ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com
TEDPrize@UN

Krista Tippett: Reconnecting with compassion

Krista Tippett: Opnieuw verbinden met compassie.

Filmed:
803,629 views

De term 'compassie' -- typisch voorbehouden aan de vrome of onnozele -- heeft elk raakvlak verloren met de werkelijkheid. Op de speciale TEDPrize@UN legt de journalist Krista Tippett de betekenis bloot van compassie aan de hand van verschillende bewogen verhalen en doet een voorstel voor een meer pakkende definitie.
- Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're here to celebratevieren compassionmededogen.
0
0
2000
Wij zijn hier om compassie te vieren.
00:17
But compassionmededogen, from my vantageVantage pointpunt,
1
2000
2000
Maar vanuit mijn gezichtspunt
00:19
has a problemprobleem.
2
4000
2000
heeft compassie een probleem.
00:21
As essentialessentieel as it is acrossaan de overkant our traditionstradities,
3
6000
3000
Zo diep als het in onze traditie is geworteld,
00:24
as realecht as so manyveel of us know it to be
4
9000
2000
zo werkelijk als vele van ons dit
00:26
in particularbijzonder liveslevens,
5
11000
2000
herkennen in sommige levens,
00:28
the wordwoord "compassionmededogen" is holloweduitgeholde out in our culturecultuur,
6
13000
3000
het woord 'compassie' is in onze cultuur uitgehold,
00:31
and it is suspectverdachte in my fieldveld- of journalismjournalistiek.
7
16000
3000
en omstreden in mijn domein, de journalistiek.
00:34
It's seengezien as a squishysquishy kumbayaKumbaya thing,
8
19000
3000
Het wordt gezien als een wazig kumbaya ding.
00:37
or it's seengezien as potentiallymogelijk depressingdeprimerend.
9
22000
3000
Of men ziet het als een op handen zijnde depressie.
00:40
KarenKaren ArmstrongArmstrong has told what I think is an iconiciconische storyverhaal
10
25000
3000
Karin Armstrong vertelde, denk ik, een illustrerend verhaal
00:43
of givinggeven a speechtoespraak in HollandHolland
11
28000
2000
over een toespraak die zij in Holland gaf.
00:45
and, after the factfeit, the wordwoord "compassionmededogen"
12
30000
3000
Achteraf bleek het woord 'compassie'
00:48
was translatedvertaalde as "pityJammer."
13
33000
3000
vertaald te zijn als medelijden.
00:52
Now compassionmededogen, when it entersbetreedt the newsnieuws,
14
37000
2000
Als compassie in het nieuws komt,
00:54
too oftenvaak comeskomt in the formformulier
15
39000
2000
is dat te vaak in de vorm
00:56
of feel-goodfeel good featurekenmerk piecesstukken
16
41000
2000
van stichtende stukjes,
00:58
or sidebarssidebars about heroicheldhaftige people
17
43000
3000
of columns over heldhaftige mensen
01:01
you could never be like
18
46000
2000
die je nooit kunt evenaren
01:03
or happygelukkig endingsuitgangen
19
48000
2000
of happy endings
01:05
or examplesvoorbeelden of self-sacrificezelfopoffering
20
50000
3000
of voorbeelden van zelfopoffering
01:08
that would seemlijken to be too good to be truewaar
21
53000
2000
die meestal te goed zijn
01:10
mostmeest of the time.
22
55000
2000
om waar te zijn.
01:12
Our culturalcultureel imaginationverbeelding about compassionmededogen
23
57000
3000
Ons cultureel denken rond compassie
01:15
has been deadenedontkracht by idealisticidealistisch imagesafbeeldingen.
24
60000
3000
is doodgeslagen met ideaalbeelden
01:18
And so what I'd like to do this morningochtend-
25
63000
2000
Dus wat ik vanmorgen voor de komende
01:20
for the nextvolgende fewweinig minutesnotulen
26
65000
2000
paar minuten wil doen, is een
01:22
is performuitvoeren a linguistictaalkundig resurrectionopstanding.
27
67000
2000
taalkundige herrijzenis voordragen.
01:24
And I hopehoop you'llje zult come with me on my basicbasis- premisepremisse
28
69000
2000
Ik hoop dat jullie in mijn uitgangspunt kunnen meegaan
01:26
that wordstekst matterer toe doen,
29
71000
2000
dat woorden ertoe doen,
01:28
that they shapevorm the way we understandbegrijpen ourselvesonszelf,
30
73000
2000
dat zij meebepalen hoe wij onszelf begrijpen,
01:30
the way we interpretinterpreteren the worldwereld-
31
75000
2000
de wijze waarop we de wereld zien
01:32
and the way we treattraktatie othersanderen.
32
77000
2000
en de manier waarop we anderen behandelen.
01:34
When this countryland
33
79000
2000
Toen dit land
01:36
first encounteredondervonden genuineoprecht diversityverscheidenheid
34
81000
2000
in de 60er jaren met echte diversiteit
01:38
in the 1960s,
35
83000
2000
te maken kreeg,
01:40
we adoptedgeadopteerd tolerancetolerantie
36
85000
2000
namen wij tolerantie op
01:42
as the corekern civicburgerlijk virtuedeugd
37
87000
2000
als de centrale burgerplicht
01:44
with whichwelke we would approachnadering that.
38
89000
2000
om hiermee om te gaan.
01:46
Now the wordwoord "tolerancetolerantie," if you look at it in the dictionarywoordenboek,
39
91000
3000
Volgens het woordenboek betekent het woord
01:49
connotesconnoteert "allowingtoestaan," "indulgingzich overgeeft"
40
94000
3000
'tolerantie': toestaan, tegemoetkomen
01:52
and "enduringblijvende."
41
97000
2000
en verduren.
01:54
In the medicalmedisch contextcontext that it comeskomt from,
42
99000
2000
Het woord komt uit de medische wereld.
01:56
it is about testingtesting the limitslimieten of thrivingbloeiende
43
101000
3000
Daar betekent het de grenzen van het gedijen
01:59
in an unfavorableongunstige environmentmilieu.
44
104000
3000
in een vijandige omgeving testen.
02:02
ToleranceTolerantie is not really a livedleefden virtuedeugd;
45
107000
2000
Tolerantie is niet echt een geleefde deugd;
02:04
it's more of a cerebralcerebrale ascentbeklimming.
46
109000
3000
maar eerder een verstandhouding.
02:07
And it's too cerebralcerebrale
47
112000
2000
En het is te verstandelijk
02:09
to animateanimatie gutsingewanden and heartsharten
48
114000
2000
om de harten, de moed
02:11
and behaviorgedrag
49
116000
2000
of het gedrag op te krikken
02:13
when the going getskrijgt roughruw.
50
118000
2000
als het leven zwaar is.
02:15
And the going is prettymooi roughruw right now.
51
120000
2000
En het leven is juist nu behoorlijk zwaar.
02:17
I think that withoutzonder perhapsmisschien beingwezen ablein staat to namenaam it,
52
122000
3000
Ik denk dat we, zonder het echt te kunnen benoemen,
02:20
we are collectivelycollectief experiencingervaren
53
125000
2000
collectief ervaren
02:22
that we'vewij hebben come as farver as we can
54
127000
2000
dat we met tolerantie als enige leidende deugd
02:24
with tolerancetolerantie as our only guidingleidend virtuedeugd.
55
129000
3000
zo ver als mogelijk gegaan zijn.
02:28
CompassionCompassie is a worthywaardig successoropvolger.
56
133000
2000
Compassie is een waardige opvolger.
02:30
It is organicbiologisch,
57
135000
2000
Het is wezenlijk
02:32
acrossaan de overkant our religiousreligieus, spiritualgeestelijk and ethicalethisch traditionstradities,
58
137000
3000
over onze religieuze, spirituele en ethische tradities heen,
02:35
and yetnog it transcendsoverstijgt them.
59
140000
3000
en stijgt hier nog bovenuit.
02:38
CompassionCompassie is a piecestuk of vocabularywoordenschat
60
143000
3000
Compassie is een woord
02:41
that could changeverandering us if we trulywerkelijk let it sinkwastafel into
61
146000
3000
dat ons kan veranderen als we het echt laten doordringen
02:44
the standardsstandaarden to whichwelke we holdhouden ourselvesonszelf and othersanderen,
62
149000
3000
in de standaard waaraan wij onszelf en anderen houden,
02:47
bothbeide in our privateprivaat and in our civicburgerlijk spacesruimten.
63
152000
3000
zowel privé als in het openbaar.
02:51
So what is it, three-dimensionallyruimtelijk?
64
156000
3000
Wat is het dan in drie dimensies?
02:54
What are its kindredKindred and componentbestanddeel partsonderdelen?
65
159000
3000
Welke aanverwante- en onderdelen zijn er?
02:57
What's in its universeuniversum of attendantbegeleider virtuesdeugden?
66
162000
2000
Wat ligt er binnen dit geheel aan weldaden?
02:59
To startbegin simplyeenvoudigweg,
67
164000
2000
Om te beginnen,
03:01
I want to say that compassionmededogen is kindsoort.
68
166000
3000
wil ik simpelweg zeggen dat compassie vriendelijk is.
03:04
Now "kindnessvriendelijkheid" mightmacht soundgeluid like a very mildmild wordwoord,
69
169000
4000
Vriendelijkheid klinkt misschien als een zeer zacht woord,
03:08
and it's pronevatbaar to its owneigen abundantovervloedig clichecliché.
70
173000
4000
en is gevoelig aan vele clichés.
03:12
But kindnessvriendelijkheid is an everydayelke dag byproductbijproduct
71
177000
2000
Maar vriendelijkheid is een alledaags bijproduct
03:14
of all the great virtuesdeugden.
72
179000
2000
van alle grote deugden.
03:16
And it is a mostmeest edifyingopbouwend formformulier
73
181000
2000
Het is de meest opbouwende vorm
03:18
of instantogenblik gratificationbevrediging.
74
183000
3000
van onmiddellijke voldoening.
03:21
CompassionCompassie is alsoook curiousnieuwsgierig.
75
186000
3000
Compassie is ook nieuwsgierig.
03:24
CompassionCompassie cultivatescultiveert and practicespraktijken curiositynieuwsgierigheid.
76
189000
3000
Compassie cultiveert en praktiseert nieuwsgierigheid.
03:27
I love a phraseuitdrukking that was offeredaangeboden me
77
192000
2000
Ik ben gek op een uitspraak die
03:29
by two youngjong womenvrouw
78
194000
2000
twee jonge dames deden.
03:31
who are interfaithinterreligieuze innovatorsinnovators in LosLos AngelesAngeles,
79
196000
2000
Ze zijn interreligieuze vernieuwers in Los Angeles:
03:33
AzizaAziza HasanHasan and MalkaMalka FenyvesiFenyvesi.
80
198000
3000
Aziza Hasan en Malka Fenyvesi.
03:36
They are workingwerkend to createcreëren a newnieuwe imaginationverbeelding
81
201000
2000
Zij werken eraan om een nieuwe inhoud te geven
03:38
about sharedgedeelde life amongtussen youngjong JewsJoden and MuslimsMoslims,
82
203000
3000
aan het samenleven van jonge joden en moslims.
03:41
and as they do that, they cultivatecultiveren what they call
83
206000
3000
Hierbij ontwikkelen ze wat zij noemen
03:44
"curiositynieuwsgierigheid withoutzonder assumptionsveronderstellingen."
84
209000
2000
"nieuwsgierigheid zonder vooringenomenheid".
03:46
Well that's going to be a breedingteelt groundgrond for compassionmededogen.
85
211000
3000
Wel, dat zal een kweekvijver worden voor compassie.
03:50
CompassionCompassie can be synonymoussynoniem with empathyempathie.
86
215000
3000
Compassie kan synoniem zijn voor empathie.
03:53
It can be joinedtoegetreden with the harderharder work
87
218000
3000
Het kan worden verenigd met het hardere werk
03:56
of forgivenessvergiffenis and reconciliationverzoening,
88
221000
3000
van vergeving en verzoening,
03:59
but it can alsoook expressuitdrukken itselfzelf
89
224000
2000
maar het kan zich ook uitdrukken
04:01
in the simpleeenvoudig acthandelen of presenceaanwezigheid.
90
226000
3000
in het simpele gebaar van aanwezigheid.
04:04
It's linkedgekoppelde to practicalpraktisch virtuesdeugden
91
229000
2000
Het is verbonden met praktische deugden
04:06
like generosityvrijgevigheid and hospitalitygastvrijheid
92
231000
3000
zoals vrijgevigheid en gastvrijheid
04:09
and just beingwezen there,
93
234000
2000
en er gewoon zijn,
04:11
just showingtonen up.
94
236000
2000
gewoon op komen dagen.
04:15
I think that compassionmededogen
95
240000
2000
Ik denk dat compassie
04:17
alsoook is oftenvaak linkedgekoppelde to beautyschoonheid --
96
242000
2000
vaak verbonden wordt met schoonheid --
04:19
and by that I mean a willingnessbereidheid
97
244000
2000
en hiermee bedoel ik de bereidheid
04:21
to see beautyschoonheid in the other,
98
246000
2000
om de schoonheid in de ander te zien,
04:23
not just what it is about them
99
248000
2000
niet alleen wat er
04:25
that mightmacht need helpinghelpen.
100
250000
2000
aan hen kan verbeterd worden.
04:27
I love it that my MuslimMoslim conversationgesprek partnerspartners
101
252000
3000
Heerlijk vind ik het dat mijn moslim-gesprekspartners
04:30
oftenvaak speakspreken of beautyschoonheid as a corekern moralMoreel valuewaarde.
102
255000
3000
vaak over schoonheid spreken als over een morele kernwaarde.
04:34
And in that lightlicht, for the religiousreligieus,
103
259000
3000
In dat licht brengt, voor religieuzen,
04:37
compassionmededogen alsoook bringsbrengt us
104
262000
2000
compassie ons
04:39
into the territorygebied of mysterymysterie --
105
264000
3000
in het gebied van het mysterie.
04:42
encouragingbemoedigend us not just
106
267000
2000
Het spoort ons aan
04:44
to see beautyschoonheid,
107
269000
2000
niet alleen schoonheid te zien,
04:46
but perhapsmisschien alsoook to look for the facegezicht of God
108
271000
2000
maar ook het gezicht van God te zoeken
04:48
in the momentmoment of sufferinglijden,
109
273000
2000
in het lijden,
04:50
in the facegezicht of a strangervreemdeling,
110
275000
2000
op het gezicht van een vreemdeling,
04:52
in the facegezicht of the vibranttrillend religiousreligieus other.
111
277000
3000
op het gezicht van de stralende religieuze ander.
04:56
I'm not sure if I can showtonen you
112
281000
2000
Ik weet niet of ik jullie kan tonen
04:58
what tolerancetolerantie lookslooks like,
113
283000
2000
hoe tolerantie eruit ziet,
05:00
but I can showtonen you what compassionmededogen lookslooks like --
114
285000
2000
maar ik kan jullie tonen hoe compassie eruit ziet --
05:02
because it is visiblezichtbaar.
115
287000
2000
omdat het zichtbaar is.
05:04
When we see it, we recognizeherken it
116
289000
2000
Als wij het zien, dan herkennen we het
05:06
and it changesveranderingen the way we think about what is doableuitvoerbaar,
117
291000
2000
en het verandert onze manier van denken over wat haalbaar is,
05:08
what is possiblemogelijk.
118
293000
2000
wat mogelijk is.
05:10
It is so importantbelangrijk
119
295000
2000
Het is zo belangrijk
05:12
when we're communicatingcommuniceren biggroot ideasideeën --
120
297000
2000
als we grote gedachten uitwisselen --
05:14
but especiallyvooral a biggroot spiritualgeestelijk ideaidee like compassionmededogen --
121
299000
4000
maar speciaal een intens spirituele gedachte als compassie --
05:18
to rootwortel it as we presentaanwezig it to othersanderen
122
303000
2000
in te planten als we het de ander voorhouden
05:20
in spaceruimte and time and fleshvlees and bloodbloed --
123
305000
3000
in ruimte en tijd en vlees en bloed --
05:23
the colorkleur and complexityingewikkeldheid of life.
124
308000
3000
de schakeringen en complexiteit van het leven.
05:26
And compassionmededogen does seekzoeken physicalitylichamelijkheid.
125
311000
5000
Verder zoekt compassie lichamelijkheid.
05:31
I first startedbegonnen to learnleren this mostmeest vividlylevendig
126
316000
2000
Als eerste werd me dit scherp duidelijk
05:33
from MatthewMatthew SanfordSanford.
127
318000
2000
door Matthew Sanford.
05:35
And I don't imaginestel je voor that you will realizerealiseren this
128
320000
2000
Ik denk niet dat jullie zullen beseffen
05:37
when you look at this photographfotograaf of him,
129
322000
2000
wanneer je naar deze foto van hem kijkt,
05:39
but he's paraplegicparaplegic.
130
324000
2000
dat hij een dwarslaesie heeft.
05:41
He's been paralyzedverlamd from the waisttaille down sincesinds he was 13,
131
326000
3000
Hij is vanaf het middel verlamd sinds zijn 13de,
05:44
in a carauto crashneerstorten that killedgedood his fathervader and his sisterzus.
132
329000
3000
bij een auto-ongeluk waarbij zijn vader en zus omkwamen.
05:47
Matthew'sMatthew's legsbenen don't work, and he'llhel never walklopen again,
133
332000
3000
Matthews' benen werken niet en hij zal nooit meer lopen,
05:50
and -- and he does experienceervaring this as an "and"
134
335000
2000
en -- en hij ervaart dit als een 'EN'
05:52
ratherliever than a "but" --
135
337000
2000
eerder dan een 'MAAR' --
05:54
and he experienceservaringen himselfzichzelf
136
339000
2000
hij ervaart zichzelf als
05:56
to be healedgenezen and wholegeheel.
137
341000
2000
genezen en volwaardig.
05:58
And as a teacherleraar of yogaYoga,
138
343000
2000
Als een yogaleraar
06:00
he bringsbrengt that experienceervaring to othersanderen
139
345000
2000
brengt hij deze ervaring over op anderen
06:02
acrossaan de overkant the spectrumspectrum of abilityvermogen and disabilityhandicap,
140
347000
3000
doorheen het hele spectrum van fitheid en handicap,
06:05
healthGezondheid, illnessziekte and agingveroudering.
141
350000
2000
gezondheid, ziekte en veroudering.
06:07
He sayszegt that he's just at an extremeextreem endeinde
142
352000
2000
Hij zegt dat hij aan het uiteinde van het
06:09
of the spectrumspectrum we're all on.
143
354000
3000
spectrum zit waar wij allen op zitten.
06:12
He's doing some amazingverbazingwekkend work now
144
357000
3000
Hij doet fantastisch werk met veteranen
06:15
with veteransveteranen comingkomt eraan back from IraqIrak and AfghanistanAfghanistan.
145
360000
3000
die terugkomen van Irak en Afghanistan.
06:18
And MatthewMatthew has madegemaakt this remarkableopmerkelijk observationobservatie
146
363000
3000
En Matthew deed deze opmerkelijke waarneming
06:21
that I'm just going to offeraanbod you and let it sitzitten.
147
366000
3000
die ik jullie ter overweging meegeef.
06:24
I can't quiteheel explainuitleg geven it, and he can't eithereen van beide.
148
369000
3000
Ik heb er geen verklaring voor en hij evenmin.
06:27
But he sayszegt that he has yetnog to experienceervaring someoneiemand
149
372000
3000
Hij heeft ervaren dat iedereen
06:30
who becamewerd more awarebewust of theirhun bodylichaam,
150
375000
3000
die zich, in alle broosheid en gratie,
06:33
in all its frailtybroosheid and its graceGrace,
151
378000
3000
meer bewust werd van zijn lichaam,
06:36
withoutzonder, at the samedezelfde time,
152
381000
2000
ook tegelijk meer
06:38
becomingworden more compassionateschrijnende gevallen towardsnaar all of life.
153
383000
3000
compassie begon te voelen voor al wat leeft.
06:41
CompassionCompassie alsoook lookslooks like this.
154
386000
3000
Compassie lijkt ook hierop.
06:44
This is JeanJean VanierVanier.
155
389000
3000
Dit is Jean Vanier.
06:47
JeanJean VanierVanier helpedgeholpen foundgevonden the L'ArcheL'Arche communitiesgemeenschappen,
156
392000
2000
Jean Vanier hielp met de oprichting van de Arkgemeenschappen
06:49
whichwelke you can now find all over the worldwereld-,
157
394000
2000
die je nu over de hele wereld kunt vinden.
06:51
communitiesgemeenschappen centeredgecentreerd around life
158
396000
2000
Gemeenschappen verenigd rond het leven
06:53
with people with mentalgeestelijk disabilitieseen handicap --
159
398000
2000
met mensen met verstandelijke beperkingen --
06:55
mostlymeestal Down syndromesyndroom.
160
400000
2000
vooral het syndroom van Down.
06:57
The communitiesgemeenschappen that JeanJean VanierVanier foundedGesticht,
161
402000
2000
De gemeenschappen die Jean Vanier oprichtte,
06:59
like JeanJean VanierVanier himselfzichzelf,
162
404000
2000
net zoals Jean Vanier zelf,
07:01
exudeuitzweten tendernesstederheid.
163
406000
2000
verspreiden tederheid.
07:03
"TenderInschrijving" is anothereen ander wordwoord
164
408000
2000
'Teder' is nog zo'n woord
07:05
I would love to spendbesteden some time resurrectingresurrecting.
165
410000
2000
waaraan ik graag tijd zou besteden om te doen heropleven.
07:07
We spendbesteden so much time in this culturecultuur
166
412000
2000
In deze cultuur besteden we veel tijd aan
07:09
beingwezen drivenaangedreven and aggressiveagressief,
167
414000
3000
gedrevenheid en agressie.
07:12
and I spendbesteden a lot of time beingwezen those things too.
168
417000
2000
Ook ik besteed hieraan veel tijd.
07:14
And compassionmededogen can alsoook have those qualitieskwaliteiten.
169
419000
3000
Compassie kan deze kwaliteiten ook hebben.
07:17
But again and again, livedleefden compassionmededogen
170
422000
3000
Maar telkens weer brengt geleefde compassie
07:20
bringsbrengt us back to the wisdomwijsheid of tendernesstederheid.
171
425000
3000
ons terug bij de wijsheid van de tederheid.
07:24
JeanJean VanierVanier sayszegt
172
429000
2000
Jean Vanier zegt
07:26
that his work,
173
431000
2000
dat zijn werk,
07:28
like the work of other people --
174
433000
2000
gelijk het werk van andere mensen --
07:30
his great, belovedgeliefd, latelaat friendvriend MotherMoeder TeresaTeresa --
175
435000
3000
zijn grote, geliefde, vriendin wijlen Moeder Theresa --
07:33
is never in the first instanceaanleg about changingveranderen the worldwereld-;
176
438000
2000
nooit als eerste gaat over het veranderen van de wereld;
07:35
it's in the first instanceaanleg about changingveranderen ourselvesonszelf.
177
440000
3000
het gaat er op de eerste plaats om onszelf te veranderen.
07:38
He's sayszegt that what they do with L'ArcheL'Arche
178
443000
3000
Hij zegt dat wat zij doen met de Ark
07:41
is not a solutionoplossing, but a signteken.
179
446000
3000
geen oplossing is, maar een signaal.
07:44
CompassionCompassie is rarelyzelden a solutionoplossing,
180
449000
3000
Compassie is zelden een oplossing,
07:47
but it is always a signteken of a deeperdiepere realityrealiteit,
181
452000
2000
maar verwijst altijd naar een diepere realiteit,
07:49
of deeperdiepere humanmenselijk possibilitiesmogelijkheden.
182
454000
3000
van dieperliggend menselijk potentieel.
07:52
And compassionmededogen is unleashedUnleashed
183
457000
3000
En compassie wordt losgelaten
07:55
in widerbreder and widerbreder circlescirkels
184
460000
3000
in toenemend wijdere kringen
07:58
by signstekenen and storiesverhalen,
185
463000
2000
door signalen en verhalen,
08:00
never by statisticsstatistieken and strategiesstrategieën.
186
465000
3000
nooit door statistieken en strategieën.
08:03
We need those things too,
187
468000
2000
Deze zaken hebben we ook nodig,
08:05
but we're alsoook bumpingstoten up againsttegen theirhun limitslimieten.
188
470000
3000
maar we botsen tegen hun grenzen op.
08:08
And at the samedezelfde time that we are doing that,
189
473000
3000
In dat proces, denk ik, herontdekken we
08:11
I think we are rediscoveringherontdekking the powermacht of storyverhaal --
190
476000
3000
de kracht van het verhaal.
08:14
that as humanmenselijk beingswezens, we need storiesverhalen
191
479000
2000
Die verhalen hebben wij, als mensen nodig
08:16
to surviveoverleven, to flourishfloreren,
192
481000
2000
om te overleven en te gedijen,
08:18
to changeverandering.
193
483000
2000
om te veranderen.
08:20
Our traditionstradities have always knownbekend this,
194
485000
2000
Onze tradities hebben dit altijd geweten,
08:22
and that is why they have always cultivatedgecultiveerd storiesverhalen at theirhun hearthart-
195
487000
3000
en hebben daarom altijd verhalen gekoesterd
08:25
and carriedgedragen them forwardvooruit in time for us.
196
490000
3000
en via overlevering bewaard.
08:28
There is, of courseCursus, a storyverhaal
197
493000
3000
Natuurlijk is er een verhaal
08:31
behindachter the keysleutel moralMoreel longingverlangen
198
496000
2000
achter het belangrijkste morele verlangen
08:33
and commandmentgebod of JudaismJodendom
199
498000
2000
en gebod van het Judaïsme
08:35
to repairreparatie the worldwereld- -- tikkunTikkun olamOlam.
200
500000
3000
om de wereld te herstellen -- tikkun olam.
08:38
And I'll never forgetvergeten hearinggehoor that storyverhaal
201
503000
2000
En ik zal dat verhaal van Dr. Rachel
08:40
from DrDr. RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen,
202
505000
2000
Naomi Remen nooit vergeten.
08:42
who told it to me as her grandfathergrootvader told it to her,
203
507000
3000
Ze vertelde het aan mij zoals haar opa het haar vertelde:
08:45
that in the beginningbegin of the CreationOprichting
204
510000
2000
In het begin van de schepping
08:47
something happenedgebeurd
205
512000
2000
gebeurde er iets waardoor
08:49
and the originalorigineel lightlicht of the universeuniversum
206
514000
2000
het oorspronkelijke licht van het universum
08:51
was shatteredShattered into countlessontelbaar piecesstukken.
207
516000
2000
versplinterd werd in talloze scherven.
08:53
It lodgedingediend as shardsscherven
208
518000
2000
De scherven waren terug te vinden
08:55
insidebinnen everyelk aspectaspect of the CreationOprichting.
209
520000
2000
in elk aspect van de schepping.
08:57
And that the highesthoogst humanmenselijk callingroeping
210
522000
3000
Voor de mens is de hoogste roeping
09:00
is to look for this lightlicht, to pointpunt at it when we see it,
211
525000
3000
om naar dit licht te zoeken, ernaar te verwijzen als we het zien,
09:03
to gatherverzamelen it up,
212
528000
2000
om het te verzamelen,
09:05
and in so doing, to repairreparatie the worldwereld-.
213
530000
3000
en hierdoor de wereld te herstellen.
09:08
Now this mightmacht soundgeluid like a fancifulfantasievolle taleverhaal.
214
533000
3000
Nu mag dit als een fantasieverhaaltje klinken.
09:11
Some of my fellowkameraad journalistsjournalisten mightmacht interpretinterpreteren it that way.
215
536000
3000
Sommigen van mijn medejournalisten vatten dit zo op.
09:14
RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen sayszegt
216
539000
2000
Rachel Naomi Remen zegt
09:16
this is an importantbelangrijk and empoweringempowerment storyverhaal
217
541000
2000
dat dit een belangrijk en krachtgevend verhaal is
09:18
for our time,
218
543000
2000
voor onze tijd,
09:20
because this storyverhaal insistsdringt
219
545000
2000
omdat dit verhaal volhoudt
09:22
that eachelk and everyelk one of us,
220
547000
2000
dat elk en ieder van ons,
09:24
frailfragiel and flawedgebrekkig as we maymei be,
221
549000
2000
broos en gebrekkig als we mogen zijn,
09:26
inadequateonvoldoende as we maymei feel,
222
551000
2000
onvermogend als we ons mogen voelen,
09:28
has exactlyprecies what's needednodig
223
553000
2000
precies heeft wat er nodig is
09:30
to help repairreparatie the partdeel of the worldwereld-
224
555000
3000
om dat deel van de wereld
09:33
that we can see and touchaanraken.
225
558000
3000
dat we kunnen zien en aanraken, te helpen herstellen.
09:36
StoriesVerhalen like this,
226
561000
3000
Verhalen als dit,
09:39
signstekenen like this,
227
564000
2000
symbolen als deze,
09:41
are practicalpraktisch toolsgereedschap
228
566000
2000
zijn handige gereedschappen
09:43
in a worldwereld- longingverlangen to bringbrengen compassionmededogen
229
568000
4000
in een wereld die snakt om compassie te brengen
09:47
to abundantovervloedig imagesafbeeldingen of sufferinglijden
230
572000
3000
in een overdaad aan beelden over lijden
09:50
that can otherwiseanders- overwhelmoverweldigen us.
231
575000
3000
die ons anders kunnen overweldigen.
09:53
RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen
232
578000
2000
Rachel Naomi Remen
09:55
is actuallywerkelijk bringingbrengen compassionmededogen
233
580000
2000
brengt compassie feitelijk terug
09:57
back to its rightfulrechtmatige placeplaats alongsideNaast sciencewetenschap
234
582000
2000
op haar terechte plaats naast de wetenschap
09:59
in her fieldveld- of medicinegeneeskunde
235
584000
2000
binnen de medische wereld
10:01
in the trainingopleiding of newnieuwe doctorsartsen.
236
586000
3000
bij de opleiding van nieuwe doktoren.
10:04
And this trendneiging
237
589000
2000
Deze trend
10:06
of what RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen is doing,
238
591000
2000
die Rachel Naomi Remens in gang zet.
10:08
how these kindssoorten of virtuesdeugden
239
593000
2000
Dit soort deugden
10:10
are findingbevinding a placeplaats in the vocabularywoordenschat of medicinegeneeskunde --
240
595000
2000
die een plaats verwerven in de medische woordenschat --
10:12
the work FredFred LuskinLuskin is doing --
241
597000
2000
het werk dat Fred Luskin doet --
10:14
I think this is one of the mostmeest fascinatingfascinerend developmentsontwikkelingen
242
599000
2000
Dit is volgens mij een van de meest fascinerende ontwikkelingen
10:16
of the 21stst centuryeeuw --
243
601000
2000
van de 21e eeuw:
10:18
that sciencewetenschap, in factfeit,
244
603000
2000
Wetenschap die
10:20
is takingnemen a virtuedeugd like compassionmededogen
245
605000
3000
een deugd als compassie definitief
10:23
definitivelydefinitief out of the realmrijk of idealismidealisme.
246
608000
3000
uit het rijk van het idealisme haalt.
10:26
This is going to changeverandering sciencewetenschap, I believe,
247
611000
3000
Ik ben ervan overtuigd dat dit de wetenschap
10:29
and it will changeverandering religiongodsdienst.
248
614000
2000
en de religie zal veranderen.
10:31
But here'shier is a facegezicht
249
616000
2000
Hier is een gezicht
10:33
from 20thth centuryeeuw sciencewetenschap
250
618000
2000
uit de wetenschap van de 20e eeuw
10:35
that mightmacht surpriseverrassing you
251
620000
2000
dat je niet snel in verband zal brengen
10:37
in a discussiondiscussie about compassionmededogen.
252
622000
2000
met compassie.
10:39
We all know about the AlbertAlbert EinsteinEinstein
253
624000
3000
Wij kennen allemaal Albert Einstein
10:42
who camekwam up with E = mcMC2.
254
627000
3000
van de formule E = mc2.
10:45
We don't hearhoren so much about the EinsteinEinstein
255
630000
3000
We horen maar zelden over die Einstein
10:48
who inviteduitgenodigd the AfricanAfrikaanse AmericanAmerikaanse operaopera singerzanger, MarianMarian AndersonAnderson,
256
633000
3000
die de Afrikaans-Amerikaanse operazangeres, Marian Anderson uitnodigde
10:51
to stayverblijf in his home when she camekwam to singzingen in PrincetonPrinceton
257
636000
3000
om bij hem thuis te logeren toen ze in Princeton kwam zingen.
10:54
because the bestbeste hotelhotel there
258
639000
2000
Het beste hotel
10:56
was segregatedgesegregeerde and wouldn'tzou het niet have her.
259
641000
2000
weigerde haar omwille van rassensegregatie.
10:58
We don't hearhoren about the EinsteinEinstein who used his celebrityberoemdheid
260
643000
3000
Wij horen niet over de Einstein die zijn bekendheid gebruikte
11:01
to advocatepleiten voor for politicalpolitiek prisonersgevangenen in EuropeEuropa
261
646000
3000
om in Europa op te komen voor politieke gevangenen
11:04
or the ScottsboroScottsboro boysjongens
262
649000
2000
of de Scottsboro boys
11:06
in the AmericanAmerikaanse SouthSouth.
263
651000
2000
in het Zuiden van Amerika.
11:08
EinsteinEinstein believedgeloofde deeplydiep
264
653000
3000
Einstein geloofde oprecht
11:11
that sciencewetenschap should transcendovertreffen
265
656000
2000
dat wetenschap de nationale
11:13
nationalnationaal and ethnicetnisch divisionsdivisies.
266
658000
2000
en etnische verschillen zou opheffen.
11:15
But he watchedbekeken physicistsnatuurkundigen and chemistschemici
267
660000
3000
Maar hij zag fysici en chemisten verworden
11:18
becomeworden the purveyorspurveyors of weaponswapens of massmassa- destructionverwoesting
268
663000
3000
tot de verschaffers van wapens voor massavernietiging
11:21
in the earlyvroeg 20thth centuryeeuw.
269
666000
2000
in het begin van de 20e eeuw.
11:23
He onceeen keer said that sciencewetenschap in his generationgeneratie
270
668000
3000
Hij vergeleek ooit de wetenschap van zijn generatie
11:26
had becomeworden like a razorscheermes bladeBlade
271
671000
2000
met een scheermes
11:28
in the handshanden of a three-year-olddrie-jarige.
272
673000
2000
in de handen van een driejarige.
11:30
And EinsteinEinstein foresawvoorzag
273
675000
2000
Einstein voorzag
11:32
that as we growgroeien more modernmodern
274
677000
2000
dat als we moderner werden
11:34
and technologicallytechnologisch advancedgevorderd,
275
679000
2000
en de technologie vooruitging,
11:36
we need the virtuesdeugden
276
681000
2000
we de deugden
11:38
our traditionstradities carrydragen forwardvooruit in time
277
683000
3000
die onze traditie hadden voortgebracht
11:41
more, not lessminder.
278
686000
2000
méér en niet minder nodig zouden hebben.
11:43
He likedvond to talk about the spiritualgeestelijk geniusesgenieën of the agesleeftijden.
279
688000
4000
Hij sprak graag over de spirituele genieën van alle tijden.
11:47
Some of his favoritesFavorieten were MosesMozes,
280
692000
2000
Enkele van zijn favorieten waren Mozes,
11:49
JesusJezus, BuddhaBoeddha, StSt. FrancisFrancis of AssisiAssisi,
281
694000
3000
Jezus, Boeddha, St. Franciscus van Assisi,
11:52
GandhiGandhi -- he adoredaanbeden his contemporarytijdgenoot, GandhiGandhi.
282
697000
3000
Gandhi -- hij vereerde zijn tijdgenoot, Gandhi.
11:55
And EinsteinEinstein said --
283
700000
2000
Einstein zei --
11:57
and I think this is a quotecitaat,
284
702000
2000
en ik denk dat dit een citaat is,
11:59
again, that has not been passedgeslaagd down in his legacynalatenschap --
285
704000
2000
en weer is dit niet overgeleverd in zijn nalatenschap:
12:01
that "these kindssoorten of people
286
706000
2000
"Dit soort mensen zijn
12:03
are geniusesgenieën in the artkunst of livingleven,
287
708000
2000
grootmeesters in de levenskunst.
12:05
more necessarynoodzakelijk
288
710000
2000
Ze zijn meer noodzakelijk
12:07
to the dignitywaardigheid, securityveiligheid and joyvreugde of humanityde mensheid
289
712000
3000
voor de waardigheid, veiligheid en geluk van de mensheid
12:10
than the discoverersontdekkers of objectivedoelstelling knowledgekennis."
290
715000
3000
dan de ontdekkers van objectieve kennis."
12:15
Now invokingberoep te doen op EinsteinEinstein
291
720000
2000
Een beroep doen op Einstein
12:17
mightmacht not seemlijken the bestbeste way to bringbrengen compassionmededogen down to earthaarde
292
722000
3000
is misschien niet de beste manier om compassie op aarde te brengen
12:20
and make it seemlijken accessiblebeschikbaar to all the restrust uit of us,
293
725000
2000
en dit meer toegankelijk te maken voor iedereen,
12:22
but actuallywerkelijk it is.
294
727000
3000
maar dat is het eigenlijk wel.
12:25
I want to showtonen you
295
730000
2000
Ik wil jullie de rest
12:27
the restrust uit of this photographfotograaf,
296
732000
3000
van de foto tonen,
12:30
because this photographfotograaf
297
735000
2000
omdat deze foto overeenstemt
12:32
is analogousanaloog to what we do to the wordwoord "compassionmededogen" in our culturecultuur --
298
737000
3000
met wat wij met het woord 'compassie' doen in onze cultuur.
12:35
we cleanschoon it up
299
740000
2000
We poetsen het op,
12:37
and we diminishverminderen its depthsdiepte and its groundingaarding
300
742000
3000
we verminderen haar diepten en fundament
12:40
in life, whichwelke is messyrommelig.
301
745000
2000
in het leven, wat niet oké is.
12:42
So in this photographfotograaf
302
747000
2000
Op deze foto zie je
12:44
you see a mindgeest looking out a windowvenster
303
749000
2000
dat iemand uit het raam kijkt naar
12:46
at what mightmacht be a cathedralKathedraal -- it's not.
304
751000
2000
wat een kathedraal kan zijn -- dat is het niet.
12:48
This is the fullvol photographfotograaf,
305
753000
2000
Dit is de hele foto,
12:50
and you see a middle-agedmiddelbare leeftijd man wearingvervelend a leatherleer jacketjas,
306
755000
2000
en je ziet een man van middelbare leeftijd die een leren jack draagt
12:52
smokingroken a cigarsigaar.
307
757000
2000
en een sigaar rookt.
12:54
And by the look of that paunchbuikje,
308
759000
2000
Naar de buik te oordelen
12:56
he hasn'theeft niet been doing enoughgenoeg yogaYoga.
309
761000
2000
heeft hij niet genoeg yoga gedaan.
12:58
We put these two photographsfoto's side-by-sidezij aan zij on our websitewebsite,
310
763000
3000
Wij zetten deze twee foto's naast elkaar op onze website,
13:01
and someoneiemand said, "When I look at the first photofoto,
311
766000
2000
en iemand zei: "Als ik naar de eerste foto kijk,
13:03
I askvragen myselfmezelf, what was he thinkinghet denken?
312
768000
2000
vraag ik mijzelf af wat hij dacht?
13:05
And when I look at the secondtweede, I askvragen,
313
770000
2000
En wanneer ik naar de tweede kijk, vraag ik
13:07
what kindsoort of personpersoon was he? What kindsoort of man is this?"
314
772000
3000
wat voor soort mens hij was? Wat soort van man is dit?"
13:10
Well, he was complicatedingewikkeld.
315
775000
2000
Nou, hij was gecompliceerd.
13:12
He was incrediblyongelooflijk compassionateschrijnende gevallen
316
777000
2000
Hij toonde ongelooflijk veel compassie
13:14
in some of his relationshipsrelaties
317
779000
2000
in enkele van zijn relaties
13:16
and terriblyvreselijk inadequateonvoldoende in othersanderen.
318
781000
3000
en was verschrikkelijk onhandig in andere.
13:19
And it is much harderharder, oftenvaak,
319
784000
3000
Het is vaak veel lastiger
13:22
to be compassionateschrijnende gevallen towardsnaar those closestdichtstbijzijnde to us,
320
787000
4000
om compassie te voelen voor hen die dicht bij ons staan.
13:26
whichwelke is anothereen ander qualitykwaliteit in the universeuniversum of compassionmededogen,
321
791000
3000
wat een andere kant is in het universum van compassie,
13:29
on its darkdonker sidekant,
322
794000
2000
aan de schaduwzijde.
13:31
that alsoook deservesverdient our seriousernstig attentionaandacht and illuminationverlichting.
323
796000
3000
Ook deze kant verdient onze aandacht en vraagt om opheldering.
13:36
GandhiGandhi, too, was a realecht flawedgebrekkig humanmenselijk beingwezen.
324
801000
3000
Ook Gandhi was als mens verre van perfect.
13:39
So was MartinMartin LutherLuther KingKoning, JrJr. So was DorothyDorothy Day.
325
804000
3000
Zo ook Martin Luther King Jr., Dorothy Day en
13:42
So was MotherMoeder TeresaTeresa.
326
807000
2000
Moeder Theresa.
13:44
So are we all.
327
809000
2000
Zo zijn wij allemaal.
13:46
And I want to say
328
811000
2000
Ik wil daarmee zeggen
13:48
that it is a liberatingbevrijdende thing
329
813000
2000
dat het iets bevrijdends heeft
13:50
to realizerealiseren that that is no obstacleobstakel to compassionmededogen --
330
815000
2000
om te beseffen dat dit geen obstakel is voor compassie.
13:52
followingvolgend on what FredFred LuskinLuskin sayszegt --
331
817000
3000
Fred Luskins zegt dat
13:55
that these flawsgebreken just make us humanmenselijk.
332
820000
3000
deze onvolkomenheden ons juist menselijk maken.
13:58
Our culturecultuur is obsessedbezeten with perfectionperfectie
333
823000
3000
Onze cultuur is bezeten van perfectie
14:01
and with hidingverbergen problemsproblemen.
334
826000
2000
en het verbergen van problemen.
14:03
But what a liberatingbevrijdende thing to realizerealiseren
335
828000
2000
Maar hoe bevrijdend is het te beseffen
14:05
that our problemsproblemen, in factfeit,
336
830000
2000
dat onze problemen
14:07
are probablywaarschijnlijk our richestrijkste sourcesbronnen
337
832000
3000
mogelijk onze rijkste bronnen zijn
14:10
for risingstijgende lijn to this ultimateultiem virtuedeugd of compassionmededogen,
338
835000
4000
om op te klimmen tot de deugd van compassie,
14:14
towardsnaar bringingbrengen compassionmededogen
339
839000
2000
tot het tonen van compassie
14:16
towardsnaar the sufferinglijden and joysgeneugten of othersanderen.
340
841000
3000
aan de lijdenden en vreugde van anderen.
14:20
RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen is a better doctordoctor
341
845000
3000
Rachel Naomi Remen blinkt uit als dokter
14:23
because of her life-longlevenslang struggleworstelen with Crohn'sZiekte van Crohn diseaseziekte.
342
848000
2000
vanwege haar levenslange strijd met de ziekte van Crohn.
14:25
EinsteinEinstein becamewerd a humanitarianhumanitaire,
343
850000
2000
De medemenselijkheid van Einstein
14:27
not because of his exquisiteexquise knowledgekennis
344
852000
2000
kwam niet voort uit zijn uitmuntende kennis
14:29
of spaceruimte and time and matterer toe doen,
345
854000
2000
van ruimte, tijd en materie,
14:31
but because he was a JewJood as GermanyDuitsland grewgroeide fascistfascist.
346
856000
3000
maar doordat hij joods was toen Duitsland fascistisch werd.
14:34
And KarenKaren ArmstrongArmstrong, I think you would alsoook say
347
859000
3000
En Karen Armstrong, ik denk dat jij ook wel zou zeggen
14:37
that it was some of your very woundingverwonding experienceservaringen
348
862000
3000
dat sommige van jouw zeer pijnlijke ervaringen
14:40
in a religiousreligieus life that,
349
865000
2000
binnen een religieus leven,
14:42
with a zigzagzigzag,
350
867000
2000
jou zigzaggend,
14:44
have led to the CharterHandvest for CompassionCompassie.
351
869000
3000
hebben geleid tot het Handvest voor Compassie.
14:48
CompassionCompassie can't be reducedgereduceerd to sainthoodheiligheid
352
873000
3000
Compassie kan niet langer meer als heiligheid worden afgedaan
14:51
any more than it can be reducedgereduceerd to pityJammer.
353
876000
3000
evenmin als het kan doorgaan voor medelijden.
14:55
So I want to proposevoorstellen
354
880000
2000
Dus wil ik de uiteindelijke
14:57
a finallaatste definitiondefinitie of compassionmededogen --
355
882000
3000
definitie voorstellen voor compassie.
15:00
this is EinsteinEinstein with PaulPaul RobesonRobeson by the way --
356
885000
3000
Dit is trouwens Einstein met Paul Robeson --
15:03
and that would be for us
357
888000
2000
We kunnen
15:05
to call compassionmededogen a spiritualgeestelijk technologytechnologie.
358
890000
3000
compassie een spirituele technologie noemen.
15:09
Now our traditionstradities containbevatten
359
894000
2000
Onze traditie bevat hieromtrent
15:11
vastgroot wisdomwijsheid about this,
360
896000
2000
enorme wijsheid,
15:13
and we need them to minede mijne it for us now.
361
898000
3000
en die moeten we nu voor ons opgraven.
15:16
But compassionmededogen is alsoook equallyeven at home
362
901000
3000
Maar compassie voelt zich
15:19
in the secularseculiere as in the religiousreligieus.
363
904000
3000
zowel in het seculaire als in het religieuze thuis.
15:22
So I will paraphraseparafrase EinsteinEinstein in closingsluitend
364
907000
3000
Om te besluiten wil ik Einstein parafraseren
15:25
and say that humanityde mensheid,
365
910000
2000
en zeggen dat de mensheid,
15:27
the futuretoekomst of humanityde mensheid,
366
912000
2000
de toekomst van de mens,
15:29
needsbehoefte aan this technologytechnologie
367
914000
2000
deze technologie evenzeer nodig heeft
15:31
as much as it needsbehoefte aan all the othersanderen
368
916000
2000
als al de andere
15:33
that have now connectedaangesloten us
369
918000
3000
die ons nu verbonden hebben
15:36
and setreeks before us
370
921000
2000
en ons de angstaanjagende
15:38
the terrifyingafschuwelijk and wondrouswonderlijke possibilitymogelijkheid
371
923000
2000
en wonderbaarlijke mogelijkheid gegeven hebben
15:40
of actuallywerkelijk becomingworden one humanmenselijk racerace.
372
925000
3000
om werkelijk één menselijk ras te worden.
15:43
Thank you.
373
928000
2000
Dankjewel.
15:45
(ApplauseApplaus)
374
930000
2000
(Applaus)
Translated by Frans Kellner
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee