ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com
TED@NYC

Joy Sun: Should you donate differently?

Джой Сан: Переоценивая пожертвования

Filmed:
1,304,324 views

Современные технологии позволяют переводить денежные пожертвования напрямую беднейшим людям на планете. Стоит ли это делать? В данном докладе Джой Сан, сотрудник гуманитарной организации с многолетним стажем, рассматривает два пути помощи бедным. Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от TED Conferences.
- Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I suspectподозреваемый that
0
914
1409
Полагаю, каждый сотрудник
00:14
everyкаждый aidпомощь workerработник in AfricaАфрика
1
2323
1757
гуманитарной организации в Африке
00:16
comesвыходит to a time in her careerкарьера
2
4080
1593
хоть раз задумывался о том,
00:17
when she wants to take all
the moneyДеньги for her projectпроект
3
5673
3316
чтобы взять
выделенные на проект деньги —
00:20
maybe it's a schoolшкола or a trainingобучение programпрограмма
4
8989
3102
будь то образовательная
или другая обучающая программа —
00:24
packпак it in a suitcaseчемодан,
5
12091
1889
сложить их в чемодан,
00:25
get on a planeсамолет flyingлетающий over the
poorestбеднейший villagesдеревни in the countryстрана,
6
13980
3984
сесть в самолёт, пролетающий
над самыми бедными деревнями,
00:29
and startНачало throwingбросание that moneyДеньги out the windowокно.
7
17964
3184
и начать выбрасывать деньги из окна.
00:33
Because to a veteranветеран aidпомощь workerработник,
8
21148
2316
Для опытного сотрудника
гуманитарной организации
00:35
the ideaидея of puttingсдачи coldхолодно, hardжесткий cashденежные средства
9
23464
2707
идея непосредственной передачи денег
00:38
into the handsРуки of the poorestбеднейший people on EarthЗемля
10
26171
3039
в руки самых бедных
00:41
doesn't soundзвук crazyпсих,
11
29210
1655
не кажется сумасшедшей;
00:42
it soundsзвуки really satisfyingсытный.
12
30865
4076
наоборот, звучит убедительно.
00:46
I had that momentмомент right about the 10-year-год markотметка,
13
34941
2902
Я сама пришла к этому
на десятом году работы.
00:49
and luckilyк счастью, that's alsoтакже when I learnedнаучился
14
37843
2467
К счастью, тогда же я узнала,
00:52
that this ideaидея actuallyна самом деле existsсуществует,
15
40310
3664
что такая идея уже существует,
00:55
and it mightмог бы be just what the aidпомощь systemсистема needsпотребности.
16
43974
3843
и возможно это именно то, что нужно
системе гуманитарной помощи.
00:59
EconomistsЭкономисты call it an unconditionalбезусловный cashденежные средства transferперевод,
17
47817
2703
Экономисты называют это
«безусловный денежный перевод»:
01:02
and it's exactlyв точку that: It's cashденежные средства givenданный
18
50520
2160
деньги, выделенные
01:04
with no stringsстроки attachedприложенный.
19
52680
2272
без всяких обязательств.
01:06
Governmentsправительства in developingразвивающийся countriesстраны
20
54952
1564
Государства развивающихся стран
01:08
have been doing this for decadesдесятилетия,
21
56516
1676
занимались этим годами,
01:10
and it's only now, with more evidenceдоказательства
22
58192
2532
но только сейчас, собрав больше данных
01:12
and newновый technologyтехнологии that it's possibleвозможное
23
60724
3191
и применяя новые технологии,
стало возможно
01:15
to make this a modelмодель for deliveringдоставки aidпомощь.
24
63915
4319
использовать эту модель
для оказания гуманитарной помощи.
01:20
It's a prettyСимпатичная simpleпросто ideaидея, right?
25
68234
2914
Идея довольно простая, верно?
01:23
Well, why did I spendпроводить a decadeдесятилетие doing other stuffматериал
26
71148
4106
Почему же я потратила столько времени,
помогая бедным
01:27
for the poorбедные?
27
75254
2138
по-другому?
01:29
HonestlyЧестно, I believedСчитается, that I could do more good
28
77392
3543
Честно говоря, я полагала,
что я могу правильнее
01:32
with moneyДеньги for the poorбедные
29
80935
1946
распорядиться деньгами для бедных,
01:34
than the poorбедные could do for themselvesсамих себя.
30
82881
2610
чем они сами.
01:37
I heldРучной two assumptionsдопущения:
31
85491
1033
У меня было две мысли:
01:38
One, that poorбедные people are poorбедные in partчасть
32
86524
2589
во-первых, одна из причин бедности
заключается в том,
01:41
because they're uneducatedнеобразованный and
33
89113
2002
что люди необразованны,
01:43
don't make good choicesвыбор;
34
91115
2160
поэтому они принимают неверные решения;
01:45
two is that we then need people like me
35
93275
2711
следовательно, им нужны такие, как я,
01:47
to figureфигура out what they need and get it to them.
36
95986
3738
чтобы решить за них, что им нужно.
01:51
It turnsвитки out, the evidenceдоказательства saysговорит otherwiseв противном случае.
37
99724
4222
Оказывается, данные говорят об обратном.
01:55
In recentнедавний yearsлет, researchersисследователи have been studyingизучение
38
103946
2849
За прошедшие годы было проведено
много исследований
01:58
what happensпроисходит when we give poorбедные people cashденежные средства.
39
106795
3405
о том, что происходит,
когда мы даём деньги бедным.
02:02
Dozensмножество of studiesисследования showпоказать acrossчерез the boardдоска
40
110200
2671
Многократно доказано, что повсеместно
02:04
that people use cashденежные средства transfersпереводы
41
112871
2756
люди используют денежные переводы
02:07
to improveулучшать theirих ownсвоя livesжизни.
42
115627
2168
для улучшения условий собственной жизни.
02:09
Pregnantбеременная womenженщины in UruguayУругвай buyкупить better foodпитание
43
117795
2848
Беременные женщины Уругвая
покупают более качественную пищу
02:12
and give birthрождение to healthierздоровее babiesдети.
44
120643
2234
и рожают более здоровых детей.
02:14
SriШри Lankanланкийской menлюди investвкладывать деньги in theirих businessesбизнес.
45
122877
3094
Жители Шри-Ланки вкладывают
в собственные предприятия.
02:17
ResearchersИсследователи who studiedизучал our work in KenyaКения
46
125971
2698
Исследователи нашей работы в Кении
02:20
foundнайденный that people investedинвестированный in a rangeассортимент of assetsактивы,
47
128669
2917
обнаружили, что люди инвестируют
в разного рода предприятия,
02:23
from livestockдомашний скот to equipmentоборудование
to home improvementsулучшения,
48
131586
4350
включая животноводство, оборудование,
домашнее обустройство.
02:27
and they saw increasesувеличивается in incomeдоход
49
135936
2122
Был также отмечен
рост уровня доходов
02:30
from businessбизнес and farmingсельское хозяйство
50
138058
2383
от коммерческих предприятий
и сельского хозяйства
02:32
one yearгод after the cashденежные средства was sentпослал.
51
140441
3690
в течение года после получения денег.
02:36
NoneНикто of these studiesисследования foundнайденный that people
52
144131
2564
Ни одно из исследований не показало,
что люди
02:38
spendпроводить more on drinkingпитьевой or smokingкурение
53
146695
2409
тратили деньги на алкоголь или сигареты
02:41
or that people work lessМеньше.
54
149104
2505
или работали меньше.
02:43
In factфакт, they work more.
55
151609
4108
Напротив, они работали больше.
02:47
Now, these are all materialматериал needsпотребности.
56
155717
3263
Ну, это всё материальные нужды.
02:50
In VietnamВьетнам, elderlyпрестарелые recipientsполучатели used
57
158980
3171
Многие пожилые жители Вьетнама
02:54
theirих cashденежные средства transfersпереводы to payплатить for coffinsгробы.
58
162151
4511
тратили полученные деньги
на покупку гробов.
02:58
As someoneкто то who wondersчудеса if MaslowМаслоу got it wrongнеправильно,
59
166662
4011
Как человек,
подвергающий сомнению идеи Маслоу,
03:02
I find this choiceвыбор to prioritizeрасставлять приоритеты spiritualдуховный needsпотребности
60
170673
4727
я нахожу этот выбор
в пользу духовных потребностей
03:07
deeplyглубоко humblingуничижительный.
61
175400
2267
невероятно смиренным.
03:09
I don't know if I would have chosenвыбранный to give foodпитание
62
177667
2213
Я не знаю, как бы я предпочла помочь:
едой,
03:11
or equipmentоборудование or coffinsгробы,
63
179880
3611
оборудованием или гробами.
03:15
whichкоторый begsумоляет the questionвопрос:
64
183491
2290
Напрашивается вопрос:
03:17
How good are we at allocatingвыделение resourcesРесурсы
65
185781
2996
Насколько мы сами в состоянии
распределять ресурсы
03:20
on behalfот имени of the poorбедные?
66
188777
1845
за бедных?
03:22
Are we worthстоимость the costСтоимость?
67
190622
2895
Оправдываем ли мы затраты?
03:25
Again, we can look at empiricalэмпирический evidenceдоказательства
68
193517
1943
Обратимся к эмпирическим данным:
03:27
on what happensпроисходит when we give people stuffматериал
69
195460
2790
что происходит, когда мы решаем,
03:30
of our choosingвыбор.
70
198250
2676
чем помочь бедным.
03:32
One very tellingговоря studyизучение lookedсмотрел at a programпрограмма in IndiaИндия
71
200926
2869
Показательное исследование рассматривало
программу в Индии,
03:35
that givesдает livestockдомашний скот to the so-calledтак называемые ultra-poorультра-бедных,
72
203795
3307
которая давала домашний скот
так называемым «ультра-бедным».
03:39
and they foundнайденный that 30 percentпроцент of recipientsполучатели
73
207102
3921
Исследование показало,
что 30% участников программы
03:43
had turnedоказалось around and soldпродан the
livestockдомашний скот they had been givenданный
74
211023
4153
продали полученных животных
и обменяли их
03:47
for cashденежные средства.
75
215176
3353
на деньги.
03:50
The realреальный ironyИрония is,
76
218529
1558
Ирония в том,
03:52
for everyкаждый 100 dollarsдолларов worthстоимость of assetsактивы
77
220087
2581
что на каждое вложение
стоимостью в 100 долларов,
03:54
this programпрограмма gaveдал someoneкто то,
78
222668
2152
которое программа обеспечивала,
03:56
they spentпотраченный anotherдругой 99 dollarsдолларов to do it.
79
224820
4686
было затрачено ещё лишних 99 долларов.
04:01
What if, insteadвместо, we use technologyтехнологии to put cashденежные средства,
80
229506
3646
Что если, вместо этого, мы используем
технологии для перевода денег
04:05
whetherбудь то from aidпомощь agenciesагентства or from any one of us
81
233152
4587
от агентств или частных лиц
04:09
directlyнепосредственно into a poorбедные person'sИндивидуальность человека handsРуки.
82
237739
3770
непосредственно в руки бедных?
04:13
TodayCегодня, threeтри in four4 Kenyansкенийцы use mobileмобильный moneyДеньги,
83
241509
2870
Сегодня трое из четырёх жителей Кении
используют мобильные деньги,
04:16
whichкоторый is basicallyв основном a bankбанка accountСчет that can runбег
84
244379
2823
что по сути есть банковский счёт,
04:19
on any cellклетка phoneТелефон.
85
247202
1498
работающий с любого телефона.
04:20
A senderотправитель can payплатить a 1.6 percentпроцент feeплата
86
248700
3466
Отправитель платит комиссию
в размере 1,6%
04:24
and with the clickщелчок of a buttonкнопка
87
252166
2038
и одним нажатием кнопки
04:26
sendОтправить moneyДеньги directlyнепосредственно to a recipient'sполучателя accountСчет
88
254204
2951
посылает деньги напрямую получателю,
04:29
with no intermediariesпосредников.
89
257155
2730
без посредников.
04:31
Like the technologiesтехнологии that are disruptingсрывающее industriesпромышленности
90
259885
2863
Так же, как технологии
революционизируют индустрии
04:34
in our ownсвоя livesжизни,
91
262748
1799
в наше время,
04:36
paymentsплатежи technologyтехнологии in poorбедные countriesстраны
92
264547
2563
технология платежей в бедных странах
04:39
could disruptсрывать aidпомощь.
93
267110
3107
способна революционизировать
гуманитарную помощь.
04:42
It's spreadingраспространение so quicklyбыстро that it's possibleвозможное
94
270217
2312
Скорость распространения
настолько велика,
04:44
to imagineпредставить reachingдостижения billionsмиллиарды
95
272529
2532
что возможно достичь миллиарды бедных
04:47
of the world'sв мире poorбедные this way.
96
275061
2799
этим путём.
04:49
That's what we'veмы в startedначал to do at GiveDirectlyGiveDirectly.
97
277860
2621
Этим мы и начали заниматься
в компании GiveDirectly.
04:52
We're the first organizationорганизация
98
280481
1665
Мы являемся первой организацией,
04:54
dedicatedпреданный to providingобеспечение cashденежные средства transfersпереводы to the poorбедные.
99
282146
3173
занимающейся переводом
денежных средств бедным.
04:57
We'veУ нас sentпослал cashденежные средства to 35,000
people acrossчерез ruralсельская местность KenyaКения
100
285319
4668
Мы отправили деньги
35 000 сельских жителей Кении
05:01
and UgandaУганда
101
289987
1167
и Уганды
05:03
in one-timeодин раз paymentsплатежи of 1,000 dollarsдолларов
102
291154
3178
одноразовыми платежами
в размере 1000 долларов
05:06
perв familyсемья.
103
294332
2585
на семью.
05:08
So farдалеко, we'veмы в lookedсмотрел for the poorestбеднейший people
104
296917
2260
На данный момент мы занимаемся жителями
05:11
in the poorestбеднейший villagesдеревни, and in this partчасть of the worldМир,
105
299177
3303
беднейших деревень,
05:14
they're the onesте, livingживой in homesдома
106
302480
1444
живущих в домах,
05:15
madeсделал of mudгрязи and thatchсоломенная крыша,
107
303924
1178
построенных из глины и соломы,
05:17
not cementцемент and ironжелезо.
108
305102
2460
не цемента и железа.
05:19
So let's say that's your familyсемья.
109
307562
2222
Представим, что это ваша семья.
05:21
We showпоказать up at your doorдверь with an AndroidAndroid phoneТелефон.
110
309784
2452
Мы приходим к вам со смартфоном,
05:24
We'llЧто ж get your nameимя, take your photoФото
111
312236
2327
записываем ваше имя, фотографируем вас
05:26
and a photoФото of your hutхижина
112
314563
1416
и вашу хижину
05:27
and grabгрейфер the GPSGPS coordinatesкоординаты.
113
315979
2475
и выясняем координаты GPS.
05:30
That night, we sendОтправить all the dataданные to the cloudоблако,
114
318454
2100
Тут же мы отправляем информацию
в базу,
05:32
and eachкаждый pieceкусок getsполучает checkedпроверено
115
320554
2280
и каждое звено проверяется
05:34
by an independentнезависимый teamкоманда
116
322834
1878
независимой группой
05:36
usingс помощью, for one exampleпример, satelliteспутник imagesизображений.
117
324712
3391
с использованием, например,
спутниковых изображений.
05:40
Then, we'llЧто ж come back,
118
328103
1996
Затем мы приходим ещё раз,
05:42
we'llЧто ж sellпродавать you a basicосновной cellклетка phoneТелефон
119
330099
2391
продаём вам обычный телефон,
05:44
if you don't have one alreadyуже,
120
332490
2267
если у вас его нет,
05:46
and a fewмало weeksнедель laterпозже,
121
334757
2321
и, несколько недель спустя,
05:49
we sendОтправить moneyДеньги to it.
122
337078
2291
посылаем на него деньги.
05:51
Something that five5 yearsлет agoтому назад
123
339369
1561
То, что пять лет назад
05:52
would have seemedказалось impossibleневозможно
124
340930
1528
казалось невозможным,
05:54
we can now do efficientlyпродуктивно
125
342458
2885
сегодня является средством эффективным
05:57
and freeсвободно of corruptionкоррупция.
126
345343
2138
и не подверженным коррупции.
05:59
The more cashденежные средства we give to the poorбедные,
127
347481
2316
Чем больше денег мы даём бедным
06:01
and the more evidenceдоказательства we have that it worksработает,
128
349797
3656
и чем больше доказательств,
что это работает,
06:05
the more we have to reconsiderпересматривать
129
353453
2408
тем больше мы должны задумываться,
06:07
everything elseеще we give.
130
355861
2489
стоит ли давать что-то ещё.
06:10
TodayCегодня, the logicлогика behindза aidпомощь is too oftenдовольно часто,
131
358350
3588
Сегодня зачастую логика такова:
06:13
well, we do at leastнаименее some good.
132
361938
3112
«ну, мы хоть что-то делаем».
06:17
When we're complacentсамодовольный
133
365050
1416
Пока мы довольствуемся
06:18
with that as our barбар,
134
366466
2370
этой планкой,
06:20
when we tell ourselvesсами that givingдающий aidпомощь
135
368836
2592
пока мы считаем,
что любая гуманитарная помощь
06:23
is better than no aidпомощь at all,
136
371428
2914
по определению лучше, чем ничего,
06:26
we tendиметь тенденцию to investвкладывать деньги inefficientlyнеэффективно,
137
374342
2272
мы, как правило,
делаем неэффективные вклады:
06:28
in our ownсвоя ideasидеи that strikeзабастовка us as innovativeинновационный,
138
376614
3982
в собственные идеи,
которые нам кажутся оригинальными,
06:32
on writingписьмо reportsотчеты,
139
380596
2154
в письменные отчёты,
06:34
on planeсамолет ticketsБилеты and SUVsвнедорожники.
140
382750
3846
в авиа-билеты и внедорожники.
06:38
What if the logicлогика was,
141
386596
2324
Что если логика такова:
06:40
will we do better than cashденежные средства givenданный directlyнепосредственно?
142
388920
5271
способны ли мы сделать лучше,
чем непосредственно дать денег?
06:46
Organizationsорганизации would have to proveдоказывать
143
394191
1510
Организации должны доказать,
06:47
that they're doing more good for the poorбедные
144
395701
2229
что они оказывают
б́ольшую помощь бедным,
06:49
than the poorбедные can do for themselvesсамих себя.
145
397930
2756
чем те способны оказать себе сами.
06:52
Of courseкурс, givingдающий cashденежные средства won'tне будет createСоздайте publicобщественности goodsтовар
146
400686
2948
Бесспорно, денежные переводы
не создадут общественных благ,
06:55
like eradicatingискоренение diseaseболезнь or
buildingздание strongсильный institutionsучреждения,
147
403634
5318
не искоренят болезни
и не построят учреждений,
07:00
but it could setзадавать a higherвыше barбар
148
408952
2226
но они могут повысить планку
07:03
for how we help individualиндивидуальный familiesсемьи
149
411178
2962
нашей помощи семьям
07:06
improveулучшать theirих livesжизни.
150
414140
3026
в улучшении уровня жизни.
07:09
I believe in aidпомощь.
151
417166
1563
Я верю в гуманитарную помощь.
07:10
I believe mostбольшинство aidпомощь is better than just
152
418729
3099
Я верю, что в большинстве случаев
это лучше,
07:13
throwingбросание moneyДеньги out of a planeсамолет.
153
421828
1912
чем выбрасывать деньги из самолёта.
07:15
I am alsoтакже absolutelyабсолютно certainопределенный
154
423740
2548
Но я также убеждена,
07:18
that a lot of aidпомощь todayCегодня
155
426288
2233
что оказывать гуманитарную помощь
07:20
isn't better than givingдающий directlyнепосредственно to the poorбедные.
156
428521
3525
хуже, чем давать деньги бедным напрямую.
07:24
I hopeнадежда that one day, it will be.
157
432046
3876
Надеюсь, однажды это изменится.
07:27
Thank you.
158
435922
2056
Спасибо.
07:29
(ApplauseАплодисменты)
159
437978
3967
(Аплодисменты)
Translated by Tatiana Lukyanova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com