ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com
TEDPrize@UN

Krista Tippett: Reconnecting with compassion

クリスタ・ティペット: 今ひとたび「思いやり」と繋がる

Filmed:
803,629 views

「思いやり」という言葉は―聖人、もしくは感傷的な人のものであるのが常となってしまい―現実との接点を失っています。国連でのTEDPrize@UNにおいて、ジャーナリストのクリスタ・ティペットは幾つかの感動的な物語を通して、そんな「思いやり」の意味を解体し、より達成可能な新しい定義を提案します。
- Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're here to celebrate祝う compassion思いやり.
0
0
2000
思いやりを称えるために
私たちはここに居ます
00:17
But compassion思いやり, from my vantage有利 pointポイント,
1
2000
2000
でも 私から見れば 思いやりには
00:19
has a problem問題.
2
4000
2000
問題があるのです
00:21
As essential本質的な as it is across横断する our traditions伝統,
3
6000
3000
それはどんな伝統を持つ文化にも
欠かせないもので
00:24
as realリアル as so manyたくさんの of us know it to be
4
9000
2000
また一人一人の生活の中に
実在するものだと
00:26
in particular特に lives人生,
5
11000
2000
私たちの多くは知っているのですが
00:28
the wordワード "compassion思いやり" is hollowed中空の out in our culture文化,
6
13000
3000
「思いやり」という言葉は
文化の中で形骸化し
00:31
and it is suspect容疑者 in my fieldフィールド of journalismジャーナリズム.
7
16000
3000
ジャーナリズムという私の分野では
要注意なものなのです
00:34
It's seen見た as a squishyかすかな kumbayaクンバヤ thing,
8
19000
3000
妙な「スピリチュアル系」として
あるいは どこかしら憂うつなものとして
見られています
00:37
or it's seen見た as potentially潜在的 depressing落ち込む.
9
22000
3000
00:40
Karenカレン Armstrongアームストロング has told what I think is an iconic象徴的な storyストーリー
10
25000
3000
カレン・アームストロングが 
ある象徴的な話を教えてくれました
00:43
of giving与える a speechスピーチ in Hollandオランダ
11
28000
2000
オランダで講演をした際
00:45
and, after the fact事実, the wordワード "compassion思いやり"
12
30000
3000
その後 「思いやり」という言葉が
00:48
was translated翻訳された as "pity残念."
13
33000
3000
「哀れみ」と訳されてしまったそうです
さて 「思いやり」は 報道の世界において
00:52
Now compassion思いやり, when it enters入る the newsニュース,
14
37000
2000
幸せな気分にさせてくれる
特集記事として
00:54
too oftenしばしば comes来る in the form
15
39000
2000
00:56
of feel-goodいい感じ feature特徴 pieces作品
16
41000
2000
幸せな気分にさせてくれる
特集記事として
00:58
or sidebarsサイドバー about heroicヒロイック people
17
43000
3000
あるいは皆さんが決してなり得ない
01:01
you could never be like
18
46000
2000
ヒーローについての補足記事として
01:03
or happyハッピー endingsエンディング
19
48000
2000
またはハッピーエンディングや
01:05
or examples of self-sacrifice自己犠牲
20
50000
3000
殆どの場合
現実離れした善良過ぎる
01:08
that would seem思われる to be too good to be true真実
21
53000
2000
自己犠牲の鑑として
描かれ過ぎています
01:10
most最も of the time.
22
55000
2000
01:12
Our cultural文化的 imagination想像力 about compassion思いやり
23
57000
3000
思いやりについての
私たちの文化的想像力は
01:15
has been deadened衰弱した by idealistic理想主義的な imagesイメージ.
24
60000
3000
理想像によって麻痺させられているのです
01:18
And so what I'd like to do this morning
25
63000
2000
そして 今日 私が次の数分でしたい事というのは
01:20
for the next few少数 minutes
26
65000
2000
そして 今日 私が次の数分でしたい事というのは
01:22
is perform実行する a linguistic言語学的な resurrection復活.
27
67000
2000
言語の復活の執行です
01:24
And I hope希望 you'llあなたは come with me on my basic基本的な premise前提
28
69000
2000
その際できれば皆さんには
言葉は重要であり 言葉は自身を理解し
世界を解釈する方法を
01:26
that words言葉 matter問題,
29
71000
2000
01:28
that they shape形状 the way we understandわかる ourselves自分自身,
30
73000
2000
言葉は重要であり 言葉は自身を理解し
世界を解釈する方法を
01:30
the way we interpret解釈する the world世界
31
75000
2000
そして 他者と関わる方法を
形作るという
01:32
and the way we treat治療する othersその他.
32
77000
2000
私の基本的な前提に
賛同して頂ければと思います
01:34
When this country
33
79000
2000
1960年代に
01:36
first encountered遭遇した genuine純正 diversity多様性
34
81000
2000
この国が本物の多様性と
相まみえた時
01:38
in the 1960s,
35
83000
2000
この国が本物の多様性と
相まみえた時
01:40
we adopted採用 tolerance耐性
36
85000
2000
私たちは「寛容さ」という言葉を
01:42
as the coreコア civicシビック virtue美徳
37
87000
2000
多様性にアプローチする為の
01:44
with whichどの we would approachアプローチ that.
38
89000
2000
中心的な人民の美徳として
採り入れました
01:46
Now the wordワード "tolerance耐性," if you look at it in the dictionary辞書,
39
91000
3000
辞書を引くと「寛容さ」という言葉は
01:49
connotes暗黙のうちに "allowing許す," "indulging耽溺"
40
94000
3000
「許す」とか「甘やかす」とか「我慢する」
01:52
and "enduring耐え忍ぶ."
41
97000
2000
という意味を含んでいます
01:54
In the medical医療 contextコンテキスト that it comes来る from,
42
99000
2000
この言葉の出所である
医学のコンテキストでは
01:56
it is about testingテスト the limits限界 of thriving繁栄する
43
101000
3000
「耐性」 ―
つまり不利な状況下での繁栄の限界を
01:59
in an unfavorable不利な environment環境.
44
104000
3000
検証するという意味です
02:02
Tolerance公差 is not really a lived住んでいました virtue美徳;
45
107000
2000
寛容さは命ある美徳というよりは
02:04
it's more of a cerebral大脳 ascent上昇.
46
109000
3000
頭でっかちなものなのです
02:07
And it's too cerebral大脳
47
112000
2000
頭でっかち過ぎるあまり
02:09
to animateアニメーション化する gutsガッツ and hearts
48
114000
2000
事態が厳しくなって来た時
02:11
and behavior動作
49
116000
2000
性根や心や行動が
02:13
when the going gets取得 rough荒い.
50
118000
2000
それに伴わないのです
02:15
And the going is prettyかなり rough荒い right now.
51
120000
2000
そして今 事態は
かなり厳しくなっています
02:17
I think that withoutなし perhapsおそらく beingであること ableできる to name it,
52
122000
3000
思うに
それが何なのかよく分からないままに
02:20
we are collectively集合的に experiencing経験する
53
125000
2000
私たちは皆で 寛容さを
唯一の美徳の手引きとして
02:22
that we've私たちは come as far遠い as we can
54
127000
2000
出来るだけのことをしてきました
02:24
with tolerance耐性 as our only guidingガイド virtue美徳.
55
129000
3000
出来るだけのことをしてきました
思いやりは相応しい後継者です
02:28
Compassion同情 is a worthy価値がある successor後継.
56
133000
2000
02:30
It is organicオーガニック,
57
135000
2000
それは本質的で
02:32
across横断する our religious宗教的, spiritualスピリチュアル and ethical倫理的な traditions伝統,
58
137000
3000
宗教的 精神的 倫理的な
伝統にまたがり
02:35
and yetまだ it transcends超越する them.
59
140000
3000
さらにそれらを
超越するものです
02:38
Compassion同情 is a pieceピース of vocabulary単語
60
143000
3000
思いやりという言葉は
語彙の1つにすぎませんが
02:41
that could change変化する us if we truly真に let it sinkシンク into
61
146000
3000
もし私たちが本当に
それを浸透させ
02:44
the standards基準 to whichどの we holdホールド ourselves自分自身 and othersその他,
62
149000
3000
プライベートや公の場における
自他の拠りどころにまでできれば
02:47
bothどちらも in our privateプライベート and in our civicシビック spacesスペース.
63
152000
3000
私たちを変えてくれるかもしれません
02:51
So what is it, three-dimensionally三次元的に?
64
156000
3000
様々な観点から見て
思いやりとは一体何なのでしょうか?
02:54
What are its kindred同族 and component成分 parts部品?
65
159000
3000
類似語や意味を構成しているものは
何でしょうか?
02:57
What's in its universe宇宙 of attendantアテンダント virtues美徳?
66
162000
2000
それが内包する美徳とは
どんなものでしょうか?
02:59
To start開始 simply単に,
67
164000
2000
まず単純に
03:01
I want to say that compassion思いやり is kind種類.
68
166000
3000
私は思いやりとは「親切」であると
言いたいのです
03:04
Now "kindness親切" mightかもしれない sound like a very mildマイルド wordワード,
69
169000
4000
「親切」は非常に穏やかな言葉のように
聞こえかねませんし
03:08
and it's prone易しい to its own自分の abundant豊富 clicheクリシェ.
70
173000
4000
また特有の陳腐な表現に
しばしば陥りやすいものです
03:12
But kindness親切 is an everyday毎日 byproduct副産物
71
177000
2000
しかし親切は 全ての偉大な美徳の
03:14
of all the great virtues美徳.
72
179000
2000
日常生活における副産物です
03:16
And it is a most最も edifying矯正する form
73
181000
2000
そして最も有益な形で
03:18
of instantインスタント gratification満足.
74
183000
3000
たちまち満足感を与えてくれます
03:21
Compassion同情 is alsoまた、 curious好奇心.
75
186000
3000
思いやりとは「好奇心」でもあります
03:24
Compassion同情 cultivates栽培する and practices実践 curiosity好奇心.
76
189000
3000
好奇心を育み 実践させるものです
03:27
I love a phraseフレーズ that was offered提供された me
77
192000
2000
私はロサンゼルスで
異教徒間の理解を促すための
03:29
by two young若い women女性
78
194000
2000
革新的活動をしている
2人の女性―
03:31
who are interfaith宗教間の innovatorsイノベーター in Losロス Angelesアンジェルス,
79
196000
2000
アジザ・ハッサンと
マルカ・フェンイェベジが提案した
03:33
Azizaアジザ Hasan持っています and Malkaマルカ Fenyvesiフェニベシ.
80
198000
3000
あるフレーズが大好きです
03:36
They are workingワーキング to create作成する a new新しい imagination想像力
81
201000
2000
彼女たちは 若いユダヤ教徒と
イスラム教徒による
03:38
about shared共有 life among young若い Jewsユダヤ人 and Muslimsイスラム教徒,
82
203000
3000
共同生活の新しい構想を創造しており
03:41
and as they do that, they cultivate耕す what they call
83
206000
3000
そうすることで
彼女らが言うところの
03:44
"curiosity好奇心 withoutなし assumptions仮定."
84
209000
2000
「憶測のない好奇心」を
育んでいるのです
03:46
Well that's going to be a breeding育種 ground接地 for compassion思いやり.
85
211000
3000
それは思いやりの土壌となります
03:50
Compassion同情 can be synonymous同義語 with empathy共感.
86
215000
3000
思いやりは「共感」の同義語ともいえます
03:53
It can be joined参加した with the harderもっと強く work
87
218000
3000
許しと和解という より困難な行為を
03:56
of forgiveness許し and reconciliation和解,
88
221000
3000
伴うこともあるでしょうが
思いやりは
ただそこにあるだけでも
03:59
but it can alsoまた、 express表現する itself自体
89
224000
2000
04:01
in the simple単純 act行為 of presence存在.
90
226000
3000
それ自体を表現できるのです
04:04
It's linkedリンクされた to practical実用的な virtues美徳
91
229000
2000
寛大さやおもてなしの様な
04:06
like generosity寛大 and hospitalityおもてなし
92
231000
3000
実践的な美徳と関連していながらも
04:09
and just beingであること there,
93
234000
2000
思いやりは ただそこにあり
04:11
just showing表示 up.
94
236000
2000
立ち現れているのです
04:15
I think that compassion思いやり
95
240000
2000
思うに 思いやりはまた往々にして
04:17
alsoまた、 is oftenしばしば linkedリンクされた to beauty美しさ --
96
242000
2000
美しさと繋がっています
04:19
and by that I mean a willingness意欲
97
244000
2000
つまりそれは
進んで人の美点を見ようとするという意味ですが
04:21
to see beauty美しさ in the other,
98
246000
2000
04:23
not just what it is about them
99
248000
2000
単に助けが必要であろう人々だけを
04:25
that mightかもしれない need helping助ける.
100
250000
2000
対象にしているのではありません
04:27
I love it that my Muslimイスラム教徒 conversation会話 partnersパートナー
101
252000
3000
私が大好きなのは
イスラム教徒の話相手がよく
04:30
oftenしばしば speak話す of beauty美しさ as a coreコア moral道徳 value.
102
255000
3000
美を中心的な道徳的価値として
話すのを聴くことです
04:34
And in that light, for the religious宗教的,
103
259000
3000
その信心深い光明の中で
04:37
compassion思いやり alsoまた、 bringsもたらす us
104
262000
2000
思いやりはまた 神秘の領域へ
04:39
into the territory地域 of mystery神秘 --
105
264000
3000
私たちを連れて行き―
04:42
encouraging励ます us not just
106
267000
2000
単に美しさを見るだけではなく
04:44
to see beauty美しさ,
107
269000
2000
苦しみの最中に
04:46
but perhapsおそらく alsoまた、 to look for the face of God
108
271000
2000
見知らぬ人の顔の中に
04:48
in the moment瞬間 of suffering苦しみ,
109
273000
2000
活き活きとした敬虔なる人の顔の中に
04:50
in the face of a strangerストレンジャー,
110
275000
2000
神の御顔を探すことも
04:52
in the face of the vibrant活気のある religious宗教的 other.
111
277000
3000
恐らく は 促してくれているのです
04:56
I'm not sure if I can showショー you
112
281000
2000
皆さんに「寛容さ」がどの様なものか
04:58
what tolerance耐性 looks外見 like,
113
283000
2000
お見せすることが出来るか分かりませんが
05:00
but I can showショー you what compassion思いやり looks外見 like --
114
285000
2000
「思いやり」のほうはお見せ出来ます
05:02
because it is visible目に見える.
115
287000
2000
何故なら それは目に見えるものだからです
05:04
When we see it, we recognize認識する it
116
289000
2000
それを見て 認識することができれば
05:06
and it changes変更 the way we think about what is doable実行可能な,
117
291000
2000
何が可能で 何が出来るかについての
05:08
what is possible可能.
118
293000
2000
私たちの考え方は変わるのです
05:10
It is so important重要
119
295000
2000
特に 思いやりのように
05:12
when we're communicatingコミュニケーション big大きい ideasアイデア --
120
297000
2000
偉大な精神的アイデアを伝える際には
05:14
but especially特に a big大きい spiritualスピリチュアル ideaアイディア like compassion思いやり --
121
299000
4000
他の人に対して
それを時空あるいは血肉に
根付いたものとして―
05:18
to rootルート it as we presentプレゼント it to othersその他
122
303000
2000
05:20
in spaceスペース and time and flesh and blood血液 --
123
305000
3000
つまり人生の彩りや複雑さと結び付けて
05:23
the color and complexity複雑 of life.
124
308000
3000
提示することが非常に重要です
05:26
And compassion思いやり does seekシーク physicality身体的.
125
311000
5000
思いやりは具体性を
追い求めているのです
05:31
I first started開始した to learn学ぶ this most最も vividly鮮やかに
126
316000
2000
私は最初に マシュー ・ サンフォードから
05:33
from Matthewマシュー Sanfordサンフォード.
127
318000
2000
最も強烈にこれを学びました
05:35
And I don't imagine想像する that you will realize実現する this
128
320000
2000
この彼の写真を見て
05:37
when you look at this photograph写真 of him,
129
322000
2000
皆さん お気づきにならないでしょうが
05:39
but he's paraplegic対麻痺性の.
130
324000
2000
彼は下半身不随なのです
05:41
He's been paralyzed麻痺した from the waistウエスト down since以来 he was 13,
131
326000
3000
自動車事故に遭った彼は
お父さんとお姉さんを亡くし
05:44
in a car crashクラッシュ that killed殺された his fatherお父さん and his sisterシスター.
132
329000
3000
13歳以来 腰から下が麻痺しています
05:47
Matthew'sマシューズ legs don't work, and he'll地獄 never walk歩く again,
133
332000
3000
マシューの足は機能せず
もう二度と歩けません
そして―
彼はこの経験を断念としてではなく
05:50
and -- and he does experience経験 this as an "and"
134
335000
2000
05:52
ratherむしろ than a "but" --
135
337000
2000
前進として捉え
05:54
and he experiences経験 himself彼自身
136
339000
2000
そして自分自身が癒され
調和的で統一的な
05:56
to be healed癒された and whole全体.
137
341000
2000
存在になったと経験しているのです
05:58
And as a teacher先生 of yogaヨガ,
138
343000
2000
そしてヨガの先生として
06:00
he bringsもたらす that experience経験 to othersその他
139
345000
2000
障害の有無や 健康か否か
06:02
across横断する the spectrumスペクトラム of ability能力 and disability障害,
140
347000
3000
あるいは年齢にかかわらず
06:05
health健康, illness病気 and agingエージング.
141
350000
2000
様々な人々に
その経験を伝えています
06:07
He says言う that he's just at an extreme極端な end終わり
142
352000
2000
彼は自分が
人間の営みの中の
06:09
of the spectrumスペクトラム we're all on.
143
354000
3000
いちばん外れにいるのだと言います
06:12
He's doing some amazing素晴らしい work now
144
357000
3000
彼は現在
イラクやアフガニスタンからの帰還兵と
06:15
with veterans退役軍人 coming到来 back from Iraqイラク and Afghanistanアフガニスタン.
145
360000
3000
素晴らしい仕事をしています
06:18
And Matthewマシュー has made this remarkable顕著 observation観察
146
363000
3000
そしてマシューは
注目すべきことに気づきました
06:21
that I'm just going to offer提供 you and let it sit座る.
147
366000
3000
私も彼もそれを上手く説明できませんが
06:24
I can't quiteかなり explain説明する it, and he can't eitherどちらか.
148
369000
3000
取りあえずお聞きください
06:27
But he says言う that he has yetまだ to experience経験 someone誰か
149
372000
3000
彼曰く 
自身の身体の脆さとその優美さを
06:30
who becameなりました more aware承知して of their彼らの body,
150
375000
3000
彼曰く 
自身の身体の脆さとその優美さを
06:33
in all its frailty虚弱 and its grace猶予,
151
378000
3000
よりよく認識できるようになるためには
06:36
withoutなし, at the same同じ time,
152
381000
2000
人生のあらゆることに
06:38
becoming〜になる more compassionate思いやりのある towards方向 all of life.
153
383000
3000
もっと思いやり深くある
必要があるのです
06:41
Compassion同情 alsoまた、 looks外見 like this.
154
386000
3000
思いやりは この様な現れ方もします
06:44
This is Jeanジーン Vanierバニエ.
155
389000
3000
これはジャン・バニエです
ジャン・バニエは ラルシュという
06:47
Jeanジーン Vanierバニエ helped助けた found見つけた the L'ArcheL'Arche communitiesコミュニティ,
156
392000
2000
知的障害者ー
大方はダウン症の人々との
06:49
whichどの you can now find all over the world世界,
157
394000
2000
06:51
communitiesコミュニティ centered中心 around life
158
396000
2000
生活を中心においた
コミュニティの
06:53
with people with mental精神的な disabilities障害 --
159
398000
2000
創設を手伝いました
06:55
mostly主に Down syndrome症候群.
160
400000
2000
現在これは世界中にあります
06:57
The communitiesコミュニティ that Jeanジーン Vanierバニエ founded設立,
161
402000
2000
ジャン・バニエが創設し
06:59
like Jeanジーン Vanierバニエ himself彼自身,
162
404000
2000
まるで彼自身のような
07:01
exude滲出する tenderness優しさ.
163
406000
2000
優しさが滲みでるコミュニティです
07:03
"Tender入札" is another別の wordワード
164
408000
2000
「優しい」という語にも
07:05
I would love to spend費やす some time resurrecting復活.
165
410000
2000
復活のために
また時間を取りたいものです
07:07
We spend費やす so much time in this culture文化
166
412000
2000
私たちはこの文化の中で
非常に多くの時間を
07:09
beingであること driven駆動される and aggressive積極的な,
167
414000
3000
衝動に駆られ けんか腰で
過ごしています
07:12
and I spend費やす a lot of time beingであること those things too.
168
417000
2000
私もそうです
07:14
And compassion思いやり can alsoまた、 have those qualities品質.
169
419000
3000
そして思いやりも
そんな性質を持ちかねないものの
07:17
But again and again, lived住んでいました compassion思いやり
170
422000
3000
生きた思いやりは
何度も何度も
07:20
bringsもたらす us back to the wisdom知恵 of tenderness優しさ.
171
425000
3000
私たちを優しさという知恵に
連れ戻してくれるのです
07:24
Jeanジーン Vanierバニエ says言う
172
429000
2000
ジャン・バニエは言います
07:26
that his work,
173
431000
2000
彼のしていることは
07:28
like the work of other people --
174
433000
2000
他の人―
彼の偉大で愛すべき亡友の
07:30
his great, beloved愛する, late遅く friend友人 Mother Teresaテレサ --
175
435000
3000
マザー・テレサのしたことのように
07:33
is never in the first instanceインスタンス about changing変化 the world世界;
176
438000
2000
いきなり世界を変えることではなく
07:35
it's in the first instanceインスタンス about changing変化 ourselves自分自身.
177
440000
3000
まずは私たち自身を変えることだと
07:38
He's says言う that what they do with L'ArcheL'Arche
178
443000
3000
ラルシュで彼らがしていることは
解決策そのものではなく
07:41
is not a solution溶液, but a sign符号.
179
446000
3000
その「しるし」だと
彼は言います
07:44
Compassion同情 is rarelyまれに a solution溶液,
180
449000
3000
思いやりが直ちに解決策になることは
ほとんどありません
07:47
but it is always a sign符号 of a deeperもっと深く reality現実,
181
452000
2000
しかし それは常により深い現実の
07:49
of deeperもっと深く human人間 possibilities可能性.
182
454000
3000
つまり 人間のもつより深い可能性を
うかがわせるものなのです
07:52
And compassion思いやり is unleashed解き放たれた
183
457000
3000
そして思いやりは
決して統計や戦略によってではなく
07:55
in widerより広い and widerより広い circles
184
460000
3000
さまざまな「しるし」と物語によって
07:58
by signs兆候 and stories物語,
185
463000
2000
もっと広い輪の中で
08:00
never by statistics統計 and strategies戦略.
186
465000
3000
解き放たれるのです
08:03
We need those things too,
187
468000
2000
私たちにもそういう事が必要ですが
08:05
but we're alsoまた、 bumpingぶつかる up againstに対して their彼らの limits限界.
188
470000
3000
限界にぶちあたっているところです
08:08
And at the same同じ time that we are doing that,
189
473000
3000
しかし それと同時に私たちは
物語の力を
再発見しているのだと思います
08:11
I think we are rediscovering再発見 the powerパワー of storyストーリー --
190
476000
3000
私たちが人間として
08:14
that as human人間 beings存在, we need stories物語
191
479000
2000
生き残り 繁栄し 変化するためには
08:16
to survive生き残ります, to flourish繁栄する,
192
481000
2000
物語が必要なのです
08:18
to change変化する.
193
483000
2000
08:20
Our traditions伝統 have always known既知の this,
194
485000
2000
私たちの伝統は常にこれを知っていて
08:22
and that is why they have always cultivated栽培された stories物語 at their彼らの heartハート
195
487000
3000
だから真心で物語を育み
08:25
and carried運ばれた them forward前進 in time for us.
196
490000
3000
私たちのために
それらを語り継いでくれたのです
08:28
There is, of courseコース, a storyストーリー
197
493000
3000
もちろん
ユダヤ教の要となる
倫理的篤志と戒律である
08:31
behind後ろに the keyキー moral道徳 longing憧れ
198
496000
2000
08:33
and commandment命令 of Judaismユダヤ教
199
498000
2000
「tikkun olam(世界の修復)」の裏にも
ある物語があります
08:35
to repair修復 the world世界 -- tikkunティックン olamオルラム.
200
500000
3000
「tikkun olam(世界の修復)」の裏にも
ある物語があります
08:38
And I'll never forget忘れる hearing聴覚 that storyストーリー
201
503000
2000
そして レイチェル・ナオミ・リーメン博士が
08:40
from DrDr. Rachelレイチェル Naomiナオミ RemenRemen,
202
505000
2000
彼女がお祖父さんにしてもらったように
08:42
who told it to me as her grandfather祖父 told it to her,
203
507000
3000
私に語ってくれたその物語を
決して忘れることはないでしょう
08:45
that in the beginning始まり of the Creation創造
204
510000
2000
それは天地創造の序章です
08:47
something happened起こった
205
512000
2000
何かが起こり
08:49
and the original元の light of the universe宇宙
206
514000
2000
そして宇宙の光の源が
08:51
was shattered砕けた into countless無数 pieces作品.
207
516000
2000
数えきれない程の
バラバラの破片になりました
08:53
It lodgedロッテ as shards破片
208
518000
2000
そのカケラは
08:55
inside内部 everyすべて aspectアスペクト of the Creation創造.
209
520000
2000
神のあらゆる創造物に宿ったのです
08:57
And that the highest最高 human人間 calling呼び出し
210
522000
3000
そして最も高尚な人類の使命は
09:00
is to look for this light, to pointポイント at it when we see it,
211
525000
3000
この光を探し 見つけ
09:03
to gatherギャザー it up,
212
528000
2000
集めることであり
09:05
and in so doing, to repair修復 the world世界.
213
530000
3000
そうやって
世界を修復することだというのです
09:08
Now this mightかもしれない sound like a fanciful想像 tale物語.
214
533000
3000
これは夢物語に
聞こえるかも知れません
09:11
Some of my fellow仲間 journalistsジャーナリスト mightかもしれない interpret解釈する it that way.
215
536000
3000
私のジャーナリスト仲間には
そう捉えた人も居るかも知れません
09:14
Rachelレイチェル Naomiナオミ RemenRemen says言う
216
539000
2000
レイチェル・ナオミ・リーメンは言います
09:16
this is an important重要 and empowering力を与える storyストーリー
217
541000
2000
これは私たちの世代にとって
09:18
for our time,
218
543000
2000
非常に重要で
力づけられる物語なのだと
09:20
because this storyストーリー insists主張する
219
545000
2000
何故ならこの物語は
09:22
that each and everyすべて one of us,
220
547000
2000
恐らく 脆く 欠点があり
09:24
frail虚弱 and flawed欠陥がある as we mayかもしれない be,
221
549000
2000
お気づきの通り 不十分であろう
09:26
inadequate不十分な as we mayかもしれない feel,
222
551000
2000
私たち一人一人が
09:28
has exactly正確に what's needed必要な
223
553000
2000
実体のあるこの世界の一部を
09:30
to help repair修復 the part of the world世界
224
555000
3000
修復するのを助けるのに
必要な何かを
09:33
that we can see and touchタッチ.
225
558000
3000
まさに持っている と力説しているのです
09:36
Storiesストーリー like this,
226
561000
3000
このような物語や「しるし」は
09:39
signs兆候 like this,
227
564000
2000
このような物語や「しるし」は
09:41
are practical実用的な toolsツール
228
566000
2000
私たちをねじ伏せ兼ねない
09:43
in a world世界 longing憧れ to bring持参する compassion思いやり
229
568000
4000
怒涛のように押し寄せる
苦痛のイメージを払拭するために
09:47
to abundant豊富 imagesイメージ of suffering苦しみ
230
572000
3000
思いやりがもたらされることを
切望している世界における
09:50
that can otherwiseさもないと overwhelm圧倒する us.
231
575000
3000
実践的なツールです
09:53
Rachelレイチェル Naomiナオミ RemenRemen
232
578000
2000
レイチェル・ナオミ・リーメンは
09:55
is actually実際に bringing持参 compassion思いやり
233
580000
2000
実際に思いやりをあるべき所へ
09:57
back to its rightful正当な place場所 alongside一緒に science科学
234
582000
2000
つまり彼女の分野である
09:59
in her fieldフィールド of medicine医学
235
584000
2000
医学における
研修医のトレーニングへ
10:01
in the trainingトレーニング of new新しい doctors医師.
236
586000
3000
科学と並び立つものとして
戻しています
10:04
And this trend傾向
237
589000
2000
そしてこの
レイチェル・ナオミ・リーメンの取組み
10:06
of what Rachelレイチェル Naomiナオミ RemenRemen is doing,
238
591000
2000
つまりこれらの美徳が
どの様に医学の用語内に
10:08
how these kinds種類 of virtues美徳
239
593000
2000
10:10
are finding所見 a place場所 in the vocabulary単語 of medicine医学 --
240
595000
2000
居場所を見つけることができるのか―
10:12
the work Fredフレッド Luskinラスキン is doing --
241
597000
2000
そしてフレッド・ラスキンがしている努力―
10:14
I think this is one of the most最も fascinating魅力的な developments開発
242
599000
2000
これは21世紀における最も魅力的な
10:16
of the 21stセント century世紀 --
243
601000
2000
進展の1つだと思うのですが―
10:18
that science科学, in fact事実,
244
603000
2000
事実 科学は
10:20
is taking取る a virtue美徳 like compassion思いやり
245
605000
3000
唯心論の領域から
思いやりのような美徳を
10:23
definitively確実に out of the realmレルム of idealism理想主義.
246
608000
3000
確実に採り入れつつあります
10:26
This is going to change変化する science科学, I believe,
247
611000
3000
これは科学を変化させ
やがては宗教を変えるでしょう
10:29
and it will change変化する religion宗教.
248
614000
2000
10:31
But here'sここにいる a face
249
616000
2000
しかしここにいる
10:33
from 20thth century世紀 science科学
250
618000
2000
20世紀の科学で名を馳せたある人物は
10:35
that mightかもしれない surprise驚き you
251
620000
2000
思いやりの議論の中で
10:37
in a discussion討論 about compassion思いやり.
252
622000
2000
皆さんを
驚かせるかもしれません
10:39
We all know about the Albertアルバート Einsteinアインシュタイン
253
624000
3000
特殊相対性理論を考えついた
アルバート・アインシュタインのことは
10:42
who came来た up with E = mcmc2.
254
627000
3000
私たち全員が知っていますが
10:45
We don't hear聞く so much about the Einsteinアインシュタイン
255
630000
3000
アフリカ系アメリカ人オペラ歌手
マリアン ・ アンダーソンが
10:48
who invited招待された the Africanアフリカ Americanアメリカ人 operaオペラ singer歌手, Marianマリアン Andersonアンダーソン,
256
633000
3000
プリンストンで公演する際
彼の家に泊まるよう勧めたことは
10:51
to stay滞在 in his home when she came来た to sing歌う in Princetonプリンストン
257
636000
3000
あまり聞きません
10:54
because the bestベスト hotelホテル there
258
639000
2000
現地で最高のホテルは
分離政策下にあり
10:56
was segregated分離された and wouldn'tしないだろう have her.
259
641000
2000
彼女を泊めようとしなかったからです
10:58
We don't hear聞く about the Einsteinアインシュタイン who used his celebrity有名人
260
643000
3000
私たちはアインシュタインが自身の名声を
11:01
to advocate主張する for political政治的 prisoners捕虜 in Europeヨーロッパ
261
646000
3000
ヨーロッパの政治犯の権利擁護や
アメリカ南部スコッツボロで
11:04
or the Scottsboroスコッツボロ boys男の子
262
649000
2000
人種差別問題に遭遇した
少年たちのために使った
11:06
in the Americanアメリカ人 South.
263
651000
2000
ということは余り耳にしません
11:08
Einsteinアインシュタイン believed信じる deeply深く
264
653000
3000
アインシュタインは
科学は 国家や民族の区別を
超えるべきだと
11:11
that science科学 should transcend超越する
265
656000
2000
11:13
national全国 and ethnicエスニック divisions部門.
266
658000
2000
深く信じていました
11:15
But he watched見た physicists物理学者 and chemists化学者
267
660000
3000
しかし 彼は20世紀初頭に
11:18
become〜になる the purveyors納入業者 of weapons兵器 of mass質量 destruction破壊
268
663000
3000
物理学者と化学者が
大量殺戮兵器の調達人になったのを見ました
11:21
in the early早い 20thth century世紀.
269
666000
2000
11:23
He once一度 said that science科学 in his generation世代
270
668000
3000
かつて彼は
その時代の科学は
11:26
had become〜になる like a razorかみそり blade
271
671000
2000
3歳児が握る剃刀の刃の様になったと
言いました
11:28
in the hands of a three-year-old3歳.
272
673000
2000
3歳児が握る剃刀の刃の様になったと
言いました
11:30
And Einsteinアインシュタイン foresaw予知
273
675000
2000
そしてアインシュタインは
11:32
that as we grow成長する more modernモダン
274
677000
2000
私たちがより近代的に成長し
11:34
and technologically技術的に advanced高度な,
275
679000
2000
技術的に進歩すればするほど
11:36
we need the virtues美徳
276
681000
2000
伝統が伝え進める美徳を
11:38
our traditions伝統 carryキャリー forward前進 in time
277
683000
3000
これまでになく必要とすると
11:41
more, not lessもっと少なく.
278
686000
2000
予見しました
11:43
He liked好き to talk about the spiritualスピリチュアル geniuses天才 of the ages年齢.
279
688000
4000
彼は往年の精神界の
重鎮について語るのが好きでした
11:47
Some of his favoritesお気に入り were Mosesモーセ,
280
692000
2000
お気に入りはモーセ
11:49
Jesusイエス, Buddha, StSt. Francisフランシス of Assisiアッシジ,
281
694000
3000
イエス ブッダ アシジの聖フランシスコ
11:52
Gandhiガンジー -- he adored崇拝 his contemporaryコンテンポラリー, Gandhiガンジー.
282
697000
3000
そしてガンジー ―
同時代の彼を敬愛していました
11:55
And Einsteinアインシュタイン said --
283
700000
2000
アインシュタインが言うには―
11:57
and I think this is a quote見積もり,
284
702000
2000
彼の言葉だと思うのですが
11:59
again, that has not been passed合格 down in his legacy遺産 --
285
704000
2000
これも言い継がれていないもので―
12:01
that "these kinds種類 of people
286
706000
2000
「これらの人々は
12:03
are geniuses天才 in the artアート of living生活,
287
708000
2000
生きる技術の天才である
12:05
more necessary必要
288
710000
2000
それは人としての尊厳や安全
また歓びの為には
12:07
to the dignity尊厳, securityセキュリティ and joy喜び of humanity人類
289
712000
3000
客観的知識の発見よりも
12:10
than the discoverers発見者 of objective目的 knowledge知識."
290
715000
3000
無くてはならないものである」
12:15
Now invoking呼び出す Einsteinアインシュタイン
291
720000
2000
さて アインシュタインにすがることは
12:17
mightかもしれない not seem思われる the bestベスト way to bring持参する compassion思いやり down to earth地球
292
722000
3000
思いやりを現実的な存在にし
さらに皆がアクセス可能なものにするには
12:20
and make it seem思われる accessibleアクセス可能な to all the rest残り of us,
293
725000
2000
12:22
but actually実際に it is.
294
727000
3000
最善の方法とは思えないかもしれませんが
実はそうなのです
12:25
I want to showショー you
295
730000
2000
この写真の残りの部分を
12:27
the rest残り of this photograph写真,
296
732000
3000
皆さんにお見せしたいのです
何故ならこの写真は
私たちの文化で
12:30
because this photograph写真
297
735000
2000
12:32
is analogous類似 to what we do to the wordワード "compassion思いやり" in our culture文化 --
298
737000
3000
「思いやり」という言葉に対してする事に
類似しているからです
12:35
we cleanクリーン it up
299
740000
2000
私たちはそれをきれいに整えてしまい
12:37
and we diminish消える its depths深さ and its grounding接地
300
742000
3000
本来なら
とっ散らかっているはずの人生から
12:40
in life, whichどの is messy厄介な.
301
745000
2000
その深みと生活上の跡形を減らしています
12:42
So in this photograph写真
302
747000
2000
さて 皆さんはこの写真を
12:44
you see a mindマインド looking out a window
303
749000
2000
大聖堂らしきものを窓から見て
12:46
at what mightかもしれない be a cathedral大聖堂 -- it's not.
304
751000
2000
物思いにふけるさまと解釈します―
でも違います
12:48
This is the full満員 photograph写真,
305
753000
2000
これが全体の写真で
12:50
and you see a middle-aged中年 man wearing着る a leatherレザー jacketジャケット,
306
755000
2000
革のジャケットを着た中年男性が
12:52
smoking喫煙 a cigar葉巻.
307
757000
2000
葉巻を味わっているのをご覧になるでしょう
12:54
And by the look of that paunch太鼓腹,
308
759000
2000
そしてあの太鼓腹を見るに
12:56
he hasn't持っていない been doing enough十分な yogaヨガ.
309
761000
2000
十分にヨガをやっては
こなかったようです
12:58
We put these two photographs写真 side-by-side並んで on our websiteウェブサイト,
310
763000
3000
これらの2つの写真を
ウェブサイトに並べて載せたところ
13:01
and someone誰か said, "When I look at the first photo写真,
311
766000
2000
誰かが言いました
13:03
I ask尋ねる myself私自身, what was he thinking考え?
312
768000
2000
「最初の写真では
彼は何を考えているのかと思い
13:05
And when I look at the second二番, I ask尋ねる,
313
770000
2000
2番目の写真では
いったいこの男性は
13:07
what kind種類 of person was he? What kind種類 of man is this?"
314
772000
3000
どんな人なのかと思いました」
13:10
Well, he was complicated複雑な.
315
775000
2000
彼は複雑な人物でした
13:12
He was incredibly信じられないほど compassionate思いやりのある
316
777000
2000
彼は幾つかの人間関係において
13:14
in some of his relationships関係
317
779000
2000
信じがたいほどに思いやりにあふれ
13:16
and terriblyひどく inadequate不十分な in othersその他.
318
781000
3000
それ以外においては
恐ろしく不適当でした
13:19
And it is much harderもっと強く, oftenしばしば,
319
784000
3000
そして最も身近な人に
思いやり深くあることは
13:22
to be compassionate思いやりのある towards方向 those closest最も近い to us,
320
787000
4000
しばしば より大変なことであり
13:26
whichどの is another別の quality品質 in the universe宇宙 of compassion思いやり,
321
791000
3000
それは思いやりの世界においては
13:29
on its darkダーク side,
322
794000
2000
別の暗い側面の1つであり
13:31
that alsoまた、 deserves〜に値する our serious深刻な attention注意 and illuminationイルミネーション.
323
796000
3000
私たちの真摯な注目と
啓蒙に値するものでもあります
13:36
Gandhiガンジー, too, was a realリアル flawed欠陥がある human人間 beingであること.
324
801000
3000
ガンジーも 実際に欠陥のある人間でした
13:39
So was Martinマーティン Lutherルーサー Kingキング, Jrジュニア. So was Dorothyドロシー Day.
325
804000
3000
マーティン・ルーサー・キングや
ドロシー・デイ
マザー ・ テレサもでした
13:42
So was Mother Teresaテレサ.
326
807000
2000
13:44
So are we all.
327
809000
2000
私たちも皆そうです
13:46
And I want to say
328
811000
2000
そして申し上げたいのですが
13:48
that it is a liberating解放する thing
329
813000
2000
思いやりを妨げるものは
何もないと気づくことは
13:50
to realize実現する that that is no obstacle障害 to compassion思いやり --
330
815000
2000
解放的なことです
13:52
following以下 on what Fredフレッド Luskinラスキン says言う --
331
817000
3000
フレッド・ラスキンが言うことに従うなら
これらの欠点こそが私たちを
人間たらしめるのです
13:55
that these flaws欠陥 just make us human人間.
332
820000
3000
13:58
Our culture文化 is obsessed執拗な with perfection完璧
333
823000
3000
私たちの文化は完璧主義と
問題の隠ぺいに必死になっています
14:01
and with hiding隠蔽 problems問題.
334
826000
2000
14:03
But what a liberating解放する thing to realize実現する
335
828000
2000
しかし私たちの問題こそが 実は
14:05
that our problems問題, in fact事実,
336
830000
2000
喜びや苦しみの只中にいる人達に
思いやりをもたらすという
14:07
are probably多分 our richest最も豊かな sourcesソース
337
832000
3000
喜びや苦しみの只中にいる人達に
思いやりをもたらすという
14:10
for rising上昇する to this ultimate究極 virtue美徳 of compassion思いやり,
338
835000
4000
この究極の美徳を育む為の
14:14
towards方向 bringing持参 compassion思いやり
339
839000
2000
おそらく最も豊饒な源だと気付くのは
14:16
towards方向 the suffering苦しみ and joys喜び of othersその他.
340
841000
3000
なんと爽快なことでしょうか
14:20
Rachelレイチェル Naomiナオミ RemenRemen is a better doctor医師
341
845000
3000
レイチェル・ナオミ・リーメンが
より良い医師になったのは
14:23
because of her life-long一生 struggle闘争 with Crohn'sクローンズ disease疾患.
342
848000
2000
持病であるクローン病が故です
14:25
Einsteinアインシュタイン becameなりました a humanitarian人道的な,
343
850000
2000
アインシュタインが
人道主義者となったのは
14:27
not because of his exquisite絶妙 knowledge知識
344
852000
2000
空間や時間や物質に関する
14:29
of spaceスペース and time and matter問題,
345
854000
2000
傑出した知識が故ではなく
14:31
but because he was a Jewユダヤ人 as Germanyドイツ grew成長しました fascistファシスト.
346
856000
3000
ファシストを生んだドイツ育ちの
ユダヤ人だったが故です
14:34
And Karenカレン Armstrongアームストロング, I think you would alsoまた、 say
347
859000
3000
そしてカレン ・ アームストロングの場合は―
14:37
that it was some of your very wounding創傷 experiences経験
348
862000
3000
皆さんも同感だと思いますが―
14:40
in a religious宗教的 life that,
349
865000
2000
宗教生活における
14:42
with a zigzagジグザグ,
350
867000
2000
非常に傷ついた経験の1つが
14:44
have led to the Charterチャーター for Compassion同情.
351
869000
3000
紆余曲折をへて
「思いやりの憲章」に導いたのです
14:48
Compassion同情 can't be reduced削減 to sainthood聖人
352
873000
3000
「思いやり」を「哀れみ」と
見くびるべきでもないように
14:51
any more than it can be reduced削減 to pity残念.
353
876000
3000
「聖なるもの」とすべきでもありません
14:55
So I want to propose提案する
354
880000
2000
ではここで 思いやりの最終的な定義を
14:57
a final最後の definition定義 of compassion思いやり --
355
882000
3000
提案したいと思います―
15:00
this is Einsteinアインシュタイン with Paulポール RobesonRobeson by the way --
356
885000
3000
ちなみにこれはアインシュタインと
ポール・ロブスンです―
15:03
and that would be for us
357
888000
2000
この思いやりのことを
15:05
to call compassion思いやり a spiritualスピリチュアル technology技術.
358
890000
3000
「精神面でのテクノロジー」と呼ぶのは
どうでしょう
今や 私たちの伝統はこれについての
15:09
Now our traditions伝統 contain含む
359
894000
2000
15:11
vast広大 wisdom知恵 about this,
360
896000
2000
広大な知恵を包含しており
そして私たちは
15:13
and we need them to mine鉱山 it for us now.
361
898000
3000
自分たちのために今
それを発掘する必要があるのです
15:16
But compassion思いやり is alsoまた、 equally均等に at home
362
901000
3000
思いやりは 宗教にだけでなく
15:19
in the secular世俗的な as in the religious宗教的.
363
904000
3000
俗世にも また存在するのです
15:22
So I will paraphrase言い換え Einsteinアインシュタイン in closing閉鎖
364
907000
3000
さて 最後にアインシュタイン流の言葉で
締めくくりたいと思います
15:25
and say that humanity人類,
365
910000
2000
人類は
15:27
the future未来 of humanity人類,
366
912000
2000
そして人類の未来は
15:29
needsニーズ this technology技術
367
914000
2000
このテクノロジーを必要としています
15:31
as much as it needsニーズ all the othersその他
368
916000
2000
人類が1つにまとまるために
15:33
that have now connected接続された us
369
918000
3000
テクノロジーは現在 私たちをつなげ
15:36
and setセット before us
370
921000
2000
また未来への驚くべき可能性を
与えてくれていますが
15:38
the terrifying恐ろしい and wondrous不思議な possibility可能性
371
923000
2000
それらと同様
15:40
of actually実際に becoming〜になる one human人間 raceレース.
372
925000
3000
「思いやり」というテクノロジーは
必要なものなのです
15:43
Thank you.
373
928000
2000
ありがとう
15:45
(Applause拍手)
374
930000
2000
(拍手)
Translated by Masami Hisai
Reviewed by Naoko Fujii

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee