ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

David Deutsch: Chemical scum that dream of distant quasars

David Deutsch: Kemijski ostatci koji sanjaju o udaljenim kvazarima

Filmed:
2,534,562 views

Legendarni znanstvenik David Deutsch stavlja teorijsku fiziku u šestu brzinu kako bi raspravio hitniju stvar: preživljavanje naše vrste. Prvi korak prema rješenju globalnog zatopljenja, kaže, je priznati kako imamo problem.
- Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
We'veMoramo been told to go out on a limbud and say something surprisingiznenađujuće.
0
0
6000
Rečeno nam je neka se ohrabrimo
i kažemo nešto iznenađujuće.
pa ću to i pokušati,
00:30
So I'll try and do that, but
1
6000
1000
00:31
I want to startpočetak with two things that everyonesvatko alreadyveć knowszna.
2
7000
7000
ali htio bih početi
sa dvije stvari koje svi već znaju.
Prva je , zapravo nešto što se zna
00:38
And the first one, in factčinjenica, is something that
3
14000
2000
00:40
has been knownznan for mostnajviše of recordedzabilježena historypovijest.
4
16000
4000
kroz većinu pisane povijesti,
00:44
And that is that the planetplaneta EarthZemlja, or the solarsolarni systemsistem,
5
20000
5000
a to je kako je planet Zemlja,
ili sunčev sustav,
ili naše okružje ili kako god,
00:49
or our environmentokolina or whateveršto god,
6
25000
2000
00:51
is uniquelyjedinstveno suitedprilagođen to sustainodržati our evolutionevolucija -- or creationstvaranje, as it used to be thought --
7
27000
10000
jedinstveno ugođen
kako bi podržao naš razvoj --
ili stvaranje,
kako se nekad mislilo --
01:01
and our presentpredstaviti existencepostojanje, and mostnajviše importantvažno, our futurebudućnost survivalopstanak.
8
37000
7000
i naše trenutno postojanje,
te najvažnije, naše buduće preživljavanje.
01:08
NowadaysDanas this ideaideja has a dramaticdramatičan nameime: SpaceshipSvemirski brod EarthZemlja.
9
44000
5000
Danas ta ideja ima dramatično ime:
Svemirski brod Zemlja.
A ideja je kako
izvan svemirskog broda,
01:13
And the ideaideja there is that outsideizvan the spaceshipsvemirski brod,
10
49000
2000
01:15
the universesvemir is implacablyneumoljivo hostileneprijateljski,
11
51000
3000
svemir je neumoljivo neprijateljski,
01:18
and insideiznutra is all we have, all we dependzavisiti on.
12
54000
4000
dok je unutra sve što imamo,
sve o čemu ovisimo,
01:22
And we only get the one chanceprilika: if we messnered up our spaceshipsvemirski brod,
13
58000
3000
te imamo samo jednu priliku:
ako udesimo naš svemirski brod,
01:25
we'veimamo got nowherenigdje elsedrugo to go.
14
61000
2000
nemamo ići gdje drugdje.
01:27
Now, the seconddrugi thing that everyonesvatko alreadyveć knowszna is that
15
63000
4000
Sad, druga stvar koju svi već znaju
je kako, obrnuto od onog što
smo vjerovali kroz ljudsku povijest,
01:31
contrarysuprotno to what was believedvjerovao for mostnajviše of humanljudski historypovijest,
16
67000
4000
01:35
humanljudski beingsbića are not, in factčinjenica, the hubsredište of existencepostojanje.
17
71000
6000
ljudska bića nisu,
zapravo, centar postojanja.
01:41
As StephenStjepan HawkingHawking famouslyslavno said,
18
77000
3000
Kako je Stephen Hawking slavno rekao,
samo smo kemijska skrama
na površini tipičnog planeta
01:44
we're just a chemicalkemijski scumbagra on the surfacepovršinski of a typicaltipičan planetplaneta
19
80000
4000
01:48
that's in orbitorbita around a typicaltipičan starzvijezda,
20
84000
3000
koji je u orbiti oko tipične zvijezde,
koja je na periferiji
tipične galaksije, i tako dalje.
01:51
whichkoji is on the outskirtspredgrađe of a typicaltipičan galaxygalaksija, and so on.
21
87000
5000
Sad, prva od ove dvije stvari
koje svi znaju na neki način govori
01:56
Now the first of those two things that everyonesvatko knowszna
22
92000
3000
01:59
is kindljubazan of sayingizreka that we're at a very un-typicalUN-tipična placemjesto,
23
95000
4000
kako smo na vrlo netipičnom mjestu,
jedinstveno ugođenom i tako dalje,
02:03
uniquelyjedinstveno suitedprilagođen and so on, and
24
99000
3000
a druga govori kako
smo na tipičnom mjestu.
02:06
the seconddrugi one is sayingizreka that we're at a typicaltipičan placemjesto.
25
102000
3000
Te, posebno ako se odnosite
prema tim dvjema kao dubokim istinama
02:09
And especiallyposebno if you regardobzir these two as deepduboko truthsistine to liveživjeti by
26
105000
4000
02:13
and to informobavijestiti your life decisionsodluke,
27
109000
3000
po kojima se ravnate i
donosite životne odluke,
02:16
then they seemčiniti se a little bitbit to conflictsukob with eachsvaki other.
28
112000
7000
onda se čine kao pomalo
u konfliktu jedna sa drugom.
Ali to ih ne sprječava
da obje budu potpuno krive.
02:23
But that doesn't preventspriječiti them from bothoba beingbiće completelypotpuno falselažan. (LaughterSmijeh)
29
119000
6000
(Smijeh)
02:29
And they are. So let me startpočetak with the seconddrugi one:
30
125000
8000
A jesu.
Pa dajte da krene od druge:
02:37
TypicalTipičan. Well -- is this a typicaltipičan placemjesto? Well, let's look around, you know,
31
133000
6000
"Tipično."
Dobro, je li ovo tipično mjesto?
Dobro, Pogledajmo uokolo, znate,
pogledajmo u nasumičnom pravcu,
02:43
and look in a randomslučajan directionsmjer, and we see a wallzid, and chemicalkemijski scumbagra -- (LaughterSmijeh)
32
139000
8000
pa vidimo zid, i kemijski otpad--
(Smijeh)
02:51
-- and that's not typicaltipičan of the universesvemir at all.
33
147000
5000
a to uopće nije
tipično za svemir.
Sve što trebate učiniti je otići
par stotina milja u tom istom smjeru
02:56
All you've got to do is go a fewnekoliko hundredstotina milesmilja in that sameisti directionsmjer and look back,
34
152000
4000
te pogledati unazad,
03:00
and you won'tnavika see any wallszidovi or chemicalkemijski scumbagra at all --
35
156000
4000
i nećete vidjeti nikakve zidove
niti kemijski otpad --
sve što vidite je plavi planet.
03:04
all you see is a blueplava planetplaneta. And if you go furtherunaprijediti than that,
36
160000
4000
A ako idete dalje od toga,
03:08
you'llvi ćete see the sunsunce, the solarsolarni systemsistem, and the starszvijezde and so on.
37
164000
5000
vidjet ćete Sunce, sunčev sustav
i zvijezde i tako dalje,
ali to i dalje nije tipično za svemir,
03:13
But that's still not typicaltipičan of the universesvemir, because starszvijezde come in galaxiesgalaksije.
38
169000
5000
jer zvijezde dolaze u galaksijama.
03:18
And mostnajviše placesmjesta in the universesvemir, a typicaltipičan placemjesto in the universesvemir,
39
174000
5000
A najviše mjesta u svemiru,
tipično mjesto u svemiru,
nije nigdje niti blizu galaksijama.
03:23
is nowherenigdje nearblizu any galaxiesgalaksije.
40
179000
2000
03:25
So let's go out furtherunaprijediti, tilldo we're outsideizvan the galaxygalaksija, and look back,
41
181000
6000
Pa hajdemo dalje,
dok izađemo iz galaksije, te se osvrnimo,
i da, ovdje je ogromna galaksija
sa spiralnim kracima ispred nas.
03:31
and yeah, there's the hugeogroman galaxygalaksija with spiralspirala armsoružje laidlaid out in frontispred of us.
42
187000
4000
03:35
And at this pointtočka we'veimamo come 100,000 lightsvjetlo yearsgodina from here.
43
191000
7000
U ovom trenutku, došli smo
100.000 svjetlosnih godina odavde.
03:42
But we're still nowherenigdje nearblizu a typicaltipičan placemjesto in the universesvemir.
44
198000
5000
Ali i dalje nismo niti blizu
tipičnom mjestu u svemiru.
03:47
To get to a typicaltipičan placemjesto,
45
203000
2000
Kako biste došli do tipičnog mjesta,
morali biste ići
1.000 puta dalje nego sada,
03:49
you've got to go 1,000 timesputa as fardaleko as that into intergalacticmeđugalaktički spaceprostor.
46
205000
7000
u međugalaktički prostor.
Pa onda, kako to izgleda
-- "tipično?"
03:56
And so what does that look like? TypicalTipičan.
47
212000
3000
kako izgleda "tipično" mjesto u svemiru?
03:59
What does a typicaltipičan placemjesto in the universesvemir look like?
48
215000
3000
Dobro, kroz enormne troškove,
TED je sredio
04:02
Well, at enormousogroman expensetrošak, TEDTED has arrangedraspoređeni a high-resolutionvisoka rezolucija immersionpotapanje
49
218000
6000
VR prikaz, visoke razlučivosti
radi bolje imerzije,
04:08
virtualvirtualan realitystvarnost renderingvraćanje of intergalacticmeđugalaktički spaceprostor
50
224000
4000
pogleda iz međugalaktičkog prostora.
04:12
-- the viewpogled from intergalacticmeđugalaktički spaceprostor.
51
228000
2000
04:14
So can we have the lightssvjetla off, please, so we can see it?
52
230000
4000
Možemo li ugasiti svijetla,
molim, kako bismo ga mogli vidjeti?
04:22
Well, not quitedosta, not quitedosta perfectsavršen -- you see, in intergalacticmeđugalaktički spaceprostor
53
238000
6000
Dobro, ne posve, ne posve savršeno.
Vidite, međugalaktički je prostor
posve mračan, tamo je mrkli mrak.
04:28
-- intergalacticmeđugalaktički spaceprostor is completelypotpuno darkmrak, pitchnagib darkmrak.
54
244000
4000
04:32
It's so darkmrak that if you were to be looking at the nearestnajbliži starzvijezda to you,
55
248000
8000
Toliko je mračno
da kada biste gledali
prema sebi najbližoj zvijezdi,
a ta bi zvijezda
eksplodirala kao supernova,
04:40
and that starzvijezda were to explodeeksplodirati as a supernovasupernova,
56
256000
3000
a vi biste gledali ravno u nju
u trenu kad bi vas njeno svjetlo doseglo,
04:44
and you were to be staringzurenje directlydirektno at it at the momenttrenutak when its lightsvjetlo reachedpostignut you,
57
260000
5000
i dalje ne biste mogli
vidjeti čak niti treptaj.
04:49
you still wouldn'tne bi be ableu stanju to see even a glimmersvjetlucanje.
58
265000
4000
To je koliko je velik
i koliko je mračan svemir.
04:53
That's how bigvelika and how darkmrak the universesvemir is.
59
269000
3000
A to je usprkos činjenici
kako je supernova toliko svijetao,
04:56
And that's despitebez obzira na the factčinjenica that a supernovasupernova is so brightsvijetao, so brilliantsjajan an eventdogađaj,
60
272000
7000
toliko sjajan događaj,
05:03
that it would killubiti you stonekamen deadmrtav at a rangeopseg of severalnekoliko lightsvjetlo yearsgodina. (LaughterSmijeh)
61
279000
6000
da bi vas smjesta ubila na udaljenosti
od nekoliko svjetlosnih godina.
(Smijeh)
Pa ipak, iz međugalaktičkog prostora,
05:09
And yetjoš from intergalacticmeđugalaktički spaceprostor, it's so fardaleko away you wouldn'tne bi even see it.
62
285000
4000
toliko je daleko
da ju ne biste niti vidjeli.
05:13
It's alsotakođer very coldhladno out there
63
289000
3000
Tamo je također i vrlo hladno --
05:16
-- lessmanje than threetri degreesstupnjeva aboveiznad absoluteapsolutan zeronula.
64
292000
4000
manje od tri stupnja
iznad apsolutne nule.
I vrlo je prazno.
05:20
And it's very emptyprazan. The vacuumvakuum there is one millionmilijuna timesputa lessmanje densegust
65
296000
6000
Vakuum tamo je milijun puta
rjeđi od najrjeđeg vakuuma
05:26
than the highestnajviši vacuumvakuum that our bestnajbolje technologytehnologija on EarthZemlja can currentlytrenutno
66
302000
3000
kojeg najbolja tehnologija na Zemlji
trenutno može stvoriti.
05:29
createstvoriti. So that's how differentdrugačiji a typicaltipičan placemjesto is from this placemjesto.
67
305000
8000
Toliko je različito
tipično mjesto od ovog mjesta.
05:37
And that is how un-typicalUN-tipična this placemjesto is.
68
313000
3000
Dakle to je koliko je ovo
mjesto netipično.
05:40
So can we have the lightssvjetla back on please? Thank you.
69
316000
5000
Možemo li ponovno
upaliti svijetla, molim? Hvala.
05:45
Now how do we know about an environmentokolina that's so fardaleko away,
70
321000
5000
Sad, kako znamo o okružju
koje je toliko udaljeno i toliko različito
05:50
and so differentdrugačiji, and so alienstranac, from anything we're used to?
71
326000
4000
i toliko strano od svega
na što smo navikli?
Pa, Zemlja -- naše okružje,
u obliku nas --
05:54
Well, the EarthZemlja -- our environmentokolina, in the formoblik of us -- is creatingstvaranje knowledgeznanje.
72
330000
5000
stvara znanje.
05:59
Well, what does that mean? Well, look out even furtherunaprijediti than we'veimamo just been --
73
335000
5000
Dobro, što to znači?
Pa, pogledajmo čak i dalje
od ovog gdje smo upravo bili --
06:04
I mean from here, with a telescopeteleskop -- and you'llvi ćete see things that look like starszvijezde.
74
340000
5000
mislim odavde, teleskopom --
i vidjet ćete stvari koji izgledaju
poput zvijezda, a zovu se kvazari.
06:09
They're calledzvao "quasarskvazari." QuasarsKvazara originallyizvorno meantznačilo quasi-stellarkvazi-zvjezdani objectobjekt.
75
345000
5000
"Kvazari" je izvorno značilo
"Kvazi stelarni objekti",
Što znači: "stvari koje
pomalo nalikuju zvijezdama."
06:14
WhichKoji meanssredstva things that look a bitbit like starszvijezde. (LaughterSmijeh) But they're not starszvijezde.
76
350000
5000
(Smijeh)
Ali oni nisu zvijezde.
06:19
And we know what they are. BillionsMilijarde of yearsgodina agoprije, and billionsmilijarde of lightsvjetlo yearsgodina away,
77
355000
8000
A mi znamo što su.
Prije više milijardi godina
i više milijardi godina svjetlosti od nas,
materijal u
središtu galaksije se urušio
06:27
the materialmaterijal at the centercentar of a galaxygalaksija collapsedpropali towardsza a
78
363000
4000
06:31
super-massivesuper-masivna blackcrno holerupa.
79
367000
2000
prema super masivnoj crnoj rupi.
06:33
And then intenseintenzivan magneticmagnetski fieldspolja directedusmjerene some of the energyenergija of
80
369000
5000
A potom su silna magnetska polja
usmjerila nešto energije
tog gravitacijskog urušavanja
06:38
that gravitationalgravitacijsko collapsekolaps. And some of the matterstvar,
81
374000
3000
i nešto materije
06:41
back out in the formoblik of tremendousogroman jetsmlaznice whichkoji illuminatedosvjetljen lobesrežnjeva with the brilliancesjaj of
82
377000
5000
nazad van u obliku ogromnih mlazova,
koji su osvjetlili režnjeve
sa sjajem
-- mislim da je trilijuna -- sunaca.
06:46
-- I think it's a trillionbilijuna sunssunca.
83
382000
6000
Sad, fizika bi ljudskog mozga
teško mogla biti različitija
06:52
Now, the physicsfizika of the humanljudski brainmozak could hardlyjedva be more unlikeza razliku od the physicsfizika of suchtakav a jetmlaz.
84
388000
6000
od fizike takvog mlaza.
06:58
We couldn'tne mogu survivepreživjeti for an instanttrenutak in it. LanguageJezik breakspauze down
85
394000
4000
Ne bismo mogli preživjeti
u njemu niti trenutak.
Jezik se slama
prilikom pokušaja opisa
07:02
when tryingtežak to describeopisati what it would be like in one of those jetsmlaznice.
86
398000
4000
kako bi bilo
u jednom od tih mlazova.
07:06
It would be a bitbit like experiencingdoživljava a supernovasupernova explosionEksplozija,
87
402000
3000
Bilo bi pomalo nalik iskustvu
eksplozije supernove,
07:09
but at point-blankodlučan rangeopseg and for millionsmilijuni of yearsgodina at a time. (LaughterSmijeh)
88
405000
7000
ali iz neposredne blizine
i u trajanju više milijuna godina.
(Smijeh)
07:16
And yetjoš, that jetmlaz happeneddogodilo in preciselyprecizno suchtakav a way that billionsmilijarde of yearsgodina laterkasnije,
89
412000
8000
Pa ipak, taj se mlaz dogodio
na točno takav način
da milijarde godina kasnije,
na drugoj strani svemira,
07:24
on the other sidestrana of the universesvemir, some bitbit of chemicalkemijski scumbagra could accuratelytočno describeopisati,
90
420000
6000
neki dio kemijske skrame
može točno opisati
07:30
and modelmodel, and predictpredvidjeti, and explainobjasniti, aboveiznad all -- there's your referenceupućivanje
91
426000
6000
i modelirati i predvidjeti
i objasniti, prije svega --
eto vam upute --
07:36
-- what was happeningdogađa there, in realitystvarnost.
92
432000
5000
što se događalo tamo, u stvarnosti.
Jedan fizički sustav, mozak,
sadrži točan radni model
07:41
The one physicalfizička systemsistem, the brainmozak,
93
437000
2000
07:43
containssadrži an accuratetočan workingrad modelmodel of the other -- the quasarkvazar.
94
439000
4000
drugoga, kvazara.
07:47
Not just a superficialpovršan imageslika of it, thoughiako it containssadrži that as well,
95
443000
4000
Ne samo njegovu površinsku sliku,
iako također sadrži i to,
nego model koji objašnjava,
07:51
but an explanatoryobjašnjenja modelmodel, embodyingutjelovljujući the sameisti mathematicalmatematički
96
447000
4000
koji utjelovljuje iste
matematičke odnose
07:55
relationshipsodnosa and the sameisti causalkauzalni structurestruktura.
97
451000
3000
i istu uzročnu strukturu.
07:58
Now that is knowledgeznanje. And if that weren'tnisu amazingnevjerojatan enoughdovoljno,
98
454000
5000
Sad, to je znanje.
A ako to nije dovoljno zapanjujuće,
08:03
the faithfulnessvjernost with whichkoji the one structurestruktura resemblesnalik je the other
99
459000
4000
stupanj kojem jedna struktura
nalikuje drugoj
08:07
is increasingpovećavajući with time. That is the growthrast of knowledgeznanje.
100
463000
5000
sa vremenom raste.
To je rast znanja.
Jer, zakoni fizike
imaju to posebno svojstvo
08:12
So, the lawszakoni of physicsfizika have this specialposeban propertysvojstvo.
101
468000
3000
08:15
That physicalfizička objectsobjekti, as unlikeza razliku od eachsvaki other as they could possiblymožda be,
102
471000
5000
da fizički objekti toliko međusobno
različiti koliko uopće mogu biti,
mogu ipak utjeloviti istu
matematičku i uzročnu strukturu
08:20
can neverthelessŠtoviše embodyutjeloviti the sameisti mathematicalmatematički and causalkauzalni structurestruktura
103
476000
5000
08:25
and to do it more and more so over time.
104
481000
4000
te to činiti sve više
i više tijekom vremena.
08:29
So we are a chemicalkemijski scumbagra that is differentdrugačiji. This chemicalkemijski scumbagra has universalityuniverzalnost.
105
485000
7000
Tako da smo mi kemijska skrama
koja je različita.
Ovaj kemijski otpad ima općenitost.
Njegova struktura sadrži,
sa stalno rastućom preciznošću,
08:36
Its structurestruktura containssadrži, with ever-increasingsve veći precisionpreciznost,
106
492000
4000
08:40
the structurestruktura of everything. This placemjesto, and not other placesmjesta in the universesvemir,
107
496000
5000
strukturu svega.
Ovo mjesto, a ne
druga mjesta u svemiru,
08:45
is a hubsredište whichkoji containssadrži withinunutar itselfsebe the structuralstrukturalan and causalkauzalni essencesuština of the
108
501000
7000
je središte koje u sebi sadrži
strukturalnu i uzročnu srž
čitave ostale
fizičke stvarnosti.
08:52
wholečitav of the restodmor of physicalfizička realitystvarnost. And so, fardaleko from beingbiće insignificantbeznačajan,
109
508000
4000
Tako da, daleko od
bivanja beznačajnom,
08:56
the factčinjenica that the lawszakoni of physicsfizika allowdopustiti this, or even mandatemandat that this can happendogoditi se,
110
512000
6000
činjenica kako zakoni
fizike omogućuju ovo
ili se čak pobrinu
kako bi se to moglo dogoditi,
09:02
is one of the mostnajviše importantvažno things about the physicalfizička worldsvijet.
111
518000
5000
je jedna od najvažnijih stvari
o fizičkom svijetu.
09:07
Now how does the solarsolarni systemsistem -- and our environmentokolina, in the formoblik of us --
112
523000
6000
Sad, kako sunčev sustav --
naše okružje, u obliku nas --
stječe taj poseban odnos
s ostatkom svemira?
09:13
acquiresteći this specialposeban relationshipodnos with the restodmor of the universesvemir?
113
529000
3000
09:16
Well, one thing that's truepravi about StephenStjepan Hawking'sHawking je remarknapomena -- I mean, it is truepravi,
114
532000
6000
Pa, jedna stvar koja je ispravna
u Stephen Hawkingovoj opasci --
mislim, ispravna je,
samo je krivo naglašena.
09:22
but it's the wrongpogrešno emphasisisticanje. (LaughterSmijeh) One thing that's truepravi about it is that
115
538000
4000
Jedna stvar koja je ispravna je kako
ne koristi nikakvu posebnu fiziku,
09:26
it doesn't do it with any specialposeban physicsfizika. There's no specialposeban dispensationdavanje,
116
542000
6000
Nema posebnih božanskih zakona,
nisu uključena nikakva čuda.
09:32
no miraclesčuda involvedumiješan. It does it simplyjednostavno with threetri things that we have here in abundanceobilje.
117
548000
6000
Radi jednostavno sa tri stvari
koje ovdje imamo u izobilju.
09:38
One of them is matterstvar, because the growthrast of knowledgeznanje is a formoblik of
118
554000
5000
Jedna od njih je materija,
jer rast znanja je
oblik obrade informacija.
09:43
informationinformacija processingobrada. InformationInformacije processingobrada is computationračunanje,
119
559000
4000
Obrada informacija je računanje,
računanje zahtijeva računalo --
09:47
computationračunanje requirestraži a computerračunalo --
120
563000
2000
nema poznatog načina pravljenja
računala bez materije.
09:49
there's no knownznan way of makingizrađivanje a computerračunalo withoutbez matterstvar.
121
565000
3000
Također trebamo energiju kako bi
napravili računalo, te najvažnije,
09:52
We alsotakođer need energyenergija to make the computerračunalo, and mostnajviše importantvažno,
122
568000
3000
09:55
to make the mediamedia in effectposljedica ontona whichkoji we recordsnimiti the knowledgeznanje that we discoverotkriti.
123
571000
6000
da napravimo medij, u biti,
na koji spremamo
znanje koje smo otkrili.
10:01
And then thirdlytreće, lessmanje tangibleopipljiv, but just as essentialosnovni for the open-endedotvorenog kraja creationstvaranje
124
577000
6000
Te potom treće,
manje opipljivo ali jednako bitno
za bezgraničeno stvaranje
znanja, stvaranje objašnjenja
10:07
of knowledgeznanje, of explanationsobjašnjenja, is evidencedokaz.
125
583000
5000
je dokaz.
10:12
Now, our environmentokolina is inundatedpoplavljen with evidencedokaz.
126
588000
4000
Sad, naše je okružje
preplavljeno dokazima
10:16
We happendogoditi se to get roundkrug to testingtestiranje, let's say, Newton'sNewtonova LawZakon of GravityGravitacija
127
592000
6000
Dogodilo se da smo testirali,
recimo, Newtonov zakon gravitacije,
10:22
about 300 yearsgodina agoprije.
128
598000
2000
prije oko 300 godina.
Ali dokazi koje smo koristili
10:24
But the evidencedokaz that we used to do that was fallingkoji pada down on everysvaki squarekvadrat metermetar
129
600000
6000
su padali na svaki
četvorni metar Zemlje
10:30
of the EarthZemlja for billionsmilijarde of yearsgodina before that, and will continuenastaviti to fallpad on for billionsmilijarde of yearsgodina
130
606000
5000
milijardama godina ranije
i nastavit će padati
milijardama godina nakon.
10:35
afterwardsposlije. And the sameisti is truepravi for all the other sciencesznanosti.
131
611000
4000
A isto vrijedi
i za ostale znanosti.
10:39
As fardaleko as we know, evidencedokaz to discoverotkriti the mostnajviše fundamentalosnovni truthsistine
132
615000
5000
Koliko nam je poznato,
dokazi za otkrivanje najtemeljnijih istina
10:44
of all the sciencesznanosti is here just for the takinguzimanje on our planetplaneta.
133
620000
4000
svih znanosti nalaze se ovdje,
na našoj planeti, samo ih treba uzeti.
10:48
Our locationmjesto is saturatedzasićen with evidencedokaz, and alsotakođer with matterstvar and energyenergija.
134
624000
6000
Naša je lokacija preplavljena dokazima
te također materijom i energijom.
Vani u međugalaktičkom prostoru,
10:54
Out in intergalacticmeđugalaktički spaceprostor, those threetri prerequisitespreduvjeti
135
630000
3000
ova su tri preduvjeta
za bezgranično stvaranje znanja
10:57
for the open-endedotvorenog kraja creationstvaranje of knowledgeznanje are at theirnjihov lowestnajniža possiblemoguće supplyOpskrba.
136
633000
5000
na najnižoj mogućoj razini dostupnosti --
kako rekoh, tamo vani je
prazno, hladno i mračno.
11:02
As I said, it's emptyprazan; it's coldhladno; and it's darkmrak out there. Or is it?
137
638000
6000
No je li tako?
11:08
Now actuallyzapravo, that's just anotherjoš parochialžupni misconceptionpogrešno shvaćanje. (LaughterSmijeh)
138
644000
5000
Pa zapravo, to je
još jedno pučko pogrešno shvaćanje.
(Smijeh)
11:13
Because imaginezamisliti a cubekocka out there in intergalacticmeđugalaktički spaceprostor, the sameisti sizeveličina as
139
649000
7000
Jer zamislite kocku tamo
u međugalaktičkom prostoru
iste veličine kao naš dom,
sunčev sustav.
11:20
our home, the solarsolarni systemsistem. Now that cubekocka is very emptyprazan by humanljudski standardsstandardi,
140
656000
5000
Sad ta je kocka jako prazna
po ljudskim standardima,
11:25
but that still meanssredstva that it containssadrži over a millionmilijuna tonstona of matterstvar.
141
661000
5000
ali to i dalje znači kako sadrži
više od milijun tona materije.
11:30
And a millionmilijuna tonstona is enoughdovoljno to make, say, a self-containedsamostalan spaceprostor stationstanica,
142
666000
5000
A milijun tona je dovoljno za stvoriti,
recimo, samodostatnu svemirsku stanicu,
11:35
on whichkoji there's a colonykolonija of scientistsznanstvenici that are devotedposvećen to creatingstvaranje an
143
671000
4000
na kojoj je kolonija znanstvenika
koja je posvećena stvaranju bezgraničnog
toka znanja, i tako dalje.
11:39
open-endedotvorenog kraja streampotok of knowledgeznanje, and so on.
144
675000
3000
Sad, trenutno je poprilično
onkraj tehnologije
11:42
Now, it's way beyondIznad presentpredstaviti technologytehnologija to even gatherokupiti the hydrogenvodik
145
678000
4000
čak i prikupiti vodik
iz međugalaktičkog prostora
11:46
from intergalacticmeđugalaktički spaceprostor and formoblik it into other elementselementi and so on.
146
682000
5000
te ga oblikovati u druge
elemente i tako dalje.
11:51
But the thing is, in a comprehensiblerazumljiv universesvemir,
147
687000
4000
Ali stvar je,
u razumljivom svemiru,
ako nešto nije zabranjeno
zakonima fizike,
11:55
if something isn't forbiddenzabranjen by the lawszakoni of physicsfizika,
148
691000
3000
11:58
then what could possiblymožda preventspriječiti us from doing it, other than knowingpoznavanje how?
149
694000
4000
onda što nas može spriječiti
da to učinimo, osim znanja kako?
12:02
In other wordsriječi, it's a matterstvar of knowledgeznanje, not resourcesresursi.
150
698000
4000
Drugim riječima,
to je stvar znanja, ne resursa.
Ako bismo to mogli učiniti,
automatski bi imali izvor energije,
12:06
And the sameisti -- well, if we could do that we'dmi bismo automaticallyautomatsko have an energyenergija supplyOpskrba,
151
702000
3000
12:09
because the transmutationtransmutacija would be a fusionfuzija reactorreaktor -- and evidencedokaz?
152
705000
6000
jer ta bi transmutacija
bila fuzijski reaktor.
A dokazi?
Dobro, ponovno,
tamo je tamno za ljudske pojmove,
12:15
Well, again, it's darkmrak out there to humanljudski sensesosjetila. But all you've got to do is
153
711000
4000
ali sve što trebaš
napraviti je uzeti teleskop,
12:19
take a telescopeteleskop, even one of present-daydanas designdizajn,
154
715000
3000
čak neki današnjeg dizajna,
12:22
look out and you'llvi ćete see the sameisti galaxiesgalaksije as we do from here.
155
718000
5000
pogledati, i vidjet ćeš
iste galaksije kao i mi odavde.
A s moćnijim teleskopom,
12:27
And with a more powerfulsnažan telescopeteleskop, you'llvi ćete be ableu stanju to see starszvijezde, and planetsplaneti.
156
723000
4000
moći ćeš vidjeti zvijezde
i planete u tim galaksijama,
12:31
In those galaxiesgalaksije, you'llvi ćete be ableu stanju to do astrophysicsastrofizika, and learnnaučiti the lawszakoni of physicsfizika.
157
727000
4000
moći ćeš se baviti astrofizikom
te učiti zakone fizike.
12:35
And locallylokalno there you could buildizgraditi particlečestica acceleratorsakceleratori,
158
731000
3000
A tamo lokalno mogao bi
sagraditi ubrzivače čestica,
te učiti fiziku elementarnih čestica
te kemiju, i tako dalje.
12:38
and learnnaučiti elementaryosnovni particlečestica physicsfizika, and chemistrykemija, and so on.
159
734000
3000
12:41
ProbablyVjerojatno the hardestnajteži scienceznanost to do would be biologybiologija fieldpolje tripsputovanja -- (LaughterSmijeh) -- because it would take
160
737000
7000
Vjerojatni bi najteža znanost
za činiti bila biološki terenski rad --
(Smijeh)
jer bi trebalo
nekoliko stotina milijuna godina
12:48
severalnekoliko hundredstotina millionmilijuna yearsgodina to get to the nearestnajbliži life-bearingživot ležaj planetplaneta and back.
161
744000
5000
za doći do najbližeg
planeta koji sadrži život i nazad.
12:53
But I have to tell you -- and sorry, RichardRichard --
162
749000
3000
Ali moram vam reći --
i oprosti, Richarde, --
ali nikad nisam baš ni
volio biološki terenski rad.
12:56
but I never did like biologybiologija fieldpolje tripsputovanja much,
163
752000
3000
(Smijeh)
12:59
and I think we can just about make do with one everysvaki fewnekoliko hundredstotina millionmilijuna yearsgodina.
164
755000
5000
pa smatram kako nam je
zapravo taman dovoljno
imati jedan svakih nekoliko
stotina milijuna godina.
13:04
(LaughterSmijeh)
165
760000
2000
(Smijeh)
13:06
So in factčinjenica, intergalacticmeđugalaktički spaceprostor does containsadržati all the prerequisitespreduvjeti for the open-endedotvorenog kraja
166
762000
9000
Tako da zapravo,
međugalaktički prostor sadrži preduvjete
za bezgranično stvaranje znanja.
13:15
creationstvaranje of knowledgeznanje. Any suchtakav cubekocka, anywherebilo kuda in the universesvemir,
167
771000
4000
Bilo koja takva kocka bilo gdje u svemiru
13:19
could becomepostati the sameisti kindljubazan of hubsredište that we are,
168
775000
4000
bi mogla postati ista vrst
koncentratora kakav smo i mi,
13:23
if the knowledgeznanje of how to do so were presentpredstaviti there.
169
779000
7000
ako bi znanje kako to
učiniti tamo bila prisutna.
Dakle, nismo na
jedinstveno nastanjivom mjestu.
13:30
So we're not in a uniquelyjedinstveno hospitablegostoljubiv placemjesto.
170
786000
3000
13:33
If intergalacticmeđugalaktički spaceprostor is capablesposoban of creatingstvaranje an open-endedotvorenog kraja streampotok of explanationsobjašnjenja,
171
789000
5000
Ako je međugalaktički prostor
sposoban stvoriti
bezgraničan tok objašnjenja,
13:38
then so is almostskoro everysvaki other environmentokolina. So is the EarthZemlja. So is a pollutedzagađena EarthZemlja.
172
794000
7000
onda je tako i
gotovo svako drugo okružje,
tako je i Zemlja.
Tako je i zagađena Zemlja.
A ograničavajući faktor,
tamo i ovdje,
13:45
And the limitingograničavajući factorfaktor, there and here, is not resourcesresursi, because they're plentifulobilan,
173
801000
6000
nisu resursi,
jer njih je obilje,
13:51
but knowledgeznanje, whichkoji is scarcerijedak.
174
807000
3000
nego znanje, kojeg je malo.
Sad ovaj pogled na svemir temeljen
na znanju može -- a mislim da i treba --
13:54
Now this cosmickosmički knowledge-basedtemelji na znanju viewpogled maysvibanj -- and I think oughttreba to
175
810000
6000
učiniti da se osjećamo vrlo posebnima.
14:00
-- make us feel very specialposeban. But it should alsotakođer make us feel vulnerableranjiv,
176
816000
5000
Ali bi nas također trebao
učiniti da se osjećamo ranjivima,
jer to znači kako
bez određenog znanja
14:05
because it meanssredstva that withoutbez the specificspecifično knowledgeznanje that's neededpotreban to survivepreživjeti
177
821000
4000
koje je potrebno za preživjeti
trenutne izazove svemira,
14:09
the ongoingu tijeku challengesizazovi of the universesvemir, we won'tnavika survivepreživjeti them.
178
825000
4000
nećemo ih preživjeti.
14:13
All it takes is for a supernovasupernova to go off a fewnekoliko lightsvjetlo yearsgodina away, and we'lldobro all be deadmrtav!
179
829000
5000
Sve što je potrebno je da supernova
okine nekoliko svjetlosnih godina odavde,
i svi bismo bili mrtvi!
14:18
MartinMartin ReesRees has recentlynedavno writtennapisan a bookrezervirati about our vulnerabilityranjivost to all sortsvrste of things,
180
834000
6000
Martin Rees je nedavno napisao knjigu
o našoj ranjivosti
spram svakakvih stvari,
14:24
from astrophysicsastrofizika, to scientificznanstvena experimentspokusi goneotišao wrongpogrešno,
181
840000
4000
od astrofizike do znanstvenih
eksperimenata koji su pošli ukrivo
14:28
and mostnajviše importantlyvažnije to terrorismterorizam with weaponsoružje of massmasa destructionrazaranje.
182
844000
4000
te najvažnije. do terorizma
oružjem masovnog uništenja.
14:32
And he thinksmisli that civilizationcivilizacija has only a 50 percentposto chanceprilika of survivingpreživio this centurystoljeće.
183
848000
5000
Te on misli kako civilizacija
ima samo 50 posto šanse
preživjeti ovo stoljeće.
14:37
I think he's going to talk about that laterkasnije in the conferencekonferencija.
184
853000
4000
Mislim kako će on pričati
o tome kasnije u konferenciji.
Sad, ne mislim kako je
vjerojatnost ispravna kategorija
14:41
Now I don't think that probabilityvjerojatnost is the right categorykategorija to discussraspravljati this issueizdanje in.
185
857000
6000
za raspravu o ovoj temi,
14:47
But I do agreesložiti with him about this. We can survivepreživjeti, and we can failiznevjeriti to survivepreživjeti.
186
863000
7000
ali slažem se s njim oko ovoga:
možemo preživjeti,
a možemo i ne preživjeti.
Ali to ne ovisi o šansi,
14:54
But it dependsovisi not on chanceprilika, but on whetherda li we createstvoriti the relevantrelevantan knowledgeznanje in time.
187
870000
6000
nego o tome jesmo li stvorili
relevantno znanje na vrijeme.
15:00
The dangeropasnost is not at all unprecedentedbez presedana. SpeciesVrsta go extinctizumro all the time.
188
876000
6000
Opasnost uopće nije besprimjerna.
Vrste izumiru svo vrijeme.
15:06
CivilizationsCivilizacija endkraj. The overwhelmingneodoljiv majorityvećina of all speciesvrsta and all civilizationscivilizacije
189
882000
6000
Civilizacije završavaju.
Nadmoćna većina
svih vrsta i svih civilizacija
koje su ikad postojale sad su povijest.
15:12
that have ever existedpostojala are now historypovijest.
190
888000
2000
15:14
And if we want to be the exceptionizuzetak to that, then logicallylogički our only hopenada
191
890000
6000
A ako mi želimo
biti iznimka iz toga,
tad je, logično, naša jedina nada
upotrijebiti tu jedinstvenu odliku
15:20
is to make use of the one featuresvojstvo that distinguishesrazlikuje our speciesvrsta,
192
896000
5000
koja izdvaja našu vrstu
i civilizaciju od svih ostalih --
15:25
and our civilizationcivilizacija, from all the othersdrugi --
193
901000
3000
rječju, naš poseban odnos
sa zakonima fizike,
15:28
namelynaime, our specialposeban relationshipodnos with the lawszakoni of physicsfizika,
194
904000
4000
15:32
our abilitysposobnost to createstvoriti newnovi explanationsobjašnjenja, newnovi knowledgeznanje -- to be a hubsredište of existencepostojanje.
195
908000
8000
našu sposobnost stvoriti
nova objašnjenja, novo znanje --
biti centralni čvor postojanja.
Pa dajte neka primijenim ovo
na trenutnu polemiku,
15:40
So let me now applyprimijeniti this to a currentstruja controversypolemika,
196
916000
4000
ne stoga što želim zastupati
neko određeno rješenje,
15:44
not because I want to advocatepristalica any particularposebno solutionriješenje,
197
920000
3000
nego samo kako bih
prikazao na kakve stvari mislim.
15:47
but just to illustrateilustrirati the kindljubazan of thing I mean.
198
923000
2000
15:49
And the controversypolemika is globalglobalno warmingzagrijavanje.
199
925000
3000
A polemika je globalno zatopljenje.
15:52
Now, I'm a physicistfizičar, but I'm not the right kindljubazan of physicistfizičar. In regardobzir to globalglobalno warmingzagrijavanje,
200
928000
5000
Sad, ja sam fizičar,
ali nisam prava vrst fizičara.
Spram golablnog zatopljenja,
tek sam laik.
15:57
I'm just a laymanlaik. And the rationalracionalan thing for a laymanlaik to do is to take seriouslyozbiljno
201
933000
6000
A razumna stvar za laika
je shvatiti ozbiljno
prevladavajuću znanstvenu teoriju.
16:03
the prevailingprevladavajući scientificznanstvena theoryteorija. And accordingpo to that theoryteorija,
202
939000
5000
A u skladu s tom teorijom,
već je prekasno za izbjeći nepogodu,
16:08
it's alreadyveć too latekasno to avoidIzbjegavajte a disasterkatastrofa.
203
944000
3000
što ako je istina da je naša trenutno
najbolja mogućnost spriječiti emisije CO2
16:11
Because if it's truepravi that our bestnajbolje optionopcija at the momenttrenutak is to preventspriječiti COCO2 emissionsemisija
204
947000
6000
pomoću nečega nalik Protokolu iz Kyota,
16:17
with something like the KyotoKyoto ProtocolProtokol, with its constraintsograničenja on economicekonomski activityaktivnost
205
953000
4000
sa ograničavanjem gospodarske aktivnosti
i ogromnom cijenom toga
16:21
and its enormousogroman costcijena of hundredsstotine of billionsmilijarde of dollarsdolara or whateveršto god it is,
206
957000
4000
u stotinama milijardi dolara,
ili kolika već jest,
16:25
then that is alreadyveć a disasterkatastrofa by any reasonablerazuman measuremjera.
207
961000
5000
onda je to već sad nepogoda
u bilo kojoj razumnoj mjeri.
16:30
And the actionsakcije that are advocatedzagovarao are not even purportednavodni to solveriješiti the problemproblem,
208
966000
5000
A akcije koje se zastupaju čak niti
ne podrazumjevaju riješiti problem,
16:35
merelysamo to postponeodgoditi it by a little. So it's alreadyveć too latekasno to avoidIzbjegavajte it, and it
209
971000
5000
već ga tek kane malo odgoditi.
Dakle već je prekasno izbjeći ju,
a vjerojatno je bilo
prekasno izbjeći ju
16:40
probablyvjerojatno has been too latekasno to avoidIzbjegavajte it ever sinceod before anyonebilo tko realizedshvatio the dangeropasnost.
210
976000
6000
i prije nego je itko
uočio opasnost.
16:46
It was probablyvjerojatno alreadyveć too latekasno in the 1970s,
211
982000
4000
Vjerojatno je već bilo
prekasno u 1970-ima,
kada nam je najbolja postojeća
znanstvena teorija govorila
16:50
when the bestnajbolje availabledostupno scientificznanstvena theoryteorija was tellingreći us that industrialindustrijski emissionsemisija
212
986000
4000
kako će industrijske emisije
ubrzati dolazak novog ledenog doba,
16:54
were about to precipitatetalog a newnovi iceled agedob in whichkoji billionsmilijarde would dieumrijeti.
213
990000
5000
u kojem će milijarde izginuti.
16:59
Now the lessonlekcija of that seemsčini se clearčisto to me,
214
995000
3000
Sad, pouka ovoga meni se čini jasna,
i ne znam zašto ne
utječe na javnu raspravu.
17:02
and I don't know why it isn't informinginformiranje publicjavnost debatedebata.
215
998000
3000
17:05
It is that we can't always know. When we know of an impendingnadnesen disasterkatastrofa,
216
1001000
6000
Govori nam kako ne možemo uvijek znati.
Kad znamo za nadolazeću nepogodu,
17:11
and how to solveriješiti it at a costcijena lessmanje than the costcijena of the disasterkatastrofa itselfsebe,
217
1007000
5000
te kako ju riješiti po cijeni
nižoj od cijene same nepogode,
tada zapravo i neće
biti puno rasprave.
17:16
then there's not going to be much argumentargument, really.
218
1012000
2000
17:18
But no precautionsMjere opreza, and no precautionarypredostrožan principlenačelo,
219
1014000
5000
ali nikakva predostrožnost
niti mjera opreza
17:23
can avoidIzbjegavajte problemsproblemi that we do not yetjoš foreseepredvidjeti.
220
1019000
4000
ne može izbjeći probleme
koje još nismo predvidjeli.
17:27
HenceStoga, we need a stancestav of problem-fixingProblem namještanja, not just problem-avoidanceProblem-izbjegavanje.
221
1023000
9000
Stoga, trebamo stav
rješavanja problema,
ne samo izbjegavanja problema.
Istina je kako šaka sprječavanja
vrijedi kao vreća lijeka,
17:36
And it's truepravi that an ounceunca of preventionprevencija equalsjednak a poundfunta of curelijek,
222
1032000
3000
17:39
but that's only if we know what to preventspriječiti.
223
1035000
3000
ali to vrijedi samo
ako znamo što spriječiti.
17:42
If you've been punchedbušena on the nosenos, then the scienceznanost of medicinelijek does not
224
1038000
4000
Ako ste udareni po nosu,
onda se znanost medicine
me sastoji od poučavanja vas
17:46
consistsastojati of teachingnastava you how to avoidIzbjegavajte punchespunches. (LaughterSmijeh)
225
1042000
4000
kako izbjeći udarce.
(Smijeh)
Ako bi medicinska znanost prestala tražiti
lijekove i usredotočila se na prevenciju,
17:50
If medicalmedicinski scienceznanost stoppedprestao seekingtraži cureslijekove and concentratedkoncentriran on preventionprevencija only,
226
1046000
5000
17:55
then it would achievepostići very little of eitherili.
227
1051000
3000
onda bi postigla
jako malo ijednoga.
Svijet trenutno bruji
17:58
The worldsvijet is buzzingzujanje at the momenttrenutak with plansplanovi to forcesila reductionssmanjenja
228
1054000
4000
od planova kako primorati na smanjenje
ispuštanja plinova po svaku cijenu.
18:02
in gasplin emissionsemisija at all coststroškovi.
229
1058000
2000
18:04
It oughttreba to be buzzingzujanje with plansplanovi to reducesmanjiti the temperaturetemperatura,
230
1060000
5000
Trebao bi brujati od planova
kako smanjiti temperaturu,
18:09
and with plansplanovi to liveživjeti at the higherviši temperaturetemperatura --
231
1065000
3000
i od planova kako
živjeti na višoj temperaturi --
18:12
and not at all coststroškovi, but efficientlyefikasno and cheaplyjeftino. And some suchtakav plansplanovi existpostojati,
232
1068000
5000
i ne po svaku cijenu,
već učinkovito i jeftino.
A neki takvi planovi postoje,
stvari poput jata zrcala u svemiru
koja bi odbijala sunčevu svjetlost,
18:17
things like swarmsrojevima of mirrorsogledala in spaceprostor to deflectskrenuti the sunlightsunčana svjetlost away,
233
1073000
4000
18:21
and encouragingohrabrujući aquaticvodeni organismsorganizmi to eatjesti more carbonugljen dioxidedioksid.
234
1077000
4000
te poticanja vodenih organizama
jesti više ugljičnog dioksida.
18:25
At the momenttrenutak, these things are fringeresa researchistraživanje.
235
1081000
3000
U ovom trenutku,
ove su stvari rubna istraživanja;
18:28
They're not centralsredišnji to the humanljudski effortnapor to facelice this problemproblem, or problemsproblemi in generalgeneral.
236
1084000
6000
nisu u središtu ljudskog napora
za suočenje sa ovim problemom,
ili problemima uopće.
18:34
And with problemsproblemi that we are not awaresvjestan of yetjoš, the abilitysposobnost to put right --
237
1090000
5000
A s problemima
kojih još nismo svjesni,
sposobnost za ispravno postupanje --
ne tek puka sreća vječitog izbjegavanja --
18:39
not the sheerfin good lucksreća of avoidingizbjegavanje indefinitelyneodređeno -- is our only hopenada,
238
1095000
5000
je naša jedina nada, ne samo
rješavanja problema,
18:44
not just of solvingrješavanje problemsproblemi, but of survivalopstanak.
239
1100000
4000
nego preživljavanja.
Pa uzmite dvije
kamene pločice, i urežite u njih.
18:48
So take two stonekamen tabletstablete, and carverezbariti on them.
240
1104000
7000
18:55
On one of them, carverezbariti: "ProblemsProblemi are solubletopljiv."
241
1111000
5000
Na jednu, urežite:
"Problemi su rješivi"
A na drugu, urežite:
"Problemi su neizbježni"
19:00
And on the other one carverezbariti: "ProblemsProblemi are inevitableneizbježan."
242
1116000
4000
19:04
Thank you. (ApplausePljesak)
243
1120000
2000
Hvala vam.
(Pljesak)
Translated by Stjepan Mateljan
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com