometimesnéha seemlátszik to forgetelfelejt.
23
76218
3113
amelyről hajlamosak vagyunk elfeledkezni.
01:31
So wheneverbármikor you setkészlet out
to GoogleGoogle something,
24
79851
2080
Amikor a Google-nak föladunk valamit,
01:33
startRajt by askingkérve yourselfsaját magad this:
"Am I looking for an isolatedizolált facttény?"
25
81955
3927
kérdezzük meg magunktól:
"Egyedi tényt keresek?"
01:38
What is the capitalfőváros of FranceFranciaország?
26
86334
3161
Mi Franciaország fővárosa?
01:41
What are the buildingépület blocksblokkok
of a watervíz moleculemolekula?
27
89519
2425
Mik a vízmolekulák építőkövei?
01:43
Great -- GoogleGoogle away.
28
91968
2341
Ragyogó — akkor guglizhatunk.
01:46
There's not a groupcsoport of scientiststudósok
who are this closeBezárás to provingigazoló
29
94333
3120
Nincs tudós, aki bebizonyíthatná,
01:49
that it's actuallytulajdonképpen LondonLondon and H30.
30
97477
1997
hogy a helyes válasz: London és H30.
01:51
You don't see a bignagy conspiracyösszeesküvés
amongközött those things.
31
99498
2371
Ezekben a dolgokban
nincs nagy összeesküvés.
01:53
We agreeegyetért, on a globalglobális scaleskála,
32
101893
1533
Az egész világon elfogadják,
01:55
what the answersválaszokat are
to these isolatedizolált factstények.
33
103450
2725
hogy mi a válasz
az egyedi tényeket illetően.
01:58
But if you complicatebonyolítja your questionkérdés
just a little bitbit and askkérdez something like,
34
106199
5302
De ha egy kicsit bonyolítjuk a kérdést,
és ilyesmit kérdezünk:
02:03
"Why is there
an Israeli-PalestineIzraeli-palesztin conflictösszeütközés?"
35
111525
2683
Miért az izraeli-palesztin ellentét?
02:06
You're not exactlypontosan looking
for a singularegyedülálló facttény anymoretöbbé,
36
114978
2640
Most már nem egyedi tényt keresünk,
02:09
you're looking for knowledgetudás,
37
117642
1833
hanem tudást,
02:11
whichmelyik is something way more
complicatedbonyolult and delicatefinom.
38
119499
2578
amely valahogy bonyolultabb és kényesebb.
02:14
And to get to knowledgetudás,
39
122600
1549
Hogy tudáshoz jussunk,
02:16
you have to bringhoz 10 or 20
or 100 factstények to the tableasztal
40
124173
3031
10-20 vagy 100 tényt kell
táblázatba foglalnunk,
02:19
and acknowledgeelismerni them and say,
"Yes, these are all trueigaz."
41
127228
2976
nyugtáznunk őket, és kijelenteni:
"Igen, ez mind igaz."
02:22
But because of who I am,
42
130228
1674
De mert vagyok, aki vagyok,
ifjú vagy öreg, fekete vagy fehér,
meleg vagy sem,
02:23
youngfiatal or oldrégi, blackfekete or whitefehér,
gayhomoszexuális or straightegyenes,
43
131926
2270
02:26
I will valueérték them differentlyeltérően.
44
134220
1611
másként értékelem őket.
02:27
And I will say, "Yes, this is trueigaz,
45
135855
1688
S azt mondom: "Ez igaz,
02:29
but this is more importantfontos
to me than that."
46
137567
2114
de emez fontosabb nekem, mint az."
02:31
And this is where it becomesválik interestingérdekes,
47
139705
1990
Itt válik az ügy érdekessé,
02:33
because this is where we becomeválik humanemberi.
48
141719
2146
mert itt mutatkozik meg emberi mivoltunk.
02:35
This is when we startRajt
to argueérvel, to formforma societytársadalom.
49
143889
2996
Ennél a pontnál kezdünk vitázni,
társadalmat létrehozni.
02:38
And to really get somewherevalahol,
we need to filterszűrő all our factstények here,
50
146909
3357
S hogy valamire jussunk,
meg kell szűrnünk a tényeket
02:42
throughkeresztül friendsbarátok and neighborsszomszédok
and parentsszülők and childrengyermekek
51
150290
2556
barátokon, szomszédokon,
szülőkön és gyerekeken,
02:44
and coworkersmunkatársak and newspapersújságok
and magazinesfolyóiratok,
52
152870
2032
munkatársakon és újságokon keresztül,
02:46
to finallyvégül be groundedföldelt in realigazi knowledgetudás,
53
154926
3080
hogy véglegesen megalapozzuk a tudásunkat,
02:50
whichmelyik is something that a searchKeresés enginemotor
is a poorszegény help to achieveelér.
54
158030
4047
ezzel pedig a keresőmotor
nem tud megbirkózni.
02:55
So, I promisedmegígérte you an examplepélda
just to showelőadás you why it's so hardkemény
55
163284
6328
Egy példát ígértem,
hogy megmutassam, miért nehéz
03:01
to get to the pointpont of trueigaz, cleantiszta,
objectivecélkitűzés knowledgetudás --
56
169636
3404
eljutni a valódi, tiszta
és objektív tudáshoz,
03:05
as foodélelmiszer for thought.
57
173064
1468
ami a gondolkodást táplálja.
03:06
I will conductmagatartás a couplepárosít of simpleegyszerű
querieslekérdezések, searchKeresés querieslekérdezések.
58
174556
3893
Végzek egy pár egyszerű keresést.
03:10
We'llMi lesz startRajt with "MichelleMichelle ObamaObama,"
59
178473
4040
Kezdjük ezzel: "Michelle Obama",
03:14
the First LadyLady of the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
60
182537
1804
az USA First Ladyje.
03:16
And we'lljól clickkettyenés for picturesképek.
61
184365
1729
Képekre kattinthatunk.
03:19
It worksművek really well, as you can see.
62
187007
2272
Elég jól működik, láthatják.
03:21
It's a perfecttökéletes searchKeresés
resulteredmény, more or lessKevésbé.
63
189303
3028
Többé-kevésbé tökéletes eredmény.
03:24
It's just her in the picturekép,
not even the PresidentElnök.
64
192355
2750
Ő van a képen, nem az elnök.
03:27
How does this work?
65
195664
1313
Hogy működik?
03:29
QuiteElég simpleegyszerű.
66
197837
1372
Nagyon egyszerűen.
03:31
GoogleGoogle usesfelhasználások a lot of smartnessa csípősség
to achieveelér this, but quiteegészen simplyegyszerűen,
67
199233
3215
Ennek elérésére a Google sok ügyes,
de egyszerű fogást alkalmaz:
03:34
they look at two things
more than anything.
68
202472
2060
leginkább két dolgot figyelnek.
03:36
First, what does it say in the captionfelirat
underalatt the picturekép on eachminden egyes websiteweboldal?
69
204556
5156
Az első: mi a képaláírás
az egyes weboldalakon?
03:41
Does it say "MichelleMichelle ObamaObama"
underalatt the picturekép?
70
209736
2215
A "Michelle Obama"?
03:43
Prettycsinos good indicationjelzés
it's actuallytulajdonképpen her on there.
71
211975
2356
Akkor elég jó az esélyünk,
hogy ő van a képen.
03:46
SecondMásodik, GoogleGoogle looksúgy néz ki, at the picturekép filefájl,
72
214355
2386
A második: a Google megnézi a képfájlt,
03:48
the namenév of the filefájl as suchilyen
uploadedfeltöltve to the websiteweboldal.
73
216765
3032
milyen fájlnévvel
töltötték fel a weboldalra.
03:51
Again, is it calledhívott "MichelleObamaMichelleObama.jpegJPEG"?
74
219821
2669
A fájlnév "MichelleObama.jpeg"?
03:54
Prettycsinos good indicationjelzés it's not
ClintClint EastwoodEastwood in the picturekép.
75
222839
2922
Akkor nagyon valószínű, hogy nem
Clint Eastwood van a képen.
03:57
So, you've got those two and you get
a searchKeresés resulteredmény like this -- almostmajdnem.
76
225785
4265
Ha ez a kettő megvan, akkor megvan
a keresés eredménye. Majdnem.
04:02
Now, in 2009, MichelleMichelle ObamaObama
was the victimáldozat of a racistrasszista campaignkampány,
77
230074
6603
2009-ben Michelle Obama
egy rasszista kampány áldozata volt,
04:08
where people setkészlet out to insultsértés her
throughkeresztül her searchKeresés resultstalálatok.
78
236701
4015
amelyben keresési eredményekkel
akarták őt gyalázni.
04:13
There was a picturekép distributedmegosztott
widelyszéles körben over the InternetInternet
79
241430
2702
Az interneten egy képet terjesztettek,
04:16
where her facearc was distortedtorz
to look like a monkeymajom.
80
244156
2644
amelyen az arcát majompofává torzították.
04:18
And that picturekép was publishedközzétett all over.
81
246824
3169
A képet mindenhol leközölték.
04:22
And people publishedközzétett it
very, very purposefullyszándékosan,
82
250017
3761
Nagyon-nagyon céltudatosan terjesztették,
04:25
to get it up there in the searchKeresés resultstalálatok.
83
253802
1971
hogy az eredményekben megjelenjen.
04:27
They madekészült sure to writeír
"MichelleMichelle ObamaObama" in the captionfelirat
84
255797
2955
Elintézték, hogy a képaláírás
"Michelle Obama" legyen,
04:30
and they madekészült sure to uploadfeltölt the picturekép
as "MichelleObamaMichelleObama.jpegJPEG," or the like.
85
258776
4177
s azt is, hogy "MichelleObama.jpeg"
vagy hasonló névvel töltsék fel.
04:34
You get why -- to manipulatemanipulál
the searchKeresés resulteredmény.
86
262977
2367
Értik, miért: hogy manipulálják
a kereséseket
04:37
And it workeddolgozott, too.
87
265368
1295
Működött is.
04:38
So when you picture-Googledkép-Googled
for "MichelleMichelle ObamaObama" in 2009,
88
266687
2720
Amikor 2009-ben Michelle Obama
képét gugliztuk,
04:41
that distortedtorz monkeymajom picturekép
showedkimutatta, up amongközött the first resultstalálatok.
89
269431
3387
az első eredmények között
az a torz majomkép jelent meg.
04:44
Now, the resultstalálatok are self-cleansingöntisztuló,
90
272842
3566
Az eredmények tisztítják magukat,
04:48
and that's sortfajta of the beautyszépség of it,
91
276432
1753
s ez benne a szép,
04:50
because GoogleGoogle measuresintézkedések relevancefontosság
everyminden houróra, everyminden day.
92
278209
3403
mert a Google óránként,
naponta méri a fontosságot.
04:53
HoweverAzonban, GoogleGoogle didn't settlerendezze
for that this time,
93
281636
2714
De ezúttal a Google tovább lépett,
04:56
they just thought, "That's racistrasszista
and it's a badrossz searchKeresés resulteredmény
94
284374
3124
és megállapította: "Ez rasszista ügy,
nem jó keresési eredmény.
04:59
and we're going to go back
and cleantiszta that up manuallymanuálisan.
95
287522
3135
Azért manuálisan megtisztítjuk.
05:02
We are going to writeír
some codekód and fixerősít it,"
96
290681
2932
Programot kell írnunk,
és az egészet meg kell javítanunk."
05:05
whichmelyik they did.
97
293637
1247
Így is tettek.
05:07
And I don't think anyonebárki in this roomszoba
thinksazt hiszi that was a badrossz ideaötlet.
98
295454
3742
Nem hiszem, hogy a jelen lévők azt
gondolnák, hogy ez helytelen lett volna.
05:11
Me neitherse.
99
299789
1164
Én sem.
05:14
But then, a couplepárosít of yearsévek go by,
100
302802
3032
De egy pár év múlva
05:17
and the world'svilág most-Googleda legtöbb Googled AndersAnders,
101
305858
2984
a világ legtöbbet guglizott Anderse,
05:20
AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik,
102
308866
2279
Anders Behring Breivik,
05:23
did what he did.
103
311169
1706
elkövette, amit elkövetett.
05:24
This is JulyJúlius 22 in 2011,
104
312899
2001
2011. július 22-e
05:26
and a terribleszörnyű day in Norwegiannorvég historytörténelem.
105
314924
2649
a norvég történelem iszonyatos napja.
05:29
This man, a terroristterrorista, blewfújt up
a couplepárosít of governmentkormány buildingsépületek
106
317597
3787
Ez a terrorista férfi fölrobbantott
egy csomó kormányépületet,
05:33
walkinggyalogló distancetávolság from where we are
right now in OsloOslo, NorwayNorvégia
107
321408
2883
járótávolságra tőlünk,
itt a norvégiai Oslóban,
05:36
and then he traveledutazott
to the islandsziget of UtUtøya
108
324315
2051
azután elment az Utøya szigetre,
05:38
and shotlövés and killedelesett a groupcsoport of kidsgyerekek.
109
326390
2223
és lelőtt egy csomó gyereket.
05:41
AlmostSzinte 80 people diedmeghalt that day.
110
329113
1728
Közel 80-an haltak meg aznap.
05:44
And a lot of people would describeleírni
this acttörvény of terrorterror as two stepslépések,
111
332397
4559
Sokak szerint ez a rémtett
két lépésből állt:
05:48
that he did two things: he blewfújt up
the buildingsépületek and he shotlövés those kidsgyerekek.
112
336980
3411
Breivik fölrobbantotta az épületeket,
és lelőtte a gyerekeket.
05:52
It's not trueigaz.
113
340415
1165
Nem így van.
05:54
It was threehárom stepslépések.
114
342326
2143
Három lépésből.
05:56
He blewfújt up those buildingsépületek,
he shotlövés those kidsgyerekek,
115
344493
2214
Fölrobbantotta a házakat,
lelőtte a gyerekeket,
05:58
and he satült down and waitedvárt
for the worldvilág to GoogleGoogle him.
116
346731
3644
aztán leült, és várta,
hogy a világ őt guglizza.
06:03
And he preparedelőkészített
all threehárom stepslépések equallyegyaránt well.
117
351227
2627
Mindhárom lépést
egyformán jól előkészítette.
06:06
And if there was somebodyvalaki
who immediatelyazonnal understoodmegértett this,
118
354544
2790
Ha volt valaki, aki ezt rögvest fölfogta,
06:09
it was a Swedishsvéd webháló developerfejlesztő,
119
357358
1524
az egy svéd webfejlesztő volt,
06:10
a searchKeresés enginemotor optimizationoptimalizálás expertszakértő
in StockholmStockholm, namednevezett NikkeNikke LindqvistLindqvist.
120
358906
3623
egy stockholmi keresőmotor-szakértő,
Nikke Lindqvist.
06:14
He's alsois a very politicalpolitikai guy
121
362553
1588
A fiú benne van a politikában,
06:16
and he was right out there
in socialtársadalmi mediamédia, on his blogblog and FacebookFacebook.
122
364165
3276
rögtön megjelent a közösségi médiában,
a blogján és a Facebookon.
06:19
And he told everybodymindenki,
123
367465
1206
Mindenkihez szólt:
06:20
"If there's something that
this guy wants right now,
124
368695
2455
"Most Breivik arra vágyik,
06:23
it's to controlellenőrzés the imagekép of himselfsaját maga.
125
371174
2459
hogy irányítsa a képe megjelenését.
06:26
Let's see if we can distorttorzító that.
126
374760
1960
Nézzük meg, eltorzíthatjuk-e.
06:29
Let's see if we, in the civilizedcivilizált worldvilág,
can protesttiltakozás againstellen what he did
127
377490
3977
Nézzük, hogy a civilizált világ képes-e
tiltakozni a tette ellen úgy,
06:33
throughkeresztül insultingsértő him
in his searchKeresés resultstalálatok."
128
381491
3317
hogy a keresési eredményein
keresztül a becsületébe gázol."
06:36
And how?
129
384832
1187
Hogyan?
06:38
He told all of his readersolvasók the followingkövetkező,
130
386797
2056
Nikke azt mondta minden olvasójának:
06:40
"Go out there on the InternetInternet,
131
388877
1864
"Menjetek fel az internetre,
06:42
find picturesképek of dogkutya pooptat on sidewalksjárdák --
132
390765
2895
keressetek kutyaszaros képeket —,
06:46
find picturesképek of dogkutya pooptat on sidewalksjárdák --
133
394708
2174
keressetek kutyaszaros képeket —,
06:48
publishközzétesz them in your feedshírcsatornák,
on your websiteshonlapok, on your blogsblogok.
134
396906
3470
tegyétek közzé őket
a honlapotokon és blogotokon,
06:52
Make sure to writeír the terrorist'sterrorista
namenév in the captionfelirat,
135
400400
2921
feltétlenül írjátok a kép alá
a terrorista nevét,
06:55
make sure to namenév
the picturekép filefájl "BreivikBreivik.jpegJPEG."
136
403345
4487
a képnek adjátok a
"Breivik.jpeg" fájlnevet.
06:59
Let's teachtanít GoogleGoogle that that's
the facearc of the terroristterrorista."
137
407856
3801
Tanítsuk meg a Google-t,
hogy ilyen a terrorista pofája."
07:05
And it workeddolgozott.
138
413552
1278
A dolog bevált.
07:07
Two yearsévek after that campaignkampány
againstellen MichelleMichelle ObamaObama,
139
415853
2898
Két évvel a Michelle Obama elleni
kampány után
07:10
this manipulationmanipuláció campaignkampány
againstellen AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik workeddolgozott.
140
418775
3266
az Anders Behring Breivik elleni
manipulációs kampány működött.
07:14
If you picture-Googledkép-Googled for him weekshetes after
the JulyJúlius 22 eventsesemények from SwedenSvédország,
141
422065
4462
Ha Breivik képére keresnek rá
Svédországból július 22-e után,
07:18
you'djobb lenne, ha see that picturekép of dogkutya pooptat
highmagas up in the searchKeresés resultstalálatok,
142
426551
4327
az eredmények tömve lesznek
kutyaszaros képekkel,
07:22
as a little protesttiltakozás.
143
430902
1444
a tiltakozás apró jeleként.
07:25
StrangelyFurcsa enoughelég, GoogleGoogle
didn't intervenebeavatkozik this time.
144
433425
4132
Furcsa módon, a Google
nem emelt ezúttal kifogást.
07:30
They did not steplépés in and manuallymanuálisan
cleantiszta those searchKeresés resultstalálatok up.
145
438494
4272
Nem avatkoztak közbe,
és nem tisztították meg a kereséseket.
07:35
So the million-dollarmillió dolláros questionkérdés,
146
443964
1716
A millió dolláros kérdés jön:
07:37
is there anything differentkülönböző
betweenközött these two happeningstörténések here?
147
445704
3368
van-e különbség a két esemény között?
07:41
Is there anything differentkülönböző betweenközött
what happenedtörtént to MichelleMichelle ObamaObama
148
449096
3193
Van-e különbség a Michelle Obama
07:44
and what happenedtörtént
to AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik?
149
452313
2065
és a Breivikkel történtek között?
07:46
Of coursetanfolyam not.
150
454402
1284
Természetesen nincs.
07:48
It's the exactpontos sameazonos thing,
151
456861
1471
Teljesen egyformák,
07:50
yetmég GoogleGoogle intervenedközbelépett in one caseügy
and not in the other.
152
458356
2864
ám a Google az egyik esetben közbelépett,
de a másikban nem.
07:53
Why?
153
461244
1253
Miért?
07:55
Because MichelleMichelle ObamaObama
is an honorabletiszteletre méltó personszemély, that's why,
154
463283
3300
Mert Michelle Obama
tiszteletre méltó személy,
07:58
and AndersAnders BehringBehring BreivikBreivik
is a despicablealjas personszemély.
155
466607
2916
míg Anders Behring Breivik aljas gazember.
08:02
See what happensmegtörténik there?
156
470142
1535
Mi történik?
08:03
An evaluationértékelése of a personszemély takes placehely
157
471701
3255
A személyt értékeljük,
08:06
and there's only one
power-playerteljesítmény-lejátszó in the worldvilág
158
474980
3786
és csak egy valódi tekintély létezik,
08:10
with the authorityhatóság to say who'saki who.
159
478790
2480
aki megmondja: ki kicsoda.
08:13
"We like you, we dislikenem szeret you.
160
481882
1741
"Magát szeretjük, magát meg nem.
08:15
We believe in you,
we don't believe in you.
161
483647
2039
Magában hiszünk, de magában nem.
08:17
You're right, you're wrongrossz.
You're trueigaz, you're falsehamis.
162
485710
2547
Igaza van, nincs igaza.
Maga igaz ember, maga hamis.
08:20
You're ObamaObama, and you're BreivikBreivik."
163
488281
1805
Maga Obama, maga pedig Breivik."
08:22
That's powererő if I ever saw it.
164
490791
2000
Ha jól látom, ez a hatalom.
08:27
So I'm askingkérve you to rememberemlékezik
that behindmögött everyminden algorithmalgoritmus
165
495206
3652
Arra kérem önöket, tartsák észben,
hogy minden algoritmus mögött
08:30
is always a personszemély,
166
498882
1777
mindig ott egy ember,
08:32
a personszemély with a setkészlet of personalszemélyes beliefshiedelmek
167
500683
2495
aki telve van személyes meggyőződéssel,
08:35
that no codekód can ever
completelyteljesen eradicatefelszámolása.
168
503202
2525
s nincs program, amely azt
semmissé tehetné.
08:37
And my messageüzenet goesmegy
out not only to GoogleGoogle,
169
505751
2434
Mondandóm nemcsak a Google-ra vonatkozik,
08:40
but to all believershívők in the faithhit
of codekód around the worldvilág.
170
508209
2810
hanem mindenkire a világon,
aki programokban hisz.
08:43
You need to identifyazonosítani
your ownsaját personalszemélyes biasElfogultság.
171
511043
2976
El kell dönteniük,
mi a személyes elfogultságuk.
08:46
You need to understandmegért that you are humanemberi
172
514043
2013
Meg kell érteniük, hogy emberek,
08:48
and take responsibilityfelelősség accordinglyEnnek megfelelően.
173
516080
2491
és ennek megfelelő felelősséget viselnek.
08:51
And I say this because I believe
we'vevoltunk reachedelért a pointpont in time
174
519891
2938
Ezt azért hangsúlyozom,
mert meggyőződésem:
08:54
when it's absolutelyteljesen imperativeparancsoló
175
522853
1555
ott tartunk, hogy szükségszerű
08:56
that we tienyakkendő those bondskötvények
togetheregyütt again, tighterszigorúbb:
176
524432
3217
szorosabbra fűzni
08:59
the humanitieshumán tárgyak and the technologytechnológia.
177
527673
2368
a humanitás és a technológia kötelékét.
09:02
TighterSzigorúbb than ever.
178
530483
1805
Szorosabbra, mint eddig bármikor.
09:04
And, if nothing elsemás, to remindemlékeztet us
that that wonderfullycsodálatosan seductivecsábító ideaötlet
179
532312
3339
Ha más nem is, de ez figyelmeztessen
bennünket,
09:07
of the unbiasedelfogulatlan, cleantiszta searchKeresés resulteredmény
180
535675
2668
hogy az elfogulatlanul tiszta
keresési eredmények
09:10
is, and is likelyvalószínűleg to remainmarad, a mythmítosz.
181
538367
2767
csodásan csábító elve
csak mítosz, — és az is marad.
09:13
Thank you for your time.
182
541984
1159
Köszönöm a figyelmet.
09:15
(ApplauseTaps)
183
543167
2432
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Ekström - Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution.

Why you should listen

Andreas Ekström is staff writer at Sydsvenskan, a daily morning paper in Malmö, Sweden.

His passion is educating for digital equality, and he has a vision for a world in which we share the wealth -- not only financially, but also in terms of knowledge and power. Andreas is the author of six books, a columnist and a commentator, and he often lectures and leads seminars on the digital revolution.

More profile about the speaker
Andreas Ekström | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee