ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Laurel Braitman: Depressed dogs, cats with OCD — what animal madness means for us humans

ローレル・ブレイトマン: 強迫神経症で元気がないイヌやネコ―私達人間が動物の狂気から学ぶこと

Filmed:
1,649,249 views

よく目にする面白い動物ビデオの背景には、妙に人間に通じる問題が存在します。ローレル・ブレイトマンが研究するのは、強迫性障害のクマから自滅行動をするラット、ありそうもない友をもつサルまで、精神疾患のサインを示す非ヒト動物です。うつ、悲しみやその他人間同様の問題に向き合う動物を観察することから人間が学べることは何かをブレイトマンが問いかけます。
- Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Oliverオリバー was an extremely極端な dashingダッシュ,
0
1089
4064
オリバーはとても威勢が良く
00:17
handsomeハンサム, charming魅力的な and largely主に unstable不安定な male男性
1
5153
4821
ハンサムで魅力的で
じっとしていることがない
00:21
that I completely完全に lost失われた my heartハート to.
2
9974
3185
私が完全に心奪われた男性でした
00:25
(Laughter笑い)
3
13159
2921
(笑)
00:28
He was a Berneseベルン語 mountain dog,
4
16080
1666
ビルマ・マウンテン・ドッグで
00:29
and my ex-husband元夫 and I adopted採用 him,
5
17746
3183
元夫と私が引き取りました
00:32
and about six6 months数ヶ月 in,
6
20929
1689
半年経つ頃には
00:34
we realized実現した that he was a mess混乱.
7
22618
2564
オリバーには手がかかることが
分かりました
00:37
He had suchそのような paralyzing麻痺する separation分離 anxiety不安
8
25182
2780
別離不安症で
00:39
that we couldn'tできなかった leave離れる him alone単独で.
9
27962
1536
1匹にはしておけませんでした
00:41
Once一度, he jumped飛び降りた out of our third三番 floor apartmentアパート.
10
29498
3128
あるときはアパートの3階から飛び降りました
00:44
He ate食べた fabricファブリック. He ate食べた things, recyclablesリサイクル可能品.
11
32626
4421
布やリサイクルごみなどを口にし
00:49
He hunted狩り flies飛行機 that didn't exist存在する.
12
37047
1905
存在しないハエを追い
00:50
He suffered苦しんだ from hallucinations幻覚.
13
38952
1729
幻覚に苦しみました
00:52
He was diagnosed診断された with a canineイヌ compulsive強迫的 disorder障害
14
40681
3304
イヌ科の強迫性障害と診断されたものの
00:55
and that's really just the tip先端 of the iceberg氷山.
15
43985
3346
それは氷山の一角だったのです
00:59
But like with humans人間,
16
47331
4101
でも人間と同様
01:03
sometimes時々 it's six6 months数ヶ月 in
17
51432
3111
ときに 半年後
01:06
before you realize実現する that
18
54543
2037
気付いたときには
01:08
the person that you love has some issues問題.
19
56580
2947
すでに愛する人が問題を抱えているのです
01:11
(Laughter笑い)
20
59527
1411
(笑)
01:12
And most最も of us do not take the person we're datingデート
21
60938
3934
大抵の人は 付き合っている彼を
出会ったバーに連れ戻したり
01:16
back to the barバー where we met会った them
22
64872
2136
大抵の人は 付き合っている彼を
出会ったバーに連れ戻したり
01:19
or give them back to the friend友人 that introduced導入された us,
23
67008
4336
紹介してくれた友達に返したり
01:23
or sign符号 them back up on Match一致.comcom.
24
71344
2754
出会いサイトに登録しなおしたりしません
01:26
(Laughter笑い)
25
74098
2830
(笑)
01:28
We love them anywayとにかく,
26
76928
1799
ともかく愛し
01:30
and we stickスティック to it,
27
78727
1996
ずっと付き合う
01:32
and that is what I did with my dog.
28
80723
4232
それが私のイヌにしたことです
01:36
And I was a — I'd studied研究した biology生物学.
29
84955
3802
私は生物学を勉強しました
01:40
I have a PhPh.D. in history歴史 of science科学
30
88757
2620
MITで科学史の博士号をとりました
01:43
from MITMIT,
31
91377
1505
MITで科学史の博士号をとりました
01:44
and had you asked尋ねた me 10 years ago
32
92882
1698
もし10年前 飼いイヌや他のイヌに
感情があるか聞かれたら
01:46
if a dog I loved愛された, or just dogs generally一般的に,
33
94580
2409
もし10年前 飼いイヌや他のイヌに
感情があるか聞かれたら
01:48
had emotions感情, I would have said yes,
34
96989
1836
あると答えたでしょう
01:50
but I'm not sure that I would have told you
35
98825
1464
でも 不安障害にかかったり
01:52
that they can alsoまた、 wind up with an anxiety不安 disorder障害,
36
100289
2298
抗鬱剤・セラピストのお世話になることもあるとは
言わなかったと思います
01:54
a Prozacプロザック prescription処方 and a therapistセラピスト.
37
102587
4091
抗鬱剤・セラピストのお世話になることもあるとは
言わなかったと思います
01:58
But then, I fell落ちた in love, and I realized実現した that they can,
38
106678
3946
ですが オリバーを好きになって
分かったんです
02:02
and actually実際に trying試す to help my own自分の dog
39
110624
2626
自分のイヌがパニックや不安を克服する
手助けが出来るのだと
02:05
overcome克服する his panicパニック and his anxiety不安,
40
113250
2614
自分のイヌがパニックや不安を克服する
手助けが出来るのだと
02:07
it just changedかわった my life.
41
115864
2363
それは私の人生を変えました
02:10
It cracked割れた open開いた my world世界.
42
118227
2537
私の世界をぱっと開きました
02:12
And I spent過ごした the last sevenセブン years, actually実際に,
43
120764
2367
実際 私は過去7年間
02:15
looking into this topicトピック of
mental精神的な illness病気 in other animals動物.
44
123131
2599
他の動物の精神疾患について調べたのです
02:17
Can they be mentally精神的に ill病気 like people,
45
125730
1345
人間同様に精神を病むこともあるのか
02:19
and if so, what does it mean about us?
46
127075
3005
あるとすれば私達にとって
どんな意味があるのか
02:22
And what I discovered発見された is that I do believe
47
130080
2799
そして分かったことは
02:24
they can suffer苦しむ from mental精神的な illness病気,
48
132879
1940
動物も精神疾患にかかることがあり
02:26
and actually実際に looking and trying試す
to identify識別する mental精神的な illness病気 in them
49
134819
4476
それを認識し
精神疾患を見つけることは
02:31
oftenしばしば helps助けて us be better friends友達 to them
50
139295
2082
動物達のより良き友となるのに役立つと同時に
02:33
and alsoまた、 can help us better understandわかる ourselves自分自身.
51
141377
4054
私達自身を理解するのに役立つということです
02:37
So let's talk about diagnosis診断 for a minute.
52
145431
3446
精神病疾患の診断について
少しお話ししましょう
02:40
Manyたくさんの of us think that we can't know
53
148877
2681
他の動物が考えていることは分からない
と多くの人は思っています
02:43
what another別の animal動物 is thinking考え,
54
151558
2463
他の動物が考えていることは分からない
と多くの人は思っています
02:46
and that is true真実,
55
154021
1278
事実 正しいですが
02:47
but any of you in relationships関係
56
155299
2592
親しい関係にある場合
02:49
at least少なくとも this is my case場合
57
157891
1856
少なくとも私の場合
02:51
just because you ask尋ねる someone誰か that you're with
58
159747
1800
一緒にいる誰かや
親や子供に
02:53
or your parent or your child how they feel
59
161547
2194
どんな気持ちか聞いて
答えが返ってくるというものではありません
02:55
doesn't mean that they can tell you.
60
163741
1810
どんな気持ちか聞いて
答えが返ってくるというものではありません
02:57
They mayかもしれない not have words言葉 to explain説明する
61
165551
2318
感情を上手く説明できない場合は
02:59
what it is that they're feeling感じ,
62
167869
1063
どんな風に返していよいか分かりません
03:00
and they mayかもしれない not know.
63
168932
1843
どんな風に返していよいか分かりません
03:02
It's actually実際に a prettyかなり recent最近 phenomenon現象
64
170775
1865
精神的苦痛を理解してもらうために
03:04
that we feel that we have to talk to someone誰か
65
172640
1746
誰かに話さなければと感じるのは
03:06
to understandわかる their彼らの emotional感情の distress苦痛.
66
174386
2404
近年になってからです
03:08
Before the early早い 20thth century世紀,
67
176790
2427
20世紀初頭より前には
03:11
physicians医師 oftenしばしば diagnosed診断された emotional感情の distress苦痛
68
179217
2520
医者の所見だけで
精神障害と診断することが多々ありました
03:13
in their彼らの patients患者 just by observation観察.
69
181737
3498
医者の所見だけで
精神障害と診断することが多々ありました
03:17
It alsoまた、 turnsターン out that thinking考え about
70
185235
1683
他の動物の精神疾患を考えることは
03:18
mental精神的な illness病気 in other animals動物
71
186918
1595
それほど拡大解釈することではないことも
明らかになりました
03:20
isn't actually実際に that much of a stretchストレッチ.
72
188513
2193
それほど拡大解釈することではないことも
明らかになりました
03:22
Most最も mental精神的な disorders障害 in the Unitedユナイテッド States
73
190706
1913
アメリカにおける精神障害の多くは
03:24
are fear恐れ and anxiety不安 disorders障害,
74
192619
2720
恐怖や不安障害であり
03:27
and when you think about it, fear恐れ and anxiety不安
75
195339
1969
考えてみれば 恐怖や不安は
03:29
are actually実際に really extremely極端な
helpful役に立つ animal動物 emotions感情.
76
197308
4192
実際とても役立つ動物的感情なのです
03:33
Usually通常 we feel fear恐れ and anxiety不安
in situations状況 that are dangerous危険な,
77
201500
3100
普通は危険な時に恐れや心配を感じ
03:36
and once一度 we feel them,
78
204600
1297
一度感じると
03:37
we then are motivated意欲的な to move動く away
79
205897
1629
あらゆる危険なものから逃れようとします
03:39
from whateverなんでも is dangerous危険な.
80
207526
1831
あらゆる危険なものから逃れようとします
03:41
The problem問題 is when we beginベギン to feel fear恐れ
and anxiety不安 in situations状況 that don't call for it.
81
209357
4969
問題なのは恐れや不安を
不必要に感じる場合です
03:46
Mood気分 disorders障害, too, mayかもしれない actually実際に just be
82
214326
3210
気分障害も同様で
03:49
the unfortunate残念な downside欠点 of beingであること a feeling感じ animal動物,
83
217536
3506
動物的感情の不運なマイナス面という
だけかもしれないし
03:53
and obsessive強迫観念 compulsive強迫的 disorders障害 alsoまた、
84
221042
3165
脅迫性障害もまた
03:56
are oftenしばしば manifestations症状 of
a really healthy健康 animal動物 thing
85
224207
3409
身綺麗にするという
03:59
whichどの is keeping維持 yourselfあなた自身 cleanクリーン and groomed手入れをした.
86
227616
2780
非常に健康な動物的行動の表れです
04:02
This tipsヒント into the territory地域 of mental精神的な illness病気
87
230396
2148
精神疾患に及ぶのは
そのほんの一部で
04:04
when you do things like
88
232544
1146
例えば
04:05
compulsively強く over-washオーバーウォッシュ your hands or paws,
89
233690
2603
脅迫的に手足を洗いすぎたり
04:08
or you develop開発する a ritual儀式 that's so extreme極端な
90
236293
2066
ある行動をしないと食事に着けないという
04:10
that you can't sit座る down to a bowlボウル of foodフード
91
238359
2092
ある行動をしないと食事に着けないという
04:12
unless限り you engage従事する in that ritual儀式.
92
240451
2992
極端な行動をする場合です
04:15
So for humans人間, we have the
"Diagnostic診断 and Statistical統計的 Manualマニュアル,"
93
243443
4331
人間には
『精神障害の診断と統計マニュアル』があり
04:19
whichどの is basically基本的に an atlasアトラス
94
247774
2127
現在の精神疾患の
診断基準となっていますが
04:21
of the currently現在 agreed-upon合意された mental精神的な disorders障害.
95
249901
2733
現在の精神疾患の
診断基準となっていますが
04:24
In other animals動物, we have YouTubeYouTube.
96
252634
3251
他の動物には
YouTubeがあります
04:27
(Laughter笑い)
97
255885
1606
(笑)
04:29
This is just one searchサーチ I did for "OCDOCD dog"
98
257491
2647
これは「強迫神経症 イヌ」で検索した結果ですが
04:32
but I encourage奨励します all of you
99
260138
1788
皆さんには
04:33
to look at "OCDOCD catネコ."
100
261926
2951
「強迫神経症 ネコ」を見ていただきたいです
04:36
You will be shockedショックを受けた by what you see.
101
264877
3394
ショックを受けますよ
04:40
I'm going to showショー you just a coupleカップル examples.
102
268271
4499
2つだけ例をお見せします
04:44
This is an example of shadow-chasing影を追う.
103
272770
2722
影追いの一例です
04:47
I know, and it's funny面白い and in some ways方法 it's cute可愛い.
104
275492
3076
可笑しくてどこか可愛いですよね
04:50
The issue問題, thoughしかし, is that dogs
can develop開発する compulsions強制 like this
105
278568
3495
問題は イヌがこのような衝動行動を
04:54
that they then engage従事する in all day.
106
282063
2902
一日中続けるようになった場合です
04:56
So they won't〜されません go for a walk歩く,
107
284965
1272
散歩にもいかず
04:58
they won't〜されません hangハング out with their彼らの friends友達,
108
286237
1654
仲間とも遊ばず
04:59
they won't〜されません eat食べる.
109
287891
1586
食欲もなくなるのです
05:01
They'll彼らは develop開発する fixations固定
110
289477
1533
強迫的に自分の尻尾を追いかけるという
病的な執着を示します
05:03
like chasing追う their彼らの tails compulsively強く.
111
291010
3117
強迫的に自分の尻尾を追いかけるという
病的な執着を示します
05:06
Here'sここにいる an example of a catネコ named名前 Gizmoギズモ.
112
294127
3401
ギズモという名のネコの症例です
05:09
He looks外見 like he's on a stakeout杭打ち
113
297528
3212
張り込んでいるように見えますが
05:12
but he does this for manyたくさんの, manyたくさんの, manyたくさんの hours時間 a day.
114
300740
3314
一日何時間もこうしているのです
05:16
He just sits座る there and he will paw and paw and paw
115
304054
3504
窓際に座り前足でブラインドを
かき続けます
05:19
at the screen画面.
116
307558
1534
窓際に座り前足でブラインドを
かき続けます
05:21
This is another別の example of what's considered考慮される
117
309092
2477
常同行為の例を
05:23
a stereotypicステレオタイプの behavior動作.
118
311569
1784
もう一つお見せしましょう
05:25
This is a sun太陽 bearくま at the
Oaklandオークランド Zoo動物園 named名前 Tingティン Tingティン.
119
313353
2707
オークランド動物園にいるマレーグマの
ティンティンです
05:28
And if you just sortソート of happened起こった upon〜に this sceneシーン,
120
316060
1765
ここに居合わせたら
05:29
you mightかもしれない think that Tingティン Tingティン
121
317825
951
ティンティンがただ
05:30
is just playing遊ぶ with a stickスティック,
122
318776
1714
棒で遊んでいるだけだと思うかもしれません
05:32
but Tingティン Tingティン does this all day,
123
320490
2046
でもティンティンは一日中こうしているのです
05:34
and if you pay支払う close閉じる attention注意
124
322536
1596
よく見ると
05:36
and if I showed示した you guys
the full満員 half-hour30分 of this clipクリップ,
125
324132
3671
そしてこの30分の動画の全てを観れば
05:39
you'dあなたは see that he does the exact正確 same同じ thing
126
327803
2026
全く同じことを
05:41
in the exact正確 same同じ order注文, and he spinsスピン the stickスティック
127
329829
2149
同じ順序で 毎回同じように
05:43
in the exact正確 same同じ way everyすべて time.
128
331978
2350
棒を回しているのが分かります
05:46
Other superスーパー common一般 behaviors行動 that you mayかもしれない see,
129
334328
2492
他にも非常によく見られる行動
05:48
particularly特に in captive捕虜 animals動物,
130
336820
1824
特に捕われた動物に見られる行動は
05:50
are pacingペーシング stereotypiesステレオタイプ or swaying揺れる stereotypiesステレオタイプ,
131
338644
4560
行ったり来たりしたり
前後左右に体を揺さぶる常同症です
05:55
and actually実際に, humans人間 do this too,
132
343204
1676
実は人間もこういった行動をします
05:56
and in us, we'll私たちは sway揺れる,
133
344880
1744
人間は 揺れたり
05:58
we'll私たちは move動く from side to side.
134
346624
1587
左右に動きます
06:00
Manyたくさんの of us do this, and sometimes時々
135
348211
2271
多くの人はときに
06:02
it's an effort努力 to soothe落ち着かせる ourselves自分自身,
136
350482
1546
自分を落ち着かせるためにそうします
06:04
and I think in other animals動物
that is oftenしばしば the case場合 too.
137
352028
2650
動物もそうだと思います
06:06
But it's not just stereotypicステレオタイプの behaviors行動
138
354678
1686
でも他の動物がするのは
06:08
that other animals動物 engage従事する in.
139
356364
1766
常同行動だけではありません
06:10
This is Gigiジジ. She's a gorillaゴリラ that lives人生
140
358130
2128
こちらはジジです ボストンの
06:12
at the Franklinフランクリン Parkパーク Zoo動物園 in Bostonボストン.
141
360258
1661
フランクリンパーク動物園にいるゴリラです
06:13
She actually実際に has a Harvardハーバード psychiatrist精神科医,
142
361919
2208
ハーバード大学の精神科医から
06:16
and she's been treated治療された for a mood気分 disorder障害
143
364127
1722
他の症状と合わせて
気分障害の治療を
06:17
among other things.
144
365849
1583
受けています
06:19
Manyたくさんの animals動物 develop開発する mood気分 disorders障害.
145
367432
2995
多くの動物が気分障害を発症します
06:22
Lots of creatures生き物
146
370427
1428
多くの生物は
06:23
this horseうま is just one example
147
371855
1535
馬も その一例ですが
06:25
develop開発する self-destructive自己破壊的 behaviors行動.
148
373390
1682
自滅行為をします
06:27
They'll彼らは gnawかわいそう on things
149
375072
1285
物を噛むとか
06:28
or do other things that mayかもしれない alsoまた、 soothe落ち着かせる them,
150
376357
2146
気持ちが落ち着くことをします
06:30
even if they're self-destructive自己破壊的,
151
378503
1698
人間の自傷行為に
類似する行為です
06:32
whichどの could be considered考慮される similar類似
152
380201
1307
人間の自傷行為に
類似する行為です
06:33
to the ways方法 that some humans人間 cutカット themselves自分自身.
153
381508
3741
人間の自傷行為に
類似する行為です
06:37
Plucking摘む.
154
385249
1313
毛をむしる行為もあります
06:38
Turnsターン out, if you have fur毛皮 or feathers羽毛 or skin,
155
386562
3757
毛・羽根・皮膚があると
06:42
you can pluck摘む yourselfあなた自身 compulsively強く,
156
390319
1975
強迫的に自分の毛をむしることがあります
06:44
and some parrotsオウム actually実際に have been studied研究した
157
392294
2322
オウムが研究されていますが
06:46
to better understandわかる trichotillomania三毛歩数,
or compulsive強迫的 plucking抜く in humans人間,
158
394616
3098
これは現在2千万人以上のアメリカ人が苦しむ
06:49
something that affects影響を与える
159
397714
1447
抜毛狂について理解を深めるためです
06:51
20 million百万 Americansアメリカ人 right now.
160
399161
2280
抜毛狂について理解を深めるためです
06:53
Labラボ ratsラット pluck摘む themselves自分自身 too.
161
401441
2068
実験用ラットも毛をむしることがあり
06:55
In them, it's calledと呼ばれる barbering野蛮.
162
403509
2233
バーバリング(毛刈り)といいます
06:57
Canineイヌ veterans退役軍人 of conflicts紛争 of Iraqイラク and Afghanistanアフガニスタン
163
405742
3077
イラクやアフガニスタンで
戦争に用いられたイヌは
07:00
are coming到来 back with what's
considered考慮される canineイヌ PTSDPTSD,
164
408819
2981
のちにイヌPTSD(心的外傷後ストレス障害)となり
07:03
and they're having持つ a hardハード time reentering再入院 civilian文民 life
165
411800
2712
軍隊配備から戻ったとき
元の生活に戻ることが
07:06
when they come back from deployments配備.
166
414512
1285
非常に困難になります
07:07
They can be too scared怖い to
approachアプローチ men男性 with beardsひげ
167
415797
2606
髭のある人におびえたり
07:10
or to hopホップ into cars.
168
418403
2713
車に乗るのを怖がったりします
07:13
I want to be careful慎重に and be clearクリア, thoughしかし.
169
421116
2766
ここで注意したいこと 明確にしておきたいことは
07:15
I do not think that canineイヌ PTSDPTSD
170
423882
2677
イヌ科のPTSDは
07:18
is the same同じ as human人間 PTSDPTSD.
171
426559
2801
ヒトのPTSDとは違うということです
07:21
But I alsoまた、 do not think that my PTSDPTSD
172
429360
2475
ただ私のPTSDと
07:23
is like your PTSDPTSD,
173
431835
1095
あなたのPTSDも違います
07:24
or that my anxiety不安 or that my sadness悲しみ is like yoursあなたの.
174
432930
3702
私の不安や悲しみは
あなたのものとは違います
07:28
We are all different異なる.
175
436632
1705
私達は皆違います
07:30
We alsoまた、 all have very different異なる susceptibilities感受性.
176
438337
2835
それぞれが非常に異なる感受性を持っています
07:33
So two dogs, raised育った in the same同じ household家庭,
177
441172
3741
なので同じ家で育った2匹のイヌが
07:36
exposed露出した to the very same同じ things,
178
444913
2347
まったく同じ環境にいても
07:39
one mayかもしれない develop開発する, say, a
debilitating衰弱させる fear恐れ of motorcyclesオートバイ,
179
447260
3899
例えば 1匹がバイクを非常に怖がったり
07:43
or a phobia恐怖症 of the beepビープ of the microwaveマイクロ波,
180
451159
2748
レンジの音に対して恐怖症であっても
07:45
and another別の one is going to be just fine.
181
453907
1855
もう1匹は全く平気だということがあるでしょう
07:47
So one thing that people ask尋ねる me prettyかなり frequently頻繁に:
182
455762
2833
私が人によく聞かれることは
07:50
Is this just an instanceインスタンス of humans人間
183
458595
1943
これは人間が動物を狂わせている
07:52
driving運転 other animals動物 crazy狂った?
184
460538
1629
一例なのかとか
07:54
Or, is animal動物 mental精神的な illness病気 just
a result結果 of mistreatment虐待 or abuse乱用?
185
462167
3923
虐待やいじめが
動物の精神疾患の一因なのかということです
07:58
And it turnsターン out we're actually実際に
186
466090
1529
結果的に実は
07:59
so much more complicated複雑な than that.
187
467619
3555
もっと複雑であることが分かりました
08:03
So one great thing that has happened起こった to me
188
471174
2987
私に起こっている
ある素晴らしいことは
08:06
is recently最近 I published出版された a book on this,
189
474161
3249
最近このテーマで本を出版したことで
08:09
and everyすべて day now that I open開いた my emailEメール
190
477410
3945
毎日メールを開いたり
08:13
or when I go to a reading読書
191
481355
1454
または朗読しに行ったり
08:14
or even when I go to a cocktailカクテル partyパーティー,
192
482809
2112
カクテルパーティに行ったとき
08:16
people tell me their彼らの stories物語
193
484921
1901
周りの人達が出会った動物の話を
08:18
of the animals動物 that they have met会った.
194
486822
1754
私に話してくれることです
08:20
And recently最近, I did a reading読書 in Californiaカリフォルニア,
195
488576
2444
つい最近 カリフォルニアで
朗読した時のことです
08:23
and a woman女性 raised育った her handハンド
after the talk and she said,
196
491020
2430
講演の後1人の女性が手を挙げて言うには
08:25
"DrDr. Braitmanブライトマン, I think my catネコ has PTSDPTSD."
197
493450
3676
「ブレイトマン先生 私のネコはPTSDだと思います」
08:29
And I said, "Well, why? Tell me a little bitビット about it."
198
497126
3364
そこで詳しくお話を伺いました
08:32
So, PingPing is her catネコ. She was a rescueレスキュー,
199
500490
3419
ピンという名前で
保護されたネコでした
08:35
and she used to liveライブ with an elderly高齢者 man,
200
503909
2722
かつて年配の男性と暮らしていて
08:38
and one day the man was vacuuming真空引き
201
506631
2271
ある日その男性は掃除機をかけている最中
08:40
and he suffered苦しんだ a heartハート attack攻撃, and he died死亡しました.
202
508902
2825
心臓発作で苦しみ亡くなってしまいました
08:43
A week週間 later後で, PingPing was discovered発見された in the apartmentアパート
203
511727
2934
1週間後 アパートで発見されたピンは
08:46
alongside一緒に the body of her ownerオーナー,
204
514661
1994
飼い主の遺体のそばに寄り添っていて
08:48
and the vacuum真空 had been runningランニング the entire全体 time.
205
516655
3387
掃除機は動いたままでした
08:52
For manyたくさんの months数ヶ月, up to I think
two years after that incident入射,
206
520042
5308
その出来事から2年たっても
08:57
she was so scared怖い she couldn'tできなかった be in
the house when anyone誰でも was cleaningクリーニング.
207
525350
2610
ピンは誰かが掃除している時には
怯えて家に入れませんでした
08:59
She was quiteかなり literally文字通り a scaredy怖い catネコ.
208
527960
1790
文字通り臆病ネコでした
09:01
She would hide隠す in the closetクローゼット.
209
529750
2440
クローゼットに隠れ
09:04
She was un-self-confident自信がない and shaky不安定な,
210
532190
1802
自信なく震えていましたが
09:05
but with the loving愛する supportサポート of her family家族,
211
533992
2338
家族の愛情に満ちた支えと
09:08
a lot of a time, and their彼らの patience忍耐,
212
536330
2396
時間の経過や辛抱で
09:10
now, three years later後で,
213
538726
1254
3年後の今は
09:11
she's actually実際に a happyハッピー, confident自信を持って catネコ.
214
539980
3245
幸せで自信に満ちたネコになりました
09:15
Anotherもう一つ storyストーリー of traumaトラウマ and
recovery回復 that I came来た across横断する
215
543225
2955
別のトラウマと回復についての話といえば
09:18
was actually実際に a few少数 years ago.
216
546180
1496
数年前のことです
09:19
I was in Thailandタイ to do some research研究.
217
547676
2240
私は研究のためタイにいて
09:21
I met会った a monkeyモンキー named名前 BoonluaBoonlua,
218
549916
3094
ブーンルアという名前のサルに会いました
09:25
and when BoonluaBoonlua was a baby赤ちゃん,
219
553010
2272
ブーンルアが赤ちゃんのとき
09:27
he was attacked攻撃された by a packパック of dogs,
220
555282
2014
イヌの群れに襲われ
09:29
and they ripped裂けた off bothどちらも of his legs and one arm,
221
557296
4844
両足と片腕を引き裂かれ
09:34
and BoonluaBoonlua draggedドラッグされた himself彼自身 to a monastery修道院,
222
562140
3143
身を引きずり僧院にたどりつき
09:37
where the monks修道士 took取った him in.
223
565283
1551
僧侶に受け入れられました
09:38
They calledと呼ばれる in a veterinarian獣医,
who treated治療された his wounds創傷.
224
566834
2611
僧侶が助けを求めた獣医によって
治療が施され
09:41
Eventually最終的に, BoonluaBoonlua wound創傷 up
225
569445
2215
最終的にブーンルアは
09:43
at an elephant facility施設,
226
571660
1793
ゾウの施設に入ることになりました
09:45
and the keepersキーパー really decided決定しました
to take him under their彼らの wing,
227
573453
2969
飼育員がそこで世話することを決め
09:48
and they figured思った out what he liked好き,
228
576422
1363
ブーンルアの好きな食べ物は
09:49
whichどの, it turned回した out, was mintミント Mentosメントス
229
577785
2019
ミント味のメントスと
09:51
and RhinocerosRhinoceros beetlesカブトムシ and eggs.
230
579804
3477
カブトムシと卵だということが分かりました
09:55
But they worried心配している, because he
was socialソーシャル, that he was lonely寂しい,
231
583281
3172
飼育員は 社交的なブーンルアが
1匹でいるのを心配しましたが
09:58
and they didn't want to put
him in with another別の monkeyモンキー,
232
586453
1767
他のサルと一緒だと
10:00
because they thought with just one arm,
233
588220
1203
腕1本で
10:01
he wouldn'tしないだろう be ableできる to defend守る himself彼自身 or even play遊びます.
234
589423
2795
自分を守ることも遊ぶことさえも出来ないと判断し
10:04
And so they gave与えた him a rabbitウサギ,
235
592218
2486
ウサギと一緒にすることにしました
10:06
and BoonluaBoonlua was immediatelyすぐに a different異なる monkeyモンキー.
236
594704
2813
するとブーンルアはすぐに変わりました
10:09
He was extremely極端な happyハッピー to be with this rabbitウサギ.
237
597517
1982
このウサギといるのがとても幸せだったのです
10:11
They groomed手入れをした each other,
they become〜になる close閉じる friends友達,
238
599499
2280
身繕いし合い 親友になり
10:13
and then the rabbitウサギ had bunniesウサギ,
239
601779
2703
ウサギが子供たちを産むと
10:16
and BoonluaBoonlua was even happierもっと幸せな than he was before,
240
604482
2857
ブーンルアはさらに幸せになりました
10:19
and it had in a way given与えられた him
241
607339
2250
ある意味 朝起きる理由を与えられたようで
10:21
a reason理由 to wake目覚め up in the morning,
242
609589
1845
実際それは
10:23
and in fact事実 it gave与えた him suchそのような a reason理由 to wake目覚め up
243
611434
1754
寝る間も惜しむくらいでした
10:25
that he decided決定しました not to sleep睡眠.
244
613188
2003
寝る間も惜しむくらいでした
10:27
He becameなりました extremely極端な protective保護的な of these bunniesウサギ,
245
615191
3619
子ウサギ達を極端にかばうようになり
10:30
and he stopped停止 sleeping睡眠,
246
618810
1248
寝るのをやめたのです
そして—
10:32
and he would sortソート of nodうなずき off
247
620058
1441
ウサギ達の世話をしている間
うとうとしていました
10:33
while trying試す to take careお手入れ of them.
248
621499
1891
ウサギ達の世話をしている間
うとうとしていました
10:35
In fact事実, he was so protective保護的な and so affectionate愛情のある
249
623390
2443
ブーンルアがあまりに執着し
愛情をかけ過ぎたので
10:37
with these babies赤ちゃん that the sanctuary聖域
250
625833
1755
結果的に保護区の方が
10:39
eventually最終的に had to take them away from him
251
627588
2362
子ウサギ達を引き離したほどです
10:41
because he was so protective保護的な, he was worried心配している
252
629950
1935
あまりの執着ぶりで
10:43
that their彼らの mother mightかもしれない hurt傷つける them.
253
631885
1879
親ウサギが子ウサギを傷付けるのでは
と心配したのです
10:45
So after they were taken撮影 away, the sanctuary聖域 staffスタッフ
254
633764
1844
保護区のスタッフは
引き離した後に
10:47
worried心配している that he would fall into a depressionうつ病,
255
635608
1609
ブーンルアがうつになるのを心配し
10:49
and so to avoid避ける that,
256
637217
1232
そうならないよう
10:50
they gave与えた him another別の rabbitウサギ friend友人.
257
638449
2998
別のウサギの友達を与えました
10:53
(Laughter笑い)
258
641447
3357
(笑)
10:56
My official公式 opinion意見 is that
he does not look depressed落ち込んだ.
259
644804
2705
うつ状態には見えないというのが
私の公式見解です
10:59
(Laughter笑い)
260
647509
1950
(笑)
11:01
So one thing that I would really like people to feel
261
649459
4362
皆さんにこれだけはと願うことは
11:05
is that you really should feel empowered権限を与えられた
262
653821
3079
よく知っている生き物について
皆さんには
11:08
to make some assumptions仮定
263
656900
2473
いろいろ想像する力があることを
11:11
about the creatures生き物 that you know well.
264
659373
1823
本当に感じて欲しいということです
11:13
So when it comes来る to your dog
265
661196
1800
飼っているイヌ
あるいは—
11:14
or your catネコ or maybe your one-armed片腕の monkeyモンキー
266
662996
2318
ネコかもしれないし
片腕のサルかもしれませんが
11:17
that you happen起こる to know,
267
665314
1428
ネコかもしれないし
片腕のサルかもしれませんが
11:18
if you think that they are traumatized傷ついた or depressed落ち込んだ,
268
666742
3795
皆さんがみて
心に傷を抱えているとか元気がないとか思うなら
11:22
you're probably多分 right.
269
670537
2126
それは多分正しいのです
11:24
This is extremely極端な anthropomorphic擬人化された,
270
672663
2808
これは大いに擬人化することで
11:27
or the assignation割り当て of human人間 characteristics特性
271
675471
2993
ヒトではない動物やモノに
11:30
onto〜に non-human非ヒト animals動物 or things.
272
678464
3652
ヒトの性格を投影できるのです
11:34
I don't think, thoughしかし, that that's a problem問題.
273
682116
2141
それが問題だとは思いません
11:36
I don't think that we can not anthropomorphize擬人化.
274
684257
2092
擬人化することができないとは思いません
11:38
It's not as if you can take your
human人間 brain out of your head
275
686349
2902
動物の思考について考察するため
11:41
and put it in a jar and then use it
276
689251
2104
ヒトの頭から脳を取り出し
11:43
to think about another別の animal動物 thinking考え.
277
691355
2205
瓶に入れて分析する
というようなことではありません
11:45
We will always be one animal動物 wondering不思議
278
693560
2598
他の動物の感情的な経験について
想像できる
11:48
about the emotional感情の experience経験 of another別の animal動物.
279
696158
2520
私達は常にそういう動物なのです
11:50
So then the choice選択 becomes〜になる, how
do you anthropomorphize擬人化 well?
280
698678
2993
二択であれば どれだけ上手に擬人化しますか?
11:53
Or do you anthropomorphize擬人化 poorly不完全に?
281
701671
2260
下手に擬人化しますか?
11:55
And anthropomorphizing擬人化 poorly不完全に
282
703931
2284
下手に擬人化するのは
11:58
is all too common一般.
283
706215
2165
あまりに一般的です
12:00
(Laughter笑い)
284
708380
1632
(笑)
12:02
It mayかもしれない include含める dressingドレッシング your corgis隅角
up and throwing投げ them a wedding結婚式,
285
710012
2604
コーギーに服を着せて
結婚式をするとか
12:04
or getting取得 too close閉じる to exoticエキゾチック wildlife野生動物 because
286
712616
2656
スピリチュアルな
つながりがあると信じて
12:07
you believe that you had a spiritualスピリチュアル connection接続.
287
715272
1956
エキゾチックな野生動物に
近づき過ぎることもあるでしょう
12:09
There's all manner方法 of things.
288
717228
1978
様々なことがあります
12:11
Anthropomorphizing擬人化 well, howeverしかしながら, I believe is basedベース
289
719206
3906
でも上手く擬人化するというのは
12:15
on accepting受け入れる our animal動物
similarities類似点 with other species
290
723112
2718
私たち人間と他の種の
動物的類似を認めることで
12:17
and usingを使用して them to make assumptions仮定
291
725830
2807
他の動物の心と体験について
12:20
that are informed知らされた about other
animals'動物たちは、 minds and experiences経験,
292
728637
3639
推測できることに
基づくと思います
12:24
and there's actually実際に an entire全体 industry業界
293
732276
2546
また上手く擬人化することによって
ある意味
12:26
that is in some ways方法 basedベース
on anthropomorphizing擬人化 well,
294
734822
2970
全体が成り立っている業界が
12:29
and that is the psychopharmaceutical精神薬学 industry業界.
295
737792
3161
向精神薬の業界です
12:32
One in five Americansアメリカ人 is currently現在
taking取る a psychopharmaceutical精神薬学 drugドラッグ,
296
740953
4520
アメリカ人の5人に1人が向精神薬を服用しています
12:37
from the antidepressants抗うつ薬
and antianxiety抗不安 medications
297
745473
2655
抗うつ薬・抗不安薬・抗精神病薬などです
12:40
to the antipsychotics抗精神病薬.
298
748128
1822
抗うつ薬・抗不安薬・抗精神病薬などです
12:41
It turnsターン out that we owe借りている this
299
749950
1834
全ての向精神薬における
12:43
entire全体 psychopharmaceutical精神薬学 arsenalアーセナル
300
751784
2373
これまでの業績は
12:46
to other animals動物.
301
754157
1732
他の動物のおかげです
12:47
These drugs薬物 were testedテストされた in non-human非ヒト animals動物 first,
302
755889
2510
薬剤は まず人間以外の動物で試され
12:50
and not just for toxicity毒性 but for behavioral行動的 effects効果.
303
758399
3936
毒性だけでなく
行動影響も試験対象になります
12:54
The very popular人気 antipsychotic抗精神病薬 Thorazineソラジン
304
762335
3184
広く使われている
抗精神病薬のソラジンは
12:57
first relaxedリラックスした ratsラット before it relaxedリラックスした people.
305
765519
3746
ラットでの作用が確認されてから
人間に用いられました
13:01
The antianxiety抗不安 medication投薬 Libriumリブリウム
306
769265
2161
抗不安薬のリブリアムは
13:03
was given与えられた to cats selected選択された for
their彼らの meannessめちゃくちゃ in the 1950s
307
771426
3823
1950年代に
野卑であると判断されたネコに投与し
13:07
and made them into peaceable平和な felines.
308
775249
2391
落ち着いたネコにすることができました
13:09
And even antidepressants抗うつ薬
were first testedテストされた in rabbitsウサギ.
309
777640
4560
抗うつ薬も最初はウサギで試されました
13:14
Today今日, howeverしかしながら, we are not just giving与える these drugs薬物
310
782200
2904
今日ではこういう薬剤を
13:17
to other animals動物 as testテスト subjects科目,
311
785104
2351
他の動物に
被験対象として投与するだけでなく
13:19
but they're giving与える them these drugs薬物 as patients患者,
312
787455
2491
動物を患者として
13:21
bothどちらも in ethical倫理的な and much lessもっと少なく ethical倫理的な ways方法.
313
789946
4483
倫理的・非倫理的に
薬を投与しています
13:26
SeaWorldシーワールド gives与える mother orcasオーカス
antianxiety抗不安 medications
314
794429
3870
シーワールドはシャチのお母さんに
13:30
when their彼らの calves子牛 are taken撮影 away.
315
798299
2644
子シャチと引き離すとき
抗不安薬を投与しています
13:32
Manyたくさんの zoo動物園 gorillasゴリラ have been given与えられた antipsychotics抗精神病薬
316
800943
2283
多くの動物園はゴリラに
抗精神薬や
13:35
and antianxiety抗不安 medications.
317
803226
2066
抗不安薬を投与しています
13:37
But dogs like my own自分の Oliverオリバー
318
805292
2873
私のオリバーのようなイヌには
13:40
are given与えられた antidepressants抗うつ薬 and
some antianxiety抗不安 medications
319
808165
3239
抗うつ剤と抗不安薬が投与されています
13:43
to keep them from jumpingジャンプする out of buildings建物
320
811404
1736
ビルから飛び降りたり
13:45
or jumpingジャンプする into trafficトラフィック.
321
813140
2063
車道に飛び出すのを防ぐためです
13:47
Just recently最近, actually実際に, a study調査 came来た out in "Science科学"
322
815203
3199
最近『サイエンス』で発表された研究によれば
13:50
that showed示した that even crawdadsクロダッド
323
818402
1829
ザリガニにさえも
13:52
responded応答した to antianxiety抗不安 medication投薬.
324
820231
2224
抗不安薬が効くそうです
13:54
It made them braver勇敢な, lessもっと少なく skittishうんざりする,
325
822455
2275
より勇敢で活発になり
13:56
and more likelyおそらく to explore探検する their彼らの environment環境.
326
824730
5050
周りを探検するようになるのだそうです
14:01
It's hardハード to know how manyたくさんの
animals動物 are on these drugs薬物,
327
829780
2358
このような薬に頼る動物の数を
把握するのは難しいですが
14:04
but I can tell you that the
animal動物 pharmaceutical医薬品 industry業界
328
832138
3464
動物の製薬業界が巨大で
14:07
is immense巨大 and growing成長する,
329
835602
1788
成長しているとは言えます
14:09
from sevenセブン billion dollarsドル in 2011
330
837390
2723
業界規模は
2011年の70億ドルから
14:12
to a projected投影された 9.25 billion by the year 2015.
331
840113
5579
2015年までには
92億5千万ドルになると予測されています
14:17
Some animals動物 are on these drugs薬物 indefinitely無限に.
332
845692
3847
薬物治療を無期限に受けている動物もいます
14:21
Othersその他, like one bonoboボノボ who lives人生 in Milwaukeeミルウォーキー
333
849539
4235
ミルウォーキーの動物園にいるボノボも
14:25
at the zoo動物園 there was on them
334
853774
1586
そのうちの一頭でした
14:27
until〜まで he started開始した to saveセーブ his Paxilパキシル prescription処方
335
855360
2151
与えられたパキシルを残して
14:29
and then distribute分配します it among the other bonobosボノボ.
336
857511
2396
他のボノボに配り始めるまでは
14:31
(Laughter笑い) (Applause拍手)
337
859907
5009
(笑) (拍手)
14:36
More than psychopharmaceuticals精神薬, thoughしかし,
338
864916
2889
向精神薬以上に
14:39
there are manyたくさんの, manyたくさんの, manyたくさんの other
339
867805
2515
非常にたくさんの
14:42
therapeutic治療的 interventions介入 that help other creatures生き物.
340
870320
2648
他の治療介入が他の生き物を救っています
14:44
And here is a place場所 where I think actually実際に
341
872968
2362
ここがまさに 人間の薬に向けて
14:47
that veterinary獣医 medicine医学 can teach教える something
342
875330
2442
動物用の薬から学べるところだと考えています
14:49
to human人間 medicine医学,
343
877772
1686
動物用の薬から学べるところだと考えています
14:51
whichどの is, if you take your dog, who is, say,
344
879458
1890
例えば脅迫的に
自分の尾を追う飼いイヌを
14:53
compulsively強く chasing追う his tail,
345
881348
1800
獣医行動学専門家の元に
14:55
into the veterinary獣医 behaviorist行動主義者,
346
883148
1778
連れて行くとしましょう
14:56
their彼らの first actionアクション isn't to reachリーチ
for the prescription処方 padパッド;
347
884926
2804
彼らの初動は処方箋つづりに
手を伸ばすことではなく
14:59
it's to ask尋ねる you about your dog's犬の life.
348
887730
2956
イヌの日常について
あなたに聞くことです
15:02
They want to know how oftenしばしば your dog gets取得 outside外側.
349
890686
2936
散歩に出かける頻度や
15:05
They want to know how much
exercise運動 your dog is getting取得.
350
893622
2654
運動量を知りたいでしょうし
15:08
They want to know how much socialソーシャル time
351
896276
1485
他のイヌや他の人間と
15:09
with other dogs and other humans人間.
352
897761
2419
関わる時間がどれ位か訊いてきます
15:12
They want to talk to you
about what sortsソート of therapiesセラピー,
353
900180
2210
その動物への治療歴—
15:14
largely主に behavior動作 therapiesセラピー,
354
902390
2515
主に行動療法について
15:16
you've tried試した with that animal動物.
355
904905
2260
どんな風に試みてきたか尋ねるでしょう
15:19
Those are the things that
oftenしばしば tend傾向がある to help the most最も,
356
907165
2397
こういうことは特に向精神薬との併用で
15:21
especially特に when combined結合された with
psychopharmaceuticals精神薬.
357
909562
3329
かなりの助けになることが多いのです
15:24
The thing, thoughしかし, I believe, that helps助けて the most最も,
358
912891
2453
でも一番の救いになると思うのは
15:27
particularly特に with socialソーシャル animals動物,
359
915344
1957
特に社交的な動物では
15:29
is time with other socialソーシャル animals動物.
360
917301
3138
他の社交的な動物との時間です
15:32
In manyたくさんの ways方法, I feel like I becameなりました a serviceサービス animal動物
361
920439
3908
多くの意味で私はオリバーに対して
15:36
to my own自分の dog,
362
924347
2504
介助動物になった気がします
15:38
and I have seen見た parrotsオウム do it for people
363
926851
4027
オウムがヒトを助け
15:42
and people do it for parrotsオウム
364
930878
1710
ヒトがオウムを助け
15:44
and dogs do it for elephants
365
932588
1538
イヌがゾウを助け
15:46
and elephants do it for other elephants.
366
934126
3178
ゾウが他のゾウを助けるのを見てきました
15:49
I don't know about you;
367
937304
1333
皆さんのことは分かりませんが
15:50
I get a lot of Internetインターネット forwardsフォワード
368
938637
2580
ありそうもない動物の友情が
15:53
of unlikely起こりそうもない animal動物 friendships友情.
369
941217
2216
インターネットを通じて
私に転送されてきます
15:55
I alsoまた、 think it's a huge巨大 part of Facebookフェイスブック,
370
943433
3287
フェイスブックの大半を占めているのも
15:58
the monkeyモンキー that adopts採用 the catネコ
371
946720
2877
サルがネコを育てるとか
16:01
or the great daneデーン who adopted採用 the orphaned孤児 fawnフォーン,
372
949597
4636
グレート・デーン犬が
親のない子シカを育てるとか
16:06
or the cow that makes作る friends友達 with the pig,
373
954233
3004
ブタと友達になったウシとかいう話に思えます
16:09
and had you asked尋ねた me eight8,
nine9人 years ago, about these,
374
957237
3936
もしこれについて
8年か9年前に聞かれたら
16:13
I would have told you that they
were hopelessly絶望的に sentimentalセンチメンタル
375
961173
2490
このような動物達の友情は
すごく情に訴えるもので
16:15
and maybe too anthropomorphic擬人化された in the wrong違う way
376
963663
3123
間違った形で擬人化されている
16:18
and maybe even stagedステージされた, and what I can tell you now
377
966786
2779
やらせかもしれないと答えたかもしれませんが
16:21
is that there is actually実際に something to this.
378
969565
2952
擬人化は大事だと今は言えます
16:24
This is legit正当な. In fact事実, some interesting面白い studies研究
379
972517
3595
これがまともなんです
オキシトシンは—
16:28
have pointed尖った to oxytocinオキシトシン levelsレベル,
380
976112
1926
別名 絆ホルモンとして知られ
16:30
whichどの are a kind種類 of bondingボンディング hormoneホルモン
381
978038
2596
性行為や子育て
16:32
that we release解放 when we're having持つ sexセックス or nursing看護
382
980634
2406
すごく好きな人が近くにいるときに
放出されますが
16:35
or around someone誰か that we careお手入れ for extremely極端な,
383
983040
2589
そのオキシトシンレベルの
興味深い研究によると
16:37
oxytocinオキシトシン levelsレベル raising募集 in bothどちらも humans人間 and dogs
384
985629
2492
ヒトとイヌでも
互いに気にかけていたり
16:40
who careお手入れ about each other
385
988121
1394
一緒に楽しんでいるとき
16:41
or who enjoy楽しんで each other'sその他の company会社,
386
989515
1660
両者のオキシトシンレベルが上がります
16:43
and beyond超えて that, other studies研究 showショー that oxytocinオキシトシン
387
991175
2309
その上 他の研究でも
明らかになったのは
16:45
raised育った even in other pairsペア of animals動物,
388
993484
2136
オキシトシンレベルが
他の動物のペアでも上がり
16:47
so, say, in goatsヤギ and dogs who were
friends友達 and playedプレーした with each other,
389
995620
3605
例えば ヤギとイヌが仲良く一緒に遊んだ後に
16:51
their彼らの levelsレベル spikedスパイクされた afterwardsその後.
390
999225
4459
オキシトシンレベルが急増するのです
16:55
I have a friend友人 who really showed示した me that
391
1003684
2767
事実 心の健康は双方向であると
16:58
mental精神的な health健康 is in fact事実 a two-way双方向 street通り.
392
1006451
2424
教えてくれた友人がいます
17:00
His name is Lonnieロニー Hodgeホッジ,
and he's a veteranベテラン of Vietnamベトナム.
393
1008875
3999
彼の名はロニー・ホッジ
ベトナム戦争の退役軍人です
17:04
When he returned戻ってきた, he started開始した workingワーキング
394
1012874
2622
帰還した時
大量殺戮の生存者と
17:07
with survivors生存者 of genocide大量虐殺 and a lot of people
395
1015496
2643
戦争の心的外傷に苦しむ多くの人達と
17:10
who had gone行った throughを通して war戦争 traumaトラウマ.
396
1018139
1528
働き始めました
17:11
And he had PTSDPTSD and alsoまた、 a fear恐れ of heightsハイツ,
397
1019667
2484
彼はPTSDと高所恐怖症もありましたが
17:14
because in Vietnamベトナム, he had been
398
1022151
1899
これはベトナムで
17:16
rappellingラペリング backwards後方に out of helicoptersヘリコプター
399
1024050
2245
空中のヘリコプターから
17:18
over the skidsスキッド,
400
1026295
1435
懸垂下降していたからです
17:19
and he was givena与えられた serviceサービス dog
named名前 Ganderガンダー, a labradoodleラブラドール,
401
1027730
3069
PTSDと高所恐怖症がある彼を助ける目的で
17:22
to help him with PTSDPTSD and his fear恐れ of heightsハイツ.
402
1030799
3451
ガンダーという名のラブラドールの
介助犬が与えられました
17:26
This is them actually実際に on the first day that they met会った,
403
1034250
2660
これが彼らが初めて出会った日
17:28
whichどの is amazing素晴らしい, and since以来 then,
404
1036910
2592
すばらしいです
17:31
they've彼らは spent過ごした a lot of time together一緒に
405
1039502
1765
それから彼らはたくさんの時間を
一緒に過ごしています
17:33
visiting訪問する with other veterans退役軍人
suffering苦しみ from similar類似 issues問題.
406
1041267
4250
同じような問題に苦しむ退役軍人を
訪問したりしています
17:37
But what's so interesting面白い to me about
Lonnieロニー and Gander'sガンダーズ relationship関係
407
1045517
3062
しかしロニーとガンダーの関係は興味深いことに
17:40
is about a few少数 months数ヶ月 in,
408
1048579
1778
約数ヶ月後
17:42
Ganderガンダー actually実際に developed発展した a fear恐れ of heightsハイツ,
409
1050357
3327
ガンダーも高所恐怖症を発症したのです
17:45
probably多分 because he was
watching見ている Lonnieロニー so closely密接に.
410
1053684
4297
あまりに近くでロニーを見ていたためかと思われます
17:49
What's prettyかなり great about this, thoughしかし,
is that he's still a fantastic素晴らしい serviceサービス dog,
411
1057981
3469
しかしとても良いことは
ガンダーがそれでも優れた介助犬であることです
17:53
because now, when they're bothどちらも at a great height高さ,
412
1061450
2535
両者が高所にいる時には
17:55
Lonnieロニー is so concerned心配している with Gander'sガンダーズ well-being幸福
413
1063985
3358
ロニーはガンダーの安全を
憂慮して
17:59
that he forgets忘れる to be scared怖い of the heightsハイツ himself彼自身.
414
1067343
5974
自身の高所恐怖を忘れるのです
18:05
Since以来 I've spent過ごした so much time with these stories物語,
415
1073317
3281
このような話にかなりの時間を費やし
18:08
digging掘削 into archivesアーカイブ,
416
1076598
1404
資料を掘り起こし
18:10
I literally文字通り spent過ごした years doing this research研究,
417
1078002
2454
文字通り何年もこの研究に費やしたことは
18:12
and it's changedかわった me.
418
1080456
2300
私を変えました
18:14
I no longerより長いです look at animals動物 at the species levelレベル.
419
1082756
3936
動物を種のレベルでは見られなくなり
18:18
I look at them as individuals個人,
420
1086692
2228
個として見るようになり
18:20
and I think about them as creatures生き物
421
1088920
1572
それぞれの予報システムをもとに行動し
18:22
with their彼らの own自分の individual個人 weather天気 systemsシステム
422
1090492
2759
それぞれの予報システムをもとに行動し
18:25
guidingガイド their彼らの behavior動作 and informing通知する
423
1093251
1712
世界との付き合い方を教えてくれる
18:26
how they respond応答する to the world世界.
424
1094963
2309
生物として考えるようになりました
18:29
And I really believe that this has made me
425
1097272
2888
この概念によって
18:32
a more curious好奇心 and a more empathetic感情的な person,
426
1100160
2364
私は 好奇心旺盛で
感情移入できる人間になりました
18:34
bothどちらも to the animals動物 that shareシェア my bedベッド
427
1102524
3443
ベッドをシェアしたり 私の皿の上に乗ったりする
動物に対しても
18:37
and occasionally時折 wind up on my plateプレート,
428
1105967
2126
ベッドをシェアしたり 私の皿の上に乗ったりする
動物に対しても
18:40
but alsoまた、 to the people that I know
429
1108093
2850
不安や恐怖症や
18:42
who are suffering苦しみ from anxiety不安
430
1110943
2951
様々なことで苦しむ
18:45
and from phobias恐怖症 and all manner方法 of other things,
431
1113894
2627
知人に対してもです
18:48
and I really do believe that
432
1116521
1975
私が強く信じることは
18:50
even thoughしかし you can't know exactly正確に
433
1118496
2248
ブタやパグやパートナーの
心で何が起こっているか
18:52
what's going on in the mindマインド of a pig
434
1120744
3387
ブタやパグやパートナーの
心で何が起こっているか
18:56
or your pugパグ or your partnerパートナー,
435
1124131
2107
たとえ正確に知ることが出来なくても
18:58
that that shouldn'tすべきではない stop you
from empathizing共感する with them.
436
1126248
3807
彼らに共感できるということです
19:02
The bestベスト thing that we could do for our loved愛された onesもの
437
1130055
2489
愛している動物にできる最高のことは
19:04
is, perhapsおそらく, to anthropomorphize擬人化 them.
438
1132544
4296
擬人化することかもしれません
19:08
Charlesチャールズ Darwin'sダーウィン fatherお父さん once一度 told him
439
1136840
3501
チャールズ・ダーウィンが父から言われたことは
19:12
that everybodyみんな could lose失う their彼らの mindマインド at some pointポイント.
440
1140341
5219
誰しも正気を失くす時があるということです
19:17
Thankfullyありがたいことに, we can oftenしばしば find them again,
441
1145560
2831
ありがたいことに私達は大抵正気を取り戻しますが
19:20
but only with each other'sその他の help.
442
1148391
2171
それは互いの助けがあってこそです
19:22
Thank you.
443
1150562
2056
ありがとうございました
19:24
(Applause拍手)
444
1152618
3573
(拍手)
Translated by Yuka Rieser
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee