ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Laurel Braitman: Depressed dogs, cats with OCD — what animal madness means for us humans

Laurel Braitman: Depresivni psi, opsesivnokompulzivne mačke — što životinjske duševne bolesti znače za ljude?

Filmed:
1,649,249 views

Iza svih onih smiješnih životinjskih videa nekada se kriju zanimljivi problemi nalik ljudskim. Laurel Braitman proučava nečovjekolike životinje koje pokazuju znakove duševnih poremećaja — od kompulzivnih medvjeda, autodestruktivnih štakora do majmuna s neobičnim prijateljima. Braitman se pita što mi možemo naučiti gledajući kako se životinje nose s depresijom, tugom i drugim ljudskim problemima.
- Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
OliverOliver was an extremelykrajnje dashingpoletan,
0
1089
4064
Oliver je bio poletan,
00:17
handsomezgodan, charmingšarmantan and largelyu velikoj mjeri unstablenestabilan malemuški
1
5153
4821
zgodan, šarmantan i prilično nestabilan
mužjak
00:21
that I completelypotpuno lostizgubljen my heartsrce to.
2
9974
3185
koji mi je ukrao srce.
00:25
(LaughterSmijeh)
3
13159
2921
(Smijeh)
00:28
He was a BerneseBernski mountainplanina dogpas,
4
16080
1666
Bio je on bernski planinski pas,
00:29
and my ex-husbandbivši muž and I adoptedusvojen him,
5
17746
3183
a moj bivši muž i ja posvojili smo ga.
00:32
and about sixšest monthsmjeseci in,
6
20929
1689
Nakon otprilike šest mjeseci
00:34
we realizedshvatio that he was a messnered.
7
22618
2564
shvatili smo da ima problema.
00:37
He had suchtakav paralyzingparalizira separationodvajanje anxietyanksioznost
8
25182
2780
Imao je takvu paralizirajuću
separacijsku anksioznost
00:39
that we couldn'tne mogu leavenapustiti him alonesam.
9
27962
1536
da ga nismo smjeli ostaviti samog.
00:41
OnceJednom, he jumpedskočio out of our thirdtreći floorkat apartmentapartman.
10
29498
3128
Jednom je skočio s našeg stana
na trećem katu.
00:44
He atejeli fabrictkanina. He atejeli things, recyclablesrecikliranje.
11
32626
4421
Jeo je tkaninu, stvari, smeće.
00:49
He huntedlovina fliesmuhe that didn't existpostojati.
12
37047
1905
Lovio je nepostojeće muhe.
00:50
He sufferedpatio from hallucinationshalucinacije.
13
38952
1729
Imao je halucinacije.
00:52
He was diagnoseddijagnosticira with a caninepas compulsivekompulzivno disorderporemećaj
14
40681
3304
Dijagnosticiran mu je
pseći opsesivno-kompulzivni poremećaj,
00:55
and that's really just the tipSavjet of the icebergsanta leda.
15
43985
3346
a sve je to tek vrh ledene sante.
00:59
But like with humansljudi,
16
47331
4101
Ali baš kao i s ljudima,
01:03
sometimesponekad it's sixšest monthsmjeseci in
17
51432
3111
nekada tek nakon šest mjeseci
01:06
before you realizeostvariti that
18
54543
2037
shvatite da
01:08
the personosoba that you love has some issuespitanja.
19
56580
2947
osoba koju volite nije baš sva svoja.
01:11
(LaughterSmijeh)
20
59527
1411
(Smijeh)
01:12
And mostnajviše of us do not take the personosoba we're datingupoznavanje
21
60938
3934
I većina nas neće osobu s kojom hodamo
01:16
back to the barbar where we metsastali them
22
64872
2136
vratiti u bar u kojem smo je upoznali,
01:19
or give them back to the friendprijatelj that introduceduvedena us,
23
67008
4336
ili ih vratiti prijateljima koji su
nas upoznali,
01:23
or signznak them back up on MatchUtakmica.comcom.
24
71344
2754
ili im reaktivirati korisnički
račun na Iskrici.
01:26
(LaughterSmijeh)
25
74098
2830
(Smijeh)
01:28
We love them anywayu svakom slučaju,
26
76928
1799
Svejedno ih volimo
01:30
and we stickštap to it,
27
78727
1996
i trpimo.
01:32
and that is what I did with my dogpas.
28
80723
4232
To sam i ja učinila sa svojim psom.
01:36
And I was a — I'd studiedstudirao biologybiologija.
29
84955
3802
I bila sam — studirala sam biologiju.
01:40
I have a PhPH.D. in historypovijest of scienceznanost
30
88757
2620
Imam doktorat znanosti
01:43
from MITMIT,
31
91377
1505
s MIT-a i da ste me
01:44
and had you askedpitao me 10 yearsgodina agoprije
32
92882
1698
prije deset godina pitali
01:46
if a dogpas I lovedvoljen, or just dogspsi generallyobično,
33
94580
2409
ima li pas kojeg ja volim,
ili bilo koji pas,
01:48
had emotionsemocije, I would have said yes,
34
96989
1836
osjećaje, rekla bih da ima,
01:50
but I'm not sure that I would have told you
35
98825
1464
ali nisam sigurna bih vam li rekla
01:52
that they can alsotakođer windvjetar up with an anxietyanksioznost disorderporemećaj,
36
100289
2298
da i oni mogu oboljeti
od anksioznog poremećaja,
01:54
a ProzacProzac prescriptionrecept and a therapistterapeut.
37
102587
4091
završiti na Prozacu i s terapeutom.
01:58
But then, I fellpao in love, and I realizedshvatio that they can,
38
106678
3946
Ali onda sam se zaljubila
i shvatila da je to moguće,
02:02
and actuallyzapravo tryingtežak to help my ownvlastiti dogpas
39
110624
2626
a moji pokušaji da mu pomognem
02:05
overcomesavladati his panicpanika and his anxietyanksioznost,
40
113250
2614
prebroditi paniku i anksioznost
02:07
it just changedpromijenjen my life.
41
115864
2363
promijenili su mi život.
02:10
It crackednapuknut openotvoren my worldsvijet.
42
118227
2537
Prodrmali su cijeli moj svijet.
02:12
And I spentpotrošen the last sevensedam yearsgodina, actuallyzapravo,
43
120764
2367
I tako sam zadnjih
7 godina provela proučavajući
02:15
looking into this topictema of
mentalmentalni illnessbolest in other animalsživotinje.
44
123131
2599
problem mentalnih
bolesti i u drugih životinja.
02:17
Can they be mentallymentalno illbolestan like people,
45
125730
1345
Mogu li i one mentalno
02:19
and if so, what does it mean about us?
46
127075
3005
oboljeti i ako je tako,
što to znači za nas?
02:22
And what I discoveredotkriven is that I do believe
47
130080
2799
Otkrila sam da uistinu vjerujem da i one
02:24
they can sufferpatiti from mentalmentalni illnessbolest,
48
132879
1940
mogu oboljeti,
02:26
and actuallyzapravo looking and tryingtežak
to identifyidentificirati mentalmentalni illnessbolest in them
49
134819
4476
a promatranje i pokušavanje prepoznavanja
njihovih mentalnih bolesti može
02:31
oftenčesto helpspomaže us be better friendsprijatelji to them
50
139295
2082
nam pomoći da im budemo
bolji prijatelji
02:33
and alsotakođer can help us better understandrazumjeti ourselvessebe.
51
141377
4054
i da bolje razumijemo sami sebe.
02:37
So let's talk about diagnosisdijagnoza for a minuteminuta.
52
145431
3446
Pozabavimo se nakratko dijagnozom.
02:40
ManyMnogi of us think that we can't know
53
148877
2681
Mnogi od nas misle da ne možemo znati
02:43
what anotherjoš animalživotinja is thinkingmišljenje,
54
151558
2463
o čemu druga životinja razmišlja.
02:46
and that is truepravi,
55
154021
1278
To je istina,
02:47
but any of you in relationshipsodnosa
56
155299
2592
ali svi vi koji ste u vezama —
02:49
at leastnajmanje this is my casespis
57
157891
1856
barem je kod mene tako —
02:51
just because you askpitati someonenetko that you're with
58
159747
1800
samo zato što pitate svoju bolju
02:53
or your parentroditelj or your childdijete how they feel
59
161547
2194
polovicu ili roditelja ili dijete kako su,
02:55
doesn't mean that they can tell you.
60
163741
1810
ne znači da vam oni to mogu reći.
02:57
They maysvibanj not have wordsriječi to explainobjasniti
61
165551
2318
Možda ne mogu riječima opisati
02:59
what it is that they're feelingosjećaj,
62
167869
1063
što točno osjećaju,
03:00
and they maysvibanj not know.
63
168932
1843
a možda i ne znaju.
03:02
It's actuallyzapravo a prettyprilično recentnedavni phenomenonfenomen
64
170775
1865
Ovo je zapravo prilično nov fenomen,
03:04
that we feel that we have to talk to someonenetko
65
172640
1746
taj osjećaj koji imamo da moramo
03:06
to understandrazumjeti theirnjihov emotionalemotivan distressnevolja.
66
174386
2404
razgovarati s nekim
da bismo saznali što ih muči.
03:08
Before the earlyrano 20thth centurystoljeće,
67
176790
2427
Prije prve polovice 20. stoljeća
03:11
physiciansliječnici oftenčesto diagnoseddijagnosticira emotionalemotivan distressnevolja
68
179217
2520
liječnici su često dijagnosticirali
duševne boli
03:13
in theirnjihov patientspacijenti just by observationzapažanje.
69
181737
3498
u pacijenata jednostavnim promatranjem.
03:17
It alsotakođer turnsokreti out that thinkingmišljenje about
70
185235
1683
Također, čini se da rasprave o
03:18
mentalmentalni illnessbolest in other animalsživotinje
71
186918
1595
duševnim bolestima u drugih
03:20
isn't actuallyzapravo that much of a stretchrastezanje.
72
188513
2193
životinja i nije tako nategnuto.
03:22
MostVećina mentalmentalni disordersporemećaji in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
73
190706
1913
Najčešće duševne bolesti u SAD-u
03:24
are fearstrah and anxietyanksioznost disordersporemećaji,
74
192619
2720
su strah i anksiozni poremećaji,
03:27
and when you think about it, fearstrah and anxietyanksioznost
75
195339
1969
a kad malo razmislite o tome,
strah i anksioznost
03:29
are actuallyzapravo really extremelykrajnje
helpfulkoristan animalživotinja emotionsemocije.
76
197308
4192
zapravo su iznimno korisne
životinjske emocije.
03:33
UsuallyObično we feel fearstrah and anxietyanksioznost
in situationssituacije that are dangerousopasno,
77
201500
3100
Obično osjećamo strah i anksioznost
u opasnim situacijama
03:36
and oncejednom we feel them,
78
204600
1297
i kad ih jednom osjetimo,
03:37
we then are motivatedmotivirani to movepotez away
79
205897
1629
imamo nagon udaljiti se od
03:39
from whateveršto god is dangerousopasno.
80
207526
1831
te opasnosti.
03:41
The problemproblem is when we beginpočeti to feel fearstrah
and anxietyanksioznost in situationssituacije that don't call for it.
81
209357
4969
Problem se stvara kad osjećamo
strah u situacijama u kojima on nije potreban
03:46
MoodRaspoloženje disordersporemećaji, too, maysvibanj actuallyzapravo just be
82
214326
3210
Poremećaji ponašanja također
mogu biti samo
03:49
the unfortunatenesretnik downsideLoša of beingbiće a feelingosjećaj animalživotinja,
83
217536
3506
loša strana osjećajnosti,
03:53
and obsessiveopsesivno compulsivekompulzivno disordersporemećaji alsotakođer
84
221042
3165
a opsesivno-kompulzivni poremećaji
su također
03:56
are oftenčesto manifestationsmanifestacije of
a really healthyzdrav animalživotinja thing
85
224207
3409
često manifestacija zdrave životinjske
potrebe
03:59
whichkoji is keepingčuvanje yourselfsami cleančist and groomednjegovan.
86
227616
2780
za održavanjem čistoće i uglađenosti.
04:02
This tipsSavjeti into the territoryteritorija of mentalmentalni illnessbolest
87
230396
2148
O duševnoj bolesti možemo govoriti onda
04:04
when you do things like
88
232544
1146
kada, primjerice
04:05
compulsivelykompulzivno over-washpretjerano pranje your handsruke or pawsšape,
89
233690
2603
kompulzivno pretjerujemo u pranju
ruku ili šapa
04:08
or you developrazviti a ritualritual that's so extremekrajnost
90
236293
2066
ili kad razvijete toliko ekstreman ritual
04:10
that you can't sitsjediti down to a bowlzdjela of foodhrana
91
238359
2092
da ne možete sjesti i jesti
04:12
unlessosim ako you engageangažirati in that ritualritual.
92
240451
2992
ukoliko prije toga ne odradite taj svoj
ritual.
04:15
So for humansljudi, we have the
"DiagnosticDijagnostika and StatisticalStatističke ManualPriručnik,"
93
243443
4331
Mi ljudi imamo Dijagnostički i statistički
priručnik za mentalne poremećaje
04:19
whichkoji is basicallyu osnovi an atlasAtlas
94
247774
2127
koji je zapravo atlas
04:21
of the currentlytrenutno agreed-upondogovorene mentalmentalni disordersporemećaji.
95
249901
2733
mentalnih poremećaja o kojima trenutno
postoji suglasnost.
04:24
In other animalsživotinje, we have YouTubeMladost.
96
252634
3251
Za životinje imamo YouTube.
04:27
(LaughterSmijeh)
97
255885
1606
(Smijeh)
04:29
This is just one searchtraži I did for "OCDOCD dogpas"
98
257491
2647
Ovo je tek jedan rezultat pretraživanja
za "OKP pas",
04:32
but I encourageohrabriti all of you
99
260138
1788
ali svima vam predlažem
04:33
to look at "OCDOCD catmačka."
100
261926
2951
da potražite OKP-mačku.
04:36
You will be shockedšokiran by what you see.
101
264877
3394
Šokirat ćete se onim što vidite.
04:40
I'm going to showpokazati you just a couplepar examplesprimjeri.
102
268271
4499
Pokazat ću vam tek nekoliko primjera.
04:44
This is an exampleprimjer of shadow-chasingsjena-jurnjava.
103
272770
2722
Ovo je primjer hvatanja sjene.
04:47
I know, and it's funnysmiješno and in some waysnačine it's cuteslatka.
104
275492
3076
Znam, smiješno je i nekako i slatko.
04:50
The issueizdanje, thoughiako, is that dogspsi
can developrazviti compulsionsPrisila like this
105
278568
3495
Problem je u tome što psi mogu razviti
kompulzivnosti poput ove
04:54
that they then engageangažirati in all day.
106
282063
2902
kojima se onda bave po cijele dane.
04:56
So they won'tnavika go for a walkhodati,
107
284965
1272
Pa ne idu u šetnje,
04:58
they won'tnavika hangobjesiti out with theirnjihov friendsprijatelji,
108
286237
1654
ne druže se s prijateljima,
04:59
they won'tnavika eatjesti.
109
287891
1586
ne jedu.
05:01
They'llOni će developrazviti fixationsideje
110
289477
1533
Razviju fiksacije
05:03
like chasingjurnjava theirnjihov tailspismo compulsivelykompulzivno.
111
291010
3117
poput kompulzivnog hvatanja
vlastitog repa.
05:06
Here'sOvdje je an exampleprimjer of a catmačka namedpod nazivom GizmoGizmo.
112
294127
3401
Ovo je primjer mačke imena Gizmo.
05:09
He looksizgled like he's on a stakeoutu zasjedi
113
297528
3212
Izgleda kao da je u zasjedi,
05:12
but he does this for manymnogi, manymnogi, manymnogi hourssati a day.
114
300740
3314
ali to čini puno, puno, puno sati u danu.
05:16
He just sitssjedi there and he will pawšapa and pawšapa and pawšapa
115
304054
3504
Samo tu sjedi i šapama dira
05:19
at the screenzaslon.
116
307558
1534
ekran.
05:21
This is anotherjoš exampleprimjer of what's consideredsmatra
117
309092
2477
Ovo je još jedan primjer
05:23
a stereotypicstereotypic behaviorponašanje.
118
311569
1784
stereotipnog ponašanja.
05:25
This is a sunsunce bearsnositi at the
OaklandOakland ZooZoološki vrt namedpod nazivom TingTing TingTing.
119
313353
2707
Ovo je Ting Ting, sunčani medvjed u
ZOO-u u Oaklandu.
05:28
And if you just sortvrsta of happeneddogodilo uponna this scenescena,
120
316060
1765
Ukoliko naletite na ovakvu scenu,
05:29
you mightmoć think that TingTing TingTing
121
317825
951
pomislili biste da se Ting Ting
05:30
is just playingigranje with a stickštap,
122
318776
1714
samo igra štapom,
05:32
but TingTing TingTing does this all day,
123
320490
2046
ali on to radi cijeli dan,
05:34
and if you payplatiti closeblizu attentionpažnja
124
322536
1596
a ukoliko obratite pozornost
05:36
and if I showedpokazala you guys
the fullpuni half-hourpola sata of this clipspojnica,
125
324132
3671
i ukoliko vam ja pokažem cijeli
taj polusatni video,
05:39
you'dti bi see that he does the exacttočno sameisti thing
126
327803
2026
vidjeli biste da stalno radi
jednu te istu stvar
05:41
in the exacttočno sameisti ordernarudžba, and he spinsvrti the stickštap
127
329829
2149
istim redoslijedom i štap vrti
05:43
in the exacttočno sameisti way everysvaki time.
128
331978
2350
na jednak način svaki put.
05:46
Other supersuper commonzajednička behaviorsponašanja that you maysvibanj see,
129
334328
2492
Još jedno uobičajeno ponašanje koje
možete uočiti
05:48
particularlynaročito in captivezarobljenik animalsživotinje,
130
336820
1824
osobito kod životinja u zatočeništvu
05:50
are pacingtempo stereotypiesalteracijom or swayinglepršav stereotypiesalteracijom,
131
338644
4560
jest stereotipno hodanje amo-tamo i
njihanje,
05:55
and actuallyzapravo, humansljudi do this too,
132
343204
1676
a to rade i ljudi.
05:56
and in us, we'lldobro swayutjecaj,
133
344880
1744
Mi se njišemo,
05:58
we'lldobro movepotez from sidestrana to sidestrana.
134
346624
1587
ljuljamo.
06:00
ManyMnogi of us do this, and sometimesponekad
135
348211
2271
Mnogi od nas to čine i ponekad to
06:02
it's an effortnapor to soothesmiruje ourselvessebe,
136
350482
1546
činimo u želji da se umirimo,
06:04
and I think in other animalsživotinje
that is oftenčesto the casespis too.
137
352028
2650
i mislim da i druge životinje to rade
upravo iz tog razloga.
06:06
But it's not just stereotypicstereotypic behaviorsponašanja
138
354678
1686
Ali životinje se ne upuštaju samo
06:08
that other animalsživotinje engageangažirati in.
139
356364
1766
u stereotipna ponašanja.
06:10
This is GigiGigi. She's a gorillagorila that livesživot
140
358130
2128
Ovo je Gigi, ženka gorile koja živi
06:12
at the FranklinFranklin ParkPark ZooZoološki vrt in BostonBoston.
141
360258
1661
u Bostonu u ZOO Franklin Park.
06:13
She actuallyzapravo has a HarvardHarvard psychiatristpsihijatar,
142
361919
2208
Ona čak ima harvardskog psihijatra i
06:16
and she's been treatedliječi for a moodraspoloženje disorderporemećaj
143
364127
1722
između ostaloga, tretirana je protiv
06:17
amongmeđu other things.
144
365849
1583
poremećaja ponašanja.
06:19
ManyMnogi animalsživotinje developrazviti moodraspoloženje disordersporemećaji.
145
367432
2995
Mnoge životinje razvijaju
poremećaje raspoloženja.
06:22
Lots of creaturesstvorenja
146
370427
1428
Mnoga stvorenja —
06:23
this horsekonj is just one exampleprimjer
147
371855
1535
ovaj je konj tek jedan
primjer —
06:25
developrazviti self-destructivesamo-destruktivno behaviorsponašanja.
148
373390
1682
razvijaju autodestruktivna ponašanja.
06:27
They'llOni će gnawnagrizaju on things
149
375072
1285
Grizu stvari
06:28
or do other things that maysvibanj alsotakođer soothesmiruje them,
150
376357
2146
ili se bave drugim umirujućim
aktivnostima,
06:30
even if they're self-destructivesamo-destruktivno,
151
378503
1698
pa čak i ako su autodestruktivne,
06:32
whichkoji could be consideredsmatra similarsličan
152
380201
1307
koje su slične načinima
06:33
to the waysnačine that some humansljudi cutrez themselvesse.
153
381508
3741
na koje se ljudi režu.
06:37
PluckingČupanje.
154
385249
1313
Čupanje.
06:38
TurnsPretvara out, if you have furkrzno or feathersperje or skinkoža,
155
386562
3757
Ispada da ukoliko imate krzno ili perje
ili pak kožu,
06:42
you can pluckiščupati yourselfsami compulsivelykompulzivno,
156
390319
1975
možete se kompulzivno čupati.
06:44
and some parrotspapige actuallyzapravo have been studiedstudirao
157
392294
2322
Neke su papige istraživane radi
06:46
to better understandrazumjeti trichotillomaniačupaju,
or compulsivekompulzivno pluckingčupanje in humansljudi,
158
394616
3098
boljeg razumijevanja trihotilomanije iliti
kompulzivnog čupanja kod ljudi,
06:49
something that affectsutječe
159
397714
1447
nečega što trenutno muči
06:51
20 millionmilijuna AmericansAmerikanci right now.
160
399161
2280
20 milijuna Amerikanaca.
06:53
LabLaboratorij ratsštakori pluckiščupati themselvesse too.
161
401441
2068
I laboratorijski štakori se čupkaju.
06:55
In them, it's calledzvao barberingbarbering.
162
403509
2233
Kod njih se to zove "brijanje".
06:57
CaninePas veteransveterani of conflictssukobi of IraqIrak and AfghanistanAfganistan
163
405742
3077
Pseći veterani konflikata
u Iraku i Afganistanu
07:00
are comingdolazak back with what's
consideredsmatra caninepas PTSDPTSP-A,
164
408819
2981
vraćaju se s tzv. psećim PTSP-om
07:03
and they're havingima a hardteško time reenteringponovnog unosa civiliancivil life
165
411800
2712
i suočavaju se s teškoćama reintegracije
u civilni život kad
07:06
when they come back from deploymentsimplementacije.
166
414512
1285
se vrate s ratišta.
07:07
They can be too scaredprestrašen to
approachpristup menmuškarci with beardsBrade
167
415797
2606
Pretjerano se boje prilaženja
bradatog čovjeka
07:10
or to hopposkok into carsautomobili.
168
418403
2713
ili uskakanja u automobile.
07:13
I want to be carefulpažljiv and be clearčisto, thoughiako.
169
421116
2766
Želim da nešto bude jasno.
07:15
I do not think that caninepas PTSDPTSP-A
170
423882
2677
Ne mislim da je pseći PTSP
07:18
is the sameisti as humanljudski PTSDPTSP-A.
171
426559
2801
isto što i ljudski PTSP.
07:21
But I alsotakođer do not think that my PTSDPTSP-A
172
429360
2475
Ali isto tako, ne mislim da je moj PTSP
07:23
is like your PTSDPTSP-A,
173
431835
1095
poput vašeg.
07:24
or that my anxietyanksioznost or that my sadnesstuga is like yourstvoj.
174
432930
3702
Ili da je moja anksioznost
ili tuga poput vaše.
07:28
We are all differentdrugačiji.
175
436632
1705
Svi smo različiti.
07:30
We alsotakođer all have very differentdrugačiji susceptibilitiesosjetljivost.
176
438337
2835
Također, nismo jednako osjetljivi.
07:33
So two dogspsi, raiseduzdignut in the sameisti householddomaćinstvo,
177
441172
3741
Tako da kod dva psa odgojena
u istom domaćinstvu,
07:36
exposedizložen to the very sameisti things,
178
444913
2347
izložena istim stvarima,
07:39
one maysvibanj developrazviti, say, a
debilitatingoslabiti fearstrah of motorcyclesmotocikli,
179
447260
3899
jedan može razviti, primjerice snažan
strah prema motorima
07:43
or a phobiafobija of the beepzvučni signal of the microwavemikrovalna pećnica,
180
451159
2748
ili fobiju od zvona mikrovalne pećnice,
07:45
and anotherjoš one is going to be just fine.
181
453907
1855
a drugi može biti sasvim zdrav.
07:47
So one thing that people askpitati me prettyprilično frequentlyčesto:
182
455762
2833
Ljudi me često pitaju:
07:50
Is this just an instanceprimjer of humansljudi
183
458595
1943
jesu li ljudi ti koji
07:52
drivingvožnja other animalsživotinje crazylud?
184
460538
1629
izluđuju životinje?
07:54
Or, is animalživotinja mentalmentalni illnessbolest just
a resultproizlaziti of mistreatmentmaltretiranje or abusezlostavljanje?
185
462167
3923
Ili je životinjska duševna bolest tek
rezultat lošeg tretmana i zlostavljanja?
07:58
And it turnsokreti out we're actuallyzapravo
186
466090
1529
I ispada da smo mi zapravo
07:59
so much more complicatedsložen than that.
187
467619
3555
puno kompliciraniji.
08:03
So one great thing that has happeneddogodilo to me
188
471174
2987
Dogodila mi se jedna sjajna stvar.
08:06
is recentlynedavno I publishedObjavljeno a bookrezervirati on this,
189
474161
3249
Nedavno sam objavila knjigu o ovome
08:09
and everysvaki day now that I openotvoren my emaile
190
477410
3945
i sada svaki dan kad provjeravam e-mail,
08:13
or when I go to a readingčitanje
191
481355
1454
ili idem na čitanje
08:14
or even when I go to a cocktailkoktel partystranka,
192
482809
2112
ili čak i na tulum,
08:16
people tell me theirnjihov storiespriče
193
484921
1901
ljudi mi pričaju svoje priče
08:18
of the animalsživotinje that they have metsastali.
194
486822
1754
o životinjama koje su upoznali.
08:20
And recentlynedavno, I did a readingčitanje in CaliforniaCalifornia,
195
488576
2444
Nedavno sam imala čitanje u Kaliforniji.
08:23
and a womanžena raiseduzdignut her handruka
after the talk and she said,
196
491020
2430
i kada sam završila, j
edna je žena podigla ruku i rekla:
08:25
"DrDr. BraitmanBraitman, I think my catmačka has PTSDPTSP-A."
197
493450
3676
"Dr. Braitman, mislim da moja
mačka ima PTSP."
08:29
And I said, "Well, why? Tell me a little bitbit about it."
198
497126
3364
Rekoh: "Zašto? Recite mi malo o tome."
08:32
So, PingPing is her catmačka. She was a rescuespasiti,
199
500490
3419
Ping je udomljena mačka
08:35
and she used to liveživjeti with an elderlypostariji man,
200
503909
2722
koja je nekoć živjela sa starijim čovjekom
08:38
and one day the man was vacuumingusisavanje
201
506631
2271
i jednog dana on je usisavao,
08:40
and he sufferedpatio a heartsrce attacknapad, and he diedumro.
202
508902
2825
doživio srčani udar i umro.
08:43
A weektjedan laterkasnije, PingPing was discoveredotkriven in the apartmentapartman
203
511727
2934
Tjedan dana kasnije,
Ping su pronašli u stanu
08:46
alongsideuz the bodytijelo of her ownervlasnik,
204
514661
1994
pored tijela njenog vlasnika,
08:48
and the vacuumvakuum had been runningtrčanje the entirečitav time.
205
516655
3387
a usisavač je radio cijelo vrijeme.
08:52
For manymnogi monthsmjeseci, up to I think
two yearsgodina after that incidentincident,
206
520042
5308
Mjesecima, a i otprilike dvije godine
nakon tog incidenta,
08:57
she was so scaredprestrašen she couldn'tne mogu be in
the housekuća when anyonebilo tko was cleaningčišćenje.
207
525350
2610
toliko se bojala da nije mogla biti u kući
kad se u njoj čistilo.
08:59
She was quitedosta literallydoslovce a scaredyScaredy catmačka.
208
527960
1790
To je doslovno bila plašljiva maca.
09:01
She would hidesakriti in the closetormar.
209
529750
2440
Skrivala se u ormar.
09:04
She was un-self-confidentUN-self-Confident and shakynesiguran,
210
532190
1802
Bila je nesamouvjerena i tresla se,
09:05
but with the lovingkoji voli supportpodrška of her familyobitelj,
211
533992
2338
ali uz brižnu potporu obitelji,
09:08
a lot of a time, and theirnjihov patiencestrpljenje,
212
536330
2396
puno vremena i strpljenja,
09:10
now, threetri yearsgodina laterkasnije,
213
538726
1254
sada, tri godine kasnije
09:11
she's actuallyzapravo a happysretan, confidentuvjeren catmačka.
214
539980
3245
ona je sretna, samouvjerena maca.
09:15
AnotherJoš jedan storypriča of traumatraume and
recoveryoporavak that I camedošao acrosspreko
215
543225
2955
Još jedna priča o traumi i oporavku
na koju sam naletjela
09:18
was actuallyzapravo a fewnekoliko yearsgodina agoprije.
216
546180
1496
prije nekoliko godina.
09:19
I was in ThailandTajland to do some researchistraživanje.
217
547676
2240
Istraživala sam na Tajlandu.
09:21
I metsastali a monkeymajmun namedpod nazivom BoonluaBoonlua,
218
549916
3094
Upoznala sam majmuna Boonlua.
09:25
and when BoonluaBoonlua was a babydijete,
219
553010
2272
Kad je Boonlua bio tek beba,
09:27
he was attackednapadnut by a packpaket of dogspsi,
220
555282
2014
napao ga je čopor pasa
09:29
and they rippedripped off bothoba of his legsnoge and one armruka,
221
557296
4844
i otkinuli su mu obje noge i jednu ruku.
09:34
and BoonluaBoonlua draggedvukao himselfsam to a monasterysamostan,
222
562140
3143
Boonlua se odvukao do samostana
09:37
where the monksredovnici tookuzeo him in.
223
565283
1551
gdje su ga primili redovnici.
09:38
They calledzvao in a veterinarianveterinar,
who treatedliječi his woundsrane.
224
566834
2611
Pozvali su veterinara
koji mu je zaliječio rane.
09:41
EventuallyNa kraju, BoonluaBoonlua woundrana up
225
569445
2215
Na kraju je Boonlua završio u
09:43
at an elephantslon facilitypostrojenja,
226
571660
1793
centru za slonove
09:45
and the keepersčuvari really decidedodlučio
to take him underpod theirnjihov wingkrilo,
227
573453
2969
i čuvari su odlučili uzeti ga
pod svoje okrilje,
09:48
and they figuredshvaćen out what he likedvolio,
228
576422
1363
shvatili su što voli,
09:49
whichkoji, it turnedokrenut out, was mintmente MentosMentor
229
577785
2019
a to su bili Mentos bomboni,
09:51
and RhinocerosNosorog beetleskornjaši and eggsjaja.
230
579804
3477
jelenak i jaja.
09:55
But they worriedzabrinut, because he
was socialsocijalni, that he was lonelyusamljen,
231
583281
3172
No brinuli su se jer je bio
društven, da bi mogao biti usamljen,
09:58
and they didn't want to put
him in with anotherjoš monkeymajmun,
232
586453
1767
a nisu ga htjeli staviti s drugim majmunom
10:00
because they thought with just one armruka,
233
588220
1203
jer su mislili da se s jednom rukom
10:01
he wouldn'tne bi be ableu stanju to defendbraniti himselfsam or even playigrati.
234
589423
2795
ne bi mogao ni braniti
ni igrati.
10:04
And so they gavedali him a rabbitzec,
235
592218
2486
Stoga su mu dali zeca
10:06
and BoonluaBoonlua was immediatelyodmah a differentdrugačiji monkeymajmun.
236
594704
2813
i Boonlua je odmah postao
sasvim drugi majmunčić.
10:09
He was extremelykrajnje happysretan to be with this rabbitzec.
237
597517
1982
Jako se volio družiti s ovim zecom.
10:11
They groomednjegovan eachsvaki other,
they becomepostati closeblizu friendsprijatelji,
238
599499
2280
Međusobno su se timarili
i postali dobri prijatelji,
10:13
and then the rabbitzec had bunniesZeko,
239
601779
2703
i onda je zec dobio zečiće
10:16
and BoonluaBoonlua was even happiersretniji than he was before,
240
604482
2857
i Boonlua je postao još sretniji,
10:19
and it had in a way givendan him
241
607339
2250
i to mu je dalo
10:21
a reasonrazlog to wakeprobuditi up in the morningjutro,
242
609589
1845
razlog da se ujutro budi
10:23
and in factčinjenica it gavedali him suchtakav a reasonrazlog to wakeprobuditi up
243
611434
1754
i zapravo mu je to
dalo toliko razloga da se
10:25
that he decidedodlučio not to sleepspavati.
244
613188
2003
budi da je odlučio ne spavati.
10:27
He becamepostao extremelykrajnje protectivezaštitni of these bunniesZeko,
245
615191
3619
Postao je krajnje zaštitnički nastrojen
prema zečićima,
10:30
and he stoppedprestao sleepingspavanje,
246
618810
1248
prestao je spavati,
10:32
and he would sortvrsta of nodklimanje off
247
620058
1441
i znao je zadrijemati dok se
10:33
while tryingtežak to take carebriga of them.
248
621499
1891
pokušavao brinuti za njih.
10:35
In factčinjenica, he was so protectivezaštitni and so affectionatenježan
249
623390
2443
Bio je toliko zaštitnički nastrojen
i nježan
10:37
with these babiesbebe that the sanctuarysvetište
250
625833
1755
da mu je sklonište na kraju moralo
10:39
eventuallyeventualno had to take them away from him
251
627588
2362
oduzeti zečiće jer je bio
10:41
because he was so protectivezaštitni, he was worriedzabrinut
252
629950
1935
toliko zaštitnički nastrojen da se
10:43
that theirnjihov mothermajka mightmoć hurtpovrijediti them.
253
631885
1879
bojao da će im njihova majka nauditi.
10:45
So after they were takenpoduzete away, the sanctuarysvetište staffosoblje
254
633764
1844
Nakon što su ih oduzeli, osoblje
10:47
worriedzabrinut that he would fallpad into a depressiondepresija,
255
635608
1609
se brinulo da će pasti u depresiju
10:49
and so to avoidIzbjegavajte that,
256
637217
1232
i kako bi to izbjegli,
10:50
they gavedali him anotherjoš rabbitzec friendprijatelj.
257
638449
2998
dali su mu drugog zeca.
10:53
(LaughterSmijeh)
258
641447
3357
(Smijeh)
10:56
My officialslužbeno opinionmišljenje is that
he does not look depresseddepresivno.
259
644804
2705
Moje službeno mišljenje glasi:
ne izgleda depresivno.
10:59
(LaughterSmijeh)
260
647509
1950
(Smijeh)
11:01
So one thing that I would really like people to feel
261
649459
4362
Želim da se ljudi
11:05
is that you really should feel empoweredovlašten
262
653821
3079
uistinu osjećaju
11:08
to make some assumptionspretpostavke
263
656900
2473
sposobno praviti pretpostavke
11:11
about the creaturesstvorenja that you know well.
264
659373
1823
o stvorenjima koje dobro poznaju.
11:13
So when it comesdolazi to your dogpas
265
661196
1800
Bilo da se radi o vašem psu,
11:14
or your catmačka or maybe your one-armedJednoruki monkeymajmun
266
662996
2318
mački ili jednorukom majmunu
11:17
that you happendogoditi se to know,
267
665314
1428
kojeg poznajete,
11:18
if you think that they are traumatizedtraumatizirana or depresseddepresivno,
268
666742
3795
ukoliko mislite da su traumatizirani
ili depresivni,
11:22
you're probablyvjerojatno right.
269
670537
2126
vjerojatno ste u pravu.
11:24
This is extremelykrajnje anthropomorphicantropomorfne,
270
672663
2808
Ovo je krajnje antropomorfno,
11:27
or the assignationprenamjena of humanljudski characteristicskarakteristike
271
675471
2993
odnosno pridaju se ljudske osobine
11:30
ontona non-humanneljudska animalsživotinje or things.
272
678464
3652
nečovjekolikim životinjama ili stvarima.
11:34
I don't think, thoughiako, that that's a problemproblem.
273
682116
2141
Ja mislim da to nije problem.
11:36
I don't think that we can not anthropomorphizesmijemo humanizirati.
274
684257
2092
Mislim da ne možemo ne
antropomorfizirati.
11:38
It's not as if you can take your
humanljudski brainmozak out of your headglava
275
686349
2902
Nije da možemo uzeti
svoj ljudski mozak iz glave
11:41
and put it in a jarstaklenka and then use it
276
689251
2104
i pohraniti ga u staklenku i koristiti ga
11:43
to think about anotherjoš animalživotinja thinkingmišljenje.
277
691355
2205
da razmišljamo o razmišljanju
druge životinje.
11:45
We will always be one animalživotinja wonderingpitate
278
693560
2598
Uvijek ćemo biti jedna životinja
koja se pita
11:48
about the emotionalemotivan experienceiskustvo of anotherjoš animalživotinja.
279
696158
2520
o emocionalnim iskustvima
druge životinje.
11:50
So then the choiceizbor becomespostaje, how
do you anthropomorphizesmijemo humanizirati well?
280
698678
2993
Kako dobro antropomorfizirati?
11:53
Or do you anthropomorphizesmijemo humanizirati poorlyslabo?
281
701671
2260
Ili loše?
11:55
And anthropomorphizinganthropomorphizing poorlyslabo
282
703931
2284
A loše antropomorfiziranje jako
11:58
is all too commonzajednička.
283
706215
2165
je često.
12:00
(LaughterSmijeh)
284
708380
1632
(Smijeh)
12:02
It maysvibanj includeuključiti dressingpreljev your corgispsi
up and throwingbacanje them a weddingvjenčanje,
285
710012
2604
Može uključivati kostimiranje korgija
za vjenčanje
12:04
or gettinguzimajući too closeblizu to exoticegzotične wildlifebiljni i životinjski svijet because
286
712616
2656
ili pretjerano približavanje divljim
životinjama s kojima
12:07
you believe that you had a spiritualduhovni connectionveza.
287
715272
1956
mislite da ste duhovno povezani.
12:09
There's all mannerdržanje of things.
288
717228
1978
Ima svakakvih stvari.
12:11
AnthropomorphizingAnthropomorphizing well, howevermeđutim, I believe is basedzasnovan
289
719206
3906
Vjerujem da se dobro antropomorfiziranje
temelji na
12:15
on acceptingprihvaćanje our animalživotinja
similaritiessličnosti with other speciesvrsta
290
723112
2718
prihvaćanju naših životinjskih sličnosti s
drugim vrstama
12:17
and usingkoristeći them to make assumptionspretpostavke
291
725830
2807
i njihova upotreba u stvaranju
informiranih pretpostavki o
12:20
that are informedinformiran about other
animals'životinja mindsmisli and experiencesiskustva,
292
728637
3639
umovima drugih životinja
i njihovim iskustvima.
12:24
and there's actuallyzapravo an entirečitav industryindustrija
293
732276
2546
Postoji cijela industrija
12:26
that is in some waysnačine basedzasnovan
on anthropomorphizinganthropomorphizing well,
294
734822
2970
utemeljena na dobrom antropomorfiziranju,
12:29
and that is the psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical industryindustrija.
295
737792
3161
a to je psihofarmaceutska industrija.
12:32
One in fivepet AmericansAmerikanci is currentlytrenutno
takinguzimanje a psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical drugdroga,
296
740953
4520
Svaki peti Amerikanac trenutno koristi
neki psihoaktivni lijek,
12:37
from the antidepressantsantidepresivi
and antianxietytjeskobu medicationslijekovi
297
745473
2655
od antidepresiva, lijekova protiv
anksioznosti
12:40
to the antipsychoticsantipsihotici.
298
748128
1822
pa sve do antipsihotika.
12:41
It turnsokreti out that we owedugovati this
299
749950
1834
Ispada da za cijeli ovaj
12:43
entirečitav psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical arsenalArsenal
300
751784
2373
arsenal psihoaktivnih lijekova možemo
12:46
to other animalsživotinje.
301
754157
1732
zahvaliti drugim životinjama.
12:47
These drugslijekovi were testedtestiran in non-humanneljudska animalsživotinje first,
302
755889
2510
Ovi su lijekovi najprije testirani na
nečovjekolikim životinjama,
12:50
and not just for toxicitytoksičnost but for behavioralponašanja effectsefekti.
303
758399
3936
i to ne samo na toksičnost
već i na posljedice u ponašanju.
12:54
The very popularpopularan antipsychoticantipsihotik ThorazineTorazina
304
762335
3184
Popularan antipsihotik Thorazine
12:57
first relaxedopušteno ratsštakori before it relaxedopušteno people.
305
765519
3746
opuštao je štakore prije no što su
ljudi došli na red.
13:01
The antianxietytjeskobu medicationliječenje LibriumLibrium
306
769265
2161
Librium, lijek protiv anksioznosti,
13:03
was givendan to catsmačke selectedodabran for
theirnjihov meannessDrzim in the 1950s
307
771426
3823
u 50-ima je davan mačkama izabranima
po kriteriju "zloće"
13:07
and madenapravljen them into peaceablemiroljubiva felinesmačke.
308
775249
2391
kako bi ih pretvorio u miroljubive mace.
13:09
And even antidepressantsantidepresivi
were first testedtestiran in rabbitskunić.
309
777640
4560
Čak su i antidepresivi najprije testirani
na zečevima.
13:14
TodayDanas, howevermeđutim, we are not just givingdavanje these drugslijekovi
310
782200
2904
Kako bilo, u današnje vrijeme ove
lijekove ne dajemo
13:17
to other animalsživotinje as testtest subjectsteme,
311
785104
2351
drugim životinjama samo radi
testiranja
13:19
but they're givingdavanje them these drugslijekovi as patientspacijenti,
312
787455
2491
već i radi njihova liječenja,
13:21
bothoba in ethicaletički and much lessmanje ethicaletički waysnačine.
313
789946
4483
i na etičke i na neetičke načine.
13:26
SeaWorldSeaWorld givesdaje mothermajka orcasOrke
antianxietytjeskobu medicationslijekovi
314
794429
3870
SeaWorld daje majkama orkama
lijekove protiv anksioznosti
13:30
when theirnjihov calvestelad are takenpoduzete away.
315
798299
2644
kada im odvode mlade.
13:32
ManyMnogi zooZoološki vrt gorillasgorila have been givendan antipsychoticsantipsihotici
316
800943
2283
Mnogim se gorilama u ZOO-u daju
antipsihotici
13:35
and antianxietytjeskobu medicationslijekovi.
317
803226
2066
i lijekovi protiv anksioznosti.
13:37
But dogspsi like my ownvlastiti OliverOliver
318
805292
2873
Ali psima poput mog Olivera
13:40
are givendan antidepressantsantidepresivi and
some antianxietytjeskobu medicationslijekovi
319
808165
3239
daju se antidepresivi i neki lijekovi
protiv anksioznosti
13:43
to keep them from jumpingskakanje out of buildingsgrađevine
320
811404
1736
kako ne bi skakali sa zgrada ili
13:45
or jumpingskakanje into trafficpromet.
321
813140
2063
u promet.
13:47
Just recentlynedavno, actuallyzapravo, a studystudija camedošao out in "ScienceZnanost"
322
815203
3199
Nedavno je u časopisu "Science"
izašla studija koja je pokazala
13:50
that showedpokazala that even crawdadsdečačićem
323
818402
1829
da lijekovi protiv anksioznosti
13:52
respondedodgovorila to antianxietytjeskobu medicationliječenje.
324
820231
2224
djeluju čak i na slatkovodne rakove.
13:54
It madenapravljen them braverhrabrija, lessmanje skittishplaši,
325
822455
2275
Od njih su bili hrabriji, manje ćudljivi i
13:56
and more likelyVjerojatno to exploreistražiti theirnjihov environmentokolina.
326
824730
5050
skloniji istraživanju okoliša.
14:01
It's hardteško to know how manymnogi
animalsživotinje are on these drugslijekovi,
327
829780
2358
Teško je znati koliko je životinja
na ovim lijekovima,
14:04
but I can tell you that the
animalživotinja pharmaceuticalfarmaceutski industryindustrija
328
832138
3464
ali mogu vam reći da je
životinjska farmaceutska industrija
14:07
is immenseneizmjeran and growingrastući,
329
835602
1788
ogromna i u porastu,
14:09
from sevensedam billionmilijardi dollarsdolara in 2011
330
837390
2723
od 7 milijardi dolara u 2011. g.
14:12
to a projectedprojektiran 9.25 billionmilijardi by the yeargodina 2015.
331
840113
5579
do projiciranih 9.25 milijardi
do kraja 2015. godine.
14:17
Some animalsživotinje are on these drugslijekovi indefinitelyneodređeno.
332
845692
3847
Neke su životinje na ovim lijekovima
na
neodređeno.
14:21
OthersDrugi, like one bonobobonobo who livesživot in MilwaukeeMilwaukee
333
849539
4235
Druge, poput jedne patuljaste čimpanze
iz ZOO-a u Milwaukeeu
14:25
at the zooZoološki vrt there was on them
334
853774
1586
bio je na njima sve dok
14:27
untildo he startedpočeo to saveuštedjeti his PaxilPaxil prescriptionrecept
335
855360
2151
nije počeo čuvati svoje
tabletice Paxila
14:29
and then distributeraspodijeliti it amongmeđu the other bonobosbonobo majmuna.
336
857511
2396
i dijeliti ih drugim patuljastim čimpanzama.
14:31
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
337
859907
5009
(Smijeh) (Pljesak)
14:36
More than psychopharmaceuticalsfarmakološkim, thoughiako,
338
864916
2889
Osim psihofarmaceutika
14:39
there are manymnogi, manymnogi, manymnogi other
339
867805
2515
postoje i mnoge, mnoge, mnoge druge
14:42
therapeuticterapeutski interventionsintervencije that help other creaturesstvorenja.
340
870320
2648
terapeutske intervencije koje pomažu
drugim životinjama.
14:44
And here is a placemjesto where I think actuallyzapravo
341
872968
2362
Mislim da je baš to ono
14:47
that veterinaryveterinarske medicinelijek can teachučiti something
342
875330
2442
čemu veterinarska medicina
14:49
to humanljudski medicinelijek,
343
877772
1686
može poučiti onu ljudsku,
14:51
whichkoji is, if you take your dogpas, who is, say,
344
879458
1890
ukoliko odvedemo psa koji
14:53
compulsivelykompulzivno chasingjurnjava his tailrep,
345
881348
1800
kompulzivno hvata vlastiti rep
14:55
into the veterinaryveterinarske behavioristponašanje,
346
883148
1778
kod veterinarskog biheviorista,
14:56
theirnjihov first actionakcijski isn't to reachdohvatiti
for the prescriptionrecept padjastučić;
347
884926
2804
oni se neće odmah uhvatiti pisanja recepta,
14:59
it's to askpitati you about your dog'spas je life.
348
887730
2956
nego će pitati o životu vašeg psa.
15:02
They want to know how oftenčesto your dogpas getsdobiva outsideizvan.
349
890686
2936
Zanimat će ih koliko često izlazi van.
15:05
They want to know how much
exercisevježba your dogpas is gettinguzimajući.
350
893622
2654
Ili koliko vježba.
15:08
They want to know how much socialsocijalni time
351
896276
1485
Ili koliko se druži
15:09
with other dogspsi and other humansljudi.
352
897761
2419
s drugim psima i ljudima.
15:12
They want to talk to you
about what sortsvrste of therapiesterapije,
353
900180
2210
Zanimat će ih kakve ste vrste terapija,
15:14
largelyu velikoj mjeri behaviorponašanje therapiesterapije,
354
902390
2515
uglavnom bihevioralnih terapija,
15:16
you've triedpokušala with that animalživotinja.
355
904905
2260
isprobali na njemu.
15:19
Those are the things that
oftenčesto tendskloni to help the mostnajviše,
356
907165
2397
To su stvari koje su od najveće pomoći,
15:21
especiallyposebno when combinedkombinirana with
psychopharmaceuticalsfarmakološkim.
357
909562
3329
pogotovo kada se kombiniraju
sa psihofarmaceuticima.
15:24
The thing, thoughiako, I believe, that helpspomaže the mostnajviše,
358
912891
2453
Ono što ja mislim da najviše pomaže
15:27
particularlynaročito with socialsocijalni animalsživotinje,
359
915344
1957
pogotovo društvenim životinjama,
15:29
is time with other socialsocijalni animalsživotinje.
360
917301
3138
jest druženje s drugim
društvenim životinjama.
15:32
In manymnogi waysnačine, I feel like I becamepostao a serviceservis animalživotinja
361
920439
3908
Osjećam se kao da sam postala
uslužna životinja
15:36
to my ownvlastiti dogpas,
362
924347
2504
vlastitom psu.
15:38
and I have seenvidio parrotspapige do it for people
363
926851
4027
Vidjela sam papige koje to rade za ljude
15:42
and people do it for parrotspapige
364
930878
1710
i ljude koji to rade za papige.
15:44
and dogspsi do it for elephantsslonovi
365
932588
1538
Psi za slonove
15:46
and elephantsslonovi do it for other elephantsslonovi.
366
934126
3178
i slonovi za druge slonove.
15:49
I don't know about you;
367
937304
1333
Ne znam za vas, ali meni
15:50
I get a lot of InternetInternet forwardsprema naprijed
368
938637
2580
često prosljeđuju internetske stranice
15:53
of unlikelynevjerojatno animalživotinja friendshipsprijateljstva.
369
941217
2216
neobičnih životinjskih prijateljstava.
15:55
I alsotakođer think it's a hugeogroman partdio of FacebookFacebook,
370
943433
3287
Mislim da je za to uvelike zaslužan
Facebook,
15:58
the monkeymajmun that adoptsusvaja the catmačka
371
946720
2877
majmun koji usvaja mačku,
16:01
or the great danedane who adoptedusvojen the orphanedbez roditelja fawnžuta,
372
949597
4636
doga koja usvaja siroto lane,
16:06
or the cowkrava that makesmarke friendsprijatelji with the pigsvinja,
373
954233
3004
krava koja se sprijateljila sa svinjom.
16:09
and had you askedpitao me eightosam,
ninedevet yearsgodina agoprije, about these,
374
957237
3936
Da ste me pitali prije osam-devet godina
što mislim o tome,
16:13
I would have told you that they
were hopelesslybeznadno sentimentalosjećajan
375
961173
2490
rekla bih vam da su to
pretjerano sentimentalni
16:15
and maybe too anthropomorphicantropomorfne in the wrongpogrešno way
376
963663
3123
i možda čak i na loš način
preantropomorfizirani primjeri,
16:18
and maybe even stagedpostavio, and what I can tell you now
377
966786
2779
a možda čak i iscenirani, a ono što vam sada
mogu reći
16:21
is that there is actuallyzapravo something to this.
378
969565
2952
jest da ima nešto u ovome.
16:24
This is legitčitljiv. In factčinjenica, some interestingzanimljiv studiesstudije
379
972517
3595
Ovo je stvarno.
Štoviše, neke zanimljive studije
16:28
have pointedšiljast to oxytocinoksitocin levelsrazina,
380
976112
1926
ističu razine oksitocina.
16:30
whichkoji are a kindljubazan of bondingvezivanje hormonehormon
381
978038
2596
To je vrsta "vezivnog hormona" koji
16:32
that we releasepuštanje when we're havingima sexseks or nursingstarački
382
980634
2406
otpuštamo za vrijeme spolne aktivnosti
ili dojenja
16:35
or around someonenetko that we carebriga for extremelykrajnje,
383
983040
2589
ili u blizini nekoga do koga nam je
iznimno stalo.
16:37
oxytocinoksitocin levelsrazina raisingpodizanje in bothoba humansljudi and dogspsi
384
985629
2492
Razine oksitocina povećavaju se
i kod ljudi i kod
16:40
who carebriga about eachsvaki other
385
988121
1394
pasa koji brinu jedno o drugom
16:41
or who enjoyuživati eachsvaki other'sdrugi companydruštvo,
386
989515
1660
ili uživaju u njihovu društvu.
16:43
and beyondIznad that, other studiesstudije showpokazati that oxytocinoksitocin
387
991175
2309
Druge studije pokazuju da se
razine oksitocina
16:45
raiseduzdignut even in other pairsparovi of animalsživotinje,
388
993484
2136
povećavaju i u
drugih životinjskih parova.
16:47
so, say, in goatskoza and dogspsi who were
friendsprijatelji and playedigrao with eachsvaki other,
389
995620
3605
Primjerice, kod koza i pasa koji su bili
prijatelji i koji su se zajedno igrali,
16:51
theirnjihov levelsrazina spikedsa šiljcima afterwardsposlije.
390
999225
4459
nakon toga razine su im naglo porasle.
16:55
I have a friendprijatelj who really showedpokazala me that
391
1003684
2767
Imam prijatelja koji mi je uistinu pokazao
16:58
mentalmentalni healthzdravlje is in factčinjenica a two-waydvosmjerni streetulica.
392
1006451
2424
da je mentalno zdravlje uistinu
dvosmjerna ulica.
17:00
His nameime is LonnieLonnie HodgeHodge,
and he's a veteranveterana of VietnamVijetnam.
393
1008875
3999
Ime mu je Lonnie Hodge i on je
vijetnamski veteran.
17:04
When he returnedvratio, he startedpočeo workingrad
394
1012874
2622
Kad se vratio, počeo je raditi
17:07
with survivorspreživjeli of genocidegenocid and a lot of people
395
1015496
2643
s osobama koje su preživjele
genocid i s onima
17:10
who had goneotišao throughkroz warrat traumatraume.
396
1018139
1528
koji su doživjeli ratne traume.
17:11
And he had PTSDPTSP-A and alsotakođer a fearstrah of heightsvisine,
397
1019667
2484
Imao je PTSP i strah od visina jer se
17:14
because in VietnamVijetnam, he had been
398
1022151
1899
u Vijetnamu unatraške spuštao
17:16
rappellingrappelling backwardsunazad out of helicoptersHelikopteri
399
1024050
2245
iz helikoptera,
17:18
over the skidspotpornja,
400
1026295
1435
preko skija za slijetanje.
17:19
and he was givenaSvaki serviceservis dogpas
namedpod nazivom GanderPogled, a labradoodleLabradoodle,
401
1027730
3069
Dobio je Gandera, psa pomagača,
križanca pudlice i labradora,
17:22
to help him with PTSDPTSP-A and his fearstrah of heightsvisine.
402
1030799
3451
da mu pomogne nositi se s PTSP-om i
strahom od visina.
17:26
This is them actuallyzapravo on the first day that they metsastali,
403
1034250
2660
Ovo je s dana njihovog prvog susreta,
17:28
whichkoji is amazingnevjerojatan, and sinceod then,
404
1036910
2592
što je divno, i od tada su
17:31
they'vešto ga do spentpotrošen a lot of time togetherzajedno
405
1039502
1765
proveli puno vremena skupa
17:33
visitinggostujući with other veteransveterani
sufferingpati from similarsličan issuespitanja.
406
1041267
4250
posjećujući druge veterane koji pate
od sličnih problema.
17:37
But what's so interestingzanimljiv to me about
LonnieLonnie and Gander'sPogled je relationshipodnos
407
1045517
3062
Ono što je meni posebno zanimljivo kod
njihovog odnosa
17:40
is about a fewnekoliko monthsmjeseci in,
408
1048579
1778
jest to što je nakon nekoliko mjeseci
17:42
GanderPogled actuallyzapravo developedrazvijen a fearstrah of heightsvisine,
409
1050357
3327
Gander razvio strah od visina,
17:45
probablyvjerojatno because he was
watchinggledanje LonnieLonnie so closelytijesno.
410
1053684
4297
vjerojatno zato što je tako pomno
promatrao Lonnija.
17:49
What's prettyprilično great about this, thoughiako,
is that he's still a fantasticfantastičan serviceservis dogpas,
411
1057981
3469
Odlično je to što je on još uvijek
sjajan pas pomagač
17:53
because now, when they're bothoba at a great heightvisina,
412
1061450
2535
jer sada kada se oboje nađu
na velikim visinama,
17:55
LonnieLonnie is so concernedzabrinut with Gander'sPogled je well-beingblagostanje
413
1063985
3358
Lonnie je toliko zabrinut za Gandera da
17:59
that he forgetszaboravlja to be scaredprestrašen of the heightsvisine himselfsam.
414
1067343
5974
zaboravi na vlastiti strah.
18:05
SinceOd I've spentpotrošen so much time with these storiespriče,
415
1073317
3281
Budući da sam toliko vremena provela
među ovim pričama,
18:08
diggingkopanje into archivesarhiva,
416
1076598
1404
kopajući po arhivima,
18:10
I literallydoslovce spentpotrošen yearsgodina doing this researchistraživanje,
417
1078002
2454
doslovno sam provela godine na ovom
istraživanju,
18:12
and it's changedpromijenjen me.
418
1080456
2300
to me je promijenilo.
18:14
I no longerviše look at animalsživotinje at the speciesvrsta levelnivo.
419
1082756
3936
Na životinje više ne gledam kao na vrstu.
18:18
I look at them as individualspojedinci,
420
1086692
2228
Na njih gledam kao na pojedince,
18:20
and I think about them as creaturesstvorenja
421
1088920
1572
a o njima razmišljam kao o bićima
18:22
with theirnjihov ownvlastiti individualpojedinac weathervrijeme systemssustavi
422
1090492
2759
s njihovim vlastitim vremenskim
sustavima koji upravlja
18:25
guidingvodeći theirnjihov behaviorponašanje and informinginformiranje
423
1093251
1712
njihovim ponašanjem i informira
18:26
how they respondodgovarati to the worldsvijet.
424
1094963
2309
o tome kako odgovaraju na svijet.
18:29
And I really believe that this has madenapravljen me
425
1097272
2888
Uistinu vjerujem da me je to učinilo
18:32
a more curiousznatiželjan and a more empatheticsuosjećajno personosoba,
426
1100160
2364
znatiželjnijom i empatičnijom osobom,
18:34
bothoba to the animalsživotinje that sharePodjeli my bedkrevet
427
1102524
3443
i prema životinjama koje spavaju u mom
krevetu
18:37
and occasionallypovremeno windvjetar up on my plateploča,
428
1105967
2126
i povremeno mi skaču u tanjur,
18:40
but alsotakođer to the people that I know
429
1108093
2850
i prema ljudima za koje znam da
18:42
who are sufferingpati from anxietyanksioznost
430
1110943
2951
pate od anksioznosti
18:45
and from phobiasfobije and all mannerdržanje of other things,
431
1113894
2627
i fobija i drugih stvari.
18:48
and I really do believe that
432
1116521
1975
Uistinu vjerujem da
18:50
even thoughiako you can't know exactlytočno
433
1118496
2248
iako ne možemo znati što se točno
18:52
what's going on in the mindum of a pigsvinja
434
1120744
3387
mota glavom svinje ili
18:56
or your pugMops or your partnerpartner,
435
1124131
2107
mopsa ili vašeg partnera,
18:58
that that shouldn'tne treba stop you
from empathizingempathizing with them.
436
1126248
3807
to vas ne bi trebalo omesti
u suosjećanju s njima.
19:02
The bestnajbolje thing that we could do for our lovedvoljen onesone
437
1130055
2489
Najbolja stvar koju možemo
napraviti za svoje
19:04
is, perhapsmožda, to anthropomorphizesmijemo humanizirati them.
438
1132544
4296
voljene možda je da ih antropomorfiziramo.
19:08
CharlesCharles Darwin'sDarwinova fatherotac oncejednom told him
439
1136840
3501
Darwinov otac jednom mu je rekao
19:12
that everybodysvi could loseizgubiti theirnjihov mindum at some pointtočka.
440
1140341
5219
da svatko može izgubiti razum
u određenom trenutku.
19:17
ThankfullySrećom, we can oftenčesto find them again,
441
1145560
2831
Srećom, često ga možemo ponovno pronaći,
19:20
but only with eachsvaki other'sdrugi help.
442
1148391
2171
ali samo uz tuđu pomoć.
19:22
Thank you.
443
1150562
2056
Hvala vam.
19:24
(ApplausePljesak)
444
1152618
3573
(Pljesak)
Translated by Anja Kolobarić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee