TED@NYC
Joy Sun: Should you donate differently?
Joy Sun: Moeten we op een andere manier hulp verlenen?
Filmed:
Readability: 3.7
1,304,324 views
Dankzij de technologie kunnen we rechtstreeks geld geven aan de armste mensen op aarde. Maar moeten we dat wel doen? In deze gedachtenprikkelende talk onderzoekt Joy Sun, medewerkster ontwikkelingshulp van het eerste uur, twee manieren om de armen te helpen.
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I suspect that
0
914
1409
Ik vermoed dat iedere hulpverleenster
die in Afrika werkt, een punt bereikt
die in Afrika werkt, een punt bereikt
00:14
every aid worker in Africa
1
2323
1757
00:16
comes to a time in her career
2
4080
1593
00:17
when she wants to take all
the money for her project —
the money for her project —
3
5673
3316
waarop ze al het geld voor haar project,
bv. voor scholen, bijeen wil rapen
bv. voor scholen, bijeen wil rapen
00:20
maybe it's a school or a training program —
4
8989
3102
00:24
pack it in a suitcase,
5
12091
1889
en in een koffer stoppen,
00:25
get on a plane flying over the
poorest villages in the country,
poorest villages in the country,
6
13980
3984
dan in een vliegtuig stappen dat
over de armste dorpen in het land vliegt,
over de armste dorpen in het land vliegt,
00:29
and start throwing that money out the window.
7
17964
3184
om daar dat geld uit het raam te gooien.
00:33
Because to a veteran aid worker,
8
21148
2316
Want ervaren hulpverleners
vinden het idee om contant geld
vinden het idee om contant geld
00:35
the idea of putting cold, hard cash
9
23464
2707
00:38
into the hands of the poorest people on Earth
10
26171
3039
direct aan de armste mensen
te geven helemaal niet gek.
te geven helemaal niet gek.
00:41
doesn't sound crazy,
11
29210
1655
00:42
it sounds really satisfying.
12
30865
4076
Het lijkt juist een goed idee.
00:46
I had that moment right about the 10-year mark,
13
34941
2902
Zelf kreeg ik dit gevoel toen ik
zo'n 10 jaar aan het werk was.
zo'n 10 jaar aan het werk was.
00:49
and luckily, that's also when I learned
14
37843
2467
Gelukkig kwam ik er toen ook achter,
dat dit idee al bestond.
dat dit idee al bestond.
00:52
that this idea actually exists,
15
40310
3664
Misschien is het wel precies wat
het hulpverleningssysteem nodig heeft.
het hulpverleningssysteem nodig heeft.
00:55
and it might be just what the aid system needs.
16
43974
3843
00:59
Economists call it an unconditional cash transfer,
17
47817
2703
Economen noemen dit
de onvoorwaardelijke overdracht van geld.
de onvoorwaardelijke overdracht van geld.
01:02
and it's exactly that: It's cash given
18
50520
2160
Dat dekt de lading: het is geld
dat gegeven wordt zonder voorwaarden.
dat gegeven wordt zonder voorwaarden.
01:04
with no strings attached.
19
52680
2272
01:06
Governments in developing countries
20
54952
1564
De overheden van ontwikkelingslanden
doen dit al tientallen jaren.
doen dit al tientallen jaren.
01:08
have been doing this for decades,
21
56516
1676
Nu we er meer over weten
en de technologie het toelaat,
en de technologie het toelaat,
01:10
and it's only now, with more evidence
22
58192
2532
01:12
and new technology that it's possible
23
60724
3191
01:15
to make this a model for delivering aid.
24
63915
4319
kan dit een werkzaam model
voor hulpverlening worden.
voor hulpverlening worden.
01:20
It's a pretty simple idea, right?
25
68234
2914
Klinkt eenvoudig, toch?
01:23
Well, why did I spend a decade doing other stuff
26
71148
4106
Waarom heb ik dan tien jaar lang
al die andere dingen voor de armen gedaan?
al die andere dingen voor de armen gedaan?
01:27
for the poor?
27
75254
2138
01:29
Honestly, I believed that I could do more good
28
77392
3543
Ik dacht echt dat ik zelf meer kon doen
met geld voor de armen dan zijzelf.
met geld voor de armen dan zijzelf.
01:32
with money for the poor
29
80935
1946
01:34
than the poor could do for themselves.
30
82881
2610
01:37
I held two assumptions:
31
85491
1033
Ik had twee vooroordelen:
01:38
One, that poor people are poor in part
32
86524
2589
ten eerste, dat arme mensen ook arm zijn
omdat ze slecht geschoold zijn en
omdat ze slecht geschoold zijn en
01:41
because they're uneducated and
33
89113
2002
01:43
don't make good choices;
34
91115
2160
verkeerde beslissingen nemen.
01:45
two is that we then need people like me
35
93275
2711
Ten tweede, dat mensen zoals ik ze dan
aan de juiste spullen moeten helpen.
aan de juiste spullen moeten helpen.
01:47
to figure out what they need and get it to them.
36
95986
3738
Het blijkt dat het bewijs
dit tegenspreekt.
dit tegenspreekt.
01:51
It turns out, the evidence says otherwise.
37
99724
4222
01:55
In recent years, researchers have been studying
38
103946
2849
Onderzoekers hebben onderzocht wat er
gebeurt met geld dat we aan armen geven.
gebeurt met geld dat we aan armen geven.
01:58
what happens when we give poor people cash.
39
106795
3405
02:02
Dozens of studies show across the board
40
110200
2671
Uit tientallen studies blijkt dat mensen
het ontvangen geld gebruiken
het ontvangen geld gebruiken
02:04
that people use cash transfers
41
112871
2756
02:07
to improve their own lives.
42
115627
2168
om hun eigen leven te verbeteren.
02:09
Pregnant women in Uruguay buy better food
43
117795
2848
Zwangere vrouwen in Uruguay kopen
gezonder eten en krijgen gezondere baby's.
gezonder eten en krijgen gezondere baby's.
02:12
and give birth to healthier babies.
44
120643
2234
02:14
Sri Lankan men invest in their businesses.
45
122877
3094
Mannen in Sri Lanka
investeren in hun bedrijf.
investeren in hun bedrijf.
02:17
Researchers who studied our work in Kenya
46
125971
2698
Onderzoekers naar ons werk in Kenia,
merkten dat mensen breed investeerden.
merkten dat mensen breed investeerden.
02:20
found that people invested in a range of assets,
47
128669
2917
02:23
from livestock to equipment
to home improvements,
to home improvements,
48
131586
4350
Dat kan vee zijn, werktuigen of
aanpassingen aan het huis.
aanpassingen aan het huis.
02:27
and they saw increases in income
49
135936
2122
Ook zagen ze een stijging van het inkomen,
door handel en landbouw,
door handel en landbouw,
02:30
from business and farming
50
138058
2383
02:32
one year after the cash was sent.
51
140441
3690
binnen een jaar nadat er geld was gegeven.
02:36
None of these studies found that people
52
144131
2564
Uit geen van deze studies blijkt dat
er meer werd gerookt of gedronken of
er meer werd gerookt of gedronken of
02:38
spend more on drinking or smoking
53
146695
2409
02:41
or that people work less.
54
149104
2505
dat mensen minder hard gingen werken.
02:43
In fact, they work more.
55
151609
4108
Mensen gingen zelfs harder werken.
02:47
Now, these are all material needs.
56
155717
3263
Dit zijn natuurlijk allemaal
materiële behoeftes.
materiële behoeftes.
02:50
In Vietnam, elderly recipients used
57
158980
3171
Maar in Vietnam hebben oudere ontvangers
het geld gebruikt voor doodkisten.
het geld gebruikt voor doodkisten.
02:54
their cash transfers to pay for coffins.
58
162151
4511
02:58
As someone who wonders if Maslow got it wrong,
59
166662
4011
Ikzelf heb twijfels over Maslows piramide.
03:02
I find this choice to prioritize spiritual needs
60
170673
4727
Dus vind ik deze keuze voor spiritualiteit
iets om over na te denken.
iets om over na te denken.
03:07
deeply humbling.
61
175400
2267
03:09
I don't know if I would have chosen to give food
62
177667
2213
Ik weet niet of ik zelf voedsel,
werktuigen of doodkisten zou geven.
werktuigen of doodkisten zou geven.
03:11
or equipment or coffins,
63
179880
3611
03:15
which begs the question:
64
183491
2290
Wat dus de volgende vraag oproept:
03:17
How good are we at allocating resources
65
185781
2996
hoe goed kunnen wij bepalen
wat de armen nodig hebben?
wat de armen nodig hebben?
03:20
on behalf of the poor?
66
188777
1845
03:22
Are we worth the cost?
67
190622
2895
Zijn wij ons geld wel waard?
03:25
Again, we can look at empirical evidence
68
193517
1943
Ook daarvoor kunnen we kijken
naar het empirisch bewijs.
naar het empirisch bewijs.
03:27
on what happens when we give people stuff
69
195460
2790
Wat gebeurt er als wij bepalen
wat mensen krijgen?
wat mensen krijgen?
03:30
of our choosing.
70
198250
2676
03:32
One very telling study looked at a program in India
71
200926
2869
Een opvallende studie keek
naar een programma in India.
naar een programma in India.
03:35
that gives livestock to the so-called ultra-poor,
72
203795
3307
Daar werd vee gegeven
aan zogenaamde extreem-armen.
aan zogenaamde extreem-armen.
03:39
and they found that 30 percent of recipients
73
207102
3921
Ze merkten dat zo'n 30 procent
van de ontvangers het vee hadden verkocht.
van de ontvangers het vee hadden verkocht.
03:43
had turned around and sold the
livestock they had been given
livestock they had been given
74
211023
4153
03:47
for cash.
75
215176
3353
Om contant geld te krijgen.
Maar de echte ironie komt nog:
03:50
The real irony is,
76
218529
1558
03:52
for every 100 dollars worth of assets
77
220087
2581
voor iedere 100 dollar aan activa
die het programma uitreikte,
die het programma uitreikte,
03:54
this program gave someone,
78
222668
2152
gaven ze nog eens
99 dollar uit aan kosten.
99 dollar uit aan kosten.
03:56
they spent another 99 dollars to do it.
79
224820
4686
04:01
What if, instead, we use technology to put cash,
80
229506
3646
Als we nu eens technologie zouden
gebruiken om geld, van hulporganisaties of
gebruiken om geld, van hulporganisaties of
04:05
whether from aid agencies or from any one of us
81
233152
4587
van wie dan ook,
direct aan de armen te geven.
direct aan de armen te geven.
04:09
directly into a poor person's hands.
82
237739
3770
04:13
Today, three in four Kenyans use mobile money,
83
241509
2870
Een op de drie Kenianen
maakt al gebruik van mobiel geld.
maakt al gebruik van mobiel geld.
04:16
which is basically a bank account that can run
84
244379
2823
Dat is eigenlijk gewoon een bankrekening
die op elke mobiele telefoon werkt.
die op elke mobiele telefoon werkt.
04:19
on any cell phone.
85
247202
1498
04:20
A sender can pay a 1.6 percent fee
86
248700
3466
Een verzender betaalt een tarief van 1,6%
en met een druk op de toets
en met een druk op de toets
04:24
and with the click of a button
87
252166
2038
04:26
send money directly to a recipient's account
88
254204
2951
gaat het geld direct naar de rekening
van de ontvanger, zonder tussenpersoon.
van de ontvanger, zonder tussenpersoon.
04:29
with no intermediaries.
89
257155
2730
04:31
Like the technologies that are disrupting industries
90
259885
2863
Net zoals technologie onze manier
van zaken doen heeft ondermijnd,
van zaken doen heeft ondermijnd,
04:34
in our own lives,
91
262748
1799
04:36
payments technology in poor countries
92
264547
2563
kan het betaalsysteem in arme landen
het werk van hulporganisaties ondermijnen.
het werk van hulporganisaties ondermijnen.
04:39
could disrupt aid.
93
267110
3107
De technologie verspreidt zich zo snel
dat je zo miljarden armen kunt bereiken.
dat je zo miljarden armen kunt bereiken.
04:42
It's spreading so quickly that it's possible
94
270217
2312
04:44
to imagine reaching billions
95
272529
2532
04:47
of the world's poor this way.
96
275061
2799
04:49
That's what we've started to do at GiveDirectly.
97
277860
2621
Bij GiveDirectly zijn we hiermee begonnen.
04:52
We're the first organization
98
280481
1665
We zijn de eerste organisatie die direct
contant geld naar de armen stuurt.
contant geld naar de armen stuurt.
04:54
dedicated to providing cash transfers to the poor.
99
282146
3173
04:57
We've sent cash to 35,000
people across rural Kenya
people across rural Kenya
100
285319
4668
We hebben al geld gestuurd
naar 35.000 mensen op het platteland
naar 35.000 mensen op het platteland
in Kenia en Oeganda.
05:01
and Uganda
101
289987
1167
05:03
in one-time payments of 1,000 dollars
102
291154
3178
1.000 dollar in één keer per gezin.
05:06
per family.
103
294332
2585
05:08
So far, we've looked for the poorest people
104
296917
2260
We hebben gezocht naar
de armste mensen in de armste dorpen.
de armste mensen in de armste dorpen.
05:11
in the poorest villages, and in this part of the world,
105
299177
3303
Zij wonen daar in huizen van
modder en stro, niet cement en ijzer.
modder en stro, niet cement en ijzer.
05:14
they're the ones living in homes
106
302480
1444
05:15
made of mud and thatch,
107
303924
1178
05:17
not cement and iron.
108
305102
2460
05:19
So let's say that's your family.
109
307562
2222
Stel dat dat jouw gezin is.
05:21
We show up at your door with an Android phone.
110
309784
2452
We komen aan de deur
met een Android-telefoon.
met een Android-telefoon.
05:24
We'll get your name, take your photo
111
312236
2327
We nemen je naam op
en maken een foto van jou
en maken een foto van jou
05:26
and a photo of your hut
112
314563
1416
en van je hut
met de GPS-coördinaten erbij.
met de GPS-coördinaten erbij.
05:27
and grab the GPS coordinates.
113
315979
2475
05:30
That night, we send all the data to the cloud,
114
318454
2100
Die avond wordt alles in de cloud geladen.
05:32
and each piece gets checked
115
320554
2280
Alle informatie wordt gecontroleerd door
een onafhankelijk team.
een onafhankelijk team.
05:34
by an independent team
116
322834
1878
05:36
using, for one example, satellite images.
117
324712
3391
Bijvoorbeeld door het gebruik
van satellietbeelden.
van satellietbeelden.
05:40
Then, we'll come back,
118
328103
1996
Dan komen we terug en verkopen je
een eenvoudige mobiele telefoon,
een eenvoudige mobiele telefoon,
05:42
we'll sell you a basic cell phone
119
330099
2391
05:44
if you don't have one already,
120
332490
2267
als je die nog niet hebt.
05:46
and a few weeks later,
121
334757
2321
En een paar weken later sturen we
geld naar die telefoon.
geld naar die telefoon.
05:49
we send money to it.
122
337078
2291
05:51
Something that five years ago
123
339369
1561
Iets wat vijf jaar geleden nog
onmogelijk leek,
onmogelijk leek,
05:52
would have seemed impossible
124
340930
1528
05:54
we can now do efficiently
125
342458
2885
kunnen we nu efficiënt
en corruptievrij doen.
en corruptievrij doen.
05:57
and free of corruption.
126
345343
2138
05:59
The more cash we give to the poor,
127
347481
2316
Door al het geld dat we aan de armen
geven en we zien dat dat echt werkt,
geven en we zien dat dat echt werkt,
06:01
and the more evidence we have that it works,
128
349797
3656
moeten we gaan nadenken over
al die andere dingen die we geven.
al die andere dingen die we geven.
06:05
the more we have to reconsider
129
353453
2408
06:07
everything else we give.
130
355861
2489
06:10
Today, the logic behind aid is too often,
131
358350
3588
Tegenwoordig is de logica achter
hulpverlening te vaak:
hulpverlening te vaak:
06:13
well, we do at least some good.
132
361938
3112
nou ja, we doen tenminste iets goeds.
Als we achterover leunen
en dat als ons doel stellen,
en dat als ons doel stellen,
06:17
When we're complacent
133
365050
1416
06:18
with that as our bar,
134
366466
2370
als we onszelf wijsmaken dat hulpverlenen
beter is dan helemaal geen hulp,
beter is dan helemaal geen hulp,
06:20
when we tell ourselves that giving aid
135
368836
2592
06:23
is better than no aid at all,
136
371428
2914
06:26
we tend to invest inefficiently,
137
374342
2272
dan besteden we ons geld verkeerd:
aan plannen die we innovatief vinden,
aan plannen die we innovatief vinden,
06:28
in our own ideas that strike us as innovative,
138
376614
3982
aan het schrijven van rapporten,
aan vliegtickets en terreinwagens.
aan vliegtickets en terreinwagens.
06:32
on writing reports,
139
380596
2154
06:34
on plane tickets and SUVs.
140
382750
3846
Wat als het idee is
dat dat beter is dan direct geld geven?
dat dat beter is dan direct geld geven?
06:38
What if the logic was,
141
386596
2324
06:40
will we do better than cash given directly?
142
388920
5271
06:46
Organizations would have to prove
143
394191
1510
Dan moeten we bewijzen dat we meer doen
voor de armen, dan zij dat zelf kunnen.
voor de armen, dan zij dat zelf kunnen.
06:47
that they're doing more good for the poor
144
395701
2229
06:49
than the poor can do for themselves.
145
397930
2756
06:52
Of course, giving cash won't create public goods
146
400686
2948
Natuurlijk komt van direct geld geven
geen algemene verbetering,
geen algemene verbetering,
06:55
like eradicating disease or
building strong institutions,
building strong institutions,
147
403634
5318
zoals ziektebestrijding
of sterke instellingen.
of sterke instellingen.
07:00
but it could set a higher bar
148
408952
2226
Maar we kunnen wel hogere eisen stellen
aan de hulp die we gezinnen geven
aan de hulp die we gezinnen geven
07:03
for how we help individual families
149
411178
2962
om hun leefomstandigheden te verbeteren.
07:06
improve their lives.
150
414140
3026
07:09
I believe in aid.
151
417166
1563
Ik geloof in hulpverlening.
07:10
I believe most aid is better than just
152
418729
3099
Hulpverlening is meestal beter dan
gewoon geld uit een vliegtuig strooien.
gewoon geld uit een vliegtuig strooien.
07:13
throwing money out of a plane.
153
421828
1912
Maar ik ben er ook van overtuigd dat
veel van de hedendaagse hulpverlening
veel van de hedendaagse hulpverlening
07:15
I am also absolutely certain
154
423740
2548
07:18
that a lot of aid today
155
426288
2233
07:20
isn't better than giving directly to the poor.
156
428521
3525
niet beter is dan direct geld
aan armen geven.
aan armen geven.
Maar hopelijk komt dat nog.
07:24
I hope that one day, it will be.
157
432046
3876
07:27
Thank you.
158
435922
2056
Dank je wel.
07:29
(Applause)
159
437978
3967
ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid workerTED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.
Why you should listen
The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.
Joy Sun | Speaker | TED.com