ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

David Deutsch: Chemical scum that dream of distant quasars

David Deutch; Kozmos'taki Yerimiz

Filmed:
2,534,562 views

Efsanevi bilimadamı David Deutch, teorik fiziği daha acil olan bir konuyu tartışmak için ikinci plana atıyor; türlerimizin hayatta kalması. Küresel Isınmayı çözmeye yönelik alınacak ilk önlem, böyle bir sorunumuz olduğunu kabullenmektir.
- Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
We'veBiz ettik been told to go out on a limbuzuv and say something surprisingşaşırtıcı.
0
0
6000
Buraya gelip şaşırtıcı birşeyler anlatmamız söylendi bize.
00:30
So I'll try and do that, but
1
6000
1000
Ve bende bunu yapmaya çalışacağım. Ama
00:31
I want to startbaşlama with two things that everyoneherkes alreadyzaten knowsbilir.
2
7000
7000
Herkesin gayet iyi bildiği iki şeyle başlamak istiyorum.
00:38
And the first one, in factgerçek, is something that
3
14000
2000
Aslında ilki, tarihi dokümanlardan
00:40
has been knownbilinen for mostçoğu of recordedkaydedilmiş historytarih.
4
16000
4000
bilinen bir şey.
00:44
And that is that the planetgezegen EarthDünya, or the solargüneş systemsistem,
5
20000
5000
Ve bu da; Dünyanın, güneş sisteminin
00:49
or our environmentçevre or whateverher neyse,
6
25000
2000
içinde bulunduğumuz çevrenin, herneyse
00:51
is uniquelybenzersiz suiteduygun to sustainsürdürmek our evolutionevrim -- or creationoluşturma, as it used to be thought --
7
27000
10000
eşşiz bir şekilde, bizim gelişimimizi --yada eskiden düşünülen gibi yaratılışımızı - kainatı besleyip mevcudiyetimize ve
01:01
and our presentmevcut existencevaroluş, and mostçoğu importantönemli, our futuregelecek survivalhayatta kalma.
8
37000
7000
daha da önemlisi geleceğimize destek olmasıdır.
01:08
NowadaysGünümüzde this ideaFikir has a dramaticdramatik nameisim: SpaceshipUzay gemisi EarthDünya.
9
44000
5000
Bugünlerde bu görüşe verilen dramatik bir isim var; Uzaygemisi Dünya.
01:13
And the ideaFikir there is that outsidedışında the spaceshipuzay gemisi,
10
49000
2000
Hüküm süren düşünce de, uzaygemisinin dışındaki
01:15
the universeEvren is implacablyamansızca hostiledüşmanca,
11
51000
3000
evren, amansız bir düşmandır.
01:18
and insideiçeride is all we have, all we dependbağımlı on.
12
54000
4000
ve içerisi de bizim tüm sahip olduğumuz ve güvediğimiz tek yer.
01:22
And we only get the one chanceşans: if we messdağınıklık up our spaceshipuzay gemisi,
13
58000
3000
Ve sadece bir şansımız vardır; eğer uzaygemimizi berbat edersek
01:25
we'vebiz ettik got nowhereHiçbir yerde elsebaşka to go.
14
61000
2000
gidecek bir yerimiz kalmaz.
01:27
Now, the secondikinci thing that everyoneherkes alreadyzaten knowsbilir is that
15
63000
4000
İkincisiyse, herkesin bildiği gibi,
01:31
contraryaksi to what was believedinanılır for mostçoğu of humaninsan historytarih,
16
67000
4000
insanlık tarihinin büyük bölümünde inanılana zıt olan,
01:35
humaninsan beingsvarlıklar are not, in factgerçek, the hubmerkez of existencevaroluş.
17
71000
6000
insanoğlunun, aslında, varoluşun merkezinde olmayışıdır.
01:41
As StephenStephen HawkingHawking famouslyünlü said,
18
77000
3000
Stephen Hawking'in mükemmel bir şekilde ifade ettiği gibi,
01:44
we're just a chemicalkimyasal scumpislik on the surfaceyüzey of a typicaltipik planetgezegen
19
80000
4000
bizler, herhangi bir galaksinin dış çeperinde yer alan herhangi bir yıldızın
01:48
that's in orbityörünge around a typicaltipik starstar,
20
84000
3000
yörüngesindeki sıradan bir gezegenin yüzeyinde bulunan
01:51
whichhangi is on the outskirtsdisi of a typicaltipik galaxygökada, and so on.
21
87000
5000
kimyasal atıklarız sadece.
01:56
Now the first of those two things that everyoneherkes knowsbilir
22
92000
3000
Şimdi, bu söylenenlerin ilki, herkesin bildiği gibi
01:59
is kindtür of sayingsöz that we're at a very un-typicalnormal olmayan placeyer,
23
95000
4000
sıradışı, mükemmel planlanmış ve daha pek çok özelliği olan
02:03
uniquelybenzersiz suiteduygun and so on, and
24
99000
3000
bir yerde olduğumuza dairdir.
02:06
the secondikinci one is sayingsöz that we're at a typicaltipik placeyer.
25
102000
3000
İkincisiyse, bizlerin normal bir yerde olduğumuzu söyler.
02:09
And especiallyözellikle if you regardsaygı these two as deepderin truthsgerçekler to livecanlı by
26
105000
4000
Ve eğer, özellikle bu ikisini hayati kararlarınızı almanızda, hayatın derin
02:13
and to informbilgi vermek your life decisionskararlar,
27
109000
3000
gerçeklikleri olarak görürseniz
02:16
then they seemgörünmek a little bitbit to conflictfikir ayrılığı with eachher other.
28
112000
7000
her ikisinin biribiriyle çelişiyor göründüğünü de farkedeceksiniz.
02:23
But that doesn't preventönlemek them from bothher ikisi de beingolmak completelytamamen falseyanlış. (LaughterKahkaha)
29
119000
6000
Ama bu, her ikisinin de tamamen yanlış olduğu durumunu değiştirmiyor(gülüşmeler)
02:29
And they are. So let me startbaşlama with the secondikinci one:
30
125000
8000
Ve öyleler. Şimdi, izninizle ikinciyle başlayayım;
02:37
TypicalTipik. Well -- is this a typicaltipik placeyer? Well, let's look around, you know,
31
133000
6000
Sıradan Durumlar -- burası sıradan bir yer mi? Hadi, bir çevremize bakalım
02:43
and look in a randomrasgele directionyön, and we see a wallduvar, and chemicalkimyasal scumpislik -- (LaughterKahkaha)
32
139000
8000
ve gelişigüzel bir yöne bakalım; bir duvar görürüz ve kimyasal atıklar--(gülüşmeler)
02:51
-- and that's not typicaltipik of the universeEvren at all.
33
147000
5000
Ve buna hiç bir şekilde sıradan evren diyemeyiz.
02:56
All you've got to do is go a fewaz hundredyüz milesmil in that sameaynı directionyön and look back,
34
152000
4000
Tüm yapmanız gereken bir kaç 100 mil geriye dönüp bakmaktır
03:00
and you won'talışkanlık see any wallsduvarlar or chemicalkimyasal scumpislik at all --
35
156000
4000
ve duvarlar yada herhangi bir kimyasal atık göremezsiniz.
03:04
all you see is a bluemavi planetgezegen. And if you go furtherayrıca than that,
36
160000
4000
tüm gördüğünüz, mavi bir gezegendir. Ve eğer daha da geriden bakarsanız
03:08
you'llEğer olacak see the sunGüneş, the solargüneş systemsistem, and the starsyıldızlar and so on.
37
164000
5000
güneşi, güneş sistemini, yıldızları ve benzeri şeyleri göreceksiniz.
03:13
But that's still not typicaltipik of the universeEvren, because starsyıldızlar come in galaxiesgalaksiler.
38
169000
5000
Ama, gördükleriniz halen sıradan evren değildir, çünkü galaksiler içinde yıldızlar da var.
03:18
And mostçoğu placesyerler in the universeEvren, a typicaltipik placeyer in the universeEvren,
39
174000
5000
Ve evrendeki bir çok yer, evrendeki sıradan bir yer,
03:23
is nowhereHiçbir yerde nearyakın any galaxiesgalaksiler.
40
179000
2000
hiç bir galaksinin yakınlarında bulunmaz.
03:25
So let's go out furtherayrıca, tillkadar we're outsidedışında the galaxygökada, and look back,
41
181000
6000
O zaman galaksinin dışına dek ilerleyelim ve geriye bakalım,
03:31
and yeah, there's the hugeKocaman galaxygökada with spiralsarmal armssilâh laidkoydu out in frontön of us.
42
187000
4000
ve işte spiral kollarla önümüzde uzanan devasal galaksi.
03:35
And at this pointpuan we'vebiz ettik come 100,000 lightışık yearsyıl from here.
43
191000
7000
İşte bu noktada, buradan 100.000 ışıl yılı ilerlemiş olmamıza rağmen
03:42
But we're still nowhereHiçbir yerde nearyakın a typicaltipik placeyer in the universeEvren.
44
198000
5000
halen evrende sıradan bir noktaya varmış değiliz.
03:47
To get to a typicaltipik placeyer,
45
203000
2000
Sıradan bir yere varmak için
03:49
you've got to go 1,000 timeszamanlar as faruzak as that into intergalacticgalaksiler arası spaceuzay.
46
205000
7000
gökadalar arasında 1.000 kat daha uzağa gitmelisiniz.
03:56
And so what does that look like? TypicalTipik.
47
212000
3000
Peki bu nasıl görünür? Sıradan.
03:59
What does a typicaltipik placeyer in the universeEvren look like?
48
215000
3000
Evrendeki sıradan bir yer nasıl görünür?
04:02
Well, at enormousmuazzam expensegider, TEDTED has arrangeddüzenlenmiş a high-resolutionyüksek çözünürlük immersiondaldırma
49
218000
6000
TED, fazlasıyla masraf ederek, yüksek çözünürlükte bir imersiyon ayarladı.
04:08
virtualsanal realitygerçeklik renderingsıva of intergalacticgalaksiler arası spaceuzay
50
224000
4000
gökadalar arası uzayı anlatan virtuel bir gerçeklik hazırladı,
04:12
-- the viewgörünüm from intergalacticgalaksiler arası spaceuzay.
51
228000
2000
gökadalar arası uzaydan manzara.
04:14
So can we have the lightsışıklar off, please, so we can see it?
52
230000
4000
Seyretmek için ışıkları söndürebilir miyiz lütfen?
04:22
Well, not quiteoldukça, not quiteoldukça perfectmükemmel -- you see, in intergalacticgalaksiler arası spaceuzay
53
238000
6000
Gördüğünüz gibi gökadalar arası uzay pek de mükemmel değil.
04:28
-- intergalacticgalaksiler arası spaceuzay is completelytamamen darkkaranlık, pitchzift darkkaranlık.
54
244000
4000
-- gökadalar arası uzay tamamen karanlık; zifiri karanlık.
04:32
It's so darkkaranlık that if you were to be looking at the nearesten yakın starstar to you,
55
248000
8000
öyle karanlık ki, kendinize en yakın yıldıza bakarken
04:40
and that starstar were to explodepatlamak as a supernovasüpernova,
56
256000
3000
ve diyelim ki bu yıldız bir süpernova gibi patlayacak
04:44
and you were to be staringbakmak directlydirekt olarak at it at the momentan when its lightışık reachedulaştı you,
57
260000
5000
ışıkları size ulaşana dek direkt olarak ona bakıyor olacaksınız
04:49
you still wouldn'tolmaz be ableyapabilmek to see even a glimmerhafif ışık.
58
265000
4000
ve genede hiçbir ışık göremeyeceksiniz.
04:53
That's how bigbüyük and how darkkaranlık the universeEvren is.
59
269000
3000
İşte bu evrenin büyüklüğünü ve ne kadar karanlık olduğunu gösteriyor.
04:56
And that's despiterağmen the factgerçek that a supernovasüpernova is so brightparlak, so brilliantparlak an eventolay,
60
272000
7000
Ve bir süpernovanın tüm parlaklığı ve aydınlığına rağmen, bu olay
05:03
that it would killöldürmek you stonetaş deadölü at a rangemenzil of severalbirkaç lightışık yearsyıl. (LaughterKahkaha)
61
279000
6000
gösteriyor ki, sizi muhtelif ışık yılları menzili içinde öldürebilir.
05:09
And yethenüz from intergalacticgalaksiler arası spaceuzay, it's so faruzak away you wouldn'tolmaz even see it.
62
285000
4000
Ve genede gökadalar arası uzaydan o kadar uzaktadır ki, göremezsiniz bile.
05:13
It's alsoAyrıca very coldsoğuk out there
63
289000
3000
Aynı zamanda çokta soğuktur.
05:16
-- lessaz than threeüç degreesderece aboveyukarıdaki absolutekesin zerosıfır.
64
292000
4000
üç dereceden daha az.
05:20
And it's very emptyboş. The vacuumvakum there is one millionmilyon timeszamanlar lessaz denseyoğun
65
296000
6000
Ve çok boştur. Oradaki hava boşluğu, Dünya üzerinde günümüzde en iyi teknolojilerle
05:26
than the highesten yüksek vacuumvakum that our besten iyi technologyteknoloji on EarthDünya can currentlyşu anda
66
302000
3000
yaratılabilecek en fazla vakumdan daha az yoğundur
05:29
createyaratmak. So that's how differentfarklı a typicaltipik placeyer is from this placeyer.
67
305000
8000
İşte buda, bu yerin sıradan herhangibir yerden ne kadar farklı olduğunu gösteriyor.
05:37
And that is how un-typicalnormal olmayan this placeyer is.
68
313000
3000
Ve ne kadar olağandışı olduğunu.
05:40
So can we have the lightsışıklar back on please? Thank you.
69
316000
5000
Peki, şimdi ışıkları açabilir miyiz tekrar lütfen.
05:45
Now how do we know about an environmentçevre that's so faruzak away,
70
321000
5000
Şimdi, bizden bu kadar uzakta, alışkın olduğumuz herşeyden bu kadar farklı, bu kadar yabancı
05:50
and so differentfarklı, and so alienyabancı, from anything we're used to?
71
326000
4000
bir ortam hakkında nasıl bilgimiz olabilir?
05:54
Well, the EarthDünya -- our environmentçevre, in the formform of us -- is creatingoluşturma knowledgebilgi.
72
330000
5000
Dünyamız -- bizim çevremiz, bizim formumuzda -- bilgi oluşturuyor.
05:59
Well, what does that mean? Well, look out even furtherayrıca than we'vebiz ettik just been --
73
335000
5000
Peki, bu ne demek? Bulunduğunuz yerden ileriye dikkatlice bakın --
06:04
I mean from here, with a telescopeteleskop -- and you'llEğer olacak see things that look like starsyıldızlar.
74
340000
5000
Demek istediğim, buradan bir teleskopla bakın -- ve yıldızlara benzer şeyler göreceksiniz.
06:09
They're calleddenilen "quasarskuazar." QuasarsKuasar originallyaslında meantdemek quasi-stellaryıldız benzeri objectnesne.
75
345000
5000
Onlara kuasar deniyor. Kuasar, yıldız benzeri obje demek.
06:14
WhichHangi meansanlamına geliyor things that look a bitbit like starsyıldızlar. (LaughterKahkaha) But they're not starsyıldızlar.
76
350000
5000
Ki bu da, en azında bir miktar yıldıza benzeyen objeler demek(gülüşmeler). Ama bunlar yıldız değil.
06:19
And we know what they are. BillionsMilyarlarca of yearsyıl agoönce, and billionsmilyarlarca of lightışık yearsyıl away,
77
355000
8000
Ve onların ne olduğunu biliyoruz. Milyarlarca yıl önce, milyarlarca ışık yılı önce
06:27
the materialmalzeme at the centermerkez of a galaxygökada collapsedçökmüş towardskarşı a
78
363000
4000
galaksinin göbeğindeki bir madde, çok büyük bir
06:31
super-massivesüper masif blacksiyah holedelik.
79
367000
2000
kara deliğe doğru çöktü.
06:33
And then intenseyoğun magneticmanyetik fieldsalanlar directedyönlendirilmiş some of the energyenerji of
80
369000
5000
Ve sonra, yoğun magnetik alanlar, bu yerçekimsel çöküş enerjisinin bir miktarına
06:38
that gravitationalyerçekimi collapseçöküş. And some of the mattermadde,
81
374000
3000
yön verdi. Ve bu maddenin de bir kısmı,
06:41
back out in the formform of tremendousmuazzam jetsjetleri whichhangi illuminatedaydınlatılmış lobeslobu with the brillianceparlaklık of
82
377000
5000
sanırım bir trilyon güneş gücüyle loblara ışık yayan devasal boyutlardaki fıskiyeler
06:46
-- I think it's a trilliontrilyon sunsgüneşler.
83
382000
6000
şeklinde geri çekildi.
06:52
Now, the physicsfizik of the humaninsan brainbeyin could hardlyzorlukla be more unlikeaksine the physicsfizik of suchböyle a jetjet.
84
388000
6000
Şimdi; insan zihninin fiziği, bu bahsedilen fıskiyelerden birinin fiziğinden çokta farklı olamaz.
06:58
We couldn'tcould survivehayatta kalmak for an instantanlık in it. LanguageDil breakssonları down
85
394000
4000
Onun içinde bir an bile hayatta kalmamız mümkün değil. Bu fıskiyelerden birinin içinde
07:02
when tryingçalışıyor to describetanımlamak what it would be like in one of those jetsjetleri.
86
398000
4000
olmanın nasıl bir şey olacağını anlatmaya çabalamak, sözün bittiği yer oluyor.
07:06
It would be a bitbit like experiencingyaşandığı a supernovasüpernova explosionpatlama,
87
402000
3000
Bu, azda olsa, bir supernovanın patlayışını deneyimlemeye benzetilebilir.
07:09
but at point-blankdolaysız rangemenzil and for millionsmilyonlarca of yearsyıl at a time. (LaughterKahkaha)
88
405000
7000
ama, kesinlikle, milyonlarca yılda bir kez gerçekleştirilebilecek bir deneyim.(gülüşmeler)
07:16
And yethenüz, that jetjet happenedolmuş in preciselytam suchböyle a way that billionsmilyarlarca of yearsyıl latersonra,
89
412000
8000
Ve gene de, bu fıskiye olayı, milyonlarca yıl sonra öylesine net bir şekilde oldu ki
07:24
on the other sideyan of the universeEvren, some bitbit of chemicalkimyasal scumpislik could accuratelytam olarak describetanımlamak,
90
420000
6000
evrenin öbür tarafında, bir parça kimyasal atık, net olarak orada meydana gelen şeyi resmedebilir, ona model olabilir
07:30
and modelmodel, and predicttahmin, and explainaçıklamak, aboveyukarıdaki all -- there's your referencereferans
91
426000
6000
yorumlayabilir ve izah edebilir.
07:36
-- what was happeningolay there, in realitygerçeklik.
92
432000
5000
- hepsinin ötesinde- sizlerin referansları sözkonusu.
07:41
The one physicalfiziksel systemsistem, the brainbeyin,
93
437000
2000
Tek fiziksel sistem, beyin,
07:43
containsiçeren an accuratedoğru workingçalışma modelmodel of the other -- the quasarradyo dalgaları gönderen gökcismi.
94
439000
4000
bir kuasar - yıldızsı gök cismi- gibi düzenli bir çalışma modeline sahiptir.
07:47
Not just a superficialyüzeysel imagegörüntü of it, thoughgerçi it containsiçeren that as well,
95
443000
4000
Sadece yüzeysel görüntü olarak değil, gerçi buna da sahiptir,
07:51
but an explanatoryaçıklayıcı modelmodel, embodyingsomutlaştıran the sameaynı mathematicalmatematiksel
96
447000
4000
aynı zamanda bünyesinde aynı matematiksel ilişkileri barındıran açıklayıcı bir modeldir,
07:55
relationshipsilişkiler and the sameaynı causalnedensel structureyapı.
97
451000
3000
tesadüfi bir yapıdır.
07:58
Now that is knowledgebilgi. And if that weren'tdeğildi amazingşaşırtıcı enoughyeterli,
98
454000
5000
Şimdi, bunlar bilgiler. Ve eğer bunlar yeterince şaşırtıcı değilse,
08:03
the faithfulnessbağlılık with whichhangi the one structureyapı resemblesbenzer, the other
99
459000
4000
bir yapının diğerine benzerliğine olan inanç
08:07
is increasingartan with time. That is the growthbüyüme of knowledgebilgi.
100
463000
5000
zamanla artar. Ki buda bilgi artışıdır.
08:12
So, the lawsyasalar of physicsfizik have this specialözel propertyözellik.
101
468000
3000
Yani, fizik kuralları, bu ayrıcalıklı özelliğe sahip.
08:15
That physicalfiziksel objectsnesneleri, as unlikeaksine eachher other as they could possiblybelki be,
102
471000
5000
Yani fiziksel objeler, olabildiğince bir diğerinden farklıdır,
08:20
can neverthelessyine de embodysomutlaştırmak the sameaynı mathematicalmatematiksel and causalnedensel structureyapı
103
476000
5000
ama bir şekilde matematiksel ve tesadüfi yapılarında ortak noktalar bulundururlar,
08:25
and to do it more and more so over time.
104
481000
4000
ve bu zamanla gitgide artar.
08:29
So we are a chemicalkimyasal scumpislik that is differentfarklı. This chemicalkimyasal scumpislik has universalitygenellik.
105
485000
7000
Yani bizler,farklı kimyasal atıklarız. Bu kimyasal atıklar tümeldir.
08:36
Its structureyapı containsiçeren, with ever-increasingsürekli artan precisionhassas,
106
492000
4000
Yapısı, sonsuz artan bir şekilde, herşeyin yapısını içinde
08:40
the structureyapı of everything. This placeyer, and not other placesyerler in the universeEvren,
107
496000
5000
barındırır. Evrendeki diğer bir çok yer değil, burası
08:45
is a hubmerkez whichhangi containsiçeren withiniçinde itselfkendisi the structuralyapısal and causalnedensel essenceöz of the
108
501000
7000
fiziksel gerçekliğin tamamının, yapısal ve tesadüfi özünü
08:52
wholebütün of the restdinlenme of physicalfiziksel realitygerçeklik. And so, faruzak from beingolmak insignificantönemsiz,
109
508000
4000
içinde barındıran bir merkezdir. Ve fiziksel dünyanın en önemli şeylerinden biri de
08:56
the factgerçek that the lawsyasalar of physicsfizik allowizin vermek this, or even mandatemanda that this can happenolmak,
110
512000
6000
fizik kurallarının buna izin vermesi yada gerçekleşmesini
09:02
is one of the mostçoğu importantönemli things about the physicalfiziksel worldDünya.
111
518000
5000
sağlamasıdır.
09:07
Now how does the solargüneş systemsistem -- and our environmentçevre, in the formform of us --
112
523000
6000
Şimdi, güneş sistemi - ve çevremiz, bizler - nasıl oluyor da
09:13
acquirekazanmak this specialözel relationshipilişki with the restdinlenme of the universeEvren?
113
529000
3000
evrenin geri kalanıyla bu özel ilişkiye sahip olabiliyoruz?
09:16
Well, one thing that's truedoğru about StephenStephen Hawking'sHawking'ın remarkdüşünce -- I mean, it is truedoğru,
114
532000
6000
Ee, Stephen Hawking'in açıklamalarından birisinin doğruluğu - demek istediğim söylediği doğru,
09:22
but it's the wrongyanlış emphasisvurgu. (LaughterKahkaha) One thing that's truedoğru about it is that
115
538000
4000
ama vurgulanışında hata var. Söylediklerinde gerçek şu ki;
09:26
it doesn't do it with any specialözel physicsfizik. There's no specialözel dispensationdağıtım,
116
542000
6000
bu özel bir fizik değil. Özel bir bölüm yok.
09:32
no miraclesmucizeler involvedilgili. It does it simplybasitçe with threeüç things that we have here in abundancebolluk.
117
548000
6000
mucizeler içermiyor. Bu, bizim burada bolca sahip olduğumuz üç şeyle gerçekleşiyor.
09:38
One of them is mattermadde, because the growthbüyüme of knowledgebilgi is a formform of
118
554000
5000
Bunlardan biri, madde; çünkü bilgi birikimi bir çeşit
09:43
informationbilgi processingişleme. InformationBilgi processingişleme is computationhesaplama,
119
559000
4000
bilginin işlenmesidir. Bilginin işlenmesi bir hesap işidir,
09:47
computationhesaplama requiresgerektirir a computerbilgisayar --
120
563000
2000
hesap işi için bilgisayara ihtiyaç vardır --
09:49
there's no knownbilinen way of makingyapma a computerbilgisayar withoutolmadan mattermadde.
121
565000
3000
elinizde madde olmadan bilgisayar yapmanın bilinen bir yolu yoktur.
09:52
We alsoAyrıca need energyenerji to make the computerbilgisayar, and mostçoğu importantönemli,
122
568000
3000
Bilgisayarı yapabilmek için enerjiye ihtiyacımız vardır, ve en önemlisi,
09:55
to make the mediamedya in effectEfekt ontoüstüne whichhangi we recordkayıt the knowledgebilgi that we discoverkeşfetmek.
123
571000
6000
medyanın ilgisini yürürlükte tutmak için, edindiğimiz bilgiyi kaydetmemiz gerekmekte.
10:01
And then thirdlyüçüncü olarak, lessaz tangiblesomut, but just as essentialgerekli for the open-ended-Açmak bitti creationoluşturma
124
577000
6000
Ve üçüncü olarak; daha az elle tutulur , ama gene de sonsuz bilgi üretiminin, açıklamasında
10:07
of knowledgebilgi, of explanationsaçıklamalar, is evidencekanıt.
125
583000
5000
önemli olan kanıtının olması.
10:12
Now, our environmentçevre is inundatedistila with evidencekanıt.
126
588000
4000
bizim çevremizde fazlasıyla kanıt var.
10:16
We happenolmak to get roundyuvarlak to testingtest yapmak, let's say, Newton'sNewton'ın LawHukuk of GravityYerçekimi
127
592000
6000
Denemelere, deneylere - mesela Newton'ın Yerçekim Yasası -
10:22
about 300 yearsyıl agoönce.
128
598000
2000
yaklaşık 300 yıl önce başladık.
10:24
But the evidencekanıt that we used to do that was fallingdüşen down on everyher squarekare metermetre
129
600000
6000
Ama elimizde olan ve dünyanın her metrekaresine milyarlarca yıldır düşen bulgular,
10:30
of the EarthDünya for billionsmilyarlarca of yearsyıl before that, and will continuedevam et to falldüşmek on for billionsmilyarlarca of yearsyıl
130
606000
5000
daha milyarlarca yıl düşmeye devam edecekler.
10:35
afterwardssonradan. And the sameaynı is truedoğru for all the other sciencesbilimler.
131
611000
4000
Ve bu diğer tüm bilim dalları için de geçerli.
10:39
As faruzak as we know, evidencekanıt to discoverkeşfetmek the mostçoğu fundamentaltemel truthsgerçekler
132
615000
5000
Bizler, temel gerçekliklerle ilgili kanıt toplamayı bildiğimiz sürece,
10:44
of all the sciencesbilimler is here just for the takingalma on our planetgezegen.
133
620000
4000
kendi gezegenimizle ilgili şeyleri de üstleniyor olacağız.
10:48
Our locationyer is saturateddoymuş with evidencekanıt, and alsoAyrıca with mattermadde and energyenerji.
134
624000
6000
Bulunduğumuz yer, kanıta, madde ve enerjiye doygun bir yer.
10:54
Out in intergalacticgalaksiler arası spaceuzay, those threeüç prerequisitesönkoşullar
135
630000
3000
Evrende, gökadalar arası uzayda, uçsuz bucaksız bilgi oluşumu için
10:57
for the open-ended-Açmak bitti creationoluşturma of knowledgebilgi are at theironların lowesten düşük possiblemümkün supplyarz.
136
633000
5000
bu üç koşul, yeterince sağlanamıyor.
11:02
As I said, it's emptyboş; it's coldsoğuk; and it's darkkaranlık out there. Or is it?
137
638000
6000
Söylediğim gibi; orası boş, soğuk ve karanlık. Yada öyle mi?
11:08
Now actuallyaslında, that's just anotherbir diğeri parochialdar görüşlü misconceptionyanlış kanı. (LaughterKahkaha)
138
644000
5000
Şimdi, aslında buda,sınırlı da olsa, ayrı bir kavram yanılgısı(gülüşmeler)
11:13
Because imaginehayal etmek a cubeküp out there in intergalacticgalaksiler arası spaceuzay, the sameaynı sizeboyut as
139
649000
7000
Çünkü, gökadalar arası uzayda evimizle, yani güneş sistemiyle aynı büyüklükte
11:20
our home, the solargüneş systemsistem. Now that cubeküp is very emptyboş by humaninsan standardsstandartlar,
140
656000
5000
bir küp hayal edin. Ve şimdi de bu kübün, insan standartlarına göre bomboş olduğunu düşünün.
11:25
but that still meansanlamına geliyor that it containsiçeren over a millionmilyon tonston of mattermadde.
141
661000
5000
ama yine de, bu küp milyarlarca madde barındırır içinde.
11:30
And a millionmilyon tonston is enoughyeterli to make, say, a self-containedkendi kendine yeten spaceuzay stationistasyon,
142
666000
5000
Ve milyarlarca madde, kendine yeten bir uzay istasyonu yapmak için yeterlidir.
11:35
on whichhangi there's a colonykoloni of scientistsBilim adamları that are devotedsadık to creatingoluşturma an
143
671000
4000
ve bu istasyonda, kendilerini uçsuz bucaksız bilgi üretimine adamış
11:39
open-ended-Açmak bitti streamakım of knowledgebilgi, and so on.
144
675000
3000
bir sürü bilimadamı olduğunu düşünün.
11:42
Now, it's way beyondötesinde presentmevcut technologyteknoloji to even gathertoplamak the hydrogenhidrojen
145
678000
4000
Şimdi tabii ki, gökadalararası uzayda hidrojen toplamak ve bunu
11:46
from intergalacticgalaksiler arası spaceuzay and formform it into other elementselementler and so on.
146
682000
5000
farklı formlara dönüştürmek ve kullanmak şu anki teknolojinin oldukça ötesinde.
11:51
But the thing is, in a comprehensibleanlaşılır universeEvren,
147
687000
4000
Ama olay şu ki; makul bi evrende,
11:55
if something isn't forbiddenyasak by the lawsyasalar of physicsfizik,
148
691000
3000
eğer fizik kurallarınca engellenen bir şeyler yoksa,
11:58
then what could possiblybelki preventönlemek us from doing it, other than knowingbilme how?
149
694000
4000
bizi, bunu nasıl yapacağımızı bulmak dışında, bunu gerçekleştirmekten alıkoyacak ne var?
12:02
In other wordskelimeler, it's a mattermadde of knowledgebilgi, not resourceskaynaklar.
150
698000
4000
Yani başka bir deyişle, bu bilgi meselesi, kaynak değil.
12:06
And the sameaynı -- well, if we could do that we'devlenmek automaticallyotomatik olarak have an energyenerji supplyarz,
151
702000
3000
Ve de - eğer bunu başarırsak, otomatikman enerji tedarik edebileceğiz
12:09
because the transmutationdönüşüm would be a fusionfüzyon reactorreaktör -- and evidencekanıt?
152
705000
6000
çünkü değişim, füzyon tepkimesi olacaktır - ve kanıt?
12:15
Well, again, it's darkkaranlık out there to humaninsan sensesduyular. But all you've got to do is
153
711000
4000
Ve gene, orası insan algıları düşünüldüğünde karanlık. Ama tüm yapmanız gereken
12:19
take a telescopeteleskop, even one of present-daygünümüz designdizayn,
154
715000
3000
günümüzde tasarlanmış bir teleskop alıp
12:22
look out and you'llEğer olacak see the sameaynı galaxiesgalaksiler as we do from here.
155
718000
5000
dışarıya bakmak ve ve bizlerin buradan görebildiği galaksilerin aynılarını sizler de göreceksiniz.
12:27
And with a more powerfulgüçlü telescopeteleskop, you'llEğer olacak be ableyapabilmek to see starsyıldızlar, and planetsgezegenler.
156
723000
4000
Ve daha yetkin bir teleskopla, yıldızları ve gezegenleri de görebileceksiniz.
12:31
In those galaxiesgalaksiler, you'llEğer olacak be ableyapabilmek to do astrophysicsastrofizik, and learnöğrenmek the lawsyasalar of physicsfizik.
157
727000
4000
Bu galaksilerde astrofizikle ilgilenebilecek ve sonra da fizik kurallarını öğrenebileceksiniz.
12:35
And locallylokal olarak there you could buildinşa etmek particleparçacık acceleratorshızlandırıcılar,
158
731000
3000
Ve orada, küçük ivmeçler inşa edebilir
12:38
and learnöğrenmek elementarytemel particleparçacık physicsfizik, and chemistrykimya, and so on.
159
734000
3000
ve fizik ve kimya bilgisine giriş yapabilirsiniz.
12:41
ProbablyMuhtemelen the hardestEn zor scienceBilim to do would be biologyBiyoloji fieldalan tripsgezileri -- (LaughterKahkaha) -- because it would take
160
737000
7000
Muhtemelen, uygulanabilecek en zor bilim dalı biyoloji olacaktır çünkü
12:48
severalbirkaç hundredyüz millionmilyon yearsyıl to get to the nearesten yakın life-bearinghayat taşıyan planetgezegen and back.
161
744000
5000
içinde canlı barındıran bir gezegene ulaşmak ve geri dönmek yüzyıllar alacaktır.
12:53
But I have to tell you -- and sorry, RichardRichard --
162
749000
3000
Ama size söylemeliyim - ve üzgünüm Richard -
12:56
but I never did like biologyBiyoloji fieldalan tripsgezileri much,
163
752000
3000
biyolojiyi hiç bir zaman fazla sevmedim,
12:59
and I think we can just about make do with one everyher fewaz hundredyüz millionmilyon yearsyıl.
164
755000
5000
ve bence, bir dalla yüzyıllarca yıl bir şeyler yapılabilir.
13:04
(LaughterKahkaha)
165
760000
2000
(gülüşmeler)
13:06
So in factgerçek, intergalacticgalaksiler arası spaceuzay does containiçermek all the prerequisitesönkoşullar for the open-ended-Açmak bitti
166
762000
9000
Yani, galasiler arası uzayda, açık-uçlu bilgi oluşturmak için gerekli herşey mevcuttur.
13:15
creationoluşturma of knowledgebilgi. Any suchböyle cubeküp, anywhereherhangi bir yer in the universeEvren,
167
771000
4000
Evrende herhangi bir yerde
13:19
could becomeolmak the sameaynı kindtür of hubmerkez that we are,
168
775000
4000
bizim benzerlerimiz oluşturulabilir.
13:23
if the knowledgebilgi of how to do so were presentmevcut there.
169
779000
7000
eğer ki bunu gerçekleştirmek için gerekli bilgi ellerindeyse.
13:30
So we're not in a uniquelybenzersiz hospitablemisafirperver placeyer.
170
786000
3000
Yani, eşi benzeri olmayan bir misafirperverlikle karşı karşıya değiliz.
13:33
If intergalacticgalaksiler arası spaceuzay is capableyetenekli of creatingoluşturma an open-ended-Açmak bitti streamakım of explanationsaçıklamalar,
171
789000
5000
Eğer ki gökler arası uzay sonsuz açıklamalarda bulunabiliyorsa
13:38
then so is almostneredeyse everyher other environmentçevre. So is the EarthDünya. So is a pollutedkirlenmiş EarthDünya.
172
794000
7000
o zaman hemen her çevrede bu başarılabilir.Dünyada da. Kirletilmiş bir Dünyada da.
13:45
And the limitingsınırlayıcı factorfaktör, there and here, is not resourceskaynaklar, because they're plentifulbol,
173
801000
6000
Ve bunu kısıtlayan faktör, burada da orada da, kaynaklar değil, çünkü kaynağımız bol,
13:51
but knowledgebilgi, whichhangi is scarcekıt.
174
807000
3000
ama az bulunan bilgidir.
13:54
Now this cosmickozmik knowledge-basedbilgiye dayalı viewgörünüm mayMayıs ayı -- and I think oughtgerektiğini to
175
810000
6000
Şimdi, bu kozmik-bilgi bazlı görüş, bize kendimizi çok özel hissettirebilir
14:00
-- make us feel very specialözel. But it should alsoAyrıca make us feel vulnerablesavunmasız,
176
816000
5000
- ve sanırım öyle olmalı. Ama aynı zamanda bizi savunmasız da bırakabilir
14:05
because it meansanlamına geliyor that withoutolmadan the specificözel knowledgebilgi that's neededgerekli to survivehayatta kalmak
177
821000
4000
çünkü, hayatta kalmak ve evrenin süregelen gözdağlarına karşı koymak için
14:09
the ongoingdevam eden challengeszorluklar of the universeEvren, we won'talışkanlık survivehayatta kalmak them.
178
825000
4000
ihtiyaç duyulan bir birikim olmaksızın, hayatta kalmayı başaramayız.
14:13
All it takes is for a supernovasüpernova to go off a fewaz lightışık yearsyıl away, and we'lliyi all be deadölü!
179
829000
5000
Tüm gereken, bir süpernovanın bir kaç ışık yılı uzaklaşması, ve hop, hepimiz öldük!!
14:18
MartinMartin ReesRees has recentlyson günlerde writtenyazılı a bookkitap about our vulnerabilityGüvenlik açığı to all sortssıralar of things,
180
834000
6000
Martin Rees, nihayet savunmasız olduğumuz her tür şeyle ilgili bir kitap yazdı;
14:24
from astrophysicsastrofizik, to scientificilmi experimentsdeneyler gonegitmiş wrongyanlış,
181
840000
4000
astrofizikten tutunda, yanlış sonuçlanan bilimsel deneylere kadar
14:28
and mostçoğu importantlyönemlisi to terrorismterörizm with weaponssilahlar of masskitle destructionimha.
182
844000
4000
ve en önemlisi de terrörizm, çok yüksek tahrip gücüne sahip silahlarla.
14:32
And he thinksdüşünüyor that civilizationmedeniyet has only a 50 percentyüzde chanceşans of survivinghayatta kalan this centuryyüzyıl.
183
848000
5000
Ve ona göre, medeniyetin bu yüzyılı geçirmede sadece %50 lik bir payı var.
14:37
I think he's going to talk about that latersonra in the conferencekonferans.
184
853000
4000
Sanırım bununla ilgili, daha sonra konferansta konuşacak.
14:41
Now I don't think that probabilityolasılık is the right categorykategori to discusstartışmak this issuekonu in.
185
857000
6000
Olasılıkların bu durumu tartışmak için uygun bir basamak olduğunu zannetmiyorum.
14:47
But I do agreeanlaşmak with him about this. We can survivehayatta kalmak, and we can failbaşarısız to survivehayatta kalmak.
186
863000
7000
Ama, ona şu bağlamda katılıyorum. Hayatta kalabiliriz yada bunu başaramayabiliriz.
14:54
But it dependsbağlıdır not on chanceşans, but on whetherolup olmadığını we createyaratmak the relevantuygun knowledgebilgi in time.
187
870000
6000
Ama bu şansa bağlı değil, bizim zamanında doğru bilgiyi yaratıp yaratamamamızla ilgili.
15:00
The dangerTehlike is not at all unprecedentedeşi görülmemiş. SpeciesTürler go extinctsoyu tükenmiş all the time.
188
876000
6000
Daha önce benzeri görülmemiş bir tehlike değil karşımızdaki.Türlerin, her zaman soyu tükenir.
15:06
CivilizationsMedeniyetler endson. The overwhelmingezici majorityçoğunluk of all speciesTürler and all civilizationsmedeniyetler
189
882000
6000
Medeniyet biter.Daha önce varolmuş türler ve tarih boyunca baskın olan
15:12
that have ever existedvar are now historytarih.
190
888000
2000
medeniyetlerin çoğu artık aramızda değil.
15:14
And if we want to be the exceptionistisna to that, then logicallymantıksal our only hopeumut
191
890000
6000
Ve eğer biz bunun dışında kalmak istiyorsak, mantıken yapılacak tek şey
15:20
is to make use of the one featureözellik that distinguishesfarklılaşacaktır our speciesTürler,
192
896000
5000
bizi diğer tüm medeniyetlerden, türlerden ayıran
15:25
and our civilizationmedeniyet, from all the othersdiğerleri --
193
901000
3000
özelliğimizi kullanmak.
15:28
namelyyani, our specialözel relationshipilişki with the lawsyasalar of physicsfizik,
194
904000
4000
Ki bu da, fizik kurallarıyla olan özel bağımız.
15:32
our abilitykabiliyet to createyaratmak newyeni explanationsaçıklamalar, newyeni knowledgebilgi -- to be a hubmerkez of existencevaroluş.
195
908000
8000
Yeni bilgi ve tanımlamalar üretme becerimiz - varoluşun merkezi olmak adına.
15:40
So let me now applyuygulamak this to a currentşimdiki controversytartışma,
196
916000
4000
Şimdi, bu anlattıklarımı güncel bir tartışmaya uygulayalım.
15:44
not because I want to advocatesavunucu any particularbelirli solutionçözüm,
197
920000
3000
bazı durumlara avukatlık yapmak istediğimden değil,
15:47
but just to illustrateörneklemek the kindtür of thing I mean.
198
923000
2000
sadece anlatmak istediğim durumu gözlerinizin önünde canlandırabilmeniz için.
15:49
And the controversytartışma is globalglobal warmingısınma.
199
925000
3000
tartışma, küresel ısınmayla ilgili.
15:52
Now, I'm a physicistfizikçi, but I'm not the right kindtür of physicistfizikçi. In regardsaygı to globalglobal warmingısınma,
200
928000
5000
Şimdi, ben bir fizikçiyim, ama olması gereken gibi bir fizikçi değilim.Küresel ısınmaya gelince,
15:57
I'm just a laymanmeslekten olmayan. And the rationalakılcı thing for a laymanmeslekten olmayan to do is to take seriouslycidden mi
201
933000
6000
bu konuda uzman değilim. Ve konuya hakim olmayan bir kişinin yapması gereken de
16:03
the prevailinggeçerli scientificilmi theoryteori. And accordinggöre to that theoryteori,
202
939000
5000
egemen olan bilimsel teoriyi ciddiye almaktır.Ve bu teoriye göre,
16:08
it's alreadyzaten too lategeç to avoidönlemek a disasterafet.
203
944000
3000
bir felaketin önlenmesi için çok geç kalınmış.
16:11
Because if it's truedoğru that our besten iyi optionseçenek at the momentan is to preventönlemek COCO2 emissionsemisyonları
204
947000
6000
Çünkü, eğer bu doğruysa, elimizdeki en iyi opsiyon Kyoto Protokolü gibi bir şeyle
16:17
with something like the KyotoKyoto Protocolİletişim kuralı, with its constraintskısıtlamaları on economicekonomik activityaktivite
205
953000
4000
CO2 emisyonunu önlemek; ki bu da ekonomi açısından ve yüksek meblalı maliyetiyle
16:21
and its enormousmuazzam costmaliyet of hundredsyüzlerce of billionsmilyarlarca of dollarsdolar or whateverher neyse it is,
206
957000
4000
sıkıntılar yaratacaktır
16:25
then that is alreadyzaten a disasterafet by any reasonablemakul measureölçmek.
207
961000
5000
bu durumda, bu mantıksal ölçütler çerçevesinde zaten bir felakettir.
16:30
And the actionseylemler that are advocatedsavunduğu are not even purportedsözde to solveçözmek the problemsorun,
208
966000
5000
Ve problemi çözeceği iddia edilen faaliyetler bile,
16:35
merelysadece to postponeertelemek it by a little. So it's alreadyzaten too lategeç to avoidönlemek it, and it
209
971000
5000
sadece problemi geciktirmeye yarıyor.Yani problemi önlemek için zaten çok geç kalınmış durumda ve
16:40
probablymuhtemelen has been too lategeç to avoidönlemek it ever sincedan beri before anyonekimse realizedgerçekleştirilen the dangerTehlike.
210
976000
6000
bu tehlikenin farkına varılmadan öncede, çok geç kalınmıştı çözüm için
16:46
It was probablymuhtemelen alreadyzaten too lategeç in the 1970s,
211
982000
4000
muhtemelen 1970'lerde de çok geç kalınmıştı,
16:50
when the besten iyi availablemevcut scientificilmi theoryteori was tellingsöylüyorum us that industrialSanayi emissionsemisyonları
212
986000
4000
en iyi bilimsel teoriler, endüstriyel emisyonun, birçok insanın ölümüne neden olacak
16:54
were about to precipitateçökelti a newyeni icebuz ageyaş in whichhangi billionsmilyarlarca would dieölmek.
213
990000
5000
sonuçlarından bahsederken.
16:59
Now the lessonders of that seemsgörünüyor clearaçık to me,
214
995000
3000
Bundan alınacak ders çok açık bence,
17:02
and I don't know why it isn't informingihbar publichalka açık debatetartışma.
215
998000
3000
ve neden halkın bilinçlendirilmediğini bilmiyorum.
17:05
It is that we can't always know. When we know of an impendingeli kulağında disasterafet,
216
1001000
6000
Elbette, her zaman olacakları bilemeyiz. Ama yaklaşan bir felaketi ve bunun
17:11
and how to solveçözmek it at a costmaliyet lessaz than the costmaliyet of the disasterafet itselfkendisi,
217
1007000
5000
olduğu durumda ortaya çıkacak maliyetten daha az bir maliyetle önleme yolunu biliyorsak
17:16
then there's not going to be much argumenttartışma, really.
218
1012000
2000
fazla bir argümana gerek yok gerçekten.
17:18
But no precautionsönlemler, and no precautionarytedbirli principleprensip,
219
1014000
5000
Ama hiçbir önlem yada ihtiyatlılık ilkesi
17:23
can avoidönlemek problemssorunlar that we do not yethenüz foreseeönceden görmek.
220
1019000
4000
öngöremediğimiz problemleri engelleyemez.
17:27
HenceBu nedenle, we need a stanceduruş of problem-fixingproblem sabitleme, not just problem-avoidanceProblem kaçınma.
221
1023000
9000
Bu durumda, problemleri önleyen değil, onları saptayabilen bir bakış açımız olmalı.
17:36
And it's truedoğru that an ounceons of preventionönleme equalseşittir a poundpound of cureÇare,
222
1032000
3000
Ve şuda doğrudur ki, üç önlem bir çareye eşittir.
17:39
but that's only if we know what to preventönlemek.
223
1035000
3000
ama bu elbette, neyi önleyeceğimizi bildiğimizde geçerlidir.
17:42
If you've been puncheddelikli on the noseburun, then the scienceBilim of medicinetıp does not
224
1038000
4000
Eğer burnuna bir yumruk yersen, elbette ki tıp bilimi, sana yumruklardan nasıl
17:46
consistoluşmaktadır of teachingöğretim you how to avoidönlemek punchesyumruklar. (LaughterKahkaha)
225
1042000
4000
kaçınacağını öğretmez.
17:50
If medicaltıbbi scienceBilim stoppeddurduruldu seekingarayan cureskürler and concentratedkonsantre on preventionönleme only,
226
1046000
5000
Eğer tıp bilimi, çare arayışından vazgeçip sadece önlemler üzerinde yoğunlaşırsa,
17:55
then it would achievebaşarmak very little of eitherya.
227
1051000
3000
bu durumda, her ikisinde de fazla başarı elde edemez.
17:58
The worldDünya is buzzinguğultu at the momentan with plansplanları to forcekuvvet reductionsazalmalar
228
1054000
4000
Şu anda dünyada her ne pahasına olursa olsun, gaz emisyonunu azaltmak için
18:02
in gasgaz emissionsemisyonları at all costsmaliyetler.
229
1058000
2000
yapılan planlar konuşuluyor.
18:04
It oughtgerektiğini to be buzzinguğultu with plansplanları to reduceazaltmak the temperaturesıcaklık,
230
1060000
5000
Aslında, ısıyı düşürmek için yapılan planların konuşuluyor olması gerekirdi
18:09
and with plansplanları to livecanlı at the higherdaha yüksek temperaturesıcaklık --
231
1065000
3000
ve daha yüksek derecelerde nasıl yaşanacağına dair planların.
18:12
and not at all costsmaliyetler, but efficientlyverimli biçimde and cheaplyucuza. And some suchböyle plansplanları existvar olmak,
232
1068000
5000
Ve maliyetlerin, uygun ve ucuz olması gerekiyor. Ve böyle planlar var.
18:17
things like swarmssürüleri of mirrorsaynalar in spaceuzay to deflectsaptırmak the sunlightGüneş ışığı away,
233
1073000
4000
uzaydaki güneş ışığının yönünü çok fazla sayıda ayna kullanarak değiştirmek gibi,
18:21
and encouragingteşvik edici aquaticsuda yaşayan organismsorganizmalar to eatyemek more carbonkarbon dioxidedioksit.
234
1077000
4000
yada suda yaşayan organizmaların daha fazla karbon dioksit kullanmasını destekleyerek.
18:25
At the momentan, these things are fringesaçak researchAraştırma.
235
1081000
3000
Şu anda, bu araştırmalar sınırlı.
18:28
They're not centralmerkezi to the humaninsan effortçaba to faceyüz this problemsorun, or problemssorunlar in generalgenel.
236
1084000
6000
Bunlar, henüz insanların yüzleşip çaba harcayacağı problemler değil
18:34
And with problemssorunlar that we are not awarefarkında of yethenüz, the abilitykabiliyet to put right --
237
1090000
5000
Ve henüz daha farkında olmadığımız problemlerle beraber - doğruyu bulma becerisi--
18:39
not the sheersırf good luckşans of avoidingkaçınma indefinitelysüresiz olarak -- is our only hopeumut,
238
1095000
5000
bu sorunları tamamen çözecek şansa sahip olmak tek umudumuz.
18:44
not just of solvingçözme problemssorunlar, but of survivalhayatta kalma.
239
1100000
4000
Sadece çözmek değil elbette, birde hayatta kalabilmek.
18:48
So take two stonetaş tabletstabletler, and carveoymak on them.
240
1104000
7000
Yani, iki tane taş tablet alıp üzerlerine çentik atın.
18:55
On one of them, carveoymak: "ProblemsSorunları are solubleçözünür."
241
1111000
5000
Birine"Sorunlar çözülenilir"
19:00
And on the other one carveoymak: "ProblemsSorunları are inevitablekaçınılmaz."
242
1116000
4000
Diğerine de "Sorunlar kaçınılmazdır."yazın.
19:04
Thank you. (ApplauseAlkış)
243
1120000
2000
Teşekkürler(alkışlar)
Translated by Müge Gür
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com