ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

David Deutsch: Chemical scum that dream of distant quasars

David Deutsch: Escória química que sonha com quasares distantes

Filmed:
2,534,562 views

O lendário cientista David Deutsch coloca a física teórica em lume brando para analisar algo mais urgente: a sobrevivência da nossa espécie. O primeiro passo para resolver o aquecimento global, diz ele, é reconhecer que temos um problema.
- Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
We'veTemos been told to go out on a limbmembro and say something surprisingsurpreendente.
0
0
6000
Disseram-nos para arriscarmos
e dizermos algo surpreendente.
Assim eu vou tentar fazer isso.
00:30
So I'll try and do that, but
1
6000
1000
00:31
I want to startcomeçar with two things that everyonetodos already knowssabe.
2
7000
7000
Mas quero começar com duas coisas
que já todos sabem.
00:38
And the first one, in factfacto, is something that
3
14000
2000
A primeira, de facto, é uma coisa
00:40
has been knownconhecido for mosta maioria of recordedgravado historyhistória.
4
16000
4000
que já é conhecida
desde que existe história escrita.
00:44
And that is that the planetplaneta EarthTerra, or the solarsolar systemsistema,
5
20000
5000
Ou seja, que o planeta Terra,
ou o sistema solar,
00:49
or our environmentmeio Ambiente or whatevertanto faz,
6
25000
2000
ou o nosso meio ambiente
ou o que quer que seja,
00:51
is uniquelyunicamente suitedadequado to sustainsustentar our evolutionevolução -- or creationcriação, as it used to be thought --
7
27000
10000
é singularmente apropriado
para sustentar a nossa evolução
— ou criação, como se costumava pensar —
01:01
and our presentpresente existenceexistência, and mosta maioria importantimportante, our futurefuturo survivalsobrevivência.
8
37000
7000
e a nossa existência presente
e, mais importante ainda,
a nossa futura sobrevivência.
01:08
NowadaysHoje em dia this ideaidéia has a dramaticdramático namenome: SpaceshipNave espacial EarthTerra.
9
44000
5000
Hoje em dia esta ideia tem
um nome dramático: Nave Espacial Terra.
01:13
And the ideaidéia there is that outsidelado de fora the spaceshipnave espacial,
10
49000
2000
A ideia que existe é que,
fora da nave espacial,
01:15
the universeuniverso is implacablyimplacavelmente hostilehostil,
11
51000
3000
o universo é implacavelmente hostil,
01:18
and insidedentro is all we have, all we dependdepender on.
12
54000
4000
e dentro dela está tudo o que temos,
tudo aquilo de que dependemos.
01:22
And we only get the one chancechance: if we messbagunça up our spaceshipnave espacial,
13
58000
3000
Só temos esta oportunidade:
se estragarmos a nossa nave espacial,
01:25
we'venós temos got nowherelugar algum elseoutro to go.
14
61000
2000
não temos outro local para onde ir.
01:27
Now, the secondsegundo thing that everyonetodos already knowssabe is that
15
63000
4000
Agora, a segunda coisa que todos sabem
é que, ao contrário do que se acreditava
01:31
contrarycontrário to what was believedacreditava for mosta maioria of humanhumano historyhistória,
16
67000
4000
durante a maior parte
da história da humanidade,
01:35
humanhumano beingsseres are not, in factfacto, the hubcubo of existenceexistência.
17
71000
6000
os seres humanos não são,
de facto, o centro da existência.
01:41
As StephenStephen HawkingHawking famouslyfamoso said,
18
77000
3000
Como disse Stephen Hawking.
de forma notória,
01:44
we're just a chemicalquímico scumescumalha on the surfacesuperfície of a typicaltípica planetplaneta
19
80000
4000
nós somos apenas escória química
à superfície de um planeta típico
01:48
that's in orbitórbita around a typicaltípica starEstrela,
20
84000
3000
que orbita uma estrela típica,
01:51
whichqual is on the outskirtsarredores of a typicaltípica galaxygaláxia, and so on.
21
87000
5000
que está na franja de uma galáxia típica,
e por aí adiante.
01:56
Now the first of those two things that everyonetodos knowssabe
22
92000
3000
A primeira das duas coisas que todos sabem
01:59
is kindtipo of sayingdizendo that we're at a very un-typicalnão típico placeLugar, colocar,
23
95000
4000
é dizer que nós estamos num local atípico,
02:03
uniquelyunicamente suitedadequado and so on, and
24
99000
3000
apropriado de uma forma ímpar.
02:06
the secondsegundo one is sayingdizendo that we're at a typicaltípica placeLugar, colocar.
25
102000
3000
A segunda diz que nós estamos
num local típico.
02:09
And especiallyespecialmente if you regardque diz respeito these two as deepprofundo truthsverdades to liveviver by
26
105000
4000
Se considerarmos as duas coisas
como verdades absolutas na nossa vida
02:13
and to informinformar your life decisionsdecisões,
27
109000
3000
e presentes quando tomamos
decisões na nossa vida,
02:16
then they seemparecem a little bitpouco to conflictconflito with eachcada other.
28
112000
7000
elas podem parecer estar
em ligeiro conflito entre si.
02:23
But that doesn't preventevita them from bothambos beingser completelycompletamente falsefalso. (LaughterRiso)
29
119000
6000
Mas isso não impede que ambas
sejam totalmente falsas.
(Risos)
02:29
And they are. So let me startcomeçar with the secondsegundo one:
30
125000
8000
E são.
Assim, vou começar pela segunda:
02:37
TypicalTípico. Well -- is this a typicaltípica placeLugar, colocar? Well, let's look around, you know,
31
133000
6000
Típico. Este é um local típico?
Bem, olhemos em redor.
02:43
and look in a randomaleatória directiondireção, and we see a wallparede, and chemicalquímico scumescumalha -- (LaughterRiso)
32
139000
8000
Olhemos numa direcção qualquer.
Vemos uma parede e escória química.
(Risos)
02:51
-- and that's not typicaltípica of the universeuniverso at all.
33
147000
5000
Isso não é nada típico no universo.
Se seguirem umas centenas de milhas
na mesma direcção e olharem para trás,
02:56
All you've got to do is go a fewpoucos hundredcem milesmilhas in that samemesmo directiondireção and look back,
34
152000
4000
03:00
and you won'tnão vai see any wallsparedes or chemicalquímico scumescumalha at all --
35
156000
4000
já não verão quaisquer paredes
nem escória química.
03:04
all you see is a blueazul planetplaneta. And if you go furthermais distante than that,
36
160000
4000
Só vêem um planeta azul.
E se forem mais longe, verão o Sol,
o sistema solar e as estrelas.
03:08
you'llvocê vai see the sundom, the solarsolar systemsistema, and the starsestrelas and so on.
37
164000
5000
03:13
But that's still not typicaltípica of the universeuniverso, because starsestrelas come in galaxiesgaláxias.
38
169000
5000
Mas isso também não é típico do universo,
porque as estrelas vêm em galáxias.
03:18
And mosta maioria placeslocais in the universeuniverso, a typicaltípica placeLugar, colocar in the universeuniverso,
39
174000
5000
E a maior parte dos locais no universo,
os locais típicos do universo,
03:23
is nowherelugar algum nearperto any galaxiesgaláxias.
40
179000
2000
estão longe de quaisquer galáxias.
03:25
So let's go out furthermais distante, tillaté we're outsidelado de fora the galaxygaláxia, and look back,
41
181000
6000
Assim vamos ainda mais longe,
para fora da galáxia, e olhemos para trás.
03:31
and yeah, there's the hugeenorme galaxygaláxia with spiralespiral armsbraços laidliderar out in frontfrente of us.
42
187000
4000
Aí existe uma galáxia enorme com braços
em espiral mesmo em frente de nós.
03:35
And at this pointponto we'venós temos come 100,000 lightluz yearsanos from here.
43
191000
7000
Nessa altura já nos afastámos
100 000 anos-luz daqui.
03:42
But we're still nowherelugar algum nearperto a typicaltípica placeLugar, colocar in the universeuniverso.
44
198000
5000
Mas continuamos a não estar perto
dum local típico no universo.
03:47
To get to a typicaltípica placeLugar, colocar,
45
203000
2000
Para chegar a um local típico,
03:49
you've got to go 1,000 timesvezes as farlonge as that into intergalacticintergaláctico spaceespaço.
46
205000
7000
temos de ir 1000 vezes mais longe,
até ao espaço intergaláctico.
03:56
And so what does that look like? TypicalTípico.
47
212000
3000
E qual é o aspecto disso? Típico?
03:59
What does a typicaltípica placeLugar, colocar in the universeuniverso look like?
48
215000
3000
Qual o aspecto dum local
típico do universo?
04:02
Well, at enormousenorme expensedespesa, TEDTED has arrangedarranjado a high-resolutionalta resolução immersionimersão
49
218000
6000
Bem, com grande esforço, o TED arranjou
uma imersão de alta-resolução
04:08
virtualvirtual realityrealidade renderingRenderização of intergalacticintergaláctico spaceespaço
50
224000
4000
na realidade virtual
do espaço intergaláctico
04:12
-- the viewVisão from intergalacticintergaláctico spaceespaço.
51
228000
2000
— a visão a partir
do espaço intergaláctico.
04:14
So can we have the lightsluzes off, please, so we can see it?
52
230000
4000
Assim, podem desligar a luz, por favor,
para podermos vê-la?
04:22
Well, not quitebastante, not quitebastante perfectperfeito -- you see, in intergalacticintergaláctico spaceespaço
53
238000
6000
Bem, não propriamente, não tão perfeita
— sabem, o espaço intergaláctico
04:28
-- intergalacticintergaláctico spaceespaço is completelycompletamente darkSombrio, pitchpitch darkSombrio.
54
244000
4000
é completamente escuro, escuro como breu.
04:32
It's so darkSombrio that if you were to be looking at the nearestmais próximo starEstrela to you,
55
248000
8000
É tão escuro que, se olhássemos
para a estrela mais próxima de nós,
04:40
and that starEstrela were to explodeexplodir as a supernovaSuper Nova,
56
256000
3000
e se essa estrela explodisse
como uma super-nova,
04:44
and you were to be staringencarando directlydiretamente at it at the momentmomento when its lightluz reachedatingiu you,
57
260000
5000
mesmo que estivéssemos a olhar
directamente para ela
no momento em que a sua luz nos atingisse,
04:49
you still wouldn'tnão seria be ablecapaz to see even a glimmervislumbre.
58
265000
4000
não conseguiríamos ver um simples lampejo.
04:53
That's how biggrande and how darkSombrio the universeuniverso is.
59
269000
3000
O universo é assim, grande e escuro.
04:56
And that's despiteapesar de the factfacto that a supernovaSuper Nova is so brightbrilhante, so brilliantbrilhante an eventevento,
60
272000
7000
Isso apesar do facto de uma super-nova
ser um acontecimento tão brilhante,
05:03
that it would killmatar you stonepedra deadmorto at a rangealcance of severalde várias lightluz yearsanos. (LaughterRiso)
61
279000
6000
que nos fulminaria
à distância de vários anos-luz.
05:09
And yetainda from intergalacticintergaláctico spaceespaço, it's so farlonge away you wouldn'tnão seria even see it.
62
285000
4000
No entanto, no espaço intergaláctico,
está tão longe que nem conseguíamos vê-la.
05:13
It's alsoAlém disso very coldfrio out there
63
289000
3000
Também é um local extremamente frio.
05:16
-- lessMenos than threetrês degreesgraus aboveacima absoluteabsoluto zerozero.
64
292000
4000
— menos de três graus
acima do zero absoluto.
05:20
And it's very emptyvazio. The vacuumvácuo there is one millionmilhão timesvezes lessMenos densedenso
65
296000
6000
E também é muito vazio.
O vácuo lá é um milhão de vezes menos denso
05:26
than the highestmais alto vacuumvácuo that our bestmelhor technologytecnologia on EarthTerra can currentlyatualmente
66
302000
3000
do que o vácuo mais elevado
que a nossa melhor tecnologia aqui na Terra
pode criar actualmente.
05:29
createcrio. So that's how differentdiferente a typicaltípica placeLugar, colocar is from this placeLugar, colocar.
67
305000
8000
É esta a diferença entre
um local típico e este local.
05:37
And that is how un-typicalnão típico this placeLugar, colocar is.
68
313000
3000
E mostra quão atípico é este local.
05:40
So can we have the lightsluzes back on please? Thank you.
69
316000
5000
Podemos acender a luz, por favor? Obrigado.
05:45
Now how do we know about an environmentmeio Ambiente that's so farlonge away,
70
321000
5000
Como é que conhecemos
um local tão longínquo,
05:50
and so differentdiferente, and so alienestrangeiro, from anything we're used to?
71
326000
4000
tão diferente, tão estranho,
de tudo o que estamos habituados?
05:54
Well, the EarthTerra -- our environmentmeio Ambiente, in the formFormato of us -- is creatingcriando knowledgeconhecimento.
72
330000
5000
Na Terra — o nosso ambiente, sob a forma
humana — está a criar conhecimento.
05:59
Well, what does that mean? Well, look out even furthermais distante than we'venós temos just been --
73
335000
5000
O que é que isso significa? Olhem ainda
para mais longe do que onde estivemos
06:04
I mean from here, with a telescopetelescópio -- and you'llvocê vai see things that look like starsestrelas.
74
340000
5000
— com um telescópio — e verão coisas
que parecem estrelas.
06:09
They're calledchamado "quasarsquasares." QuasarsQuasares originallyoriginalmente meantsignificava quasi-stellarquase estelar objectobjeto.
75
345000
5000
Chamam-se quasares. Inicialmente, quasares
referiam-se a objectos quase-estelares...
06:14
WhichQue meanssignifica things that look a bitpouco like starsestrelas. (LaughterRiso) But they're not starsestrelas.
76
350000
5000
ou seja, coisas que se parecem
um pouco como estrelas.
(Risos)
Mas não são estrelas. Sabemos o que são.
06:19
And we know what they are. BillionsBilhões of yearsanos agoatrás, and billionsbilhões of lightluz yearsanos away,
77
355000
8000
Há milhares de milhões de anos,
e há milhares de milhões
de anos-luz de distância
06:27
the materialmaterial at the centercentro of a galaxygaláxia collapseddesabou towardsem direção a
78
363000
4000
o material no centro da galáxia colapsou
em direcção a um buraco
negro super-massivo.
06:31
super-massivesupermassivo blackPreto holeburaco.
79
367000
2000
06:33
And then intenseintenso magneticmagnético fieldsCampos directeddirigido some of the energyenergia of
80
369000
5000
Depois campos magnéticos intensos
dirigiram parte da energia
desse colapso gravitacional.
06:38
that gravitationalgravitacional collapsecolapso. And some of the matterimportam,
81
374000
3000
Parte da matéria voltou
sob a forma de jactos tremendos
06:41
back out in the formFormato of tremendoustremendo jetsjatos whichqual illuminatediluminado lobeslóbulos with the brilliancebrilho of
82
377000
5000
que iluminaram lóbulos com o brilho
de — segundo creio — um bilião de sóis.
06:46
-- I think it's a trilliontrilhão sunssóis.
83
382000
6000
06:52
Now, the physicsfísica of the humanhumano braincérebro could hardlydificilmente be more unlikeao contrário the physicsfísica of suchtal a jetjato.
84
388000
6000
A física do cérebro humano não podia
ser mais diferente da física desse jacto.
06:58
We couldn'tnão podia survivesobreviver for an instantinstante in it. LanguageLíngua breaksrompe down
85
394000
4000
Nem por um instante podíamos
sobreviver nesse jacto.
Faltam-me palavras para descrever
como seria estar num desses jactos.
07:02
when tryingtentando to describedescrever what it would be like in one of those jetsjatos.
86
398000
4000
07:06
It would be a bitpouco like experiencingexperimentando a supernovaSuper Nova explosionexplosão,
87
402000
3000
Seria como sentir a explosão
de uma super-nova,
07:09
but at point-blankà queima-roupa rangealcance and for millionsmilhões of yearsanos at a time. (LaughterRiso)
88
405000
7000
na própria origem e por milhões
de anos ao mesmo tempo.
(Risos)
07:16
And yetainda, that jetjato happenedaconteceu in preciselyprecisamente suchtal a way that billionsbilhões of yearsanos latermais tarde,
89
412000
8000
Mesmo assim, esse jacto aconteceu
exactamente de tal forma
que milhares de milhões de anos depois,
07:24
on the other sidelado of the universeuniverso, some bitpouco of chemicalquímico scumescumalha could accuratelycom precisão describedescrever,
90
420000
6000
do outro lado do universo,
um pouco de escória química
pôde descrever com precisão,
07:30
and modelmodelo, and predictprever, and explainexplicar, aboveacima all -- there's your referencereferência
91
426000
6000
modelar, predizer e, sobretudo, explicar
— aí está a vossa referência —
07:36
-- what was happeningacontecendo there, in realityrealidade.
92
432000
5000
o que foi que lá aconteceu, realmente.
07:41
The one physicalfisica systemsistema, the braincérebro,
93
437000
2000
Um dos sistemas físicos, o cérebro,
07:43
containscontém an accuratepreciso workingtrabalhando modelmodelo of the other -- the quasarquasar.
94
439000
4000
contém um modelo funcional
do outro – o quasar.
07:47
Not just a superficialsuperficial imageimagem of it, thoughApesar it containscontém that as well,
95
443000
4000
Não apenas uma imagem superficial dele
— embora também a contenha —
07:51
but an explanatoryexplicativo modelmodelo, embodyingincorporando the samemesmo mathematicalmatemático
96
447000
4000
mas um modelo explanatório, que incorpora
as mesmas relações matemáticas
e a mesma estrutura causal.
07:55
relationshipsrelacionamentos and the samemesmo causalcausal structureestrutura.
97
451000
3000
07:58
Now that is knowledgeconhecimento. And if that weren'tnão foram amazingsurpreendente enoughsuficiente,
98
454000
5000
Isso sim é conhecimento.
Como se isso não fosse
suficientemente espantoso,
08:03
the faithfulnessfidelidade with whichqual the one structureestrutura resemblesse assemelha the other
99
459000
4000
a forma fiel com como uma estrutura
se parece com a outra
08:07
is increasingaumentando with time. That is the growthcrescimento of knowledgeconhecimento.
100
463000
5000
está a aumentar com o tempo.
Isso é o crescimento do conhecimento.
As leis da física
têm esta propriedade especial.
08:12
So, the lawsleis of physicsfísica have this specialespecial propertypropriedade.
101
468000
3000
08:15
That physicalfisica objectsobjetos, as unlikeao contrário eachcada other as they could possiblypossivelmente be,
102
471000
5000
Objectos físicos, por muito diferentes
que possam ser entre si,
08:20
can neverthelessmesmo assim embodyincorporar the samemesmo mathematicalmatemático and causalcausal structureestrutura
103
476000
5000
podem todavia incorporar
a mesma estrutura matemática e causal
08:25
and to do it more and more so over time.
104
481000
4000
que aumenta cada vez mais
ao longo do tempo.
08:29
So we are a chemicalquímico scumescumalha that is differentdiferente. This chemicalquímico scumescumalha has universalityuniversalidade.
105
485000
7000
Assim nós somos
uma escória química diferente.
Esta escória química tem universalidade.
08:36
Its structureestrutura containscontém, with ever-increasingsempre crescente precisionprecisão,
106
492000
4000
A sua estrutura contém,
com uma precisão crescente,
08:40
the structureestrutura of everything. This placeLugar, colocar, and not other placeslocais in the universeuniverso,
107
496000
5000
a estrutura de tudo.
Este local, e não outros locais
no universo,
08:45
is a hubcubo whichqual containscontém withindentro itselfem si the structuralestrutural and causalcausal essenceessência of the
108
501000
7000
é um centro que contém dentro de si mesmo
a essência estrutural e causal
08:52
wholetodo of the restdescansar of physicalfisica realityrealidade. And so, farlonge from beingser insignificantinsignificante,
109
508000
4000
do resto de toda a realidade física.
Assim, longe de ser insignificante,
08:56
the factfacto that the lawsleis of physicsfísica allowpermitir this, or even mandatemandato that this can happenacontecer,
110
512000
6000
o facto de as leis da física permitirem isto,
ou obriguem a que isto possa acontecer,
09:02
is one of the mosta maioria importantimportante things about the physicalfisica worldmundo.
111
518000
5000
é uma das coisas mais importantes
acerca do mundo físico.
09:07
Now how does the solarsolar systemsistema -- and our environmentmeio Ambiente, in the formFormato of us --
112
523000
6000
Como é que o sistema solar
— e o nosso meio envolvente,
sob a forma humana —
09:13
acquireadquirir this specialespecial relationshiprelação with the restdescansar of the universeuniverso?
113
529000
3000
adquiriu esta relação especial
com o resto do universo?
09:16
Well, one thing that's trueverdade about StephenStephen Hawking'sDo Hawking remarkobservação -- I mean, it is trueverdade,
114
532000
6000
Bem, uma coisa é verdade
na observação de Stephen Hawking
— quer dizer, é verdade,
mas com a ênfase errada.
09:22
but it's the wrongerrado emphasisênfase. (LaughterRiso) One thing that's trueverdade about it is that
115
538000
4000
Uma coisa certa é que não utiliza
nenhuma física especial.
09:26
it doesn't do it with any specialespecial physicsfísica. There's no specialespecial dispensationdispensa,
116
542000
6000
Não existe nenhuma provisão especial,
não há milagres envolvidos.
09:32
no miraclesmilagres involvedenvolvido. It does it simplysimplesmente with threetrês things that we have here in abundanceabundância.
117
548000
6000
Fá-lo simplesmente com três coisas
que temos aqui em abundância.
09:38
One of them is matterimportam, because the growthcrescimento of knowledgeconhecimento is a formFormato of
118
554000
5000
Uma delas é matéria, porque
o crescimento do conhecimento
09:43
informationem formação processingem processamento. InformationInformações processingem processamento is computationcomputação,
119
559000
4000
é uma forma de processamento de informação.
Processamento de informação é computação,
09:47
computationcomputação requiresexige a computercomputador --
120
563000
2000
computação requer um computador
09:49
there's no knownconhecido way of makingfazer a computercomputador withoutsem matterimportam.
121
565000
3000
— não há forma conhecida
de fazer um computador sem matéria.
09:52
We alsoAlém disso need energyenergia to make the computercomputador, and mosta maioria importantimportante,
122
568000
3000
Também precisamos de energia
para fazer um computador, e mais importante,
09:55
to make the mediameios de comunicação in effectefeito ontopara whichqual we recordregistro the knowledgeconhecimento that we discoverdescobrir.
123
571000
6000
para fazer o meio onde gravamos
o conhecimento que descobrimos.
10:01
And then thirdlyem terceiro lugar, lessMenos tangibletangível, but just as essentialessencial for the open-endedaberto creationcriação
124
577000
6000
E em terceiro lugar, menos tangível,
mas tão essencial para a criação ilimitada
10:07
of knowledgeconhecimento, of explanationsexplicações, is evidenceevidência.
125
583000
5000
de conhecimento,
de explicações, é a evidência .
10:12
Now, our environmentmeio Ambiente is inundatedinundado with evidenceevidência.
126
588000
4000
O nosso meio envolvente
está inundado de evidência.
10:16
We happenacontecer to get roundvolta to testingtestando, let's say, Newton'sNewton LawLei of GravityGravidade
127
592000
6000
Acontece que nós nos dedicámos a testar,
digamos, a Lei da Gravidade de Newton
10:22
about 300 yearsanos agoatrás.
128
598000
2000
há cerca de 300 anos.
10:24
But the evidenceevidência that we used to do that was fallingqueda down on everycada squarequadrado metermetro
129
600000
6000
Mas a evidência que usámos para fazer isso
andou a cair em cada metro quadrado da Terra
10:30
of the EarthTerra for billionsbilhões of yearsanos before that, and will continuecontinuar to fallcair on for billionsbilhões of yearsanos
130
606000
5000
durante milhões de anos antes disso,
e continuará a cair por mais
milhares de milhões de anos.
10:35
afterwardsdepois. And the samemesmo is trueverdade for all the other sciencesciências.
131
611000
4000
O mesmo é verdade
para todas as outras ciências.
10:39
As farlonge as we know, evidenceevidência to discoverdescobrir the mosta maioria fundamentalfundamental truthsverdades
132
615000
5000
Tanto quanto sabemos,
a evidência para descobrir as verdades
mais fundamentais de todas as ciências
10:44
of all the sciencesciências is here just for the takinglevando on our planetplaneta.
133
620000
4000
está aqui no nosso planeta
à espera de ser recolhida.
10:48
Our locationlocalização is saturatedsaturado with evidenceevidência, and alsoAlém disso with matterimportam and energyenergia.
134
624000
6000
O nosso local está saturado de evidência,
tal como de matéria e energia.
10:54
Out in intergalacticintergaláctico spaceespaço, those threetrês prerequisitespré-requisitos
135
630000
3000
Lá fora no espaço intergaláctico,
esses três pré-requisitos
10:57
for the open-endedaberto creationcriação of knowledgeconhecimento are at theirdeles lowestmenor possiblepossível supplyfornecem.
136
633000
5000
para a criação ilimitada de conhecimento
não podem ser mais escassos.
11:02
As I said, it's emptyvazio; it's coldfrio; and it's darkSombrio out there. Or is it?
137
638000
6000
Como disse, é vazio, é frio,
e é escuro lá fora.
Ou não?
11:08
Now actuallyna realidade, that's just anotheroutro parochialparoquial misconceptionequívoco. (LaughterRiso)
138
644000
5000
Na realidade, esse é apenas
mais um conceito provincial equivocado.
(Risos)
11:13
Because imagineImagine a cubecubo out there in intergalacticintergaláctico spaceespaço, the samemesmo sizeTamanho as
139
649000
7000
Porque imaginem um cubo lá fora
no espaço intergaláctico,
com o mesmo tamanho
da nossa casa, o sistema solar.
11:20
our home, the solarsolar systemsistema. Now that cubecubo is very emptyvazio by humanhumano standardspadrões,
140
656000
5000
Esse cubo está vazio,
segundo os padrões humanos,
11:25
but that still meanssignifica that it containscontém over a millionmilhão tonstoneladas of matterimportam.
141
661000
5000
mas apesar disso, contém
mais de um milhão de toneladas de matéria.
11:30
And a millionmilhão tonstoneladas is enoughsuficiente to make, say, a self-containedautônomo spaceespaço stationestação,
142
666000
5000
Um milhão de toneladas é suficiente
para fazer uma estação espacial
auto-sustentada, por exemplo,
11:35
on whichqual there's a colonycolônia of scientistscientistas that are devoteddedicado to creatingcriando an
143
671000
4000
em que exista uma colónia de cientistas
devotados a criar
um fluxo ilimitado de conhecimento, etc.
11:39
open-endedaberto streamcorrente of knowledgeconhecimento, and so on.
144
675000
3000
11:42
Now, it's way beyondalém presentpresente technologytecnologia to even gatherreunir the hydrogenhidrogênio
145
678000
4000
Está muito longe da tecnologia actual
captar o hidrogénio do espaço intergaláctico
11:46
from intergalacticintergaláctico spaceespaço and formFormato it into other elementselementos and so on.
146
682000
5000
e transformá-lo noutros elementos,
e assim sucessivamente
11:51
But the thing is, in a comprehensiblecompreensível universeuniverso,
147
687000
4000
Mas o que acontece é que,
num universo abrangente,
se uma coisa não é proibida
pelas leis da física,
11:55
if something isn't forbiddenproibido by the lawsleis of physicsfísica,
148
691000
3000
11:58
then what could possiblypossivelmente preventevita us from doing it, other than knowingsabendo how?
149
694000
4000
que outra coisa nos poderia impedir
de o fazer, excepto não sabermos como?
12:02
In other wordspalavras, it's a matterimportam of knowledgeconhecimento, not resourcesRecursos.
150
698000
4000
Por outras palavras, é uma questão
de conhecimento, não de recursos.
12:06
And the samemesmo -- well, if we could do that we'dqua automaticallyautomaticamente have an energyenergia supplyfornecem,
151
702000
3000
Se conseguíssemos fazer isso teríamos
uma fonte de energia automaticamente,
12:09
because the transmutationtransmutação would be a fusionfusão reactorreator -- and evidenceevidência?
152
705000
6000
porque a transmutação seria
um reactor nuclear – e evidência?
E evidência?
12:15
Well, again, it's darkSombrio out there to humanhumano sensessentidos. But all you've got to do is
153
711000
4000
Bem, lá fora está escuro
para os sentidos humanos.
Mas basta pegar num telescópio,
mesmo um com um desenho actual,
12:19
take a telescopetelescópio, even one of present-daydias de hoje designdesenhar,
154
715000
3000
12:22
look out and you'llvocê vai see the samemesmo galaxiesgaláxias as we do from here.
155
718000
5000
olhem lá para fora e verão
as mesmas galáxias que vemos daqui.
12:27
And with a more powerfulpoderoso telescopetelescópio, you'llvocê vai be ablecapaz to see starsestrelas, and planetsplanetas.
156
723000
4000
Com um telescópio mais potente,
poderão ver estrelas, e planetas.
12:31
In those galaxiesgaláxias, you'llvocê vai be ablecapaz to do astrophysicsastrofísica, and learnaprender the lawsleis of physicsfísica.
157
727000
4000
Nessas galáxias, poderão fazer astrofísica
e aprender as leis da física.
12:35
And locallylocalmente there you could buildconstruir particlepartícula acceleratorsaceleradores,
158
731000
3000
Localmente podem construir
aceleradores de partículas,
12:38
and learnaprender elementaryelementar particlepartícula physicsfísica, and chemistryquímica, and so on.
159
734000
3000
e aprender física das partículas
elementares, e química, etc.
12:41
ProbablyProvavelmente the hardestmais difícil scienceCiência to do would be biologybiologia fieldcampo tripsviagens -- (LaughterRiso) -- because it would take
160
737000
7000
A ciência mais difícil de fazer seria
talvez visitas de estudo de biologia...
(Risos)
... porque demorariam
várias centenas de milhões de anos
12:48
severalde várias hundredcem millionmilhão yearsanos to get to the nearestmais próximo life-bearingportador de vida planetplaneta and back.
161
744000
5000
para chegar ao planeta
mais próximo e voltar.
12:53
But I have to tell you -- and sorry, RichardRichard --
162
749000
3000
Mas devo dizer-vos — desculpa, Richard —
que nunca gostei muito
das visitas de estudo de biologia...
12:56
but I never did like biologybiologia fieldcampo tripsviagens much,
163
752000
3000
(Risos)
12:59
and I think we can just about make do with one everycada fewpoucos hundredcem millionmilhão yearsanos.
164
755000
5000
... e acho que é suficiente
uma em cada cem milhões de anos.
13:04
(LaughterRiso)
165
760000
2000
(Risos)
13:06
So in factfacto, intergalacticintergaláctico spaceespaço does containconter all the prerequisitespré-requisitos for the open-endedaberto
166
762000
9000
Assim, o espaço intergaláctico
contém todos os pré-requisitos
para a criação ilimitada de conhecimento.
13:15
creationcriação of knowledgeconhecimento. Any suchtal cubecubo, anywherequalquer lugar in the universeuniverso,
167
771000
4000
Qualquer cubo assim,
em qualquer parte do universo,
13:19
could becometornar-se the samemesmo kindtipo of hubcubo that we are,
168
775000
4000
podia-se tornar num centro
como aquele em que nós estamos,
13:23
if the knowledgeconhecimento of how to do so were presentpresente there.
169
779000
7000
se lá existisse o conhecimento
de como fazer isso.
13:30
So we're not in a uniquelyunicamente hospitablehospitaleiro placeLugar, colocar.
170
786000
3000
Nós não estamos num local
unicamente hospitaleiro.
13:33
If intergalacticintergaláctico spaceespaço is capablecapaz of creatingcriando an open-endedaberto streamcorrente of explanationsexplicações,
171
789000
5000
Se o espaço intergaláctico é capaz de criar
um fluxo ilimitado de explicações,
13:38
then so is almostquase everycada other environmentmeio Ambiente. So is the EarthTerra. So is a pollutedpoluído EarthTerra.
172
794000
7000
também o é qualquer outro ambiente,
também a Terra, também uma Terra poluída.
13:45
And the limitinglimitando factorfator, there and here, is not resourcesRecursos, because they're plentifulabundante,
173
801000
6000
E o factor limitador, lá como aqui,
não são os recursos, que abundam,
13:51
but knowledgeconhecimento, whichqual is scarceescasso.
174
807000
3000
mas o conhecimento, que escasseia.
13:54
Now this cosmiccósmico knowledge-basedbaseada no conhecimento viewVisão maypode -- and I think oughtdeveria to
175
810000
6000
Esta ideia baseada em conhecimento cósmico
pode — e eu acho que devia —
14:00
-- make us feel very specialespecial. But it should alsoAlém disso make us feel vulnerablevulnerável,
176
816000
5000
fazer-nos sentir muito especiais.
Mas também deveria
fazer-nos sentir vulneráveis,
14:05
because it meanssignifica that withoutsem the specificespecífico knowledgeconhecimento that's needednecessário to survivesobreviver
177
821000
4000
porque significa que sem o conhecimento
especifico necessário para sobreviver
14:09
the ongoingem progresso challengesdesafios of the universeuniverso, we won'tnão vai survivesobreviver them.
178
825000
4000
aos desafios constantes do universo,
não sobreviveremos.
14:13
All it takes is for a supernovaSuper Nova to go off a fewpoucos lightluz yearsanos away, and we'llbem all be deadmorto!
179
829000
5000
Basta que uma super-nova expluda
a alguns anos-luz daqui, e morreremos todos!
14:18
MartinMartin ReesRees has recentlyrecentemente writtenescrito a booklivro about our vulnerabilityvulnerabilidade to all sortstipos of things,
180
834000
6000
O Martin Rees escreveu recentemente
um livro sobre a nossa vulnerabilidade
relativamente a várias coisas,
desde a astrofísica,
14:24
from astrophysicsastrofísica, to scientificcientífico experimentsexperiências gonefoi wrongerrado,
181
840000
4000
até a experiências cientificas
que podem correr mal,
14:28
and mosta maioria importantlyimportante to terrorismterrorismo with weaponsarmas of massmassa destructiondestruição.
182
844000
4000
e mais importante ao terrorismo
com armas de destruição em massa.
14:32
And he thinksacha that civilizationcivilização has only a 50 percentpor cento chancechance of survivingsobrevivendo this centuryséculo.
183
848000
5000
E ele acha que a civilização tem apenas
50% de hipóteses de sobreviver a este século.
14:37
I think he's going to talk about that latermais tarde in the conferenceconferência.
184
853000
4000
Acho que ele irá falar mais sobre isso
durante a conferência.
14:41
Now I don't think that probabilityprobabilidade is the right categorycategoria to discussdiscutir this issuequestão in.
185
857000
6000
Bem eu não acho que probabilidade seja
a categoria certa para falar deste tema.
14:47
But I do agreeaceita with him about this. We can survivesobreviver, and we can failfalhou to survivesobreviver.
186
863000
7000
Mas concordo com ele numa coisa.
Podemos sobreviver,
mas também podemos não sobreviver.
14:54
But it dependsdepende not on chancechance, but on whetherse we createcrio the relevantrelevante knowledgeconhecimento in time.
187
870000
6000
Mas não depende do acaso,
mas se criamos ou não
o conhecimento relevante a tempo.
O perigo não deixa de ter precedentes.
15:00
The dangerperigo is not at all unprecedentedsem precedente. SpeciesEspécies go extinctextinto all the time.
188
876000
6000
As espécies estão sempre a extinguir-se.
15:06
CivilizationsCivilizações endfim. The overwhelmingesmagadora majoritymaioria of all speciesespécies and all civilizationscivilizações
189
882000
6000
As civilizações terminam.
A vasta maioria das espécies e civilizações
15:12
that have ever existedexistia are now historyhistória.
190
888000
2000
que já existiram já passaram à história.
15:14
And if we want to be the exceptionexceção to that, then logicallylogicamente our only hopeesperança
191
890000
6000
E se nós queremos ser a excepção a isso,
logicamente, a nossa única esperança
15:20
is to make use of the one featurecaracterística that distinguishesdistingue our speciesespécies,
192
896000
5000
é fazermos uso da característica
que distingue a nossa espécie,
15:25
and our civilizationcivilização, from all the othersoutras --
193
901000
3000
e a nossa civilização, de todas as outras.
15:28
namelynomeadamente, our specialespecial relationshiprelação with the lawsleis of physicsfísica,
194
904000
4000
Nomeadamente, a nossa relação especial
com as leis da física.
15:32
our abilityhabilidade to createcrio newNovo explanationsexplicações, newNovo knowledgeconhecimento -- to be a hubcubo of existenceexistência.
195
908000
8000
A nossa capacidade de criar
novas explicações, um conhecimento novo
— ser um centro de existência.
15:40
So let me now applyAplique this to a currentatual controversycontrovérsia,
196
916000
4000
Assim vou aplicar isto
à controvérsia actual,
15:44
not because I want to advocateadvogado any particularespecial solutionsolução,
197
920000
3000
Não porque eu queira defender
qualquer solução em particular,
15:47
but just to illustrateilustrar the kindtipo of thing I mean.
198
923000
2000
mas apenas para ilustrar o que quero dizer.
15:49
And the controversycontrovérsia is globalglobal warmingaquecimento.
199
925000
3000
A controvérsia é o aquecimento global.
15:52
Now, I'm a physicistfísico, but I'm not the right kindtipo of physicistfísico. In regardque diz respeito to globalglobal warmingaquecimento,
200
928000
5000
Bem eu sou físico,
mas não sou o físico do tipo certo.
No que respeita ao aquecimento global,
sou apenas um leigo.
15:57
I'm just a laymanleigo. And the rationalracional thing for a laymanleigo to do is to take seriouslya sério
201
933000
6000
E o que um leigo deve fazer
racionalmente é levar a sério
16:03
the prevailingpredominante scientificcientífico theoryteoria. And accordingde acordo com to that theoryteoria,
202
939000
5000
a teoria cientifica prevalecente.
De acordo com essa teoria,
já é tarde demais para evitar um desastre.
16:08
it's already too lateatrasado to avoidevitar a disasterdesastre.
203
944000
3000
16:11
Because if it's trueverdade that our bestmelhor optionopção at the momentmomento is to preventevita COCO2 emissionsEmissões
204
947000
6000
Porque, se é verdade que a nossa
melhor opção neste momento
é impedir as emissões de CO2
com algo como o protocolo de Kyoto,
16:17
with something like the KyotoKyoto ProtocolProtocolo, with its constraintsrestrições on economiceconômico activityatividade
205
953000
4000
com as suas limitações
à actividade económica
16:21
and its enormousenorme costcusto of hundredscentenas of billionsbilhões of dollarsdólares or whatevertanto faz it is,
206
957000
4000
e um custo enorme de centenas
de milhares de milhões de dólares,
16:25
then that is already a disasterdesastre by any reasonablerazoável measurea medida.
207
961000
5000
então isso já é em si mesmo um desastre
segundo qualquer medida razoável.
16:30
And the actionsações that are advocateddefendeu are not even purportedsuposto to solveresolver the problemproblema,
208
966000
5000
E as acções propostas nem sequer apontam
para a resolução do problema,
16:35
merelyapenas to postponepostergar it by a little. So it's already too lateatrasado to avoidevitar it, and it
209
971000
5000
mas apenas para o adiar um pouco.
Assim já é demasiado tarde para o evitar,
16:40
probablyprovavelmente has been too lateatrasado to avoidevitar it ever sinceDesde a before anyonealguém realizedpercebi the dangerperigo.
210
976000
6000
e provavelmente já o era antes
que alguém detectasse o perigo.
16:46
It was probablyprovavelmente already too lateatrasado in the 1970s,
211
982000
4000
Provavelmente já era tarde demais
no final dos anos 70,
quando a melhor teoria cientifica
da altura nos dizia
16:50
when the bestmelhor availableacessível scientificcientífico theoryteoria was tellingdizendo us that industrialindustrial emissionsEmissões
212
986000
4000
que as emissões industriais estavam
prestes a despoletar uma nova era glaciar
16:54
were about to precipitateprecipitado a newNovo icegelo ageera in whichqual billionsbilhões would diemorrer.
213
990000
5000
na qual morreriam milhares de milhões.
16:59
Now the lessonlição of that seemsparece clearClaro to me,
214
995000
3000
A lição a tirar disso parece-me clara,
17:02
and I don't know why it isn't informinginformando publicpúblico debatedebate.
215
998000
3000
e não compreendo
porque não influencia o debate público.
17:05
It is that we can't always know. When we know of an impendingiminente disasterdesastre,
216
1001000
6000
Que é nós nem sempre sabemos.
Quando sabemos de um desastre eminente,
17:11
and how to solveresolver it at a costcusto lessMenos than the costcusto of the disasterdesastre itselfem si,
217
1007000
5000
e de como o resolver a um custo mais baixo
do que o provocado pelo próprio desastre,
17:16
then there's not going to be much argumentargumento, really.
218
1012000
2000
não vai haver grande discussão.
17:18
But no precautionsprecauções, and no precautionaryprecaução principleprincípio,
219
1014000
5000
Mas não existem precauções,
nem principio precaucional,
17:23
can avoidevitar problemsproblemas that we do not yetainda foreseeprever.
220
1019000
4000
pode evitar problemas
que não conseguimos prever.
17:27
HencePortanto, we need a stanceposição of problem-fixingresolução de problemas, not just problem-avoidanceevasão de problemas.
221
1023000
9000
Assim necessitamos de uma atitude
de resolver problemas,
e não apenas de evitar problemas.
17:36
And it's trueverdade that an ounceonça of preventionprevenção equalsé igual a a poundlibra of curecura,
222
1032000
3000
É verdade que um grama de prevenção
equivale a um quilo de cura,
17:39
but that's only if we know what to preventevita.
223
1035000
3000
mas isso só serve para
quando sabemos o que prevenir.
17:42
If you've been punchedperfurado on the nosenariz, then the scienceCiência of medicineremédio does not
224
1038000
4000
Se levamos um murro no nariz,
a ciência médica não consiste
17:46
consistconsiste of teachingensino you how to avoidevitar punchesgolpes. (LaughterRiso)
225
1042000
4000
em nos ensinar como evitar murros.
Se a ciência médica deixasse
de encontrar curas
17:50
If medicalmédico scienceCiência stoppedparado seekingbuscando curescura and concentratedconcentrado on preventionprevenção only,
226
1046000
5000
e se concentrasse unicamente na prevenção,
17:55
then it would achievealcançar very little of eitherou.
227
1051000
3000
faria muito pouco em ambas as áreas..
17:58
The worldmundo is buzzingzumbindo at the momentmomento with plansplanos to forceforça reductionsreduções
228
1054000
4000
O mundo está em burburinho
neste momento, com planos para reforçar
18:02
in gasgás emissionsEmissões at all costscusta.
229
1058000
2000
as reduções de emissões de gases
a todo o custo.
18:04
It oughtdeveria to be buzzingzumbindo with plansplanos to reducereduzir the temperaturetemperatura,
230
1060000
5000
Devia estar em burburinho com planos
para reduzir a temperatura,
18:09
and with plansplanos to liveviver at the highersuperior temperaturetemperatura --
231
1065000
3000
e com planos para viver
com temperaturas mais elevadas.
18:12
and not at all costscusta, but efficientlyeficientemente and cheaplybarato. And some suchtal plansplanos existexistir,
232
1068000
5000
Não a qualquer custo,
mas de forma eficiente e barata. E
tais planos existem,
18:17
things like swarmsenxames of mirrorsespelhos in spaceespaço to deflectdesviar the sunlightluz solar away,
233
1073000
4000
coisas como colocar baterias de espelhos
no espaço para deflectir a luz do sol,
18:21
and encouragingencorajando aquaticaquático organismsorganismos to eatcomer more carboncarbono dioxidedióxido.
234
1077000
4000
e encorajar organismos aquáticos
a comerem mais dióxido de carbono.
18:25
At the momentmomento, these things are fringefranja researchpesquisa.
235
1081000
3000
De momento, estas coisas
são investigação marginal.
18:28
They're not centralcentral to the humanhumano effortesforço to facecara this problemproblema, or problemsproblemas in generalgeral.
236
1084000
6000
Não são centrais no esforço humano
para encarar este problema,
ou problemas em geral.
18:34
And with problemsproblemas that we are not awareconsciente of yetainda, the abilityhabilidade to put right --
237
1090000
5000
Para problemas de que ainda
nem nos apercebemos,
a capacidade de corrigir
18:39
not the sheerpuro good lucksorte of avoidingevitando indefinitelyindefinidamente -- is our only hopeesperança,
238
1095000
5000
— não a mera boa sorte
de evitar indefinidamente —
é a nossa única esperança, não apenas de
resolver problemas, mas de sobrevivência.
18:44
not just of solvingresolvendo problemsproblemas, but of survivalsobrevivência.
239
1100000
4000
18:48
So take two stonepedra tabletscomprimidos, and carveesculpir on them.
240
1104000
7000
Assim agarrem em duas tábuas de pedra,
e inscrevam nelas:
18:55
On one of them, carveesculpir: "ProblemsProblemas are solublesolúvel."
241
1111000
5000
Numa delas escrevam:
“Os problemas são solúveis.”
19:00
And on the other one carveesculpir: "ProblemsProblemas are inevitableinevitável."
242
1116000
4000
E na outra escrevam:
“Os problemas são inevitáveis.”
Obrigado.
19:04
Thank you. (ApplauseAplausos)
243
1120000
2000
(Aplausos)
Translated by Carlos Modesto
Reviewed by Alexandre Loureiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com