ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Vilayanur Ramachandran: The neurons that shaped civilization

VS Ramachandran: Neuronai, suformavę civilizaciją

Filmed:
2,250,451 views

Neuromokslininkas Vilayanur Ramachandran trumpai papasakoja apie nepaprastą veidrodinių neuronų paskirtį. Tik neseniai atrasti, šie neuronai leidžia mums išmokti sudėtingos socialinės elgsenos. Dalis taip išmokto elgesio suformavo pačius civilizacijos, kokią turime dabar, pagrindus.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayšiandien about the humanžmogus brainsmegenys,
0
0
3000
Šiandien norėčiau papasakoti apie žmogaus smegenis,
00:18
whichkuris is what we do researchtyrimai on at the UniversityUniversitetas of CaliforniaKalifornijos.
1
3000
2000
kurias tyrinėjame Kalifornijos universitete.
00:20
Just think about this problemproblema for a secondantra.
2
5000
2000
Tik pagalvokite apie šį daiktą vieną sekundę.
00:22
Here is a lumpvienkartinis of fleshkūnas, about threetrys poundssvarai,
3
7000
3000
Štai mėsos gabalas, apie 1,5 kilogramo,
00:25
whichkuris you can holdlaikykite in the palmdelnas of your handranka.
4
10000
2000
telpantis mano delne.
00:27
But it can contemplateapmąstyti the vastnesserdvus of interstellartarp žvaigždžių spaceerdvė.
5
12000
4000
Tačiau jis gali mąstyti apie tarpžvaigždinių erdvių platybes.
00:31
It can contemplateapmąstyti the meaningprasme of infinitybegalybė,
6
16000
2000
Jis gali suvokti begalybės prasmę,
00:33
askpaklausk questionsklausimai about the meaningprasme of its ownsavo existenceegzistavimas,
7
18000
3000
apsvarstyti savo paties egzistencijos prasmę,
00:36
about the naturegamta of God.
8
21000
2000
apie Dievo prigimtį
00:38
And this is trulynuoširdžiai the mostlabiausiai amazingnuostabus thing in the worldpasaulis.
9
23000
2000
Ir tai išties yra pats nuostabiausias dalykas pasaulyje.
00:40
It's the greatestdidžiausias mysterypaslaptis confrontingsusiduria humanžmogus beingsbūtybės:
10
25000
3000
Tai visų didžiausia paslaptis, su kuria tenka susidurti žmogui:
00:43
How does this all come about?
11
28000
2000
Kaip visa tai vyksta?
00:45
Well, the brainsmegenys, as you know, is madepagamintas up of neuronsneuronai.
12
30000
2000
Ką gi, smegenys, kaip žinote, yra sudarytos iš neuronų.
00:47
We're looking at neuronsneuronai here.
13
32000
2000
Pažvelkite štai čia, tai neuronai.
00:49
There are 100 billionmlrd neuronsneuronai in the adultsuaugęs humanžmogus brainsmegenys.
14
34000
3000
Suaugusio žmogaus smegenyse yra 100 milijardų neuronų.
00:52
And eachkiekvienas neuronneuronas makesdaro something like 1,000 to 10,000 contactskontaktai
15
37000
3000
Ir kiekvienas neuronas jungiasi su 1 000 - 10 000
00:55
with other neuronsneuronai in the brainsmegenys.
16
40000
2000
kitų neuronų smegenyse.
00:57
And basedpagrįstas on this, people have calculatedapskaičiuotas
17
42000
2000
Remdamiesi šia informacija žmonės apskaičiavo,
00:59
that the numbernumeris of permutationsPerstatų and combinationsderiniai of brainsmegenys activityveikla
18
44000
3000
kad smegenų procesų variacijų ir kombinacijų skaičius
01:02
exceedsviršija the numbernumeris of elementaryelementarus particlesdalelės in the universevisata.
19
47000
3000
yra didesnis nei elementariųjų dalelių skaičius visoje visatoje.
01:05
So, how do you go about studyingmokytis the brainsmegenys?
20
50000
2000
Taigi, kaip tiriamos smegenys?
01:07
One approachpožiūris is to look at patientspacientai who had lesionspažeidimai
21
52000
2000
Vienas būdas yra stebėti pacientus, kurių smegenys buvo pažeistos
01:09
in differentskiriasi partdalis of the brainsmegenys, and studystudijuoti changespokyčiai in their behaviorelgesys.
22
54000
3000
tam tikrose srityse, ir tirti jų elgesio kaitą.
01:12
This is what I spokekalbėjo about in the last TEDTED.
23
57000
2000
Apie tai aš kalbėjau savo paskutiniame TED‘e.
01:14
TodayŠiandien I'll talk about a differentskiriasi approachpožiūris,
24
59000
2000
Šiandien papasakosiu apie kitokį būdą –
01:16
whichkuris is to put electrodeselektrodai in differentskiriasi partsdalys of the brainsmegenys,
25
61000
2000
tai yra prijungti elektrodus skirtingose smegenų srityse
01:18
and actuallyiš tikrųjų recordįrašyti the activityveikla of individualindividualus nervenervas cellsląstelės in the brainsmegenys.
26
63000
4000
ir fiksuoti atskirų nervų ląstelių veiklą.
01:22
SortRūšiuoti of eavesdroplašų on the activityveikla of nervenervas cellsląstelės in the brainsmegenys.
27
67000
4000
Tarsi slapta klausytis nervų ląstelių darbo smegenyse.
01:26
Now, one recentneseniai discoveryatradimas that has been madepagamintas
28
71000
3000
Vienas iš paskutinių atradimų, padarytas
01:29
by researchersmokslininkai in ItalyItalija, in ParmaParma,
29
74000
2000
mokslininkų iš Italijos, iš Parmos –
01:31
by GiacomoGiacomo RizzolattiRizzolatti and his colleagueskolegos,
30
76000
3000
Džakomo Ricolačio ir jo kolegų –
01:34
is a groupgrupė of neuronsneuronai calledvadinamas mirrorveidrodis neuronsneuronai,
31
79000
2000
yra grupė neuronų, vadinamų veidrodiniais neuronais,
01:36
whichkuris are on the frontpriekyje of the brainsmegenys in the frontalpriekinis lobeslobos.
32
81000
3000
kurie yra smegenų priekinėje dalyje, frontalinėje skiltyje.
01:39
Now, it turnspasisuka out there are neuronsneuronai
33
84000
2000
Taigi, pasirodo, kad priekinėje smegenų dalyje egzistuoja
01:41
whichkuris are calledvadinamas ordinarypaprastas motorvariklis commandkomanda neuronsneuronai in the frontpriekyje of the brainsmegenys,
34
86000
3000
tokie įprastieji motoriniai valdantieji neuronai,
01:44
whichkuris have been knownžinomas for over 50 yearsmetai.
35
89000
2000
kurie yra žinomi jau daugiau nei 50 metų.
01:46
These neuronsneuronai will fireugnis when a personasmuo performsatlieka a specifickonkretus actionveiksmas.
36
91000
3000
Šie neuronai duoda impulsą, kai žmogus padaro tam tikrą veiksmą.
01:49
For examplepavyzdys, if I do that, and reachpasiekti and grabpatraukti an appleobuolys,
37
94000
3000
Pavyzdžiui, jei aš padarau taip ir pagriebiu obuolį,
01:52
a motorvariklis commandkomanda neuronneuronas in the frontpriekyje of my brainsmegenys will fireugnis.
38
97000
4000
motorinis valdantysis neuronas duos impulsą.
01:56
If I reachpasiekti out and pulltraukti an objectobjektas, anotherkitas neuronneuronas will fireugnis,
39
101000
3000
Jei aš pasiekiu ir prisitraukiu objektą, kitas neuronas duos impulsą,
01:59
commandingvadas me to pulltraukti that objectobjektas.
40
104000
2000
įsakydamas man pritraukti tą objektą.
02:01
These are calledvadinamas motorvariklis commandkomanda neuronsneuronai that have been knownžinomas for a long time.
41
106000
2000
Jie vadinami vadinami motoriniais valdančiaisiais neuronais ir yra žinomi jau ilgą laiką.
02:03
But what RizzolattiRizzolatti foundrasta was
42
108000
2000
Bet tai, ką atrado Ricolatis, buvo
02:05
a subsetpogrupis of these neuronsneuronai,
43
110000
2000
šių neuronų pogrupis,
02:07
maybe about 20 percentproc of them, will alsotaip pat fireugnis
44
112000
2000
sudarantis apie 20 procentų jų. Šie neuronai taip pat duoda impulsą
02:09
when I'm looking at somebodykažkas elseKitas performingatlikti the sametas pats actionveiksmas.
45
114000
3000
kai žiūriu į kitą žmogų, atliekantį tą patį veiksmą.
02:12
So, here is a neuronneuronas that firesgaisrai when I reachpasiekti and grabpatraukti something,
46
117000
3000
Taigi, štai neuronas, duodantis impulsą, kai aš pasiekiu ir sugriebiu ką nors,
02:15
but it alsotaip pat firesgaisrai when I watch JoeJoe reachingpasiekti and grabbingsugriebimas something.
47
120000
3000
ir veikiantis lygiai taip pat, kai aš žiūriu į Džo, pasiekiantį ir sugriebiantį ką nors.
02:18
And this is trulynuoširdžiai astonishingstebina.
48
123000
2000
Ir tai yra išties stulbinama.
02:20
Because it's as thoughnors this neuronneuronas is adoptingpriėmimas
49
125000
2000
Tartum šis neuronas perimtų
02:22
the other person'sasmens pointtaškas of viewvaizdas.
50
127000
2000
kito žmogaus požiūrio tašką.
02:24
It's almostbeveik as thoughnors it's performingatlikti a virtualvirtualus realitytikrovė simulationmodeliavimas
51
129000
4000
Tai kone kito žmogaus veiksmas, šio neurono atliktas
02:28
of the other person'sasmens actionveiksmas.
52
133000
2000
virtualioje realybėje.
02:30
Now, what is the significancereikšmė of these mirrorveidrodis neuronsneuronai?
53
135000
3000
Taigi, kuo šie neuronai tokie svarbūs?
02:33
For one thing they mustprivalo be involveddalyvavo in things like imitationimitacija and emulationemuliacija.
54
138000
3000
Pirma, jie turi būti susiję su tokiais dalykais kaip imitavimas ir mėgdžiojimas.
02:36
Because to imitateimituoti a complexkompleksas actveikti
55
141000
3000
Tam, kad pamėgdžiotų sudėtingą veiksmą,
02:39
requiresreikalauja my brainsmegenys to adoptpriimti the other person'sasmens pointtaškas of viewvaizdas.
56
144000
3000
smegenys turi perimti kito žmogaus suvokimą.
02:42
So, this is importantsvarbu for imitationimitacija and emulationemuliacija.
57
147000
2000
Tad tai svarbu mėgdžiojimui.
02:44
Well, why is that importantsvarbu?
58
149000
2000
Na, o kodėl tai svarbu?
02:46
Well, let's take a look at the nextKitas slideskaidrę.
59
151000
3000
Žvilgtelėkime į kitą skaidrę.
02:49
So, how do you do imitationimitacija? Why is imitationimitacija importantsvarbu?
60
154000
3000
Kaip vyksta mėgdžiojimas? Kodėl mėgdžiojimas yra svarbus?
02:52
MirrorVeidrodis neuronsneuronai and imitationimitacija, emulationemuliacija.
61
157000
2000
Veidrodiniai neuronai ir imitavimas, mėgdžiojimas.
02:54
Now, let's look at culturekultūra, the phenomenonreiškinys of humanžmogus culturekultūra.
62
159000
4000
Dabar pažvelkime į žmogaus kultūros fenomeną.
02:58
If you go back in time about [75,000] to 100,000 yearsmetai agoprieš,
63
163000
4000
Jei nukeliautume atgal 75 000 – 100 000 metų,
03:02
let's look at humanžmogus evolutionevoliucija, it turnspasisuka out
64
167000
2000
pažvelkime į žmogaus evoliuciją, paaiškėja,
03:04
that something very importantsvarbu happenedįvyko around 75,000 yearsmetai agoprieš.
65
169000
3000
kad kai kas labai svarbaus nutiko prieš maždaug 75 000 metų.
03:07
And that is, there is a suddenstaiga emergenceatsiradimas and rapidgreitas spreadskleisti
66
172000
2000
Tuo metu staiga iškilo ir sparčiai išplito
03:09
of a numbernumeris of skillsįgūdžiai that are uniqueunikalus to humanžmogus beingsbūtybės
67
174000
3000
įgūdžiai, kuriuos įgijo išskirtinai tik žmogus,
03:12
like toolįrankis use,
68
177000
2000
kaip kad įrankių,
03:14
the use of fireugnis, the use of sheltersprieglaudos, and, of coursežinoma, languagekalba,
69
179000
3000
ugnies naudojimas, pastogių statymas, ir, žinoma, kalbos vystymasis
03:17
and the abilitygebėjimas to readskaityti somebodykažkas else'skitur mindprotas
70
182000
2000
ir gebėjimas suprasti kito žmogaus mintis
03:19
and interpretaiškinti that person'sasmens behaviorelgesys.
71
184000
2000
bei interpretuoti to žmogaus elgesį.
03:21
All of that happenedįvyko relativelypalyginti quicklygreitai.
72
186000
2000
Visa tai nutiko palyginus greitai.
03:23
Even thoughnors the humanžmogus brainsmegenys had achievedpasiekti its presentpateikti sizedydis
73
188000
3000
Nors žmogaus smegenys pasiekė savo esamą dydį
03:26
almostbeveik threetrys or fourketuri hundredšimtas thousandtūkstantis yearsmetai agoprieš,
74
191000
2000
beveik prieš tris ar keturis šimtus tūkstančių metų,
03:28
100,000 yearsmetai agoprieš all of this happenedįvyko very, very quicklygreitai.
75
193000
2000
prieš 100 000 metų visa tai nutiko labai labai greitai.
03:30
And I claimpretenzija that what happenedįvyko was
76
195000
3000
Ir aš manau kad tai buvo
03:33
the suddenstaiga emergenceatsiradimas of a sophisticatedrafinuotas mirrorveidrodis neuronneuronas systemsistema,
77
198000
3000
staigus iškilimas sudėtingo veidrodinių neuronų tinklo,
03:36
whichkuris allowedleidžiama you to emulatesekti and imitateimituoti other people'sžmonių actionsveiksmai.
78
201000
2000
kuris leido pamėgdžioti ir imituoti kitų žmonių veiksmus.
03:38
So that when there was a suddenstaiga accidentalatsitiktinio discoveryatradimas
79
203000
4000
Todėl kai vienas grupės narių padarydavo
03:42
by one membernarys of the groupgrupė, say the use of fireugnis,
80
207000
3000
netikėtą atradimą, sakykime, ugnies panaudojimą
03:45
or a particularypač typetipo of toolįrankis, insteadvietoj to of dyingmirti out,
81
210000
2000
ar kokį nors įrankį, vietoje to, kad pranyktų,
03:47
this spreadskleisti rapidlygreitai, horizontallyhorizontaliai acrossvisoje the populationgyventojai,
82
212000
3000
atradimas staigiai išplisdavo horizontaliai per populiaciją,
03:50
or was transmittedperduodami verticallyvertikaliai, down the generationskartos.
83
215000
3000
arba buvo perduodamas vertikaliai kitoms kartoms.
03:53
So, this madepagamintas evolutionevoliucija suddenlystaiga LamarckianLamarckian,
84
218000
2000
Taigi, staiga tai jau tapo evoliucija pagal Lamarką,
03:55
insteadvietoj to of DarwinianDarwinistyczny.
85
220000
2000
o ne pagal Darviną.
03:57
DarwinianDarwinistyczny evolutionevoliucija is slowlėtas; it takes hundredsšimtai of thousandstūkstančiai of yearsmetai.
86
222000
3000
Darvino evoliucija lėta; ji tęsiasi šimtus tūkstančių metų.
04:00
A polarpoliarinis bearturėti, to evolvevystytis a coatkailis,
87
225000
2000
Poliarinė meška tam, kad išvystytų kailį,
04:02
will take thousandstūkstančiai of generationskartos, maybe 100,000 yearsmetai.
88
227000
3000
sugaiš tūkstančius kartų, galbūt 100 000 metų.
04:05
A humanžmogus beingesamas, a childvaikas, can just watch its parenttėvas
89
230000
3000
Žmogus, vaikas, gali tiesiog žiūrėti, kaip jo tėvas
04:08
killnužudyti anotherkitas polarpoliarinis bearturėti,
90
233000
3000
užmuša kitą poliarinę mešką,
04:11
and skinoda it and put the skinoda on its bodykūnas, furKailiniai on the bodykūnas,
91
236000
3000
nudiria jai kailį ir užsimeta jį ant savęs,
04:14
and learnmokytis it in one stepžingsnis. What the polarpoliarinis bearturėti
92
239000
2000
ir išmokti tai vienu ypu. Tai, ką poliarinė meška
04:16
tookpaėmė 100,000 yearsmetai to learnmokytis,
93
241000
2000
mokėsi 100 000 metų,
04:18
it can learnmokytis in fivepenki minutesminutės, maybe 10 minutesminutės.
94
243000
3000
vaikas gali išmokti per penkias, galbūt dešimt, minučių.
04:21
And then oncekartą it's learnedišmoko this it spreadsplinta
95
246000
2000
Ir kai jis tai išmoksta, tai paplinta
04:23
in geometricgeometrinis proportionproporcija acrossvisoje a populationgyventojai.
96
248000
3000
geometrine progresija per visą populiaciją.
04:26
This is the basispagrindas. The imitationimitacija of complexkompleksas skillsįgūdžiai
97
251000
3000
Tai yra pagrindas. Sudėtingų įgūdžių mėgdžiojimas
04:29
is what we call culturekultūra and is the basispagrindas of civilizationcivilizacija.
98
254000
3000
yra tai, ką mes vadiname kultūra, ir tuo pačiu civilizacijos pagrindas.
04:32
Now there is anotherkitas kindmalonus of mirrorveidrodis neuronneuronas,
99
257000
2000
Tačiau taip pat yra ir kita veidrodinių neuronų rūšis,
04:34
whichkuris is involveddalyvavo in something quitegana differentskiriasi.
100
259000
2000
susijusi su visai skirtingu dalyku.
04:36
And that is, there are mirrorveidrodis neuronsneuronai,
101
261000
2000
Lygiai kaip egzistuoja
04:38
just as there are mirrorveidrodis neuronsneuronai for actionveiksmas, there are mirrorveidrodis neuronsneuronai for touchpaliesti.
102
263000
3000
veidrodiniai neuronai veiksmams, yra veidrodiniai neuronai ir lytėjimui.
04:41
In other wordsžodžiai, if somebodykažkas touchespaliečia me,
103
266000
2000
Kitais žodžiais, jei kas nors mane paliečia,
04:43
my handranka, neuronneuronas in the somatosensorysomatosensory cortexžievė
104
268000
2000
mano ranką, neuronas somatosensorininėje žievėje, esančioje
04:45
in the sensorysensory regionregione of the brainsmegenys firesgaisrai.
105
270000
2000
smegenų sensoriniame regione duoda impulsą.
04:47
But the sametas pats neuronneuronas, in some casesatvejai, will fireugnis
106
272000
3000
Bet tas pats neuronas kai kuriais atvejais duos impulsą
04:50
when I simplytiesiog watch anotherkitas personasmuo beingesamas touchedpalietė.
107
275000
2000
man tiesiog stebint, kaip yra liečiamas kitas žmogus.
04:52
So, it's empathizingempathizing the other personasmuo beingesamas touchedpalietė.
108
277000
3000
Taigi, tai yra kito liečiamo žmogaus patirties išgyvenimas savyje.
04:55
So, mostlabiausiai of them will fireugnis when I'm touchedpalietė
109
280000
2000
Dauguma jų duos impulsą tada, kai esu liečiamas
04:57
in differentskiriasi locationsvietose. DifferentSkirtingų neuronsneuronai for differentskiriasi locationsvietose.
110
282000
3000
skirtingose vietose. Skirtingi neuronai skirtingoms vietoms.
05:00
But a subsetpogrupis of them will fireugnis even when I watch somebodykažkas elseKitas
111
285000
2000
Bet dalis jų duos impulsą net tada, kai aš tik stebėsiu,
05:02
beingesamas touchedpalietė in the sametas pats locationvieta.
112
287000
2000
kaip kitas žmogus yra liečiamas toje pačioje vietoje.
05:04
So, here again you have neuronsneuronai
113
289000
2000
Taigi, ir vėl turime neuronus,
05:06
whichkuris are enrolledmokosi in empathyempatija.
114
291000
2000
kurie yra susiję su empatijos reiškiniu.
05:08
Now, the questionklausimas then ariseskyla: If I simplytiesiog watch anotherkitas personasmuo beingesamas touchedpalietė,
115
293000
3000
Tada kyla klausimas: jei aš tiesiog stebiu liečiamą kitą žmogų,
05:11
why do I not get confusedsupainioti and literallypažodžiui feel that touchpaliesti sensationsensacija
116
296000
4000
kodėl aš nesusimaišau ir tiesiogiai nepajaučiu to prilietimo
05:15
merelytik by watchingžiūriu somebodykažkas beingesamas touchedpalietė?
117
300000
2000
vien stebėdamas liečiamą kitą žmogų?
05:17
I mean, I empathizeįsijausti with that personasmuo but I don't literallypažodžiui feel the touchpaliesti.
118
302000
4000
Noriu pasakyti, aš išgyvenu kartu su tuo žmogumi, bet aš nejaučiu to prilietimo tiesiogiai.
05:21
Well, that's because you've got receptorsreceptoriai in your skinoda,
119
306000
2000
Ką gi, taip yra todėl, kad aš turiu receptorius savo odoje,
05:23
touchpaliesti and painskausmas receptorsreceptoriai, going back into your brainsmegenys
120
308000
2000
jutimo ir skausmo receptorius, signalizuojančius smegenims:
05:25
and sayingsakydamas "Don't worrynerimauti, you're not beingesamas touchedpalietė.
121
310000
3000
„Nurimk, tavęs niekas neliečia.
05:28
So, empathizeįsijausti, by all meansreiškia, with the other personasmuo,
122
313000
3000
Todėl visais būdais išgyvenk kartu su kitu žmogumi,
05:31
but do not actuallyiš tikrųjų experiencepatirtis the touchpaliesti,
123
316000
2000
bet nebandyk tiesiogiai patirti to prisilietimo,
05:33
otherwisekitaip you'lltu būsi get confusedsupainioti and muddledpainiojamos."
124
318000
2000
kitaip susipainiosi ir susimaišysi.“
05:35
Okay, so there is a feedbackatsiliepimai signalsignalas
125
320000
2000
Gerai, taigi tai yra atgalinio ryšio signalas,
05:37
that vetoesveto the signalsignalas of the mirrorveidrodis neuronneuronas
126
322000
2000
vetuojantis veidrodinių neuronų signalą,
05:39
preventingužkirsti kelią you from consciouslysąmoningai experiencingišgyvena that touchpaliesti.
127
324000
3000
ir neleidžiantis sąmoningai patirti to prisilietimo.
05:42
But if you removepašalinti the armranka, you simplytiesiog anesthetizeAnestezēt my armranka,
128
327000
3000
Bet jei pašalintume ranką, tiesiog anestezuotume mano ranką,
05:45
so you put an injectioninjekcijos into my armranka,
129
330000
2000
suleisdami injekciją į mano ranką,
05:47
anesthetizeAnestezēt the brachialžasto plexusrezginys, so the armranka is numbnumb,
130
332000
2000
anestezuotume bronchinį rezginį, taigi ranka taptų nejautri
05:49
and there is no sensationspojūčiai comingartėja in,
131
334000
2000
ir į ją neateitų jokie pojūčiai.
05:51
if I now watch you beingesamas touchedpalietė,
132
336000
2000
Jei dabar aš stebėčiau liečiamą žmogų,
05:53
I literallypažodžiui feel it in my handranka.
133
338000
2000
aš tiesiogiai jausčiau prilietimą savo rankoje.
05:55
In other wordsžodžiai, you have dissolvedištirpinti the barrierbarjeras
134
340000
2000
Kitaip tariant, aš panaikinau barjerą
05:57
betweentarp you and other humanžmogus beingsbūtybės.
135
342000
2000
tarp savęs ir kitų žmogiškų būtybių.
05:59
So, I call them GandhiGandhi neuronsneuronai, or empathyempatija neuronsneuronai.
136
344000
3000
Todėl aš vadinu juos Gandžio neuronais, arba empatijos neuronais.
06:02
(LaughterJuokas)
137
347000
1000
(Juokas)
06:03
And this is not in some abstractabstraktus metaphoricalmetaforinis senseprasme.
138
348000
3000
Ir tai nėra kokia nors abstrakti metaforinė prasmė,
06:06
All that's separatingatskyrimas you from him,
139
351000
2000
viskas, kas skiria tave nuo jo,
06:08
from the other personasmuo, is your skinoda.
140
353000
2000
nuo to kito žmogaus, yra tavo oda.
06:10
RemovePašalinti the skinoda, you experiencepatirtis that person'sasmens touchpaliesti in your mindprotas.
141
355000
4000
Pašalink odą, ir patirsi to žmogaus lietimą savo galvoje.
06:14
You've dissolvedištirpinti the barrierbarjeras betweentarp you and other humanžmogus beingsbūtybės.
142
359000
3000
Tu ištirpdei barjerą tarp savęs ir kitų žmonių.
06:17
And this, of coursežinoma, is the basispagrindas of much of EasternRytų philosophyfilosofija,
143
362000
2000
Tai, be abejo, yra daugelio Rytų filosofijų pagrindas.
06:19
and that is there is no realrealus independentnepriklausomas selfsavarankiškai,
144
364000
3000
Ir tai, kad nėra jokio realaus nepriklausomo „aš“,
06:22
aloofabejingas from other humanžmogus beingsbūtybės, inspectingtikrinimas the worldpasaulis,
145
367000
2000
atsiskyrusio nuo kitų žmogiškų būtybių, pro padidinamąjį stiklą
06:24
inspectingtikrinimas other people.
146
369000
2000
nagrinėjančio pasaulį, nagrinėjančio kitus žmones.
06:26
You are, in factfaktas, connectedprijungtas not just viaper Facebook"Facebook" and InternetInterneto,
147
371000
3000
Iš tiesų mes esame sujungti ne tik Facebook‘o ir interneto,
06:29
you're actuallyiš tikrųjų quitegana literallypažodžiui connectedprijungtas by your neuronsneuronai.
148
374000
3000
mes esame gan tiesiogiai sujungti savo veidrodinių neuronų.
06:32
And there is wholevisa chainsgrandinės of neuronsneuronai around this roomkambarys, talkingkalbėti to eachkiekvienas other.
149
377000
3000
Ir šiame kambaryje yra ištisa grandinė neuronų, bendraujančių vienas su kitu.
06:35
And there is no realrealus distinctivenessskiriamąjį požymį
150
380000
2000
Ir nėra jokio realaus atskirtumo
06:37
of your consciousnesssąmonė from somebodykažkas else'skitur consciousnesssąmonė.
151
382000
2000
tarp tavo sąmonės ir kurio kito žmogaus sąmonės.
06:39
And this is not mumbo-jumboMumbo-Jumbo philosophyfilosofija.
152
384000
2000
Ir tai nėra kažkokie filosofiniai paistalai.
06:41
It emergesatsiranda from our understandingsuprasti of basicpagrindinis neuroscienceneurologija.
153
386000
3000
Tai kyla iš mūsų bazinio neuromokslo supratimo.
06:44
So, you have a patientpacientas with a phantomfantomas limbgalūnė. If the armranka has been removedpašalintas
154
389000
3000
Taigi, turite pacientą su fantomine galūne. Jei ranka buvo pašalinta
06:47
and you have a phantomfantomas, and you watch somebodykažkas elseKitas
155
392000
2000
ir turite fantomą, ir stebite kaip kitas žmogus
06:49
beingesamas touchedpalietė, you feel it in your phantomfantomas.
156
394000
2000
yra liečiamas, jūs pajausite tai savo fantominėje rankoje.
06:51
Now the astonishingstebina thing is,
157
396000
2000
Stulbinantis dalykas yra tai,
06:53
if you have painskausmas in your phantomfantomas limbgalūnė, you squeezeišspausti the other person'sasmens handranka,
158
398000
3000
kad jei jaučiate skausmą savo fantominėje galūnėje, užtenka suspausti
06:56
massagemasažas the other person'sasmens handranka,
159
401000
2000
ir pamasažuoti kito žmogaus ranką,
06:58
that relievesmažina the painskausmas in your phantomfantomas handranka,
160
403000
2000
ir skausmas atlėgsta,
07:00
almostbeveik as thoughnors the neuronneuronas
161
405000
2000
tarytum neuronai
07:02
were obtaininggauti reliefpalengvėjimas from merelytik
162
407000
2000
atsipalaidavo vien nuo
07:04
watchingžiūriu somebodykažkas elseKitas beingesamas massagedmasažuoti.
163
409000
2000
stebėjimo, kaip masažuojamas kitas žmogus.
07:06
So, here you have my last slideskaidrę.
164
411000
3000
Taigi, štai mano paskutinė skaidrė.
07:09
For the longestIlgiausias time people have regardedlaikomas sciencemokslas
165
414000
2000
Ilgą laiką žmonija laikė tiksliuosius
07:11
and humanitieshumanitariniai mokslai as beingesamas distinctskiriasi.
166
416000
2000
ir humanitarinius mokslus atskiromis, nesisiejančiomis specialybėmis.
07:13
C.P. SnowSniego spokekalbėjo of the two cultureskultūros:
167
418000
3000
C. P. Snou kalbėjo apie dvi tradicijas:
07:16
sciencemokslas on the one handranka, humanitieshumanitariniai mokslai on the other;
168
421000
2000
vieną tiksliųjų, kitą humanitarinių mokslų,
07:18
never the twaintwain shallturi meetsusitikti.
169
423000
2000
ir niekada šiam dvejetui nelemta susitikti.
07:20
So, I'm sayingsakydamas the mirrorveidrodis neuronneuronas systemsistema underliesgrindžiamos the interfacesąsaja
170
425000
2000
Aš teigiu, kad veidrodinių neuronų tinklas sudaro pagrindą jų sąveikai,
07:22
allowingleisti you to rethinkpermąstyti about issuesProblemos like consciousnesssąmonė,
171
427000
3000
leisdamas permąstyti tokius dalykus kaip sąmonė,
07:25
representationatstovavimas of selfsavarankiškai,
172
430000
2000
„aš“ vaizdas,
07:27
what separatesatskiria you from other humanžmogus beingsbūtybės,
173
432000
2000
kas skiria mane nuo kitų žmogiškų būtybių,
07:29
what allowsleidžia you to empathizeįsijausti with other humanžmogus beingsbūtybės,
174
434000
2000
kas leidžia man jausti empatiją kitiems žmonėms,
07:31
and alsotaip pat even things like the emergenceatsiradimas of culturekultūra and civilizationcivilizacija,
175
436000
3000
ir net tokius dalykus kaip kultūros ir civilizacijos atsiradimas,
07:34
whichkuris is uniqueunikalus to humanžmogus beingsbūtybės. Thank you.
176
439000
2000
kas yra išskirtinai žmogiška. Ačiū.
07:36
(ApplausePlojimai)
177
441000
2000
(Plojimai)
Translated by Ignas Rubikas
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com