ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Laurel Braitman: Depressed dogs, cats with OCD — what animal madness means for us humans

Laurel Braitman: Depresivni psi, opsesivnokompulzivne mačke — što životinjske duševne bolesti znače za ljude?

Filmed:
1,649,249 views

Iza svih onih smiješnih životinjskih videa nekada se kriju zanimljivi problemi nalik ljudskim. Laurel Braitman proučava nečovjekolike životinje koje pokazuju znakove duševnih poremećaja — od kompulzivnih medvjeda, autodestruktivnih štakora do majmuna s neobičnim prijateljima. Braitman se pita što mi možemo naučiti gledajući kako se životinje nose s depresijom, tugom i drugim ljudskim problemima.
- Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
OliverOliver was an extremelykrajnje dashingpoletan,
0
1089
4064
Oliver je bio poletan,
00:17
handsomezgodan, charmingšarmantan and largelyu velikoj mjeri unstablenestabilan malemuški
1
5153
4821
zgodan, šarmantan i prilično nestabilan
mužjak
00:21
that I completelypotpuno lostizgubljen my heartsrce to.
2
9974
3185
koji mi je ukrao srce.
00:25
(LaughterSmijeh)
3
13159
2921
(Smijeh)
00:28
He was a BerneseBernski mountainplanina dogpas,
4
16080
1666
Bio je on bernski planinski pas,
00:29
and my ex-husbandbivši muž and I adoptedusvojen him,
5
17746
3183
a moj bivši muž i ja posvojili smo ga.
00:32
and about sixšest monthsmjeseci in,
6
20929
1689
Nakon otprilike šest mjeseci
00:34
we realizedshvatio that he was a messnered.
7
22618
2564
shvatili smo da ima problema.
00:37
He had suchtakav paralyzingparalizira separationodvajanje anxietyanksioznost
8
25182
2780
Imao je takvu paralizirajuću
separacijsku anksioznost
00:39
that we couldn'tne mogu leavenapustiti him alonesam.
9
27962
1536
da ga nismo smjeli ostaviti samog.
00:41
OnceJednom, he jumpedskočio out of our thirdtreći floorkat apartmentapartman.
10
29498
3128
Jednom je skočio s našeg stana
na trećem katu.
00:44
He atejeli fabrictkanina. He atejeli things, recyclablesrecikliranje.
11
32626
4421
Jeo je tkaninu, stvari, smeće.
00:49
He huntedlovina fliesmuhe that didn't existpostojati.
12
37047
1905
Lovio je nepostojeće muhe.
00:50
He sufferedpatio from hallucinationshalucinacije.
13
38952
1729
Imao je halucinacije.
00:52
He was diagnoseddijagnosticira with a caninepas compulsivekompulzivno disorderporemećaj
14
40681
3304
Dijagnosticiran mu je
pseći opsesivno-kompulzivni poremećaj,
00:55
and that's really just the tipSavjet of the icebergsanta leda.
15
43985
3346
a sve je to tek vrh ledene sante.
00:59
But like with humansljudi,
16
47331
4101
Ali baš kao i s ljudima,
01:03
sometimesponekad it's sixšest monthsmjeseci in
17
51432
3111
nekada tek nakon šest mjeseci
01:06
before you realizeostvariti that
18
54543
2037
shvatite da
01:08
the personosoba that you love has some issuespitanja.
19
56580
2947
osoba koju volite nije baš sva svoja.
01:11
(LaughterSmijeh)
20
59527
1411
(Smijeh)
01:12
And mostnajviše of us do not take the personosoba we're datingupoznavanje
21
60938
3934
I većina nas neće osobu s kojom hodamo
01:16
back to the barbar where we metsastali them
22
64872
2136
vratiti u bar u kojem smo je upoznali,
01:19
or give them back to the friendprijatelj that introduceduvedena us,
23
67008
4336
ili ih vratiti prijateljima koji su
nas upoznali,
01:23
or signznak them back up on MatchUtakmica.comcom.
24
71344
2754
ili im reaktivirati korisnički
račun na Iskrici.
01:26
(LaughterSmijeh)
25
74098
2830
(Smijeh)
01:28
We love them anywayu svakom slučaju,
26
76928
1799
Svejedno ih volimo
01:30
and we stickštap to it,
27
78727
1996
i trpimo.
01:32
and that is what I did with my dogpas.
28
80723
4232
To sam i ja učinila sa svojim psom.
01:36
And I was a — I'd studiedstudirao biologybiologija.
29
84955
3802
I bila sam — studirala sam biologiju.
01:40
I have a PhPH.D. in historypovijest of scienceznanost
30
88757
2620
Imam doktorat znanosti
01:43
from MITMIT,
31
91377
1505
s MIT-a i da ste me
01:44
and had you askedpitao me 10 yearsgodina agoprije
32
92882
1698
prije deset godina pitali
01:46
if a dogpas I lovedvoljen, or just dogspsi generallyobično,
33
94580
2409
ima li pas kojeg ja volim,
ili bilo koji pas,
01:48
had emotionsemocije, I would have said yes,
34
96989
1836
osjećaje, rekla bih da ima,
01:50
but I'm not sure that I would have told you
35
98825
1464
ali nisam sigurna bih vam li rekla
01:52
that they can alsotakođer windvjetar up with an anxietyanksioznost disorderporemećaj,
36
100289
2298
da i oni mogu oboljeti
od anksioznog poremećaja,
01:54
a ProzacProzac prescriptionrecept and a therapistterapeut.
37
102587
4091
završiti na Prozacu i s terapeutom.
01:58
But then, I fellpao in love, and I realizedshvatio that they can,
38
106678
3946
Ali onda sam se zaljubila
i shvatila da je to moguće,
02:02
and actuallyzapravo tryingtežak to help my ownvlastiti dogpas
39
110624
2626
a moji pokušaji da mu pomognem
02:05
overcomesavladati his panicpanika and his anxietyanksioznost,
40
113250
2614
prebroditi paniku i anksioznost
02:07
it just changedpromijenjen my life.
41
115864
2363
promijenili su mi život.
02:10
It crackednapuknut openotvoren my worldsvijet.
42
118227
2537
Prodrmali su cijeli moj svijet.
02:12
And I spentpotrošen the last sevensedam yearsgodina, actuallyzapravo,
43
120764
2367
I tako sam zadnjih
7 godina provela proučavajući
02:15
looking into this topictema of
mentalmentalni illnessbolest in other animalsživotinje.
44
123131
2599
problem mentalnih
bolesti i u drugih životinja.
02:17
Can they be mentallymentalno illbolestan like people,
45
125730
1345
Mogu li i one mentalno
02:19
and if so, what does it mean about us?
46
127075
3005
oboljeti i ako je tako,
što to znači za nas?
02:22
And what I discoveredotkriven is that I do believe
47
130080
2799
Otkrila sam da uistinu vjerujem da i one
02:24
they can sufferpatiti from mentalmentalni illnessbolest,
48
132879
1940
mogu oboljeti,
02:26
and actuallyzapravo looking and tryingtežak
to identifyidentificirati mentalmentalni illnessbolest in them
49
134819
4476
a promatranje i pokušavanje prepoznavanja
njihovih mentalnih bolesti može
02:31
oftenčesto helpspomaže us be better friendsprijatelji to them
50
139295
2082
nam pomoći da im budemo
bolji prijatelji
02:33
and alsotakođer can help us better understandrazumjeti ourselvessebe.
51
141377
4054
i da bolje razumijemo sami sebe.
02:37
So let's talk about diagnosisdijagnoza for a minuteminuta.
52
145431
3446
Pozabavimo se nakratko dijagnozom.
02:40
ManyMnogi of us think that we can't know
53
148877
2681
Mnogi od nas misle da ne možemo znati
02:43
what anotherjoš animalživotinja is thinkingmišljenje,
54
151558
2463
o čemu druga životinja razmišlja.
02:46
and that is truepravi,
55
154021
1278
To je istina,
02:47
but any of you in relationshipsodnosa
56
155299
2592
ali svi vi koji ste u vezama —
02:49
at leastnajmanje this is my casespis
57
157891
1856
barem je kod mene tako —
02:51
just because you askpitati someonenetko that you're with
58
159747
1800
samo zato što pitate svoju bolju
02:53
or your parentroditelj or your childdijete how they feel
59
161547
2194
polovicu ili roditelja ili dijete kako su,
02:55
doesn't mean that they can tell you.
60
163741
1810
ne znači da vam oni to mogu reći.
02:57
They maysvibanj not have wordsriječi to explainobjasniti
61
165551
2318
Možda ne mogu riječima opisati
02:59
what it is that they're feelingosjećaj,
62
167869
1063
što točno osjećaju,
03:00
and they maysvibanj not know.
63
168932
1843
a možda i ne znaju.
03:02
It's actuallyzapravo a prettyprilično recentnedavni phenomenonfenomen
64
170775
1865
Ovo je zapravo prilično nov fenomen,
03:04
that we feel that we have to talk to someonenetko
65
172640
1746
taj osjećaj koji imamo da moramo
03:06
to understandrazumjeti theirnjihov emotionalemotivan distressnevolja.
66
174386
2404
razgovarati s nekim
da bismo saznali što ih muči.
03:08
Before the earlyrano 20thth centurystoljeće,
67
176790
2427
Prije prve polovice 20. stoljeća
03:11
physiciansliječnici oftenčesto diagnoseddijagnosticira emotionalemotivan distressnevolja
68
179217
2520
liječnici su često dijagnosticirali
duševne boli
03:13
in theirnjihov patientspacijenti just by observationzapažanje.
69
181737
3498
u pacijenata jednostavnim promatranjem.
03:17
It alsotakođer turnsokreti out that thinkingmišljenje about
70
185235
1683
Također, čini se da rasprave o
03:18
mentalmentalni illnessbolest in other animalsživotinje
71
186918
1595
duševnim bolestima u drugih
03:20
isn't actuallyzapravo that much of a stretchrastezanje.
72
188513
2193
životinja i nije tako nategnuto.
03:22
MostVećina mentalmentalni disordersporemećaji in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
73
190706
1913
Najčešće duševne bolesti u SAD-u
03:24
are fearstrah and anxietyanksioznost disordersporemećaji,
74
192619
2720
su strah i anksiozni poremećaji,
03:27
and when you think about it, fearstrah and anxietyanksioznost
75
195339
1969
a kad malo razmislite o tome,
strah i anksioznost
03:29
are actuallyzapravo really extremelykrajnje
helpfulkoristan animalživotinja emotionsemocije.
76
197308
4192
zapravo su iznimno korisne
životinjske emocije.
03:33
UsuallyObično we feel fearstrah and anxietyanksioznost
in situationssituacije that are dangerousopasno,
77
201500
3100
Obično osjećamo strah i anksioznost
u opasnim situacijama
03:36
and oncejednom we feel them,
78
204600
1297
i kad ih jednom osjetimo,
03:37
we then are motivatedmotivirani to movepotez away
79
205897
1629
imamo nagon udaljiti se od
03:39
from whateveršto god is dangerousopasno.
80
207526
1831
te opasnosti.
03:41
The problemproblem is when we beginpočeti to feel fearstrah
and anxietyanksioznost in situationssituacije that don't call for it.
81
209357
4969
Problem se stvara kad osjećamo
strah u situacijama u kojima on nije potreban
03:46
MoodRaspoloženje disordersporemećaji, too, maysvibanj actuallyzapravo just be
82
214326
3210
Poremećaji ponašanja također
mogu biti samo
03:49
the unfortunatenesretnik downsideLoša of beingbiće a feelingosjećaj animalživotinja,
83
217536
3506
loša strana osjećajnosti,
03:53
and obsessiveopsesivno compulsivekompulzivno disordersporemećaji alsotakođer
84
221042
3165
a opsesivno-kompulzivni poremećaji
su također
03:56
are oftenčesto manifestationsmanifestacije of
a really healthyzdrav animalživotinja thing
85
224207
3409
često manifestacija zdrave životinjske
potrebe
03:59
whichkoji is keepingčuvanje yourselfsami cleančist and groomednjegovan.
86
227616
2780
za održavanjem čistoće i uglađenosti.
04:02
This tipsSavjeti into the territoryteritorija of mentalmentalni illnessbolest
87
230396
2148
O duševnoj bolesti možemo govoriti onda
04:04
when you do things like
88
232544
1146
kada, primjerice
04:05
compulsivelykompulzivno over-washpretjerano pranje your handsruke or pawsšape,
89
233690
2603
kompulzivno pretjerujemo u pranju
ruku ili šapa
04:08
or you developrazviti a ritualritual that's so extremekrajnost
90
236293
2066
ili kad razvijete toliko ekstreman ritual
04:10
that you can't sitsjediti down to a bowlzdjela of foodhrana
91
238359
2092
da ne možete sjesti i jesti
04:12
unlessosim ako you engageangažirati in that ritualritual.
92
240451
2992
ukoliko prije toga ne odradite taj svoj
ritual.
04:15
So for humansljudi, we have the
"DiagnosticDijagnostika and StatisticalStatističke ManualPriručnik,"
93
243443
4331
Mi ljudi imamo Dijagnostički i statistički
priručnik za mentalne poremećaje
04:19
whichkoji is basicallyu osnovi an atlasAtlas
94
247774
2127
koji je zapravo atlas
04:21
of the currentlytrenutno agreed-upondogovorene mentalmentalni disordersporemećaji.
95
249901
2733
mentalnih poremećaja o kojima trenutno
postoji suglasnost.
04:24
In other animalsživotinje, we have YouTubeMladost.
96
252634
3251
Za životinje imamo YouTube.
04:27
(LaughterSmijeh)
97
255885
1606
(Smijeh)
04:29
This is just one searchtraži I did for "OCDOCD dogpas"
98
257491
2647
Ovo je tek jedan rezultat pretraživanja
za "OKP pas",
04:32
but I encourageohrabriti all of you
99
260138
1788
ali svima vam predlažem
04:33
to look at "OCDOCD catmačka."
100
261926
2951
da potražite OKP-mačku.
04:36
You will be shockedšokiran by what you see.
101
264877
3394
Šokirat ćete se onim što vidite.
04:40
I'm going to showpokazati you just a couplepar examplesprimjeri.
102
268271
4499
Pokazat ću vam tek nekoliko primjera.
04:44
This is an exampleprimjer of shadow-chasingsjena-jurnjava.
103
272770
2722
Ovo je primjer hvatanja sjene.
04:47
I know, and it's funnysmiješno and in some waysnačine it's cuteslatka.
104
275492
3076
Znam, smiješno je i nekako i slatko.
04:50
The issueizdanje, thoughiako, is that dogspsi
can developrazviti compulsionsPrisila like this
105
278568
3495
Problem je u tome što psi mogu razviti
kompulzivnosti poput ove
04:54
that they then engageangažirati in all day.
106
282063
2902
kojima se onda bave po cijele dane.
04:56
So they won'tnavika go for a walkhodati,
107
284965
1272
Pa ne idu u šetnje,
04:58
they won'tnavika hangobjesiti out with theirnjihov friendsprijatelji,
108
286237
1654
ne druže se s prijateljima,
04:59
they won'tnavika eatjesti.
109
287891
1586
ne jedu.
05:01
They'llOni će developrazviti fixationsideje
110
289477
1533
Razviju fiksacije
05:03
like chasingjurnjava theirnjihov tailspismo compulsivelykompulzivno.
111
291010
3117
poput kompulzivnog hvatanja
vlastitog repa.
05:06
Here'sOvdje je an exampleprimjer of a catmačka namedpod nazivom GizmoGizmo.
112
294127
3401
Ovo je primjer mačke imena Gizmo.
05:09
He looksizgled like he's on a stakeoutu zasjedi
113
297528
3212
Izgleda kao da je u zasjedi,
05:12
but he does this for manymnogi, manymnogi, manymnogi hourssati a day.
114
300740
3314
ali to čini puno, puno, puno sati u danu.
05:16
He just sitssjedi there and he will pawšapa and pawšapa and pawšapa
115
304054
3504
Samo tu sjedi i šapama dira
05:19
at the screenzaslon.
116
307558
1534
ekran.
05:21
This is anotherjoš exampleprimjer of what's consideredsmatra
117
309092
2477
Ovo je još jedan primjer
05:23
a stereotypicstereotypic behaviorponašanje.
118
311569
1784
stereotipnog ponašanja.
05:25
This is a sunsunce bearsnositi at the
OaklandOakland ZooZoološki vrt namedpod nazivom TingTing TingTing.
119
313353
2707
Ovo je Ting Ting, sunčani medvjed u
ZOO-u u Oaklandu.
05:28
And if you just sortvrsta of happeneddogodilo uponna this scenescena,
120
316060
1765
Ukoliko naletite na ovakvu scenu,
05:29
you mightmoć think that TingTing TingTing
121
317825
951
pomislili biste da se Ting Ting
05:30
is just playingigranje with a stickštap,
122
318776
1714
samo igra štapom,
05:32
but TingTing TingTing does this all day,
123
320490
2046
ali on to radi cijeli dan,
05:34
and if you payplatiti closeblizu attentionpažnja
124
322536
1596
a ukoliko obratite pozornost
05:36
and if I showedpokazala you guys
the fullpuni half-hourpola sata of this clipspojnica,
125
324132
3671
i ukoliko vam ja pokažem cijeli
taj polusatni video,
05:39
you'dti bi see that he does the exacttočno sameisti thing
126
327803
2026
vidjeli biste da stalno radi
jednu te istu stvar
05:41
in the exacttočno sameisti ordernarudžba, and he spinsvrti the stickštap
127
329829
2149
istim redoslijedom i štap vrti
05:43
in the exacttočno sameisti way everysvaki time.
128
331978
2350
na jednak način svaki put.
05:46
Other supersuper commonzajednička behaviorsponašanja that you maysvibanj see,
129
334328
2492
Još jedno uobičajeno ponašanje koje
možete uočiti
05:48
particularlynaročito in captivezarobljenik animalsživotinje,
130
336820
1824
osobito kod životinja u zatočeništvu
05:50
are pacingtempo stereotypiesalteracijom or swayinglepršav stereotypiesalteracijom,
131
338644
4560
jest stereotipno hodanje amo-tamo i
njihanje,
05:55
and actuallyzapravo, humansljudi do this too,
132
343204
1676
a to rade i ljudi.
05:56
and in us, we'lldobro swayutjecaj,
133
344880
1744
Mi se njišemo,
05:58
we'lldobro movepotez from sidestrana to sidestrana.
134
346624
1587
ljuljamo.
06:00
ManyMnogi of us do this, and sometimesponekad
135
348211
2271
Mnogi od nas to čine i ponekad to
06:02
it's an effortnapor to soothesmiruje ourselvessebe,
136
350482
1546
činimo u želji da se umirimo,
06:04
and I think in other animalsživotinje
that is oftenčesto the casespis too.
137
352028
2650
i mislim da i druge životinje to rade
upravo iz tog razloga.
06:06
But it's not just stereotypicstereotypic behaviorsponašanja
138
354678
1686
Ali životinje se ne upuštaju samo
06:08
that other animalsživotinje engageangažirati in.
139
356364
1766
u stereotipna ponašanja.
06:10
This is GigiGigi. She's a gorillagorila that livesživot
140
358130
2128
Ovo je Gigi, ženka gorile koja živi
06:12
at the FranklinFranklin ParkPark ZooZoološki vrt in BostonBoston.
141
360258
1661
u Bostonu u ZOO Franklin Park.
06:13
She actuallyzapravo has a HarvardHarvard psychiatristpsihijatar,
142
361919
2208
Ona čak ima harvardskog psihijatra i
06:16
and she's been treatedliječi for a moodraspoloženje disorderporemećaj
143
364127
1722
između ostaloga, tretirana je protiv
06:17
amongmeđu other things.
144
365849
1583
poremećaja ponašanja.
06:19
ManyMnogi animalsživotinje developrazviti moodraspoloženje disordersporemećaji.
145
367432
2995
Mnoge životinje razvijaju
poremećaje raspoloženja.
06:22
Lots of creaturesstvorenja
146
370427
1428
Mnoga stvorenja —
06:23
this horsekonj is just one exampleprimjer
147
371855
1535
ovaj je konj tek jedan
primjer —
06:25
developrazviti self-destructivesamo-destruktivno behaviorsponašanja.
148
373390
1682
razvijaju autodestruktivna ponašanja.
06:27
They'llOni će gnawnagrizaju on things
149
375072
1285
Grizu stvari
06:28
or do other things that maysvibanj alsotakođer soothesmiruje them,
150
376357
2146
ili se bave drugim umirujućim
aktivnostima,
06:30
even if they're self-destructivesamo-destruktivno,
151
378503
1698
pa čak i ako su autodestruktivne,
06:32
whichkoji could be consideredsmatra similarsličan
152
380201
1307
koje su slične načinima
06:33
to the waysnačine that some humansljudi cutrez themselvesse.
153
381508
3741
na koje se ljudi režu.
06:37
PluckingČupanje.
154
385249
1313
Čupanje.
06:38
TurnsPretvara out, if you have furkrzno or feathersperje or skinkoža,
155
386562
3757
Ispada da ukoliko imate krzno ili perje
ili pak kožu,
06:42
you can pluckiščupati yourselfsami compulsivelykompulzivno,
156
390319
1975
možete se kompulzivno čupati.
06:44
and some parrotspapige actuallyzapravo have been studiedstudirao
157
392294
2322
Neke su papige istraživane radi
06:46
to better understandrazumjeti trichotillomaniačupaju,
or compulsivekompulzivno pluckingčupanje in humansljudi,
158
394616
3098
boljeg razumijevanja trihotilomanije iliti
kompulzivnog čupanja kod ljudi,
06:49
something that affectsutječe
159
397714
1447
nečega što trenutno muči
06:51
20 millionmilijuna AmericansAmerikanci right now.
160
399161
2280
20 milijuna Amerikanaca.
06:53
LabLaboratorij ratsštakori pluckiščupati themselvesse too.
161
401441
2068
I laboratorijski štakori se čupkaju.
06:55
In them, it's calledzvao barberingbarbering.
162
403509
2233
Kod njih se to zove "brijanje".
06:57
CaninePas veteransveterani of conflictssukobi of IraqIrak and AfghanistanAfganistan
163
405742
3077
Pseći veterani konflikata
u Iraku i Afganistanu
07:00
are comingdolazak back with what's
consideredsmatra caninepas PTSDPTSP-A,
164
408819
2981
vraćaju se s tzv. psećim PTSP-om
07:03
and they're havingima a hardteško time reenteringponovnog unosa civiliancivil life
165
411800
2712
i suočavaju se s teškoćama reintegracije
u civilni život kad
07:06
when they come back from deploymentsimplementacije.
166
414512
1285
se vrate s ratišta.
07:07
They can be too scaredprestrašen to
approachpristup menmuškarci with beardsBrade
167
415797
2606
Pretjerano se boje prilaženja
bradatog čovjeka
07:10
or to hopposkok into carsautomobili.
168
418403
2713
ili uskakanja u automobile.
07:13
I want to be carefulpažljiv and be clearčisto, thoughiako.
169
421116
2766
Želim da nešto bude jasno.
07:15
I do not think that caninepas PTSDPTSP-A
170
423882
2677
Ne mislim da je pseći PTSP
07:18
is the sameisti as humanljudski PTSDPTSP-A.
171
426559
2801
isto što i ljudski PTSP.
07:21
But I alsotakođer do not think that my PTSDPTSP-A
172
429360
2475
Ali isto tako, ne mislim da je moj PTSP
07:23
is like your PTSDPTSP-A,
173
431835
1095
poput vašeg.
07:24
or that my anxietyanksioznost or that my sadnesstuga is like yourstvoj.
174
432930
3702
Ili da je moja anksioznost
ili tuga poput vaše.
07:28
We are all differentdrugačiji.
175
436632
1705
Svi smo različiti.
07:30
We alsotakođer all have very differentdrugačiji susceptibilitiesosjetljivost.
176
438337
2835
Također, nismo jednako osjetljivi.
07:33
So two dogspsi, raiseduzdignut in the sameisti householddomaćinstvo,
177
441172
3741
Tako da kod dva psa odgojena
u istom domaćinstvu,
07:36
exposedizložen to the very sameisti things,
178
444913
2347
izložena istim stvarima,
07:39
one maysvibanj developrazviti, say, a
debilitatingoslabiti fearstrah of motorcyclesmotocikli,
179
447260
3899
jedan može razviti, primjerice snažan
strah prema motorima
07:43
or a phobiafobija of the beepzvučni signal of the microwavemikrovalna pećnica,
180
451159
2748
ili fobiju od zvona mikrovalne pećnice,
07:45
and anotherjoš one is going to be just fine.
181
453907
1855
a drugi može biti sasvim zdrav.
07:47
So one thing that people askpitati me prettyprilično frequentlyčesto:
182
455762
2833
Ljudi me često pitaju:
07:50
Is this just an instanceprimjer of humansljudi
183
458595
1943
jesu li ljudi ti koji
07:52
drivingvožnja other animalsživotinje crazylud?
184
460538
1629
izluđuju životinje?
07:54
Or, is animalživotinja mentalmentalni illnessbolest just
a resultproizlaziti of mistreatmentmaltretiranje or abusezlostavljanje?
185
462167
3923
Ili je životinjska duševna bolest tek
rezultat lošeg tretmana i zlostavljanja?
07:58
And it turnsokreti out we're actuallyzapravo
186
466090
1529
I ispada da smo mi zapravo
07:59
so much more complicatedsložen than that.
187
467619
3555
puno kompliciraniji.
08:03
So one great thing that has happeneddogodilo to me
188
471174
2987
Dogodila mi se jedna sjajna stvar.
08:06
is recentlynedavno I publishedObjavljeno a bookrezervirati on this,
189
474161
3249
Nedavno sam objavila knjigu o ovome
08:09
and everysvaki day now that I openotvoren my emaile
190
477410
3945
i sada svaki dan kad provjeravam e-mail,
08:13
or when I go to a readingčitanje
191
481355
1454
ili idem na čitanje
08:14
or even when I go to a cocktailkoktel partystranka,
192
482809
2112
ili čak i na tulum,
08:16
people tell me theirnjihov storiespriče
193
484921
1901
ljudi mi pričaju svoje priče
08:18
of the animalsživotinje that they have metsastali.
194
486822
1754
o životinjama koje su upoznali.
08:20
And recentlynedavno, I did a readingčitanje in CaliforniaCalifornia,
195
488576
2444
Nedavno sam imala čitanje u Kaliforniji.
08:23
and a womanžena raiseduzdignut her handruka
after the talk and she said,
196
491020
2430
i kada sam završila, j
edna je žena podigla ruku i rekla:
08:25
"DrDr. BraitmanBraitman, I think my catmačka has PTSDPTSP-A."
197
493450
3676
"Dr. Braitman, mislim da moja
mačka ima PTSP."
08:29
And I said, "Well, why? Tell me a little bitbit about it."
198
497126
3364
Rekoh: "Zašto? Recite mi malo o tome."
08:32
So, PingPing is her catmačka. She was a rescuespasiti,
199
500490
3419
Ping je udomljena mačka
08:35
and she used to liveživjeti with an elderlypostariji man,
200
503909
2722
koja je nekoć živjela sa starijim čovjekom
08:38
and one day the man was vacuumingusisavanje
201
506631
2271
i jednog dana on je usisavao,
08:40
and he sufferedpatio a heartsrce attacknapad, and he diedumro.
202
508902
2825
doživio srčani udar i umro.
08:43
A weektjedan laterkasnije, PingPing was discoveredotkriven in the apartmentapartman
203
511727
2934
Tjedan dana kasnije,
Ping su pronašli u stanu
08:46
alongsideuz the bodytijelo of her ownervlasnik,
204
514661
1994
pored tijela njenog vlasnika,
08:48
and the vacuumvakuum had been runningtrčanje the entirečitav time.
205
516655
3387
a usisavač je radio cijelo vrijeme.
08:52
For manymnogi monthsmjeseci, up to I think
two yearsgodina after that incidentincident,
206
520042
5308
Mjesecima, a i otprilike dvije godine
nakon tog incidenta,
08:57
she was so scaredprestrašen she couldn'tne mogu be in
the housekuća when anyonebilo tko was cleaningčišćenje.
207
525350
2610
toliko se bojala da nije mogla biti u kući
kad se u njoj čistilo.
08:59
She was quitedosta literallydoslovce a scaredyScaredy catmačka.
208
527960
1790
To je doslovno bila plašljiva maca.
09:01
She would hidesakriti in the closetormar.
209
529750
2440
Skrivala se u ormar.
09:04
She was un-self-confidentUN-self-Confident and shakynesiguran,
210
532190
1802
Bila je nesamouvjerena i tresla se,
09:05
but with the lovingkoji voli supportpodrška of her familyobitelj,
211
533992
2338
ali uz brižnu potporu obitelji,
09:08
a lot of a time, and theirnjihov patiencestrpljenje,
212
536330
2396
puno vremena i strpljenja,
09:10
now, threetri yearsgodina laterkasnije,
213
538726
1254
sada, tri godine kasnije
09:11
she's actuallyzapravo a happysretan, confidentuvjeren catmačka.
214
539980
3245
ona je sretna, samouvjerena maca.
09:15
AnotherJoš jedan storypriča of traumatraume and
recoveryoporavak that I camedošao acrosspreko
215
543225
2955
Još jedna priča o traumi i oporavku
na koju sam naletjela
09:18
was actuallyzapravo a fewnekoliko yearsgodina agoprije.
216
546180
1496
prije nekoliko godina.
09:19
I was in ThailandTajland to do some researchistraživanje.
217
547676
2240
Istraživala sam na Tajlandu.
09:21
I metsastali a monkeymajmun namedpod nazivom BoonluaBoonlua,
218
549916
3094
Upoznala sam majmuna Boonlua.
09:25
and when BoonluaBoonlua was a babydijete,
219
553010
2272
Kad je Boonlua bio tek beba,
09:27
he was attackednapadnut by a packpaket of dogspsi,
220
555282
2014
napao ga je čopor pasa
09:29
and they rippedripped off bothoba of his legsnoge and one armruka,
221
557296
4844
i otkinuli su mu obje noge i jednu ruku.
09:34
and BoonluaBoonlua draggedvukao himselfsam to a monasterysamostan,
222
562140
3143
Boonlua se odvukao do samostana
09:37
where the monksredovnici tookuzeo him in.
223
565283
1551
gdje su ga primili redovnici.
09:38
They calledzvao in a veterinarianveterinar,
who treatedliječi his woundsrane.
224
566834
2611
Pozvali su veterinara
koji mu je zaliječio rane.
09:41
EventuallyNa kraju, BoonluaBoonlua woundrana up
225
569445
2215
Na kraju je Boonlua završio u
09:43
at an elephantslon facilitypostrojenja,
226
571660
1793
centru za slonove
09:45
and the keepersčuvari really decidedodlučio
to take him underpod theirnjihov wingkrilo,
227
573453
2969
i čuvari su odlučili uzeti ga
pod svoje okrilje,
09:48
and they figuredshvaćen out what he likedvolio,
228
576422
1363
shvatili su što voli,
09:49
whichkoji, it turnedokrenut out, was mintmente MentosMentor
229
577785
2019
a to su bili Mentos bomboni,
09:51
and RhinocerosNosorog beetleskornjaši and eggsjaja.
230
579804
3477
jelenak i jaja.
09:55
But they worriedzabrinut, because he
was socialsocijalni, that he was lonelyusamljen,
231
583281
3172
No brinuli su se jer je bio
društven, da bi mogao biti usamljen,
09:58
and they didn't want to put
him in with anotherjoš monkeymajmun,
232
586453
1767
a nisu ga htjeli staviti s drugim majmunom
10:00
because they thought with just one armruka,
233
588220
1203
jer su mislili da se s jednom rukom
10:01
he wouldn'tne bi be ableu stanju to defendbraniti himselfsam or even playigrati.
234
589423
2795
ne bi mogao ni braniti
ni igrati.
10:04
And so they gavedali him a rabbitzec,
235
592218
2486
Stoga su mu dali zeca
10:06
and BoonluaBoonlua was immediatelyodmah a differentdrugačiji monkeymajmun.
236
594704
2813
i Boonlua je odmah postao
sasvim drugi majmunčić.
10:09
He was extremelykrajnje happysretan to be with this rabbitzec.
237
597517
1982
Jako se volio družiti s ovim zecom.
10:11
They groomednjegovan eachsvaki other,
they becomepostati closeblizu friendsprijatelji,
238
599499
2280
Međusobno su se timarili
i postali dobri prijatelji,
10:13
and then the rabbitzec had bunniesZeko,
239
601779
2703
i onda je zec dobio zečiće
10:16
and BoonluaBoonlua was even happiersretniji than he was before,
240
604482
2857
i Boonlua je postao još sretniji,
10:19
and it had in a way givendan him
241
607339
2250
i to mu je dalo
10:21
a reasonrazlog to wakeprobuditi up in the morningjutro,
242
609589
1845
razlog da se ujutro budi
10:23
and in factčinjenica it gavedali him suchtakav a reasonrazlog to wakeprobuditi up
243
611434
1754
i zapravo mu je to
dalo toliko razloga da se
10:25
that he decidedodlučio not to sleepspavati.
244
613188
2003
budi da je odlučio ne spavati.
10:27
He becamepostao extremelykrajnje protectivezaštitni of these bunniesZeko,
245
615191
3619
Postao je krajnje zaštitnički nastrojen
prema zečićima,
10:30
and he stoppedprestao sleepingspavanje,
246
618810
1248
prestao je spavati,
10:32
and he would sortvrsta of nodklimanje off
247
620058
1441
i znao je zadrijemati dok se
10:33
while tryingtežak to take carebriga of them.
248
621499
1891
pokušavao brinuti za njih.
10:35
In factčinjenica, he was so protectivezaštitni and so affectionatenježan
249
623390
2443
Bio je toliko zaštitnički nastrojen
i nježan
10:37
with these babiesbebe that the sanctuarysvetište
250
625833
1755
da mu je sklonište na kraju moralo
10:39
eventuallyeventualno had to take them away from him
251
627588
2362
oduzeti zečiće jer je bio
10:41
because he was so protectivezaštitni, he was worriedzabrinut
252
629950
1935
toliko zaštitnički nastrojen da se
10:43
that theirnjihov mothermajka mightmoć hurtpovrijediti them.
253
631885
1879
bojao da će im njihova majka nauditi.
10:45
So after they were takenpoduzete away, the sanctuarysvetište staffosoblje
254
633764
1844
Nakon što su ih oduzeli, osoblje
10:47
worriedzabrinut that he would fallpad into a depressiondepresija,
255
635608
1609
se brinulo da će pasti u depresiju
10:49
and so to avoidIzbjegavajte that,
256
637217
1232
i kako bi to izbjegli,
10:50
they gavedali him anotherjoš rabbitzec friendprijatelj.
257
638449
2998
dali su mu drugog zeca.
10:53
(LaughterSmijeh)
258
641447
3357
(Smijeh)
10:56
My officialslužbeno opinionmišljenje is that
he does not look depresseddepresivno.
259
644804
2705
Moje službeno mišljenje glasi:
ne izgleda depresivno.
10:59
(LaughterSmijeh)
260
647509
1950
(Smijeh)
11:01
So one thing that I would really like people to feel
261
649459
4362
Želim da se ljudi
11:05
is that you really should feel empoweredovlašten
262
653821
3079
uistinu osjećaju
11:08
to make some assumptionspretpostavke
263
656900
2473
sposobno praviti pretpostavke
11:11
about the creaturesstvorenja that you know well.
264
659373
1823
o stvorenjima koje dobro poznaju.
11:13
So when it comesdolazi to your dogpas
265
661196
1800
Bilo da se radi o vašem psu,
11:14
or your catmačka or maybe your one-armedJednoruki monkeymajmun
266
662996
2318
mački ili jednorukom majmunu
11:17
that you happendogoditi se to know,
267
665314
1428
kojeg poznajete,
11:18
if you think that they are traumatizedtraumatizirana or depresseddepresivno,
268
666742
3795
ukoliko mislite da su traumatizirani
ili depresivni,
11:22
you're probablyvjerojatno right.
269
670537
2126
vjerojatno ste u pravu.
11:24
This is extremelykrajnje anthropomorphicantropomorfne,
270
672663
2808
Ovo je krajnje antropomorfno,
11:27
or the assignationprenamjena of humanljudski characteristicskarakteristike
271
675471
2993
odnosno pridaju se ljudske osobine
11:30
ontona non-humanneljudska animalsživotinje or things.
272
678464
3652
nečovjekolikim životinjama ili stvarima.
11:34
I don't think, thoughiako, that that's a problemproblem.
273
682116
2141
Ja mislim da to nije problem.
11:36
I don't think that we can not anthropomorphizesmijemo humanizirati.
274
684257
2092
Mislim da ne možemo ne
antropomorfizirati.
11:38
It's not as if you can take your
humanljudski brainmozak out of your headglava
275
686349
2902
Nije da možemo uzeti
svoj ljudski mozak iz glave
11:41
and put it in a jarstaklenka and then use it
276
689251
2104
i pohraniti ga u staklenku i koristiti ga
11:43
to think about anotherjoš animalživotinja thinkingmišljenje.
277
691355
2205
da razmišljamo o razmišljanju
druge životinje.
11:45
We will always be one animalživotinja wonderingpitate
278
693560
2598
Uvijek ćemo biti jedna životinja
koja se pita
11:48
about the emotionalemotivan experienceiskustvo of anotherjoš animalživotinja.
279
696158
2520
o emocionalnim iskustvima
druge životinje.
11:50
So then the choiceizbor becomespostaje, how
do you anthropomorphizesmijemo humanizirati well?
280
698678
2993
Kako dobro antropomorfizirati?
11:53
Or do you anthropomorphizesmijemo humanizirati poorlyslabo?
281
701671
2260
Ili loše?
11:55
And anthropomorphizinganthropomorphizing poorlyslabo
282
703931
2284
A loše antropomorfiziranje jako
11:58
is all too commonzajednička.
283
706215
2165
je često.
12:00
(LaughterSmijeh)
284
708380
1632
(Smijeh)
12:02
It maysvibanj includeuključiti dressingpreljev your corgispsi
up and throwingbacanje them a weddingvjenčanje,
285
710012
2604
Može uključivati kostimiranje korgija
za vjenčanje
12:04
or gettinguzimajući too closeblizu to exoticegzotične wildlifebiljni i životinjski svijet because
286
712616
2656
ili pretjerano približavanje divljim
životinjama s kojima
12:07
you believe that you had a spiritualduhovni connectionveza.
287
715272
1956
mislite da ste duhovno povezani.
12:09
There's all mannerdržanje of things.
288
717228
1978
Ima svakakvih stvari.
12:11
AnthropomorphizingAnthropomorphizing well, howevermeđutim, I believe is basedzasnovan
289
719206
3906
Vjerujem da se dobro antropomorfiziranje
temelji na
12:15
on acceptingprihvaćanje our animalživotinja
similaritiessličnosti with other speciesvrsta
290
723112
2718
prihvaćanju naših životinjskih sličnosti s
drugim vrstama
12:17
and usingkoristeći them to make assumptionspretpostavke
291
725830
2807
i njihova upotreba u stvaranju
informiranih pretpostavki o
12:20
that are informedinformiran about other
animals'životinja mindsmisli and experiencesiskustva,
292
728637
3639
umovima drugih životinja
i njihovim iskustvima.
12:24
and there's actuallyzapravo an entirečitav industryindustrija
293
732276
2546
Postoji cijela industrija
12:26
that is in some waysnačine basedzasnovan
on anthropomorphizinganthropomorphizing well,
294
734822
2970
utemeljena na dobrom antropomorfiziranju,
12:29
and that is the psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical industryindustrija.
295
737792
3161
a to je psihofarmaceutska industrija.
12:32
One in fivepet AmericansAmerikanci is currentlytrenutno
takinguzimanje a psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical drugdroga,
296
740953
4520
Svaki peti Amerikanac trenutno koristi
neki psihoaktivni lijek,
12:37
from the antidepressantsantidepresivi
and antianxietytjeskobu medicationslijekovi
297
745473
2655
od antidepresiva, lijekova protiv
anksioznosti
12:40
to the antipsychoticsantipsihotici.
298
748128
1822
pa sve do antipsihotika.
12:41
It turnsokreti out that we owedugovati this
299
749950
1834
Ispada da za cijeli ovaj
12:43
entirečitav psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical arsenalArsenal
300
751784
2373
arsenal psihoaktivnih lijekova možemo
12:46
to other animalsživotinje.
301
754157
1732
zahvaliti drugim životinjama.
12:47
These drugslijekovi were testedtestiran in non-humanneljudska animalsživotinje first,
302
755889
2510
Ovi su lijekovi najprije testirani na
nečovjekolikim životinjama,
12:50
and not just for toxicitytoksičnost but for behavioralponašanja effectsefekti.
303
758399
3936
i to ne samo na toksičnost
već i na posljedice u ponašanju.
12:54
The very popularpopularan antipsychoticantipsihotik ThorazineTorazina
304
762335
3184
Popularan antipsihotik Thorazine
12:57
first relaxedopušteno ratsštakori before it relaxedopušteno people.
305
765519
3746
opuštao je štakore prije no što su
ljudi došli na red.
13:01
The antianxietytjeskobu medicationliječenje LibriumLibrium
306
769265
2161
Librium, lijek protiv anksioznosti,
13:03
was givendan to catsmačke selectedodabran for
theirnjihov meannessDrzim in the 1950s
307
771426
3823
u 50-ima je davan mačkama izabranima
po kriteriju "zloće"
13:07
and madenapravljen them into peaceablemiroljubiva felinesmačke.
308
775249
2391
kako bi ih pretvorio u miroljubive mace.
13:09
And even antidepressantsantidepresivi
were first testedtestiran in rabbitskunić.
309
777640
4560
Čak su i antidepresivi najprije testirani
na zečevima.
13:14
TodayDanas, howevermeđutim, we are not just givingdavanje these drugslijekovi
310
782200
2904
Kako bilo, u današnje vrijeme ove
lijekove ne dajemo
13:17
to other animalsživotinje as testtest subjectsteme,
311
785104
2351
drugim životinjama samo radi
testiranja
13:19
but they're givingdavanje them these drugslijekovi as patientspacijenti,
312
787455
2491
već i radi njihova liječenja,
13:21
bothoba in ethicaletički and much lessmanje ethicaletički waysnačine.
313
789946
4483
i na etičke i na neetičke načine.
13:26
SeaWorldSeaWorld givesdaje mothermajka orcasOrke
antianxietytjeskobu medicationslijekovi
314
794429
3870
SeaWorld daje majkama orkama
lijekove protiv anksioznosti
13:30
when theirnjihov calvestelad are takenpoduzete away.
315
798299
2644
kada im odvode mlade.
13:32
ManyMnogi zooZoološki vrt gorillasgorila have been givendan antipsychoticsantipsihotici
316
800943
2283
Mnogim se gorilama u ZOO-u daju
antipsihotici
13:35
and antianxietytjeskobu medicationslijekovi.
317
803226
2066
i lijekovi protiv anksioznosti.
13:37
But dogspsi like my ownvlastiti OliverOliver
318
805292
2873
Ali psima poput mog Olivera
13:40
are givendan antidepressantsantidepresivi and
some antianxietytjeskobu medicationslijekovi
319
808165
3239
daju se antidepresivi i neki lijekovi
protiv anksioznosti
13:43
to keep them from jumpingskakanje out of buildingsgrađevine
320
811404
1736
kako ne bi skakali sa zgrada ili
13:45
or jumpingskakanje into trafficpromet.
321
813140
2063
u promet.
13:47
Just recentlynedavno, actuallyzapravo, a studystudija camedošao out in "ScienceZnanost"
322
815203
3199
Nedavno je u časopisu "Science"
izašla studija koja je pokazala
13:50
that showedpokazala that even crawdadsdečačićem
323
818402
1829
da lijekovi protiv anksioznosti
13:52
respondedodgovorila to antianxietytjeskobu medicationliječenje.
324
820231
2224
djeluju čak i na slatkovodne rakove.
13:54
It madenapravljen them braverhrabrija, lessmanje skittishplaši,
325
822455
2275
Od njih su bili hrabriji, manje ćudljivi i
13:56
and more likelyVjerojatno to exploreistražiti theirnjihov environmentokolina.
326
824730
5050
skloniji istraživanju okoliša.
14:01
It's hardteško to know how manymnogi
animalsživotinje are on these drugslijekovi,
327
829780
2358
Teško je znati koliko je životinja
na ovim lijekovima,
14:04
but I can tell you that the
animalživotinja pharmaceuticalfarmaceutski industryindustrija
328
832138
3464
ali mogu vam reći da je
životinjska farmaceutska industrija
14:07
is immenseneizmjeran and growingrastući,
329
835602
1788
ogromna i u porastu,
14:09
from sevensedam billionmilijardi dollarsdolara in 2011
330
837390
2723
od 7 milijardi dolara u 2011. g.
14:12
to a projectedprojektiran 9.25 billionmilijardi by the yeargodina 2015.
331
840113
5579
do projiciranih 9.25 milijardi
do kraja 2015. godine.
14:17
Some animalsživotinje are on these drugslijekovi indefinitelyneodređeno.
332
845692
3847
Neke su životinje na ovim lijekovima
na
neodređeno.
14:21
OthersDrugi, like one bonobobonobo who livesživot in MilwaukeeMilwaukee
333
849539
4235
Druge, poput jedne patuljaste čimpanze
iz ZOO-a u Milwaukeeu
14:25
at the zooZoološki vrt there was on them
334
853774
1586
bio je na njima sve dok
14:27
untildo he startedpočeo to saveuštedjeti his PaxilPaxil prescriptionrecept
335
855360
2151
nije počeo čuvati svoje
tabletice Paxila
14:29
and then distributeraspodijeliti it amongmeđu the other bonobosbonobo majmuna.
336
857511
2396
i dijeliti ih drugim patuljastim čimpanzama.
14:31
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
337
859907
5009
(Smijeh) (Pljesak)
14:36
More than psychopharmaceuticalsfarmakološkim, thoughiako,
338
864916
2889
Osim psihofarmaceutika
14:39
there are manymnogi, manymnogi, manymnogi other
339
867805
2515
postoje i mnoge, mnoge, mnoge druge
14:42
therapeuticterapeutski interventionsintervencije that help other creaturesstvorenja.
340
870320
2648
terapeutske intervencije koje pomažu
drugim životinjama.
14:44
And here is a placemjesto where I think actuallyzapravo
341
872968
2362
Mislim da je baš to ono
14:47
that veterinaryveterinarske medicinelijek can teachučiti something
342
875330
2442
čemu veterinarska medicina
14:49
to humanljudski medicinelijek,
343
877772
1686
može poučiti onu ljudsku,
14:51
whichkoji is, if you take your dogpas, who is, say,
344
879458
1890
ukoliko odvedemo psa koji
14:53
compulsivelykompulzivno chasingjurnjava his tailrep,
345
881348
1800
kompulzivno hvata vlastiti rep
14:55
into the veterinaryveterinarske behavioristponašanje,
346
883148
1778
kod veterinarskog biheviorista,
14:56
theirnjihov first actionakcijski isn't to reachdohvatiti
for the prescriptionrecept padjastučić;
347
884926
2804
oni se neće odmah uhvatiti pisanja recepta,
14:59
it's to askpitati you about your dog'spas je life.
348
887730
2956
nego će pitati o životu vašeg psa.
15:02
They want to know how oftenčesto your dogpas getsdobiva outsideizvan.
349
890686
2936
Zanimat će ih koliko često izlazi van.
15:05
They want to know how much
exercisevježba your dogpas is gettinguzimajući.
350
893622
2654
Ili koliko vježba.
15:08
They want to know how much socialsocijalni time
351
896276
1485
Ili koliko se druži
15:09
with other dogspsi and other humansljudi.
352
897761
2419
s drugim psima i ljudima.
15:12
They want to talk to you
about what sortsvrste of therapiesterapije,
353
900180
2210
Zanimat će ih kakve ste vrste terapija,
15:14
largelyu velikoj mjeri behaviorponašanje therapiesterapije,
354
902390
2515
uglavnom bihevioralnih terapija,
15:16
you've triedpokušala with that animalživotinja.
355
904905
2260
isprobali na njemu.
15:19
Those are the things that
oftenčesto tendskloni to help the mostnajviše,
356
907165
2397
To su stvari koje su od najveće pomoći,
15:21
especiallyposebno when combinedkombinirana with
psychopharmaceuticalsfarmakološkim.
357
909562
3329
pogotovo kada se kombiniraju
sa psihofarmaceuticima.
15:24
The thing, thoughiako, I believe, that helpspomaže the mostnajviše,
358
912891
2453
Ono što ja mislim da najviše pomaže
15:27
particularlynaročito with socialsocijalni animalsživotinje,
359
915344
1957
pogotovo društvenim životinjama,
15:29
is time with other socialsocijalni animalsživotinje.
360
917301
3138
jest druženje s drugim
društvenim životinjama.
15:32
In manymnogi waysnačine, I feel like I becamepostao a serviceservis animalživotinja
361
920439
3908
Osjećam se kao da sam postala
uslužna životinja
15:36
to my ownvlastiti dogpas,
362
924347
2504
vlastitom psu.
15:38
and I have seenvidio parrotspapige do it for people
363
926851
4027
Vidjela sam papige koje to rade za ljude
15:42
and people do it for parrotspapige
364
930878
1710
i ljude koji to rade za papige.
15:44
and dogspsi do it for elephantsslonovi
365
932588
1538
Psi za slonove
15:46
and elephantsslonovi do it for other elephantsslonovi.
366
934126
3178
i slonovi za druge slonove.
15:49
I don't know about you;
367
937304
1333
Ne znam za vas, ali meni
15:50
I get a lot of InternetInternet forwardsprema naprijed
368
938637
2580
često prosljeđuju internetske stranice
15:53
of unlikelynevjerojatno animalživotinja friendshipsprijateljstva.
369
941217
2216
neobičnih životinjskih prijateljstava.
15:55
I alsotakođer think it's a hugeogroman partdio of FacebookFacebook,
370
943433
3287
Mislim da je za to uvelike zaslužan
Facebook,
15:58
the monkeymajmun that adoptsusvaja the catmačka
371
946720
2877
majmun koji usvaja mačku,
16:01
or the great danedane who adoptedusvojen the orphanedbez roditelja fawnžuta,
372
949597
4636
doga koja usvaja siroto lane,
16:06
or the cowkrava that makesmarke friendsprijatelji with the pigsvinja,
373
954233
3004
krava koja se sprijateljila sa svinjom.
16:09
and had you askedpitao me eightosam,
ninedevet yearsgodina agoprije, about these,
374
957237
3936
Da ste me pitali prije osam-devet godina
što mislim o tome,
16:13
I would have told you that they
were hopelesslybeznadno sentimentalosjećajan
375
961173
2490
rekla bih vam da su to
pretjerano sentimentalni
16:15
and maybe too anthropomorphicantropomorfne in the wrongpogrešno way
376
963663
3123
i možda čak i na loš način
preantropomorfizirani primjeri,
16:18
and maybe even stagedpostavio, and what I can tell you now
377
966786
2779
a možda čak i iscenirani, a ono što vam sada
mogu reći
16:21
is that there is actuallyzapravo something to this.
378
969565
2952
jest da ima nešto u ovome.
16:24
This is legitčitljiv. In factčinjenica, some interestingzanimljiv studiesstudije
379
972517
3595
Ovo je stvarno.
Štoviše, neke zanimljive studije
16:28
have pointedšiljast to oxytocinoksitocin levelsrazina,
380
976112
1926
ističu razine oksitocina.
16:30
whichkoji are a kindljubazan of bondingvezivanje hormonehormon
381
978038
2596
To je vrsta "vezivnog hormona" koji
16:32
that we releasepuštanje when we're havingima sexseks or nursingstarački
382
980634
2406
otpuštamo za vrijeme spolne aktivnosti
ili dojenja
16:35
or around someonenetko that we carebriga for extremelykrajnje,
383
983040
2589
ili u blizini nekoga do koga nam je
iznimno stalo.
16:37
oxytocinoksitocin levelsrazina raisingpodizanje in bothoba humansljudi and dogspsi
384
985629
2492
Razine oksitocina povećavaju se
i kod ljudi i kod
16:40
who carebriga about eachsvaki other
385
988121
1394
pasa koji brinu jedno o drugom
16:41
or who enjoyuživati eachsvaki other'sdrugi companydruštvo,
386
989515
1660
ili uživaju u njihovu društvu.
16:43
and beyondIznad that, other studiesstudije showpokazati that oxytocinoksitocin
387
991175
2309
Druge studije pokazuju da se
razine oksitocina
16:45
raiseduzdignut even in other pairsparovi of animalsživotinje,
388
993484
2136
povećavaju i u
drugih životinjskih parova.
16:47
so, say, in goatskoza and dogspsi who were
friendsprijatelji and playedigrao with eachsvaki other,
389
995620
3605
Primjerice, kod koza i pasa koji su bili
prijatelji i koji su se zajedno igrali,
16:51
theirnjihov levelsrazina spikedsa šiljcima afterwardsposlije.
390
999225
4459
nakon toga razine su im naglo porasle.
16:55
I have a friendprijatelj who really showedpokazala me that
391
1003684
2767
Imam prijatelja koji mi je uistinu pokazao
16:58
mentalmentalni healthzdravlje is in factčinjenica a two-waydvosmjerni streetulica.
392
1006451
2424
da je mentalno zdravlje uistinu
dvosmjerna ulica.
17:00
His nameime is LonnieLonnie HodgeHodge,
and he's a veteranveterana of VietnamVijetnam.
393
1008875
3999
Ime mu je Lonnie Hodge i on je
vijetnamski veteran.
17:04
When he returnedvratio, he startedpočeo workingrad
394
1012874
2622
Kad se vratio, počeo je raditi
17:07
with survivorspreživjeli of genocidegenocid and a lot of people
395
1015496
2643
s osobama koje su preživjele
genocid i s onima
17:10
who had goneotišao throughkroz warrat traumatraume.
396
1018139
1528
koji su doživjeli ratne traume.
17:11
And he had PTSDPTSP-A and alsotakođer a fearstrah of heightsvisine,
397
1019667
2484
Imao je PTSP i strah od visina jer se
17:14
because in VietnamVijetnam, he had been
398
1022151
1899
u Vijetnamu unatraške spuštao
17:16
rappellingrappelling backwardsunazad out of helicoptersHelikopteri
399
1024050
2245
iz helikoptera,
17:18
over the skidspotpornja,
400
1026295
1435
preko skija za slijetanje.
17:19
and he was givenaSvaki serviceservis dogpas
namedpod nazivom GanderPogled, a labradoodleLabradoodle,
401
1027730
3069
Dobio je Gandera, psa pomagača,
križanca pudlice i labradora,
17:22
to help him with PTSDPTSP-A and his fearstrah of heightsvisine.
402
1030799
3451
da mu pomogne nositi se s PTSP-om i
strahom od visina.
17:26
This is them actuallyzapravo on the first day that they metsastali,
403
1034250
2660
Ovo je s dana njihovog prvog susreta,
17:28
whichkoji is amazingnevjerojatan, and sinceod then,
404
1036910
2592
što je divno, i od tada su
17:31
they'vešto ga do spentpotrošen a lot of time togetherzajedno
405
1039502
1765
proveli puno vremena skupa
17:33
visitinggostujući with other veteransveterani
sufferingpati from similarsličan issuespitanja.
406
1041267
4250
posjećujući druge veterane koji pate
od sličnih problema.
17:37
But what's so interestingzanimljiv to me about
LonnieLonnie and Gander'sPogled je relationshipodnos
407
1045517
3062
Ono što je meni posebno zanimljivo kod
njihovog odnosa
17:40
is about a fewnekoliko monthsmjeseci in,
408
1048579
1778
jest to što je nakon nekoliko mjeseci
17:42
GanderPogled actuallyzapravo developedrazvijen a fearstrah of heightsvisine,
409
1050357
3327
Gander razvio strah od visina,
17:45
probablyvjerojatno because he was
watchinggledanje LonnieLonnie so closelytijesno.
410
1053684
4297
vjerojatno zato što je tako pomno
promatrao Lonnija.
17:49
What's prettyprilično great about this, thoughiako,
is that he's still a fantasticfantastičan serviceservis dogpas,
411
1057981
3469
Odlično je to što je on još uvijek
sjajan pas pomagač
17:53
because now, when they're bothoba at a great heightvisina,
412
1061450
2535
jer sada kada se oboje nađu
na velikim visinama,
17:55
LonnieLonnie is so concernedzabrinut with Gander'sPogled je well-beingblagostanje
413
1063985
3358
Lonnie je toliko zabrinut za Gandera da
17:59
that he forgetszaboravlja to be scaredprestrašen of the heightsvisine himselfsam.
414
1067343
5974
zaboravi na vlastiti strah.
18:05
SinceOd I've spentpotrošen so much time with these storiespriče,
415
1073317
3281
Budući da sam toliko vremena provela
među ovim pričama,
18:08
diggingkopanje into archivesarhiva,
416
1076598
1404
kopajući po arhivima,
18:10
I literallydoslovce spentpotrošen yearsgodina doing this researchistraživanje,
417
1078002
2454
doslovno sam provela godine na ovom
istraživanju,
18:12
and it's changedpromijenjen me.
418
1080456
2300
to me je promijenilo.
18:14
I no longerviše look at animalsživotinje at the speciesvrsta levelnivo.
419
1082756
3936
Na životinje više ne gledam kao na vrstu.
18:18
I look at them as individualspojedinci,
420
1086692
2228
Na njih gledam kao na pojedince,
18:20
and I think about them as creaturesstvorenja
421
1088920
1572
a o njima razmišljam kao o bićima
18:22
with theirnjihov ownvlastiti individualpojedinac weathervrijeme systemssustavi
422
1090492
2759
s njihovim vlastitim vremenskim
sustavima koji upravlja
18:25
guidingvodeći theirnjihov behaviorponašanje and informinginformiranje
423
1093251
1712
njihovim ponašanjem i informira
18:26
how they respondodgovarati to the worldsvijet.
424
1094963
2309
o tome kako odgovaraju na svijet.
18:29
And I really believe that this has madenapravljen me
425
1097272
2888
Uistinu vjerujem da me je to učinilo
18:32
a more curiousznatiželjan and a more empatheticsuosjećajno personosoba,
426
1100160
2364
znatiželjnijom i empatičnijom osobom,
18:34
bothoba to the animalsživotinje that sharePodjeli my bedkrevet
427
1102524
3443
i prema životinjama koje spavaju u mom
krevetu
18:37
and occasionallypovremeno windvjetar up on my plateploča,
428
1105967
2126
i povremeno mi skaču u tanjur,
18:40
but alsotakođer to the people that I know
429
1108093
2850
i prema ljudima za koje znam da
18:42
who are sufferingpati from anxietyanksioznost
430
1110943
2951
pate od anksioznosti
18:45
and from phobiasfobije and all mannerdržanje of other things,
431
1113894
2627
i fobija i drugih stvari.
18:48
and I really do believe that
432
1116521
1975
Uistinu vjerujem da
18:50
even thoughiako you can't know exactlytočno
433
1118496
2248
iako ne možemo znati što se točno
18:52
what's going on in the mindum of a pigsvinja
434
1120744
3387
mota glavom svinje ili
18:56
or your pugMops or your partnerpartner,
435
1124131
2107
mopsa ili vašeg partnera,
18:58
that that shouldn'tne treba stop you
from empathizingempathizing with them.
436
1126248
3807
to vas ne bi trebalo omesti
u suosjećanju s njima.
19:02
The bestnajbolje thing that we could do for our lovedvoljen onesone
437
1130055
2489
Najbolja stvar koju možemo
napraviti za svoje
19:04
is, perhapsmožda, to anthropomorphizesmijemo humanizirati them.
438
1132544
4296
voljene možda je da ih antropomorfiziramo.
19:08
CharlesCharles Darwin'sDarwinova fatherotac oncejednom told him
439
1136840
3501
Darwinov otac jednom mu je rekao
19:12
that everybodysvi could loseizgubiti theirnjihov mindum at some pointtočka.
440
1140341
5219
da svatko može izgubiti razum
u određenom trenutku.
19:17
ThankfullySrećom, we can oftenčesto find them again,
441
1145560
2831
Srećom, često ga možemo ponovno pronaći,
19:20
but only with eachsvaki other'sdrugi help.
442
1148391
2171
ali samo uz tuđu pomoć.
19:22
Thank you.
443
1150562
2056
Hvala vam.
19:24
(ApplausePljesak)
444
1152618
3573
(Pljesak)
Translated by Anja Kolobarić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com