ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

David Deutsch: Chemical scum that dream of distant quasars

デイヴィッド・ドイッチュ: 遠くのクエーサーを夢見る化学的泡

Filmed:
2,534,562 views

伝説の科学者、デイヴィッド・ドイッチュが、理論物理学は後回しにして、より緊急な課題:我々人類の生き残りについて語ります。地球温暖化解決のための最初のステップは、我々は問題を抱えていることを認めることだと、彼は言います。
- Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
We've私たちは been told to go out on a limb手足 and say something surprising驚くべき.
0
0
6000
危ない橋をわたって何か驚くようなことを
言ってみろなんていわれます
今からやってみますが
00:30
So I'll try and do that, but
1
6000
1000
00:31
I want to start開始 with two things that everyoneみんな already既に knows知っている.
2
7000
7000
皆さんがよくご存知の2つの事から
話をはじめたいと思います
1つ目は実際のところ
00:38
And the first one, in fact事実, is something that
3
14000
2000
00:40
has been known既知の for most最も of recorded記録された history歴史.
4
16000
4000
歴史的にほぼ受け入れられてきたことで
00:44
And that is that the planet惑星 Earth地球, or the solar太陽 systemシステム,
5
20000
5000
それは 地球という惑星だったり
太陽系だったり
環境などといった全てが
00:49
or our environment環境 or whateverなんでも,
6
25000
2000
00:51
is uniquely一意に suited適した to sustainサスティーン our evolution進化 -- or creation創造, as it used to be thought --
7
27000
10000
我々の進化 あるいは
かつて信じられていた神による創造と
現在における我々の存在や
さらに最も大切なことである
01:01
and our presentプレゼント existence存在, and most最も important重要, our future未来 survival生存.
8
37000
7000
未来での生き残りに
ちょうど適しているということです
01:08
Nowadays今日 this ideaアイディア has a dramatic劇的 name: Spaceship宇宙船 Earth地球.
9
44000
5000
今や この考えには
宇宙船地球号という芝居がかった名前もあります
その考え方は宇宙船の外側―
01:13
And the ideaアイディア there is that outside外側 the spaceship宇宙船,
10
49000
2000
01:15
the universe宇宙 is implacably間違いなく hostile敵対的な,
11
51000
3000
つまり 宇宙は
冷酷無比なまでに過酷な場所で
01:18
and inside内部 is all we have, all we depend依存する on.
12
54000
4000
内側がすべてであり
我たちはそれに依存しており
01:22
And we only get the one chanceチャンス: if we mess混乱 up our spaceship宇宙船,
13
58000
3000
我々には一度のチャンスしかなく
もし宇宙船を台無しにすれば
01:25
we've私たちは got nowhereどこにも elseelse to go.
14
61000
2000
他にどこにも
行くところはないのです
01:27
Now, the second二番 thing that everyoneみんな already既に knows知っている is that
15
63000
4000
さて 2つ目に
皆さんが既に良くご存知のことで
人類の歴史において
長く信じられてきたことに反し
01:31
contrary反対の to what was believed信じる for most最も of human人間 history歴史,
16
67000
4000
01:35
human人間 beings存在 are not, in fact事実, the hubハブ of existence存在.
17
71000
6000
人間は 実際のところ
この世の中心ではないということです
01:41
As Stephenスティーヴン Hawkingホーキング famously有名 said,
18
77000
3000
スティーブン・ホーキングの
有名な言葉があります
私たちは
「典型的な銀河の外縁部の
01:44
we're just a chemical化学 scumスカム on the surface表面 of a typical典型的な planet惑星
19
80000
4000
01:48
that's in orbit軌道 around a typical典型的な star,
20
84000
3000
典型的な星の軌道上にある
典型的な惑星の表面にある
化学的な泡なのです
01:51
whichどの is on the outskirts郊外 of a typical典型的な galaxy銀河, and so on.
21
87000
5000
皆さんがご存知の
この2つの内 1つ目は
01:56
Now the first of those two things that everyoneみんな knows知っている
22
92000
3000
01:59
is kind種類 of saying言って that we're at a very un-typical典型的でない place場所,
23
95000
4000
我々のいる場所はとても特別で
生存に適応した場所だ
02:03
uniquely一意に suited適した and so on, and
24
99000
3000
2つ目は私たちは典型的な場所に
いるんだということです
02:06
the second二番 one is saying言って that we're at a typical典型的な place場所.
25
102000
3000
この2つの言葉を生きていくための
深淵なる真理とみなし
02:09
And especially特に if you regard尊敬する these two as deep深い truths真実 to liveライブ by
26
105000
4000
02:13
and to inform通知する your life decisions決定,
27
109000
3000
人生における意思決定の
拠り所とするのならば
02:16
then they seem思われる a little bitビット to conflict紛争 with each other.
28
112000
7000
それらは 相いに
やや矛盾しているようです
しかし 両方ともが完全に間違っていることを
否定しえません
02:23
But that doesn't prevent防ぐ them from bothどちらも beingであること completely完全に false. (Laughter笑い)
29
119000
6000
(笑)
02:29
And they are. So let me start開始 with the second二番 one:
30
125000
8000
どちらも間違っています
では 2つ目のことからお話します
02:37
Typical典型的な. Well -- is this a typical典型的な place場所? Well, let's look around, you know,
31
133000
6000
典型的―ここはありふれた場所でしょうか?
周りを見てみましょう
どの方向を見ても
02:43
and look in a randomランダム direction方向, and we see a wall, and chemical化学 scumスカム -- (Laughter笑い)
32
139000
8000
壁 それに化学的泡が見えますね
(笑)
02:51
-- and that's not typical典型的な of the universe宇宙 at all.
33
147000
5000
でも これは宇宙での
ありふれたな様子では全くありません
あちらの方向に真っ直ぐ
数百キロほど移動して
02:56
All you've got to do is go a few少数 hundred milesマイル in that same同じ direction方向 and look back,
34
152000
4000
振り返ればわかります
03:00
and you won't〜されません see any walls or chemical化学 scumスカム at all --
35
156000
4000
壁や化学的泡なんかは
どこにも見あたらないでしょう
目に入るのは青い惑星
03:04
all you see is a blue planet惑星. And if you go furtherさらに than that,
36
160000
4000
そしてもっと遠くへ行けば
03:08
you'llあなたは see the sun太陽, the solar太陽 systemシステム, and the stars and so on.
37
164000
5000
太陽 太陽系 それに
星々といったものが目に入ります
これすらも宇宙では
ありふれたことではありません
03:13
But that's still not typical典型的な of the universe宇宙, because stars come in galaxies銀河.
38
169000
5000
星々は銀河の中にあるからです
03:18
And most最も places場所 in the universe宇宙, a typical典型的な place場所 in the universe宇宙,
39
174000
5000
銀河の近くは決して
宇宙における
ありふれた場所ではありません
03:23
is nowhereどこにも near近く any galaxies銀河.
40
179000
2000
03:25
So let's go out furtherさらに, tillまで we're outside外側 the galaxy銀河, and look back,
41
181000
6000
だから もっと遠くへ行って
銀河の外に出て振り返ってみます
そうするどうでしょう
巨大な銀河の渦状腕が眼前に横たわっています
03:31
and yeah, there's the huge巨大 galaxy銀河 with spiralスパイラル arms武器 laid敷かれた out in frontフロント of us.
42
187000
4000
03:35
And at this pointポイント we've私たちは come 100,000 light years from here.
43
191000
7000
ここから10万年光年も離れたところに
いるわけです
03:42
But we're still nowhereどこにも near近く a typical典型的な place場所 in the universe宇宙.
44
198000
5000
それでも依然として
宇宙の典型的な場所には近づいていません
03:47
To get to a typical典型的な place場所,
45
203000
2000
典型的な場所にたどり着くため
さらに1000倍も遠くまで行って
03:49
you've got to go 1,000 times as far遠い as that into intergalactic銀河系間 spaceスペース.
46
205000
7000
銀河間空間へと入っていきます
するとどの様に見えるでしょうか?
ここは典型的です
03:56
And so what does that look like? Typical典型的な.
47
212000
3000
宇宙の典型的な場所は
どんな風にみえるでしょうか?
03:59
What does a typical典型的な place場所 in the universe宇宙 look like?
48
215000
3000
ではここで 莫大な費用をかけて
TEDが高解像度で体験できる
04:02
Well, at enormous巨大な expense費用, TEDTED has arranged整えられた a high-resolution高解像度 immersion浸漬
49
218000
6000
仮想現実レンダリングで作成した
銀河間空間をご用意しました
04:08
virtualバーチャル reality現実 renderingレンダリング of intergalactic銀河系間 spaceスペース
50
224000
4000
銀河間空間から見た景色です
04:12
-- the view見る from intergalactic銀河系間 spaceスペース.
51
228000
2000
04:14
So can we have the lightsライト off, please, so we can see it?
52
230000
4000
では ライトを消して頂けますか?
見えますか?
04:22
Well, not quiteかなり, not quiteかなり perfect完璧な -- you see, in intergalactic銀河系間 spaceスペース
53
238000
6000
あまり完璧ではないですね
銀河間空間が見えますね
完全に真っ暗で漆黒です
04:28
-- intergalactic銀河系間 spaceスペース is completely完全に darkダーク, pitchピッチ darkダーク.
54
244000
4000
04:32
It's so darkダーク that if you were to be looking at the nearest最も近い star to you,
55
248000
8000
本当に真っ暗なので
もし一番近くの星を見ていたとして
その星が超新星爆発をおこし
04:40
and that star were to explode爆発する as a supernova超新星,
56
256000
3000
その光が届く瞬間に直接それを
凝視していたとしても
04:44
and you were to be staring凝視する directly直接 at it at the moment瞬間 when its light reached到達した you,
57
260000
5000
それでも 目に入るのは
おぼろげな光にもなりません
04:49
you still wouldn'tしないだろう be ableできる to see even a glimmer一見.
58
265000
4000
ですから 宇宙はどんなに大きくて
暗いかということなんです
04:53
That's how big大きい and how darkダーク the universe宇宙 is.
59
269000
3000
超新星爆発は非常に明るく
華々しい出来事で
04:56
And that's despite何と the fact事実 that a supernova超新星 is so bright明るい, so brilliantブリリアント an eventイベント,
60
272000
7000
数光年以内にいる生き物を
05:03
that it would kill殺します you stone deadデッド at a range範囲 of severalいくつかの light years. (Laughter笑い)
61
279000
6000
皆殺しにするようなもので
あるにも関わらずです
(笑)
銀河間空間はあまりに離れているので
05:09
And yetまだ from intergalactic銀河系間 spaceスペース, it's so far遠い away you wouldn'tしないだろう even see it.
62
285000
4000
見る事すらできないこともあるでしょう
05:13
It's alsoまた、 very coldコールド out there
63
289000
3000
加えてそこはとても冷たい―
05:16
-- lessもっと少なく than three degrees above上の absolute絶対の zeroゼロ.
64
292000
4000
絶対温度で3度以下です
そして 極めて空っぽの状態です
05:20
And it's very empty空の. The vacuum真空 there is one million百万 times lessもっと少なく dense高密度
65
296000
6000
その真空の程度は
現在の技術の粋を集めて作る
05:26
than the highest最高 vacuum真空 that our bestベスト technology技術 on Earth地球 can currently現在
66
302000
3000
最高の真空状態の
100万分の1以下の密度です
05:29
create作成する. So that's how different異なる a typical典型的な place場所 is from this place場所.
67
305000
8000
典型的な場所と ここは
とても異なっています
05:37
And that is how un-typical典型的でない this place場所 is.
68
313000
3000
この場所は全然典型的ではありません
05:40
So can we have the lightsライト back on please? Thank you.
69
316000
5000
では 照明をもどしてください
ありがとうございます
05:45
Now how do we know about an environment環境 that's so far遠い away,
70
321000
5000
さて 慣れ親しんだ環境とは異なり
ずっと離れた所にあって
05:50
and so different異なる, and so alienエイリアン, from anything we're used to?
71
326000
4000
異質で見知らぬ環境は
どうやって理解出来るのでしょう?
さて 地球は
我々人類の存在により
05:54
Well, the Earth地球 -- our environment環境, in the form of us -- is creating作成 knowledge知識.
72
330000
5000
知識を創造しています
05:59
Well, what does that mean? Well, look out even furtherさらに than we've私たちは just been --
73
335000
5000
これはどういう意味でしょう?
さっきいた所からさらに遠くを見てみます
06:04
I mean from here, with a telescope望遠鏡 -- and you'llあなたは see things that look like stars.
74
340000
5000
つまり ここから望遠鏡を覗いてみると
星のような物が見えるでしょう
「クエーサー」と呼ばれるものです
06:09
They're calledと呼ばれる "quasarsクエーサー." Quasarsクエーサー originally元々 meant意味した quasi-stellar準星 objectオブジェクト.
75
345000
5000
クエーサーの語源は擬似的な星
つまり星のように見えるもの
という意味です
06:14
Whichどの means手段 things that look a bitビット like stars. (Laughter笑い) But they're not stars.
76
350000
5000
(笑)
でも星ではありません
06:19
And we know what they are. Billions数十億 of years ago, and billions何十億 of light years away,
77
355000
8000
その正体は分かっています
何十億年も前
そして何十億年光年も遠方で
銀河の中央にある物質は
超巨大なブラックホールへと
06:27
the material材料 at the centerセンター of a galaxy銀河 collapsed崩壊した towards方向 a
78
363000
4000
06:31
super-massive超大 black hole.
79
367000
2000
崩れるように吸い込まれました
06:33
And then intense激しい magnetic磁気 fieldsフィールド directed指示された some of the energyエネルギー of
80
369000
5000
そして 重力崩壊による
エネルギーの一部が
強力な磁場を引き起こし
06:38
that gravitational重力 collapse崩壊. And some of the matter問題,
81
374000
3000
一部の物質が
06:41
back out in the form of tremendousすばらしい jetsジェット機 whichどの illuminated照らされた lobes with the brilliance輝き of
82
377000
5000
物凄いジェットとして噴出し
ローブを
おそらく
太陽1兆個分の明るさで輝かせます
06:46
-- I think it's a trillion1兆 suns太陽.
83
382000
6000
人間の脳における物理現象は
ジェットで起きている物理現象とは
06:52
Now, the physics物理 of the human人間 brain could hardlyほとんど be more unlike違う the physics物理 of suchそのような a jetジェット.
84
388000
6000
全く異なっています
06:58
We couldn'tできなかった survive生き残ります for an instantインスタント in it. Language言語 breaks休憩 down
85
394000
4000
我々はその中では
一瞬たりとも生きられません
ジェットの中での体験を
表現するような言語を
07:02
when trying試す to describe説明する what it would be like in one of those jetsジェット機.
86
398000
4000
我々は持ち合わせていません
07:06
It would be a bitビット like experiencing経験する a supernova超新星 explosion爆発,
87
402000
3000
まるで 超新星爆発を
経験するようなものです
07:09
but at point-blankポイントブランク range範囲 and for millions何百万 of years at a time. (Laughter笑い)
88
405000
7000
といっても至近距離から照らされ
何百万年も続きますが
(笑)
07:16
And yetまだ, that jetジェット happened起こった in precisely正確に suchそのような a way that billions何十億 of years later後で,
89
412000
8000
それは数十億年後になって ようやく
宇宙の反対側にいる
07:24
on the other side of the universe宇宙, some bitビット of chemical化学 scumスカム could accurately正確に describe説明する,
90
420000
6000
化学的泡の何人かが
正確に事象を記述し
07:30
and modelモデル, and predict予測する, and explain説明する, above上の all -- there's your reference参照
91
426000
6000
物理モデルを作って予測した通りの
ジェット現象が起きていたのです
実際に何が起きていたかは
07:36
-- what was happeningハプニング there, in reality現実.
92
432000
5000
あちらでご覧になれます
1つの物理的なシステムである脳は
クエーサーという物理システムを記述する―
07:41
The one physical物理的 systemシステム, the brain,
93
437000
2000
07:43
contains含まれる an accurate正確 workingワーキング modelモデル of the other -- the quasarクエーサー.
94
439000
4000
実用的なモデルを考え出しています
07:47
Not just a superficial面白い image画像 of it, thoughしかし it contains含まれる that as well,
95
443000
4000
それは表面的な
クエーサーのイメージの描写にとどまらず
説明的なモデルであり
07:51
but an explanatory説明的な modelモデル, embodying体現する the same同じ mathematical数学
96
447000
4000
他と同様に 数学的な記述や
07:55
relationships関係 and the same同じ causal因果関係 structure構造.
97
451000
3000
因果関係によって具現化されています
07:58
Now that is knowledge知識. And if that weren'tなかった amazing素晴らしい enough十分な,
98
454000
5000
これが我々の有する知識です
これでもまだ驚くに足らぬということでしたら
08:03
the faithfulness忠実 with whichどの the one structure構造 resembles似てる the other
99
459000
4000
モデルが予測する構造が
時と共に観測データに正確さを増して
08:07
is increasing増加する with time. That is the growth成長 of knowledge知識.
100
463000
5000
近づいていることを述べておきます
それが知識の発展というものです
物理法則はこのような特質を有しています
08:12
So, the laws法律 of physics物理 have this special特別 propertyプロパティ.
101
468000
3000
08:15
That physical物理的 objectsオブジェクト, as unlike違う each other as they could possiblyおそらく be,
102
471000
5000
物理的な物体同士は
互いは似ていないかもしれませんが
同じ数学的かつ因果的な構造を
具現化しているかもしれません
08:20
can neverthelessそれにもかかわらず embody体現する the same同じ mathematical数学 and causal因果関係 structure構造
103
476000
5000
08:25
and to do it more and more so over time.
104
481000
4000
時とともに よりそのことが
明らかになってきています
08:29
So we are a chemical化学 scumスカム that is different異なる. This chemical化学 scumスカム has universality普遍.
105
485000
7000
さて私たちは他とは異なる化学的屑です
多面性を持った科学的屑です
我々はかつてなき精度で
世のあらゆる原理を
08:36
Its structure構造 contains含まれる, with ever-increasing増え続ける precision精度,
106
492000
4000
08:40
the structure構造 of everything. This place場所, and not other places場所 in the universe宇宙,
107
496000
5000
理解しています
ここ地球は宇宙の他の場所と異なり
08:45
is a hubハブ whichどの contains含まれる within以内 itself自体 the structural構造的 and causal因果関係 essenceエッセンス of the
108
501000
7000
物理的な現実としての宇宙の仕組みや
因果関係の本質を理解する人間が存在する
宇宙の中心であるのです
08:52
whole全体 of the rest残り of physical物理的 reality現実. And so, far遠い from beingであること insignificant些細な,
109
508000
4000
これは取るに足らない話ではなくて
08:56
the fact事実 that the laws法律 of physics物理 allow許す this, or even mandate委任 that this can happen起こる,
110
512000
6000
物理法則がこれを許容するだけではなく
そうさせているという事実は
09:02
is one of the most最も important重要 things about the physical物理的 world世界.
111
518000
5000
物理的な世界における
最重要事項の一つです
09:07
Now how does the solar太陽 systemシステム -- and our environment環境, in the form of us --
112
523000
6000
さて 人間が住んでいるという
環境にある太陽系の
残りの宇宙との特別な関係とは
どのようなものでしょうか?
09:13
acquire獲得する this special特別 relationship関係 with the rest残り of the universe宇宙?
113
529000
3000
09:16
Well, one thing that's true真実 about Stephenスティーヴン Hawking'sホーキングズ remarkリマーク -- I mean, it is true真実,
114
532000
6000
これに対するスティーブン・ホーキングの
コメントは正しいと思いますが
それは間違って強調されています
09:22
but it's the wrong違う emphasis重点. (Laughter笑い) One thing that's true真実 about it is that
115
538000
4000
何か特殊な物理学と
関係していないということは 真実です
09:26
it doesn't do it with any special特別 physics物理. There's no special特別 dispensation世代,
116
542000
6000
神から授かった特別な物でも
奇跡でもありません
09:32
no miracles奇跡 involved関係する. It does it simply単に with three things that we have here in abundance豊富.
117
548000
6000
それは 単にある3つの物が
大量に存在していることと関係しています
09:38
One of them is matter問題, because the growth成長 of knowledge知識 is a form of
118
554000
5000
そのうち1つは物質です
なぜなら知識の増大は
情報処理にあり
09:43
information情報 processing処理. Information情報 processing処理 is computation計算,
119
559000
4000
情報処理とは計算処理で
計算処理にはコンピュータが必要です
09:47
computation計算 requires要求する a computerコンピューター --
120
563000
2000
物質なしでコンピュータを
作る方法はありません
09:49
there's no known既知の way of making作る a computerコンピューター withoutなし matter問題.
121
565000
3000
また コンピュータを作るため―
そして最も大事なことですが
09:52
We alsoまた、 need energyエネルギー to make the computerコンピューター, and most最も important重要,
122
568000
3000
09:55
to make the mediaメディア in effect効果 onto〜に whichどの we record記録 the knowledge知識 that we discover発見する.
123
571000
6000
私たちが発見した知識を記録する
有効な媒体を作るのにも
エネルギーも必要です
10:01
And then thirdly三番目, lessもっと少なく tangible有形, but just as essential本質的な for the open-ended開放的な creation創造
124
577000
6000
そして 3番目は
あまり実感のないものですが
制約なき知識や解釈の創造にとって
本質的と言えるのが
10:07
of knowledge知識, of explanations説明, is evidence証拠.
125
583000
5000
「物証」です
10:12
Now, our environment環境 is inundated浸水した with evidence証拠.
126
588000
4000
今 我々の環境は物証であふれています
10:16
We happen起こる to get round円形 to testingテスト, let's say, Newton'sニュートンズ Law法律 of Gravity重力
127
592000
6000
例えば
ニュートンの万有引力の法則というものは
10:22
about 300 years ago.
128
598000
2000
たまたま300年程前に発見されました
しかし 自由落下の物証は
10:24
But the evidence証拠 that we used to do that was falling落下 down on everyすべて square平方 meterメートル
129
600000
6000
地球上の至る所で
10:30
of the Earth地球 for billions何十億 of years before that, and will continue持続する to fall on for billions何十億 of years
130
606000
5000
何十億年も前から見られ
今後も何十億年と続いていきます
10:35
afterwardsその後. And the same同じ is true真実 for all the other sciences科学.
131
611000
4000
同じようなことが
科学の他の分野でも当てはまります
10:39
As far遠い as we know, evidence証拠 to discover発見する the most最も fundamental基本的な truths真実
132
615000
5000
我々が知る限り あらゆる科学の
最も基本的な真実を―
10:44
of all the sciences科学 is here just for the taking取る on our planet惑星.
133
620000
4000
発見するための物証は
まさにここ地球で得られるのです
10:48
Our locationロケーション is saturated飽和した with evidence証拠, and alsoまた、 with matter問題 and energyエネルギー.
134
624000
6000
ここは物証と物質 さらには
エネルギーで満ちあふれています
銀河間空間では
10:54
Out in intergalactic銀河系間 spaceスペース, those three prerequisites前提条件
135
630000
3000
制約なき知識創造のための
3つの必須条件は
10:57
for the open-ended開放的な creation創造 of knowledge知識 are at their彼らの lowest最低 possible可能 supply供給.
136
633000
5000
最低レベルでしか提供されません
お話したように
そこは空虚で冷たく暗いのです
11:02
As I said, it's empty空の; it's coldコールド; and it's darkダーク out there. Or is it?
137
638000
6000
そうでしょう?
11:08
Now actually実際に, that's just another別の parochial偏狭 misconception誤解. (Laughter笑い)
138
644000
5000
でも 実は それは
もう一つの偏狭な間違った考え方です
(笑)
11:13
Because imagine想像する a cube立方体 out there in intergalactic銀河系間 spaceスペース, the same同じ sizeサイズ as
139
649000
7000
なぜなら
我々の住む太陽系と同じ大きさの立方体が
銀河間にあると想像してみると
11:20
our home, the solar太陽 systemシステム. Now that cube立方体 is very empty空の by human人間 standards基準,
140
656000
5000
その立方体は人間の基準では
全くの空虚ですが
11:25
but that still means手段 that it contains含まれる over a million百万 tonsトン of matter問題.
141
661000
5000
しかし なおも何百万トン以上の物質を
含んでいることを意味します
11:30
And a million百万 tonsトン is enough十分な to make, say, a self-contained自己完結型 spaceスペース station,
142
666000
5000
そして 百万トンあれば 必要なものが
すべてが揃った宇宙ステーションが作れ
11:35
on whichどの there's a colonyコロニー of scientists科学者 that are devoted献身的な to creating作成 an
143
671000
4000
そこでは 科学者集団が
制約なき知識を次々に創造することに
勤しむことになるのです
11:39
open-ended開放的な streamストリーム of knowledge知識, and so on.
144
675000
3000
それは現代の技術の域を超えていて
11:42
Now, it's way beyond超えて presentプレゼント technology技術 to even gatherギャザー the hydrogen水素
145
678000
4000
水素を銀河間空間から集めてきて
11:46
from intergalactic銀河系間 spaceスペース and form it into other elements要素 and so on.
146
682000
5000
他の元素を作るといったような
ことでさえあるのです
11:51
But the thing is, in a comprehensible理解可能な universe宇宙,
147
687000
4000
しかし 我々が理解し得る宇宙において
物理法則に反しない限り
11:55
if something isn't forbidden禁じられた by the laws法律 of physics物理,
148
691000
3000
11:58
then what could possiblyおそらく prevent防ぐ us from doing it, other than knowing知っている how?
149
694000
4000
手段を知らないということを別にして
その実現を妨げるものはあるのでしょうか?
12:02
In other words言葉, it's a matter問題 of knowledge知識, not resourcesリソース.
150
698000
4000
言い換えれば それは知識の問題であって
資源の問題でありません
その実現は同時に
エネルギーの供給を意味します
12:06
And the same同じ -- well, if we could do that we'd結婚した automatically自動的に have an energyエネルギー supply供給,
151
702000
3000
12:09
because the transmutation核変換 would be a fusion融合 reactorリアクター -- and evidence証拠?
152
705000
6000
元素変換は
核融合反応を意味するからです
では 物証は?
繰り返しますが 人間の知覚では
そこは暗い場所です
12:15
Well, again, it's darkダーク out there to human人間 senses感覚. But all you've got to do is
153
711000
4000
でも皆さんが望遠鏡を手に取ってみると
12:19
take a telescope望遠鏡, even one of present-day現代 design設計,
154
715000
3000
それが現在のデザインのものであっても
12:22
look out and you'llあなたは see the same同じ galaxies銀河 as we do from here.
155
718000
5000
ここから見るのと同じように
銀河が見えることでしょう
そして もっとパワフルな望遠鏡を使えば
12:27
And with a more powerful強力な telescope望遠鏡, you'llあなたは be ableできる to see stars, and planets惑星.
156
723000
4000
銀河にある
星々や惑星を見ることができるでしょう
12:31
In those galaxies銀河, you'llあなたは be ableできる to do astrophysics天体物理学, and learn学ぶ the laws法律 of physics物理.
157
727000
4000
それらの銀河から 天体物理学や
物理法則を学ぶことでしょう
12:35
And locallyローカルに there you could buildビルドする particle粒子 acceleratorsアクセラレータ,
158
731000
3000
そして そこで粒子加速器を作れば
素粒子物理学や化学を
学ぶことができるでしょう
12:38
and learn学ぶ elementary初等 particle粒子 physics物理, and chemistry化学, and so on.
159
734000
3000
12:41
Probably多分 the hardest一番難しい science科学 to do would be biology生物学 fieldフィールド trips旅行 -- (Laughter笑い) -- because it would take
160
737000
7000
多分 最も困難な科学の分野は
生物学の野外調査でしょう
(笑)
生命のいる最も近い惑星までの往復に
12:48
severalいくつかの hundred million百万 years to get to the nearest最も近い life-bearing生命維持 planet惑星 and back.
161
744000
5000
何億年もかかりますからね
12:53
But I have to tell you -- and sorry, Richardリチャード --
162
749000
3000
白状しておきます
ごめんね リチャード(ドーキンス)
私は生物学の野外調査なんて
全く経験がありませんが
12:56
but I never did like biology生物学 fieldフィールド trips旅行 much,
163
752000
3000
(笑)
12:59
and I think we can just about make do with one everyすべて few少数 hundred million百万 years.
164
755000
5000
我々は数億年に1回だけ
出来ることでしょう
13:04
(Laughter笑い)
165
760000
2000
(笑)
13:06
So in fact事実, intergalactic銀河系間 spaceスペース does contain含む all the prerequisites前提条件 for the open-ended開放的な
166
762000
9000
ですから実際 銀河間の空間には
全ての必須条件が揃っていて
制約のない知識の創造ができるのです
13:15
creation創造 of knowledge知識. Any suchそのような cube立方体, anywhereどこでも in the universe宇宙,
167
771000
4000
宇宙のいかなる場所にある立方体でも
13:19
could become〜になる the same同じ kind種類 of hubハブ that we are,
168
775000
4000
同じく我々の生存の舞台となり得るのです
13:23
if the knowledge知識 of how to do so were presentプレゼント there.
169
779000
7000
そこで過ごすノウハウされあれば
我々が唯一の住みやすい場所に
いるわけではありません
13:30
So we're not in a uniquely一意に hospitableおいしい place場所.
170
786000
3000
13:33
If intergalactic銀河系間 spaceスペース is capable可能な of creating作成 an open-ended開放的な streamストリーム of explanations説明,
171
789000
5000
もし 銀河間空間にいても
制約なく知識を創造できるのならば
13:38
then so is almostほぼ everyすべて other environment環境. So is the Earth地球. So is a polluted汚染された Earth地球.
172
794000
7000
ほとんど如何なる環境でもできるでしょう
地球でも―
汚染された地球でもそうです
どこであっても 制約する要素は
13:45
And the limiting制限する factor因子, there and here, is not resourcesリソース, because they're plentiful豊富,
173
801000
6000
資源ではありません
それは豊富に存在するからです
13:51
but knowledge知識, whichどの is scarce乏しい.
174
807000
3000
しかし 知識 これが欠乏しています
さて 宇宙に関する知識に基づく
こういった考えは おそらく ―いや きっと
13:54
Now this cosmic宇宙 knowledge-based知識ベース view見る mayかもしれない -- and I think oughtすべきだ to
175
810000
6000
我々を非常に特殊なものとして
感じさせます
14:00
-- make us feel very special特別. But it should alsoまた、 make us feel vulnerable脆弱な,
176
816000
5000
しかし同時に脆い存在であるとも
感じさせます
なぜなら
宇宙で繰り広げられる試練に対して
14:05
because it means手段 that withoutなし the specific特定 knowledge知識 that's needed必要な to survive生き残ります
177
821000
4000
生き残るための特別な知識をもたず
14:09
the ongoing進行中の challenges挑戦 of the universe宇宙, we won't〜されません survive生き残ります them.
178
825000
4000
そこでは生き残れないからです
14:13
All it takes is for a supernova超新星 to go off a few少数 light years away, and we'll私たちは all be deadデッド!
179
829000
5000
超新星爆発が起きれば
数光年離れていても―
みんな死んでしまいます!
14:18
Martinマーティン ReesRees has recently最近 written書かれた a book about our vulnerability脆弱性 to all sortsソート of things,
180
834000
6000
マーティン・リースは最近の著書で
あらゆることに対する我々の脆弱性
について述べています
14:24
from astrophysics天体物理学, to scientific科学的 experiments実験 gone行った wrong違う,
181
840000
4000
宇宙天文学、科学実験での大失敗
それに最も重要なのは
14:28
and most最も importantly重要なこと to terrorismテロ with weapons兵器 of mass質量 destruction破壊.
182
844000
4000
テロリストが大量破壊兵器を使用すること
14:32
And he thinks考える that civilization文明 has only a 50 percentパーセント chanceチャンス of surviving生き残る this century世紀.
183
848000
5000
彼は 文明社会が
今世紀末まで生き残る確率は
50%と考えています
14:37
I think he's going to talk about that later後で in the conference会議.
184
853000
4000
彼はこの後 この会議でお話すると思います
この問題を議論するのに
確率を持ち出すのは
14:41
Now I don't think that probability確率 is the right categoryカテゴリー to discuss話し合います this issue問題 in.
185
857000
6000
適切ではないでしょう
14:47
But I do agree同意する with him about this. We can survive生き残ります, and we can fail失敗します to survive生き残ります.
186
863000
7000
しかし 生きるか死ぬか
2つの可能性しか無いことには同感です
しかしそれは偶然性ではなく
14:54
But it depends依存する not on chanceチャンス, but on whetherかどうか we create作成する the relevant関連する knowledge知識 in time.
187
870000
6000
適切な知識を間に合うように
生み出せるかに依っています
15:00
The danger危険 is not at all unprecedented前例のない. Species go extinct絶滅した all the time.
188
876000
6000
絶滅の危険には前例が
無かったわけではありません
種はいつだって絶滅しています
15:06
Civilizations文明 end終わり. The overwhelming圧倒的 majority多数 of all species and all civilizations文明
189
882000
6000
文明は終息します
かつて存在した圧倒的多数の種と
あらゆる文明は
今や過去のものとなっています
15:12
that have ever existed存在した are now history歴史.
190
888000
2000
15:14
And if we want to be the exception例外 to that, then logically論理的に our only hope希望
191
890000
6000
もし我々がその例外となりたいなら
論理的な唯一の望みは
15:20
is to make use of the one feature特徴 that distinguishes区別する our species,
192
896000
5000
我々の種と文明を他の全てものと
異ならしめている
15:25
and our civilization文明, from all the othersその他 --
193
901000
3000
特長を上手く使って―
即ち 人類と物理法則との特別な関係により
15:28
namelyすなわち, our special特別 relationship関係 with the laws法律 of physics物理,
194
904000
4000
15:32
our ability能力 to create作成する new新しい explanations説明, new新しい knowledge知識 -- to be a hubハブ of existence存在.
195
908000
8000
新たな説明と知識を造りだす能力によって
存在の中心となることです
これを昨今の論争にあてはめてみましょう
15:40
So let me now apply適用する this to a current現在 controversy論争,
196
916000
4000
特定の解決案を支持しようというのではなく
15:44
not because I want to advocate主張する any particular特に solution溶液,
197
920000
3000
私が意味するところを
例示したいからです
15:47
but just to illustrate説明する the kind種類 of thing I mean.
198
923000
2000
15:49
And the controversy論争 is globalグローバル warming温暖化.
199
925000
3000
地球温暖化が論争になっています
15:52
Now, I'm a physicist物理学者, but I'm not the right kind種類 of physicist物理学者. In regard尊敬する to globalグローバル warming温暖化,
200
928000
5000
私は物理学者ですが
地球温暖化に通じている―
物理学者ではありません
全くの素人です
15:57
I'm just a layman素人. And the rationalラショナル thing for a layman素人 to do is to take seriously真剣に
201
933000
6000
素人としての合理的な行動は
普及している科学的理論を
真剣に受け止めることです
16:03
the prevailing優勢 scientific科学的 theory理論. And accordingに従って to that theory理論,
202
939000
5000
そして その理論に拠れば
惨事を避けるには既に遅すぎるということです
16:08
it's already既に too late遅く to avoid避ける a disaster災害.
203
944000
3000
現時点での最善策が
京都議定書で述べられたような
16:11
Because if it's true真実 that our bestベスト optionオプション at the moment瞬間 is to prevent防ぐ COCO2 emissions排出量
204
947000
6000
二酸化炭素の排出を抑制することならば
16:17
with something like the Kyoto京都 Protocolプロトコル, with its constraints制約 on economic経済的 activityアクティビティ
205
953000
4000
それは経済活動を抑制し
16:21
and its enormous巨大な costコスト of hundreds数百 of billions何十億 of dollarsドル or whateverなんでも it is,
206
957000
4000
数十兆円もの巨大なコストが掛かるので
16:25
then that is already既に a disaster災害 by any reasonable合理的な measure測定.
207
961000
5000
どんな合理的な手段をとったとしても
それは既に惨事です
16:30
And the actions行動 that are advocated提唱された are not even purported意図された to solve解決する the problem問題,
208
966000
5000
そして 支持が得られている行動は
その問題を解決するものではなく
16:35
merely単に to postpone遅らせる it by a little. So it's already既に too late遅く to avoid避ける it, and it
209
971000
5000
単にそれを少し
遅らせるだけのものなのです
だから 回避するには既に遅く
誰かが危険性に気づいた時には
16:40
probably多分 has been too late遅く to avoid避ける it ever since以来 before anyone誰でも realized実現した the danger危険.
210
976000
6000
おそらく既に手遅れだったのです
16:46
It was probably多分 already既に too late遅く in the 1970s,
211
982000
4000
おそらく 1970年代には
手遅れになっていました
当時の最も有効な科学理論に拠れば
16:50
when the bestベスト available利用可能な scientific科学的 theory理論 was telling伝える us that industrial工業用 emissions排出量
212
986000
4000
排ガスは新しい氷河期の到来を引き起こし
16:54
were about to precipitate沈殿する a new新しい ice age年齢 in whichどの billions何十億 would die死ぬ.
213
990000
5000
数十億人が死ぬだろうと予測していました
16:59
Now the lessonレッスン of that seems思われる clearクリア to me,
214
995000
3000
ここから何を学ぶか
私にとっては明らかで
どうして公の議論にならなかったのか
理解できません
17:02
and I don't know why it isn't informing通知する publicパブリック debateディベート.
215
998000
3000
17:05
It is that we can't always know. When we know of an impending差し迫っている disaster災害,
216
1001000
6000
我々はいつも知ることが
出来るとは限りません
差し迫る惨事を知り
17:11
and how to solve解決する it at a costコスト lessもっと少なく than the costコスト of the disaster災害 itself自体,
217
1007000
5000
惨事自体のコストより安く
解決する術を知っている時には
実際 大きな議論にはならないものです
17:16
then there's not going to be much argument引数, really.
218
1012000
2000
17:18
But no precautions予防措置, and no precautionary予防的 principle原理,
219
1014000
5000
しかし どんな予防措置や
予防的な原理も
17:23
can avoid避ける problems問題 that we do not yetまだ foresee予見する.
220
1019000
4000
まだ予知されていない問題の
解決策とはなりません
17:27
Henceしたがって, we need a stanceスタンス of problem-fixing問題を解決する, not just problem-avoidance問題回避.
221
1023000
9000
故に 我々は単なる問題回避ではなく
問題解決のスタンスが必要です
予防は治療に勝る
という格言は正しいですが
17:36
And it's true真実 that an ounceオンス of prevention防止 equals等しい a poundポンド of cure治す,
222
1032000
3000
17:39
but that's only if we know what to prevent防ぐ.
223
1035000
3000
しかし 我々が何を避けるかを
知っているときの話です
17:42
If you've been punched穿孔された on the nose, then the science科学 of medicine医学 does not
224
1038000
4000
もし鼻っ面にパンチを喰らったらといって
医療科学はパンチを避ける方法を
17:46
consist構成する of teaching教える you how to avoid避ける punchesパンチ. (Laughter笑い)
225
1042000
4000
教えてくれません
(笑)
もし 医学が治療の研究をやめて
予防のみに注力したとしても
17:50
If medical医療 science科学 stopped停止 seekingシーク cures治癒 and concentrated濃縮 on prevention防止 only,
226
1046000
5000
17:55
then it would achieve達成する very little of eitherどちらか.
227
1051000
3000
やはり大した成果は期待できないでしょう
世界は今 いかなるコストをかけてでも
17:58
The world世界 is buzzing吹き鳴らす at the moment瞬間 with plans予定 to force reductions減額
228
1054000
4000
温暖化ガス排出を強制的に削減する
計画について議論しています
18:02
in gasガス emissions排出量 at all costsコスト.
229
1058000
2000
18:04
It oughtすべきだ to be buzzing吹き鳴らす with plans予定 to reduce減らす the temperature温度,
230
1060000
5000
気温を下げる計画で
がやがや議論するだけでなく
18:09
and with plans予定 to liveライブ at the higher高い temperature温度 --
231
1065000
3000
より高い気温で暮らす計画も
考えるべきです
18:12
and not at all costsコスト, but efficiently効率的に and cheaply安く. And some suchそのような plans予定 exist存在する,
232
1068000
5000
また いかなるコストを掛けるのではなく
効率的かつ安くあるべきです
そういう計画がいくつかあります
宇宙にたくさんの鏡を設置して
太陽光を逸らすといった計画
18:17
things like swarms群れ of mirrors in spaceスペース to deflect偏向する the sunlight太陽光 away,
233
1073000
4000
18:21
and encouraging励ます aquatic水生生物 organisms生物 to eat食べる more carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
234
1077000
4000
二酸化炭素をもっと摂取する水棲生物を
助長するといった計画
18:25
At the moment瞬間, these things are fringeフリンジ research研究.
235
1081000
3000
今のところ これらは傍流の研究です
18:28
They're not central中央 to the human人間 effort努力 to face this problem問題, or problems問題 in general一般.
236
1084000
6000
この問題や一般的な問題の
解決手法として
これらの研究は注目されていません
18:34
And with problems問題 that we are not aware承知して of yetまだ, the ability能力 to put right --
237
1090000
5000
そして まだ知られていない問題に対し
全くの運頼みで漠然と回避するのではなく
対処する能力が
18:39
not the sheer薄い good luck of avoiding避ける indefinitely無限に -- is our only hope希望,
238
1095000
5000
我々の唯一の希望であり
それは問題解決だけでなく
18:44
not just of solving解決する problems問題, but of survival生存.
239
1100000
4000
生き残りのための希望なのです
2つの石碑を手に取って刻印しましょう
18:48
So take two stone tablets錠剤, and carve刻む on them.
240
1104000
7000
18:55
On one of them, carve刻む: "Problems問題 are soluble可溶性."
241
1111000
5000
2つのうち1つには
『問題は解決可能』と刻みます
そしてもう1つには
『問題は回避不能』と刻みます
19:00
And on the other one carve刻む: "Problems問題 are inevitable必然的."
242
1116000
4000
19:04
Thank you. (Applause拍手)
243
1120000
2000
ありがとうございます
(拍手)
Translated by Yoshifumi Yamada
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com