ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Laurel Braitman: Depressed dogs, cats with OCD — what animal madness means for us humans

勞洛‧布雷特曼: 患有強迫症的憂鬱貓狗 — 動物的精神病對人類的意義

Filmed:
1,649,249 views

寵物影片裡的有趣畫面可能是因為某種精神疾病。勞洛‧布雷特曼研究那些看似心智狀況異常的寵物,從有強迫症的熊、自我毀滅的老鼠,到有著奇怪朋友的猴子。她讓大家思考,我們怎麼從動物處理這些憂鬱、悲傷或其他充滿「人性」的情緒中,借鏡、學習。
- Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Oliver奧利弗 was an extremely非常 dashing瀟灑,
0
1089
4064
奧利佛是超級瀟灑、
00:17
handsome英俊, charming迷人 and largely大部分 unstable不穩定 male
1
5153
4821
帥氣、有魅力,
卻又「不安於室」的男性,
00:21
that I completely全然 lost丟失 my heart to.
2
9974
3185
讓我深深著迷。
00:25
(Laughter笑聲)
3
13159
2921
00:28
He was a Bernese伯恩 mountain dog,
4
16080
1666
牠是隻「伯恩山犬」。
00:29
and my ex-husband前夫 and I adopted採用 him,
5
17746
3183
我和我前夫收養牠。
00:32
and about six months個月 in,
6
20929
1689
但在不到6個月的相處,
00:34
we realized實現 that he was a mess食堂.
7
22618
2564
我們就發現牠大有問題,
00:37
He had such這樣 paralyzing癱瘓 separation分割 anxiety焦慮
8
25182
2780
牠有非常嚴重的「分離焦慮症」,
00:39
that we couldn't不能 leave離開 him alone單獨.
9
27962
1536
我們不能讓牠獨處。
00:41
Once一旦, he jumped跳下 out of our third第三 floor地板 apartment公寓.
10
29498
3128
牠有一次從3樓的家直接往下跳。
00:44
He ate fabric. He ate things, recyclables可回收.
11
32626
4421
牠會吃布料、
或是其他回收物,
牠會去撲不存在的蒼蠅,
00:49
He hunted獵殺 flies蒼蠅 that didn't exist存在.
12
37047
1905
00:50
He suffered遭遇 from hallucinations幻覺.
13
38952
1729
深受幻覺困擾。
00:52
He was diagnosed確診 with a canine compulsive強迫 disorder紊亂
14
40681
3304
牠最後被診斷出「犬類強迫症」,
00:55
and that's really just the tip小費 of the iceberg冰山.
15
43985
3346
但這只是牠問題的冰山一角。
00:59
But like with humans人類,
16
47331
4101
當問題出現在人身上,
01:03
sometimes有時 it's six months個月 in
17
51432
3111
不用花6個月你就會發現,
01:06
before you realize實現 that
18
54543
2037
你愛著的這個人有問題。
01:08
the person that you love has some issues問題.
19
56580
2947
01:11
(Laughter笑聲)
20
59527
1411
01:12
And most of us do not take the person we're dating約會
21
60938
3934
我們通常不會把那個人,
丟回當初認識的酒吧;
01:16
back to the bar酒吧 where we met會見 them
22
64872
2136
01:19
or give them back to the friend朋友 that introduced介紹 us,
23
67008
4336
或是叫介紹你們的朋友把他帶走,
01:23
or sign標誌 them back up on Match比賽.comCOM.
24
71344
2754
或幫他重新登相親網站。
01:26
(Laughter笑聲)
25
74098
2830
01:28
We love them anyway無論如何,
26
76928
1799
我們會愛他,而且繼續愛著他。
01:30
and we stick to it,
27
78727
1996
01:32
and that is what I did with my dog.
28
80723
4232
我也是這樣對我的狗。
01:36
And I was a — I'd studied研究 biology生物學.
29
84955
3802
我是念生物的,
01:40
I have a Ph博士.D. in history歷史 of science科學
30
88757
2620
我是MIT的科學史博士。
01:43
from MITMIT,
31
91377
1505
若你10年前問我,
01:44
and had you asked me 10 years年份 ago
32
92882
1698
01:46
if a dog I loved喜愛, or just dogs小狗 generally通常,
33
94580
2409
我愛的狗或者就一般狗而言,
01:48
had emotions情緒, I would have said yes,
34
96989
1836
牠們會不會有情緒,我的答案是「會」。
01:50
but I'm not sure that I would have told you
35
98825
1464
但那時候的我可能不知道,
01:52
that they can also wind up with an anxiety焦慮 disorder紊亂,
36
100289
2298
他們會變成焦慮症,
01:54
a Prozac百憂解 prescription處方 and a therapist治療師.
37
102587
4091
還要靠吃藥和醫生幫忙。
但我墜入愛河,
01:58
But then, I fell下跌 in love, and I realized實現 that they can,
38
106678
3946
而且知道原來會變這樣,
02:02
and actually其實 trying to help my own擁有 dog
39
110624
2626
然後我想幫牠
02:05
overcome克服 his panic恐慌 and his anxiety焦慮,
40
113250
2614
克服牠的恐慌和焦慮。
02:07
it just changed my life.
41
115864
2363
我的人生因此改變,
02:10
It cracked破解 open打開 my world世界.
42
118227
2537
視野因此開闊。
02:12
And I spent花費 the last seven years年份, actually其實,
43
120764
2367
在過去的七年,
02:15
looking into this topic話題 of
mental心理 illness疾病 in other animals動物.
44
123131
2599
我開始研究動物的精神疾病。
02:17
Can they be mentally精神上 ill生病 like people,
45
125730
1345
那些病跟人類的一樣嗎?
02:19
and if so, what does it mean about us?
46
127075
3005
如果是,對我們又有什麼意義?
02:22
And what I discovered發現 is that I do believe
47
130080
2799
我發現到的是我相信
動物也深受精神疾病所苦。
02:24
they can suffer遭受 from mental心理 illness疾病,
48
132879
1940
02:26
and actually其實 looking and trying
to identify鑑定 mental心理 illness疾病 in them
49
134819
4476
去試著理解牠們的這些病痛,
02:31
often經常 helps幫助 us be better friends朋友 to them
50
139295
2082
讓人類成為牠們更稱職的朋友,
02:33
and also can help us better understand理解 ourselves我們自己.
51
141377
4054
也幫助我們更加了解自己。
02:37
So let's talk about diagnosis診斷 for a minute分鐘.
52
145431
3446
簡單講一下診斷過程。
02:40
Many許多 of us think that we can't know
53
148877
2681
我們大多認為我們不知道
02:43
what another另一個 animal動物 is thinking思維,
54
151558
2463
其他動物在想什麼。
02:46
and that is true真正,
55
154021
1278
是這樣沒錯,
02:47
but any of you in relationships關係
56
155299
2592
但無論友情愛情親情,
02:49
at least最小 this is my case案件
57
157891
1856
至少我的體會是,
02:51
just because you ask someone有人 that you're with
58
159747
1800
不會只因為你問另一半、
02:53
or your parent or your child兒童 how they feel
59
161547
2194
你爸媽或小孩他們的感覺,
02:55
doesn't mean that they can tell you.
60
163741
1810
他們就跟你說。
02:57
They may可能 not have words to explain說明
61
165551
2318
他們可能自己也不知道
02:59
what it is that they're feeling感覺,
62
167869
1063
怎麼表達自己的感覺,
或根本沒察覺到那些情緒。
03:00
and they may可能 not know.
63
168932
1843
03:02
It's actually其實 a pretty漂亮 recent最近 phenomenon現象
64
170775
1865
這其實是最近才開始,
03:04
that we feel that we have to talk to someone有人
65
172640
1746
覺得我們必須要溝通
03:06
to understand理解 their emotional情緒化 distress苦難.
66
174386
2404
才會發覺情緒低落的傾向。
03:08
Before the early 20th century世紀,
67
176790
2427
在20世紀早期以前,
03:11
physicians醫師 often經常 diagnosed確診 emotional情緒化 distress苦難
68
179217
2520
心理醫生診斷精神疾病,
03:13
in their patients耐心 just by observation意見.
69
181737
3498
都只靠觀察。
03:17
It also turns out that thinking思維 about
70
185235
1683
而且另一方面有人認為,
03:18
mental心理 illness疾病 in other animals動物
71
186918
1595
動物的精神問題
03:20
isn't actually其實 that much of a stretch伸展.
72
188513
2193
也不見得是壞事。
03:22
Most mental心理 disorders障礙 in the United聯合的 States狀態
73
190706
1913
在美國大部分人罹患的精神病,
是恐慌或是焦慮症。
03:24
are fear恐懼 and anxiety焦慮 disorders障礙,
74
192619
2720
03:27
and when you think about it, fear恐懼 and anxiety焦慮
75
195339
1969
但「恐慌」和「焦慮」,
03:29
are actually其實 really extremely非常
helpful有幫助 animal動物 emotions情緒.
76
197308
4192
其實是非常重要的動物本能。
03:33
Usually平時 we feel fear恐懼 and anxiety焦慮
in situations情況 that are dangerous危險,
77
201500
3100
通常我們在感到危險的時候,
才會有這種情緒反應。
03:36
and once一旦 we feel them,
78
204600
1297
而一旦有這種反應,
03:37
we then are motivated動機 to move移動 away
79
205897
1629
我們會想要遠離
03:39
from whatever隨你 is dangerous危險.
80
207526
1831
任何讓我們感到危險的東西。
03:41
The problem問題 is when we begin開始 to feel fear恐懼
and anxiety焦慮 in situations情況 that don't call for it.
81
209357
4969
問題是在沒有危險的時候,
我們也恐慌焦慮。
03:46
Mood心情 disorders障礙, too, may可能 actually其實 just be
82
214326
3210
「情緒障礙」也可能是
03:49
the unfortunate不幸的 downside缺點 of being存在 a feeling感覺 animal動物,
83
217536
3506
有感覺的動物很麻煩的一點。
03:53
and obsessive強迫症 compulsive強迫 disorders障礙 also
84
221042
3165
強迫症換個角度想,
03:56
are often經常 manifestations表現 of
a really healthy健康 animal動物 thing
85
224207
3409
其實是一種健康的表徵,
03:59
which哪一個 is keeping保持 yourself你自己 clean清潔 and groomed打扮.
86
227616
2780
因為想讓自己乾淨整潔。
04:02
This tips提示 into the territory領土 of mental心理 illness疾病
87
230396
2148
但從精神疾病的角度看,
04:04
when you do things like
88
232544
1146
只會看到你
04:05
compulsively強制 over-wash過度清洗 your hands or paws爪子,
89
233690
2603
一直重複洗手,
04:08
or you develop發展 a ritual儀式 that's so extreme極端
90
236293
2066
或是重複某個儀式,
04:10
that you can't sit down to a bowl of food餐飲
91
238359
2092
直到你覺得心滿意足,
04:12
unless除非 you engage從事 in that ritual儀式.
92
240451
2992
才有辦法好好坐下來吃飯。
04:15
So for humans人類, we have the
"Diagnostic診斷 and Statistical統計 Manual手冊,"
93
243443
4331
所以我們有一本人類的
「診斷與統計手冊」,
04:19
which哪一個 is basically基本上 an atlas輿圖
94
247774
2127
基本上是一本集合
04:21
of the currently目前 agreed-upon同意;打勾 mental心理 disorders障礙.
95
249901
2733
現有精神疾病的手冊。
04:24
In other animals動物, we have YouTubeYouTube的.
96
252634
3251
那其他動物呢,
我們有「YouTube」。
04:27
(Laughter笑聲)
97
255885
1606
04:29
This is just one search搜索 I did for "OCDOCD dog"
98
257491
2647
這是我輸入「強迫症 狗」的畫面,
04:32
but I encourage鼓勵 all of you
99
260138
1788
但我比較推薦,去看「強迫症 貓」。
04:33
to look at "OCDOCD cat."
100
261926
2951
04:36
You will be shocked吃驚 by what you see.
101
264877
3394
保證驚奇不斷。
04:40
I'm going to show顯示 you just a couple一對 examples例子.
102
268271
4499
這邊分享幾個例子:
04:44
This is an example of shadow-chasing陰影追逐.
103
272770
2722
這隻狗在和影子「玩」。
04:47
I know, and it's funny滑稽 and in some ways方法 it's cute可愛.
104
275492
3076
雖然很有趣而且還蠻可愛的,
04:50
The issue問題, though雖然, is that dogs小狗
can develop發展 compulsions衝動 like this
105
278568
3495
但狗狗若有強迫症,
04:54
that they then engage從事 in all day.
106
282063
2902
就可能整天追著自己的影子。
04:56
So they won't慣於 go for a walk步行,
107
284965
1272
牠們會不想散步、不和朋友玩、
04:58
they won't慣於 hang out with their friends朋友,
108
286237
1654
04:59
they won't慣於 eat.
109
287891
1586
不吃不喝,最後產生「固著」行為,
05:01
They'll他們會 develop發展 fixations注視
110
289477
1533
05:03
like chasing their tails尾巴 compulsively強制.
111
291010
3117
比如追著尾巴一直轉。
05:06
Here's這裡的 an example of a cat named命名 Gizmo小發明.
112
294127
3401
這是隻叫「吉斯莫」貓,
05:09
He looks容貌 like he's on a stakeout放樣
113
297528
3212
看起來牠在監視鄰居,
05:12
but he does this for many許多, many許多, many許多 hours小時 a day.
114
300740
3314
但牠一天會花上幾個小時這樣。
05:16
He just sits坐鎮 there and he will paw爪子 and paw爪子 and paw爪子
115
304054
3504
牠就坐在那,
用前掌反覆地撥弄窗簾。
05:19
at the screen屏幕.
116
307558
1534
05:21
This is another另一個 example of what's considered考慮
117
309092
2477
這個也是被視為理所當然的行為,
05:23
a stereotypic刻板 behavior行為.
118
311569
1784
05:25
This is a sun太陽 bear at the
Oakland奧克蘭 Zoo動物園 named命名 Ting Ting.
119
313353
2707
這隻是在奧克蘭動物園,
叫做「丁丁」的馬來熊。
05:28
And if you just sort分類 of happened發生 upon this scene現場,
120
316060
1765
如果你剛好看到這個畫面,
05:29
you might威力 think that Ting Ting
121
317825
951
可能會覺得
05:30
is just playing播放 with a stick,
122
318776
1714
丁丁只是在玩樹枝吧。
05:32
but Ting Ting does this all day,
123
320490
2046
但牠會玩一整天。
05:34
and if you pay工資 close attention注意
124
322536
1596
如果你們願意,
05:36
and if I showed顯示 you guys
the full充分 half-hour半小時 of this clip,
125
324132
3671
我可以播半個小時的錄影,
05:39
you'd see that he does the exact精確 same相同 thing
126
327803
2026
你會發現牠真的在做一樣的事,
05:41
in the exact精確 same相同 order訂購, and he spins自旋 the stick
127
329829
2149
一樣的步驟,
和一樣的方式去轉那些樹枝。
05:43
in the exact精確 same相同 way every一切 time.
128
331978
2350
05:46
Other super common共同 behaviors行為 that you may可能 see,
129
334328
2492
另一個也很常見,
05:48
particularly尤其 in captive俘虜 animals動物,
130
336820
1824
通常是受困動物,
05:50
are pacing起搏 stereotypies刻板 or swaying搖曳 stereotypies刻板,
131
338644
4560
用固定方式走或晃來晃去。
05:55
and actually其實, humans人類 do this too,
132
343204
1676
其實人也會這樣,
05:56
and in us, we'll sway搖擺,
133
344880
1744
我們會動來動去、
05:58
we'll move移動 from side to side.
134
346624
1587
從這邊晃到那邊。
06:00
Many許多 of us do this, and sometimes有時
135
348211
2271
我們大多是為了
06:02
it's an effort功夫 to soothe緩和 ourselves我們自己,
136
350482
1546
放鬆一下。
06:04
and I think in other animals動物
that is often經常 the case案件 too.
137
352028
2650
對大部分的動物也是如此。
06:06
But it's not just stereotypic刻板 behaviors行為
138
354678
1686
但牠們做的,
06:08
that other animals動物 engage從事 in.
139
356364
1766
不只是這些重複的行為。
06:10
This is Gigi梁詠琪. She's a gorilla大猩猩 that lives生活
140
358130
2128
這是「琪琪」,住在波士頓
富蘭克林動物公園的黑猩猩。
06:12
at the Franklin富蘭克林 Park公園 Zoo動物園 in Boston波士頓.
141
360258
1661
06:13
She actually其實 has a Harvard哈佛 psychiatrist心理醫生,
142
361919
2208
牠有一個哈佛大學的精神醫師,
06:16
and she's been treated治療 for a mood心情 disorder紊亂
143
364127
1722
幫牠治療情緒障礙
06:17
among其中 other things.
144
365849
1583
和其他問題。
06:19
Many許多 animals動物 develop發展 mood心情 disorders障礙.
145
367432
2995
很多動物都有情緒障礙。
06:22
Lots of creatures生物
146
370427
1428
有很多生物...
06:23
this horse is just one example
147
371855
1535
比如說這隻馬,
06:25
develop發展 self-destructive自我毀滅 behaviors行為.
148
373390
1682
就有自我毀滅的行為。
06:27
They'll他們會 gnaw on things
149
375072
1285
牠會去亂啃東西,
06:28
or do other things that may可能 also soothe緩和 them,
150
376357
2146
或做一些能舒緩情緒的事,
06:30
even if they're self-destructive自我毀滅,
151
378503
1698
就算這些事是在自我毀滅。
06:32
which哪一個 could be considered考慮 similar類似
152
380201
1307
就和有些人
06:33
to the ways方法 that some humans人類 cut themselves他們自己.
153
381508
3741
會想要割手臂、手腕的道理一樣。
06:37
Plucking采薇.
154
385249
1313
還有拔毛!
06:38
Turns out, if you have fur毛皮 or feathers羽毛 or skin皮膚,
155
386562
3757
如果你有皮毛、羽毛或皮膚,
06:42
you can pluck採摘 yourself你自己 compulsively強制,
156
390319
1975
你可能會一直去拔毛,
06:44
and some parrots鸚鵡 actually其實 have been studied研究
157
392294
2322
有些針對鸚鵡的研究,
06:46
to better understand理解 trichotillomania拔毛,
or compulsive強迫 plucking拔毛 in humans人類,
158
394616
3098
試圖找出人類的「拔毛癖」
或拔毛強迫症的原因。
06:49
something that affects影響
159
397714
1447
因為現在有2千萬的美國人,
正在受這個病症折磨。
06:51
20 million百萬 Americans美國人 right now.
160
399161
2280
06:53
Lab實驗室 rats大鼠 pluck採摘 themselves他們自己 too.
161
401441
2068
實驗室的老鼠也拔自己的毛,
06:55
In them, it's called barbering理髮.
162
403509
2233
但那比較是在梳理。
06:57
Canine veterans老兵 of conflicts衝突 of Iraq伊拉克 and Afghanistan阿富汗
163
405742
3077
從「以阿衝突」退役的軍犬,
07:00
are coming未來 back with what's
considered考慮 canine PTSDPTSD,
164
408819
2981
回來之後被發現
患有「創傷後症候群」。
07:03
and they're having a hard time reentering重新進入 civilian平民 life
165
411800
2712
對牠們從戰場融入普通生活,
07:06
when they come back from deployments部署.
166
414512
1285
是一大障礙。
07:07
They can be too scared害怕 to
approach途徑 men男人 with beards鬍鬚
167
415797
2606
牠們會害怕接近有鬍子的人,
07:10
or to hop into cars汽車.
168
418403
2713
或不敢跳上車。
07:13
I want to be careful小心 and be clear明確, though雖然.
169
421116
2766
但在這邊我要強調,
07:15
I do not think that canine PTSDPTSD
170
423882
2677
我不認為狗的創傷後症候群,
07:18
is the same相同 as human人的 PTSDPTSD.
171
426559
2801
跟人的一樣;
07:21
But I also do not think that my PTSDPTSD
172
429360
2475
我也不覺得我的創傷後症候群,
07:23
is like your PTSDPTSD,
173
431835
1095
會跟你的一樣。
07:24
or that my anxiety焦慮 or that my sadness is like yours你的.
174
432930
3702
或說我的焦慮或低潮跟你的一樣。
07:28
We are all different不同.
175
436632
1705
我們是不同的。
07:30
We also all have very different不同 susceptibilities敏感性.
176
438337
2835
我們對每件事的感受也不同。
07:33
So two dogs小狗, raised上調 in the same相同 household家庭,
177
441172
3741
所以就算兩隻養在一起的狗,
07:36
exposed裸露 to the very same相同 things,
178
444913
2347
接觸到相同的刺激,
07:39
one may可能 develop發展, say, a
debilitating衰弱 fear恐懼 of motorcycles摩托車,
179
447260
3899
有一隻可能會怕機車
07:43
or a phobia恐怖症 of the beep of the microwave微波,
180
451159
2748
或微波爐的嗶嗶聲,
07:45
and another另一個 one is going to be just fine.
181
453907
1855
但另一隻就不會。
07:47
So one thing that people ask me pretty漂亮 frequently經常:
182
455762
2833
所以我很常被問:
07:50
Is this just an instance of humans人類
183
458595
1943
會不會是因為主人
07:52
driving主動 other animals動物 crazy?
184
460538
1629
把他們的寵物逼瘋?
07:54
Or, is animal動物 mental心理 illness疾病 just
a result結果 of mistreatment虐待 or abuse濫用?
185
462167
3923
或問動物的精神疾病是不是
只是主人虐待、飼養方式有問題?
07:58
And it turns out we're actually其實
186
466090
1529
其實我們的角色,
比這些問題還要複雜許多。
07:59
so much more complicated複雜 than that.
187
467619
3555
08:03
So one great thing that has happened發生 to me
188
471174
2987
最近我出版了一本
08:06
is recently最近 I published發表 a book on this,
189
474161
3249
跟這些問題有關的書。
08:09
and every一切 day now that I open打開 my email電子郵件
190
477410
3945
然後從那之後,
我每天打開信箱、去演講、
08:13
or when I go to a reading
191
481355
1454
08:14
or even when I go to a cocktail雞尾酒 party派對,
192
482809
2112
甚至只是去一個酒會,
08:16
people tell me their stories故事
193
484921
1901
都會有人跟我分享,
08:18
of the animals動物 that they have met會見.
194
486822
1754
他們知道的動物故事。
08:20
And recently最近, I did a reading in California加州,
195
488576
2444
上次我在加州演講的時候,
08:23
and a woman女人 raised上調 her hand
after the talk and she said,
196
491020
2430
有一個女生在會後舉手說:
08:25
"Dr博士. BraitmanBraitman, I think my cat has PTSDPTSD."
197
493450
3676
「布雷特曼博士,
我覺得我的貓有創傷後症候群。」
08:29
And I said, "Well, why? Tell me a little bit about it."
198
497126
3364
所以我說,
「怎麼說?再多講一點。」
08:32
So, Ping is her cat. She was a rescue拯救,
199
500490
3419
她的貓「萍」,是被救出來的。
08:35
and she used to live生活 with an elderly老年 man,
200
503909
2722
牠之前的主人是一位老先生。
08:38
and one day the man was vacuuming吸塵
201
506631
2271
有一天老先生在吸地板,
結果突然心臟病發過世了。
08:40
and he suffered遭遇 a heart attack攻擊, and he died死亡.
202
508902
2825
08:43
A week later後來, Ping was discovered發現 in the apartment公寓
203
511727
2934
一個禮拜之後才有人發現,
08:46
alongside並肩 the body身體 of her owner所有者,
204
514661
1994
萍就在遺體旁邊,
08:48
and the vacuum真空 had been running賽跑 the entire整個 time.
205
516655
3387
而且吸塵器一直開著。
08:52
For many許多 months個月, up to I think
two years年份 after that incident事件,
206
520042
5308
好幾個月後,可能持續有2年之久,
08:57
she was so scared害怕 she couldn't不能 be in
the house when anyone任何人 was cleaning清潔的.
207
525350
2610
牠都還在怕,牠不能待在打掃中的房間。
08:59
She was quite相當 literally按照字面 a scaredy膽小 cat.
208
527960
1790
牠完全是一隻被嚇壞的貓。
09:01
She would hide隱藏 in the closet壁櫥.
209
529750
2440
牠會躲進衣櫃,
09:04
She was un-self-confidentUN-自信 and shaky搖搖欲墜,
210
532190
1802
非常沒自信又一直顫抖。
09:05
but with the loving愛心 support支持 of her family家庭,
211
533992
2338
但還好家人的愛與支持,
09:08
a lot of a time, and their patience忍耐,
212
536330
2396
時間和大量的耐心,
09:10
now, three years年份 later後來,
213
538726
1254
3年後的現在,
09:11
she's actually其實 a happy快樂, confident信心 cat.
214
539980
3245
萍變成開心有自信的貓。
09:15
Another另一個 story故事 of trauma外傷 and
recovery復甦 that I came來了 across橫過
215
543225
2955
另一個我遇到的
創傷和復原的故事,
09:18
was actually其實 a few少數 years年份 ago.
216
546180
1496
是幾年前,
09:19
I was in Thailand泰國 to do some research研究.
217
547676
2240
我在泰國做研究時,
09:21
I met會見 a monkey named命名 BoonluaBoonlua,
218
549916
3094
遇到一隻叫「布魯瓦」的猴子。
09:25
and when BoonluaBoonlua was a baby寶寶,
219
553010
2272
布魯瓦很小的時候,
09:27
he was attacked襲擊 by a pack of dogs小狗,
220
555282
2014
被一群狗攻擊。
09:29
and they ripped撕開 off both of his legs and one arm,
221
557296
4844
牠的雙腳還有一隻手臂被扯斷,
09:34
and BoonluaBoonlua dragged himself他自己 to a monastery修道院,
222
562140
3143
但牠拖著自己到一間佛寺,
09:37
where the monks和尚 took him in.
223
565283
1551
結果和尚就收留牠。
09:38
They called in a veterinarian獸醫,
who treated治療 his wounds傷口.
224
566834
2611
他們幫牠找來獸醫,
讓牠接受治療。
09:41
Eventually終於, BoonluaBoonlua wound傷口 up
225
569445
2215
最後布魯瓦到了一間
09:43
at an elephant facility設施,
226
571660
1793
大象的收容所。
09:45
and the keepers飼養員 really decided決定
to take him under their wing翅膀,
227
573453
2969
所長決定要收留布魯瓦。
09:48
and they figured想通 out what he liked喜歡,
228
576422
1363
然後他們還發現牠喜歡
薄荷曼陀珠、獨角仙還有蛋。
09:49
which哪一個, it turned轉身 out, was mint薄荷 Mentos曼妥思
229
577785
2019
09:51
and Rhinoceros犀牛 beetles甲蟲 and eggs.
230
579804
3477
09:55
But they worried擔心, because he
was social社會, that he was lonely孤獨,
231
583281
3172
但他們很擔心牠,因為牠很寂寞。
09:58
and they didn't want to put
him in with another另一個 monkey,
232
586453
1767
他們不想把牠跟其他猴子放在一起,
10:00
because they thought with just one arm,
233
588220
1203
因為他們擔心只有一隻手臂,
10:01
he wouldn't不會 be able能夠 to defend保衛 himself他自己 or even play.
234
589423
2795
沒辦法保護自己或跟同伴玩。
10:04
And so they gave him a rabbit兔子,
235
592218
2486
所以他們送牠一隻兔子朋友,
10:06
and BoonluaBoonlua was immediately立即 a different不同 monkey.
236
594704
2813
結果布魯瓦完全變了個樣。
10:09
He was extremely非常 happy快樂 to be with this rabbit兔子.
237
597517
1982
牠好喜歡跟兔子膩在一起,
10:11
They groomed打扮 each other,
they become成為 close friends朋友,
238
599499
2280
牠們會互相梳理、
變成很好的朋友。
10:13
and then the rabbit兔子 had bunnies兔子,
239
601779
2703
之後兔子生了兔寶寶,
10:16
and BoonluaBoonlua was even happier幸福 than he was before,
240
604482
2857
布魯瓦比之前更開心。
10:19
and it had in a way given特定 him
241
607339
2250
這讓牠有理由
10:21
a reason原因 to wake喚醒 up in the morning早上,
242
609589
1845
每天很早起床,
10:23
and in fact事實 it gave him such這樣 a reason原因 to wake喚醒 up
243
611434
1754
甚至因為太想起床,
10:25
that he decided決定 not to sleep睡覺.
244
613188
2003
結果牠根本沒睡。
10:27
He became成為 extremely非常 protective保護的 of these bunnies兔子,
245
615191
3619
牠超級照顧這些兔寶寶,
10:30
and he stopped停止 sleeping睡眠,
246
618810
1248
不眠不休,
10:32
and he would sort分類 of nod點頭 off
247
620058
1441
還會在照顧寶寶的時候打瞌睡。
10:33
while trying to take care關心 of them.
248
621499
1891
10:35
In fact事實, he was so protective保護的 and so affectionate親熱
249
623390
2443
因為牠真的太保護寶寶、
太有父愛,
10:37
with these babies嬰兒 that the sanctuary避難所
250
625833
1755
結果收容所不得不
讓小兔子和牠分開。
10:39
eventually終於 had to take them away from him
251
627588
2362
10:41
because he was so protective保護的, he was worried擔心
252
629950
1935
因為牠過度保護到
10:43
that their mother母親 might威力 hurt傷害 them.
253
631885
1879
擔心兔媽媽會傷害小兔子。
10:45
So after they were taken採取 away, the sanctuary避難所 staff員工
254
633764
1844
把小兔子帶走以後,
10:47
worried擔心 that he would fall秋季 into a depression蕭條,
255
635608
1609
收容所擔心牠會難過,
為了不害牠傷心,
10:49
and so to avoid避免 that,
256
637217
1232
10:50
they gave him another另一個 rabbit兔子 friend朋友.
257
638449
2998
他們送牠新的兔子朋友。
10:53
(Laughter笑聲)
258
641447
3357
10:56
My official官方 opinion意見 is that
he does not look depressed鬱悶.
259
644804
2705
我的專業判斷,
牠現在是真的很難過。
10:59
(Laughter笑聲)
260
647509
1950
11:01
So one thing that I would really like people to feel
261
649459
4362
我很想讓大家了解到,
11:05
is that you really should feel empowered授權
262
653821
3079
其實你可以比想像中更精準地
11:08
to make some assumptions假設
263
656900
2473
對那些你很了解的生物做出假設。
11:11
about the creatures生物 that you know well.
264
659373
1823
11:13
So when it comes to your dog
265
661196
1800
所以無論是你的狗、
11:14
or your cat or maybe your one-armed獨臂 monkey
266
662996
2318
你的貓、或是你剛好認識的獨臂猴,
11:17
that you happen發生 to know,
267
665314
1428
11:18
if you think that they are traumatized創傷 or depressed鬱悶,
268
666742
3795
當你覺得他們很受傷或很難過,
11:22
you're probably大概 right.
269
670537
2126
通常你是對的。
11:24
This is extremely非常 anthropomorphic擬人化,
270
672663
2808
這對非人的動物或東西而言
11:27
or the assignation分配 of human人的 characteristics特點
271
675471
2993
是很擬人、充滿人性的一種感覺。
11:30
onto non-human非人類的 animals動物 or things.
272
678464
3652
但我不覺得那會是問題。
11:34
I don't think, though雖然, that that's a problem問題.
273
682116
2141
11:36
I don't think that we can not anthropomorphize人格化.
274
684257
2092
我不反對去擬人化。
11:38
It's not as if you can take your
human人的 brain out of your head
275
686349
2902
因為那不是叫你把大腦
從頭殼拿出來放進罐子裡,
11:41
and put it in a jar and then use it
276
689251
2104
11:43
to think about another另一個 animal動物 thinking思維.
277
691355
2205
然後用它想其他動物在想什麼。
11:45
We will always be one animal動物 wondering想知道
278
693560
2598
而是人類做為動物的一種,
11:48
about the emotional情緒化 experience經驗 of another另一個 animal動物.
279
696158
2520
去思考其他動物的情緒體會。
11:50
So then the choice選擇 becomes, how
do you anthropomorphize人格化 well?
280
698678
2993
所以問題是:
你要怎麼好好去擬人?
11:53
Or do you anthropomorphize人格化 poorly不好?
281
701671
2260
或是你是不是不會擬人?
11:55
And anthropomorphizinganthropomorphizing poorly不好
282
703931
2284
不會擬人的例子...
11:58
is all too common共同.
283
706215
2165
比比皆是。
12:00
(Laughter笑聲)
284
708380
1632
12:02
It may可能 include包括 dressing敷料 your corgis威爾士矮腳狗
up and throwing投擲 them a wedding婚禮,
285
710012
2604
這包括你幫柯基穿衣服、辦婚禮,
12:04
or getting得到 too close to exotic異國情調 wildlife野生動物 because
286
712616
2656
或是靠野生動物太近,
12:07
you believe that you had a spiritual精神 connection連接.
287
715272
1956
因為你相信你們有「靈的連結」,
或是類似的東西。
12:09
There's all manner方式 of things.
288
717228
1978
12:11
AnthropomorphizingAnthropomorphizing well, however然而, I believe is based基於
289
719206
3906
要適當的擬人我認為
要去接受我們跟其他物種的相似性,
12:15
on accepting驗收 our animal動物
similarities相似之處 with other species種類
290
723112
2718
12:17
and using運用 them to make assumptions假設
291
725830
2807
用這種相似去做假設,
12:20
that are informed通知 about other
animals'動物' minds頭腦 and experiences經驗,
292
728637
3639
依據動物的想法和經歷。
12:24
and there's actually其實 an entire整個 industry行業
293
732276
2546
其實有這麼一個產業,
12:26
that is in some ways方法 based基於
on anthropomorphizinganthropomorphizing well,
294
734822
2970
就建構在良好的擬人上,
12:29
and that is the psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical industry行業.
295
737792
3161
那就是「精神藥品製藥業」。
12:32
One in five Americans美國人 is currently目前
taking服用 a psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical drug藥物,
296
740953
4520
每5個美國人裡,
就有1個在吃精神藥物。
12:37
from the antidepressants抗抑鬱藥
and antianxiety防焦慮 medications藥物治療
297
745473
2655
從抗憂鬱、抗焦慮,到治療精神疾病。
12:40
to the antipsychotics抗精神病藥.
298
748128
1822
12:41
It turns out that we owe this
299
749950
1834
結果就是,
這個產業虧欠其他動物太多了。
12:43
entire整個 psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical arsenal兵工廠
300
751784
2373
12:46
to other animals動物.
301
754157
1732
12:47
These drugs毒品 were tested測試 in non-human非人類的 animals動物 first,
302
755889
2510
這些藥都會先在其他動物身上試驗,
12:50
and not just for toxicity毒性 but for behavioral行為的 effects效果.
303
758399
3936
不只看有沒有毒,
還看會不會影響行為。
12:54
The very popular流行 antipsychotic抗精神病藥 ThorazineThorazine
304
762335
3184
最有名的精神藥「冬眠靈」,
12:57
first relaxed輕鬆 rats大鼠 before it relaxed輕鬆 people.
305
765519
3746
第一個緩解的是老鼠而不是人類。
13:01
The antianxiety防焦慮 medication藥物治療 Librium利眠寧
306
769265
2161
抗焦慮的「利眠靈」,
13:03
was given特定 to cats selected for
their meanness卑鄙 in the 1950s
307
771426
3823
50年代是先在那些異常
「刻薄」的貓咪身上試驗,
13:07
and made製作 them into peaceable和平的 felines貓科動物.
308
775249
2391
讓牠們變的乖巧溫順。
13:09
And even antidepressants抗抑鬱藥
were first tested測試 in rabbits.
309
777640
4560
就連抗憂鬱的藥
都先在兔子身上做實驗。
13:14
Today今天, however然而, we are not just giving these drugs毒品
310
782200
2904
現在我們給這些動物藥,
13:17
to other animals動物 as test測試 subjects主題,
311
785104
2351
不是因為要試驗,
13:19
but they're giving them these drugs毒品 as patients耐心,
312
787455
2491
而是要治療牠們。
13:21
both in ethical合乎道德的 and much less ethical合乎道德的 ways方法.
313
789946
4483
不管是用在合乎道德與否的理由。
13:26
SeaWorld海洋世界 gives mother母親 orcas逆戟鯨
antianxiety防焦慮 medications藥物治療
314
794429
3870
「美國海洋世界」
在帶走殺人鯨寶寶的時候,
13:30
when their calves小牛 are taken採取 away.
315
798299
2644
會餵殺人鯨媽媽抗焦慮藥。
13:32
Many許多 zoo動物園 gorillas大猩猩 have been given特定 antipsychotics抗精神病藥
316
800943
2283
很多動物園的大猩猩,
13:35
and antianxiety防焦慮 medications藥物治療.
317
803226
2066
都會吃精神藥或抗焦慮。
13:37
But dogs小狗 like my own擁有 Oliver奧利弗
318
805292
2873
而像我的奧利佛,
13:40
are given特定 antidepressants抗抑鬱藥 and
some antianxiety防焦慮 medications藥物治療
319
808165
3239
吃這些抗憂鬱和抗焦慮是為了
13:43
to keep them from jumping跳躍 out of buildings房屋
320
811404
1736
防止牠又跳樓或衝進馬路撞車。
13:45
or jumping跳躍 into traffic交通.
321
813140
2063
13:47
Just recently最近, actually其實, a study研究 came來了 out in "Science科學"
322
815203
3199
最近《科學》期刊上才有研究說
13:50
that showed顯示 that even crawdads小龍蝦
323
818402
1829
就連小龍蝦都對
抗焦慮藥有反應。
13:52
responded回應 to antianxiety防焦慮 medication藥物治療.
324
820231
2224
13:54
It made製作 them braver勇敢, less skittish嬌媚,
325
822455
2275
讓牠們更勇敢、不怯懦,
而且更勇於探索周遭環境。
13:56
and more likely容易 to explore探索 their environment環境.
326
824730
5050
14:01
It's hard to know how many許多
animals動物 are on these drugs毒品,
327
829780
2358
很難知道多少動物會上癮,
14:04
but I can tell you that the
animal動物 pharmaceutical製藥 industry行業
328
832138
3464
但我知道動物的製藥業
14:07
is immense巨大 and growing生長,
329
835602
1788
是很龐大而且在成長的。
14:09
from seven billion十億 dollars美元 in 2011
330
837390
2723
從2011年的70億美元,
14:12
to a projected預計 9.25 billion十億 by the year 2015.
331
840113
5579
預估會到2015年的92.5億美元。
14:17
Some animals動物 are on these drugs毒品 indefinitely無限期.
332
845692
3847
現在已知有些動物出現藥癮。
14:21
Others其他, like one bonobo倭黑猩猩 who lives生活 in Milwaukee密爾沃基
333
849539
4235
也有些,比如說在密爾沃基動物園,
本來以為一隻侏儒黑猩猩上癮了,
14:25
at the zoo動物園 there was on them
334
853774
1586
14:27
until直到 he started開始 to save保存 his Paxil帕羅西汀 prescription處方
335
855360
2151
結果發現牠會屯下「百可舒」,
然後當藥頭分給其他同伴。
14:29
and then distribute分發 it among其中 the other bonobos倭黑猩猩.
336
857511
2396
14:31
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
337
859907
5009
14:36
More than psychopharmaceuticals精神藥物, though雖然,
338
864916
2889
這已經有點超越精神藥的範圍了。
14:39
there are many許多, many許多, many許多 other
339
867805
2515
但這之外還有很多很多,
14:42
therapeutic治療 interventions干預措施 that help other creatures生物.
340
870320
2648
幫助其他生物的治療方法。
14:44
And here is a place地點 where I think actually其實
341
872968
2362
而我真的發現,
14:47
that veterinary獸醫 medicine醫學 can teach something
342
875330
2442
人類診療可以和獸醫診療,
14:49
to human人的 medicine醫學,
343
877772
1686
借鏡的一個地方。
14:51
which哪一個 is, if you take your dog, who is, say,
344
879458
1890
比如說當你帶你的狗,
14:53
compulsively強制 chasing his tail尾巴,
345
881348
1800
假設牠強迫症追自己尾巴,
14:55
into the veterinary獸醫 behaviorist行為主義,
346
883148
1778
去給動物行為治療師看。
14:56
their first action行動 isn't to reach達到
for the prescription處方 pad;
347
884926
2804
醫生不會馬上就拿紙開處方,
14:59
it's to ask you about your dog's小狗 life.
348
887730
2956
而是會問你狗狗的生活。
15:02
They want to know how often經常 your dog gets得到 outside.
349
890686
2936
他們會問你的狗常出去嗎?
15:05
They want to know how much
exercise行使 your dog is getting得到.
350
893622
2654
看你的狗運動量是多少。
15:08
They want to know how much social社會 time
351
896276
1485
會想知道牠和其他狗
15:09
with other dogs小狗 and other humans人類.
352
897761
2419
或是人類互動時間多不多。
15:12
They want to talk to you
about what sorts排序 of therapies治療,
353
900180
2210
也會想問你有沒有哪種治療,
15:14
largely大部分 behavior行為 therapies治療,
354
902390
2515
特別是行為治療,
15:16
you've tried試著 with that animal動物.
355
904905
2260
已經在牠身上試過。
15:19
Those are the things that
often經常 tend趨向 to help the most,
356
907165
2397
這些療法通常最有幫助,
15:21
especially特別 when combined結合 with
psychopharmaceuticals精神藥物.
357
909562
3329
尤其和精神藥物雙管齊下。
15:24
The thing, though雖然, I believe, that helps幫助 the most,
358
912891
2453
但我相信最有效的治療,
15:27
particularly尤其 with social社會 animals動物,
359
915344
1957
特別是針對社會性動物,
15:29
is time with other social社會 animals動物.
360
917301
3138
是多花時間和其他動物相處。
15:32
In many許多 ways方法, I feel like I became成為 a service服務 animal動物
361
920439
3908
我常常覺得,
我好像在服侍、幫忙我的狗,
15:36
to my own擁有 dog,
362
924347
2504
15:38
and I have seen看到 parrots鸚鵡 do it for people
363
926851
4027
我也看過鸚鵡對人、
15:42
and people do it for parrots鸚鵡
364
930878
1710
人對鸚鵡、
15:44
and dogs小狗 do it for elephants大象
365
932588
1538
狗對大象、
15:46
and elephants大象 do it for other elephants大象.
366
934126
3178
大象對大象等等。
我不知道你怎麼想,
但我在網路上找到很多,
15:49
I don't know about you;
367
937304
1333
15:50
I get a lot of Internet互聯網 forwards前鋒
368
938637
2580
15:53
of unlikely不會 animal動物 friendships友誼.
369
941217
2216
看起來不可思議的友情。
15:55
I also think it's a huge巨大 part部分 of FacebookFacebook的,
370
943433
3287
也有很多像在臉書上的例子:
15:58
the monkey that adopts採用 the cat
371
946720
2877
「猴子收養了貓咪」、
16:01
or the great dane戴恩 who adopted採用 the orphaned fawn討好,
372
949597
4636
或「大丹犬收養了小鹿斑比」、
16:06
or the cow that makes品牌 friends朋友 with the pig,
373
954233
3004
「牛和豬成為朋友了」。
16:09
and had you asked me eight,
nine years年份 ago, about these,
374
957237
3936
如果你8、9年前問我,
我可能會說這些人太神經,
16:13
I would have told you that they
were hopelessly絕望地 sentimental感傷
375
961173
2490
16:15
and maybe too anthropomorphic擬人化 in the wrong錯誤 way
376
963663
3123
或是把擬人用錯地方了,
甚至覺得這些照片是假的;
16:18
and maybe even staged上演, and what I can tell you now
377
966786
2779
但我現在要跟你說真實的、
16:21
is that there is actually其實 something to this.
378
969565
2952
沒有造假的有趣發現:
16:24
This is legit合法的. In fact事實, some interesting有趣 studies學習
379
972517
3595
16:28
have pointed to oxytocin催產素 levels水平,
380
976112
1926
哺乳動物的催產素
16:30
which哪一個 are a kind of bonding結合 hormone激素
381
978038
2596
是一種「結合激素」。
16:32
that we release發布 when we're having sex性別 or nursing看護
382
980634
2406
當我們在性愛或是哺育的時候,
16:35
or around someone有人 that we care關心 for extremely非常,
383
983040
2589
或是當我們和重要的對象在一起時,
16:37
oxytocin催產素 levels水平 raising提高 in both humans人類 and dogs小狗
384
985629
2492
人類或狗的催產素都會上升。
16:40
who care關心 about each other
385
988121
1394
無論是因為互相關懷,
或是沉醉在相互的陪伴。
16:41
or who enjoy請享用 each other's其他 company公司,
386
989515
1660
16:43
and beyond that, other studies學習 show顯示 that oxytocin催產素
387
991175
2309
而且研究還發現催產素,
16:45
raised上調 even in other pairs of animals動物,
388
993484
2136
在不同種的動物配對上也有效果。
16:47
so, say, in goats山羊 and dogs小狗 who were
friends朋友 and played發揮 with each other,
389
995620
3605
比如說山羊和狗是好朋友一起玩,
催產素也會因此上升。
16:51
their levels水平 spiked afterwards之後.
390
999225
4459
16:55
I have a friend朋友 who really showed顯示 me that
391
1003684
2767
我有一個朋友向我證明了,
16:58
mental心理 health健康 is in fact事實 a two-way雙向 street.
392
1006451
2424
心理健康真的會相互影響。
17:00
His name名稱 is Lonnie朗尼 Hodge霍奇,
and he's a veteran老將 of Vietnam越南.
393
1008875
3999
我朋友叫隆尼‧哈吉,
是一名越戰退役軍人。
17:04
When he returned, he started開始 working加工
394
1012874
2622
回來以後就跟大屠殺的倖存者,
和其他經歷戰爭創傷的人
17:07
with survivors倖存者 of genocide種族滅絕 and a lot of people
395
1015496
2643
17:10
who had gone走了 through通過 war戰爭 trauma外傷.
396
1018139
1528
一起工作。
17:11
And he had PTSDPTSD and also a fear恐懼 of heights高度,
397
1019667
2484
他有創傷後症候群和懼高症。
17:14
because in Vietnam越南, he had been
398
1022151
1899
因為在越南他曾經
17:16
rappelling速降 backwards向後 out of helicopters直升機
399
1024050
2245
失速從直升機向後垂降過。
17:18
over the skids墊木,
400
1026295
1435
17:19
and he was givenagivena service服務 dog
named命名 Gander甘德, a labradoodle拉布拉多,
401
1027730
3069
那時候他有被分到一隻
叫「甘德」的拉布拉多貴賓狗,
17:22
to help him with PTSDPTSD and his fear恐懼 of heights高度.
402
1030799
3451
幫助他面對創傷後症候群和懼高症。
17:26
This is them actually其實 on the first day that they met會見,
403
1034250
2660
這張照片是他們第一天見面拍的。
我覺得拍得很好。
17:28
which哪一個 is amazing驚人, and since以來 then,
404
1036910
2592
在那之後,他們幾乎都一起
17:31
they've他們已經 spent花費 a lot of time together一起
405
1039502
1765
17:33
visiting訪問 with other veterans老兵
suffering痛苦 from similar類似 issues問題.
406
1041267
4250
拜訪有類似問題的退休軍人。
17:37
But what's so interesting有趣 to me about
Lonnie朗尼 and Gander's甘德的 relationship關係
407
1045517
3062
但我覺得有趣的是,
17:40
is about a few少數 months個月 in,
408
1048579
1778
在幾個月以後,
17:42
Gander甘德 actually其實 developed發達 a fear恐懼 of heights高度,
409
1050357
3327
甘德也開始懼高了。
17:45
probably大概 because he was
watching觀看 Lonnie朗尼 so closely密切.
410
1053684
4297
可能是因為牠一直跟著隆尼。
17:49
What's pretty漂亮 great about this, though雖然,
is that he's still a fantastic奇妙 service服務 dog,
411
1057981
3469
但這個故事最感人的地方,
是甘德帶來一些改變。
17:53
because now, when they're both at a great height高度,
412
1061450
2535
因為如果他們都在很高的地方,
17:55
Lonnie朗尼 is so concerned關心 with Gander's甘德的 well-being福利
413
1063985
3358
隆尼會擔心甘德的狀況,
17:59
that he forgets忘記 to be scared害怕 of the heights高度 himself他自己.
414
1067343
5974
以至於他忘記自己也怕高。
18:05
Since以來 I've spent花費 so much time with these stories故事,
415
1073317
3281
因為我花很多時間挖掘這些故事、
18:08
digging挖掘 into archives檔案,
416
1076598
1404
去翻檔案,
18:10
I literally按照字面 spent花費 years年份 doing this research研究,
417
1078002
2454
我花好多年時間做研究,
18:12
and it's changed me.
418
1080456
2300
然後我有很大的改變。
18:14
I no longer look at animals動物 at the species種類 level水平.
419
1082756
3936
我不再用「物種」的角度去看動物,
18:18
I look at them as individuals個人,
420
1086692
2228
我重視牠們身為每個「個體」,
18:20
and I think about them as creatures生物
421
1088920
1572
有一套情緒系統,
會指引牠們的行為,
18:22
with their own擁有 individual個人 weather天氣 systems系統
422
1090492
2759
18:25
guiding主導 their behavior行為 and informing通知
423
1093251
1712
讓牠們去回應這個世界。
18:26
how they respond響應 to the world世界.
424
1094963
2309
18:29
And I really believe that this has made製作 me
425
1097272
2888
而且我相信這讓我
18:32
a more curious好奇 and a more empathetic感情移入的 person,
426
1100160
2364
變成一個更好奇、更具同理心的人。
18:34
both to the animals動物 that share分享 my bed
427
1102524
3443
不只是對和我同床共枕的寵物,
還有每天吃的動物;
18:37
and occasionally偶爾 wind up on my plate盤子,
428
1105967
2126
18:40
but also to the people that I know
429
1108093
2850
還對那些我所知道,
18:42
who are suffering痛苦 from anxiety焦慮
430
1110943
2951
深受焦慮、恐懼
或其他病症所苦的人。
18:45
and from phobias恐懼症 and all manner方式 of other things,
431
1113894
2627
而且我相信,
18:48
and I really do believe that
432
1116521
1975
18:50
even though雖然 you can't know exactly究竟
433
1118496
2248
就算你不能完全了解
18:52
what's going on in the mind心神 of a pig
434
1120744
3387
豬的腦袋裡在想什麼,
或是你的寵物、你的伴侶在想什麼,
18:56
or your pug泥料 or your partner夥伴,
435
1124131
2107
18:58
that that shouldn't不能 stop you
from empathizing移情 with them.
436
1126248
3807
也不會停止你對他們發揮同理心。
19:02
The best最好 thing that we could do for our loved喜愛 ones那些
437
1130055
2489
我能對摯愛做的最好的事,
19:04
is, perhaps也許, to anthropomorphize人格化 them.
438
1132544
4296
應該就是去「擬人化」他們吧!
19:08
Charles查爾斯 Darwin's達爾文 father父親 once一旦 told him
439
1136840
3501
達爾文的爸爸曾跟他說:
19:12
that everybody每個人 could lose失去 their mind心神 at some point.
440
1140341
5219
「任何人都可能會喪失理智,
19:17
Thankfully感激地, we can often經常 find them again,
441
1145560
2831
但好險,我們大多都能把它重新找回來,
19:20
but only with each other's其他 help.
442
1148391
2171
只要我們能夠互相幫忙。」
19:22
Thank you.
443
1150562
2056
謝謝!
19:24
(Applause掌聲)
444
1152618
3573
Translated by Aaron Shoo
Reviewed by Susan P

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com