ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com
TED2016

Mary Norris: The nit-picking glory of The New Yorker's Comma Queen

Mary Norris: Verhalen van The New Yorker's kommaneuker

Filmed:
1,186,688 views

"Redigeren voor The New Yorker is te vergelijken met korte stop zijn bij een honkbalteam in de Major League -- de recensenten analyseren elk miniem gebaar", zegt Mary Norris, die het werk al meer dan dertig jaar doet. Gedurende die jaren heeft ze de reputatie gekregen streng te zijn en een komma-fanaat te zijn, maar volgens haar is dat ongegrond. Haar werk heeft één belangrijk doel: de auteurs in een goed daglicht plaatsen. Leer meer over de typische stijl van The New Yorker, van de persoon die er het meest vanaf weet, in deze charmante talk.
- Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have spentdoorgebracht the pastverleden 38 yearsjaar
tryingproberen to be invisibleonzichtbaar.
0
1672
5174
Ik heb de afgelopen 38 jaar
geprobeerd om onzichtbaar te zijn.
00:19
I'm a copykopiëren editoreditor.
1
7830
1429
Ik ben bureauredacteur.
00:21
I work at The NewNieuw YorkerYorker,
2
9807
1700
Ik werk bij The New Yorker
00:23
and copyeditingredactiediensten for The NewNieuw YorkerYorker
is like playingspelen shortstopkorte stop
3
11531
4174
en redigeren voor The New Yorker
is net als korte stop zijn
00:27
for a MajorGrote LeagueLiga BaseballHonkbal teamteam:
4
15729
2214
bij een honkbalteam in de Major League:
00:29
everyelk little movementbeweging
getskrijgt pickeduitgekozen over by the criticscritici --
5
17967
3413
de recensenten analyseren
elk miniem gebaar;
00:33
God forbidverbieden you should commitplegen an errorfout.
6
21404
2602
o wee, als je een fout maakt!
00:37
Just to clarifyverduidelijken: copykopiëren editorseditors don't chooseKiezen
what goesgaat into the magazinetijdschrift.
7
25086
3937
Voor de duidelijkheid: bureauredacteuren
gaan niet over de inhoud.
00:41
We work at the levelniveau of the sentencezin,
8
29530
2378
Wij werken op zinsniveau,
00:43
maybe the paragraphlid,
9
31932
1688
een alinea misschien,
00:45
the wordstekst, the punctuationleestekens.
10
33644
2078
de woorden, de interpunctie.
00:48
Our businessbedrijf is in the detailsgegevens.
11
36175
2705
Ons werk gaat over de details.
00:50
We put the diaeresisTrema, the doubledubbele dotpunt,
over the "i" in "naNBïveve."
12
38904
5134
We zetten het trema,
de twee puntjes, op de i in 'naïve'.
00:56
We imposeleggen househuis stylestijl.
13
44591
1927
Wij leggen de huisstijl op.
00:58
EveryElke publicationpublicatie has a househuis stylestijl.
14
46542
2686
Iedere publicatie heeft een huisstijl.
01:01
The NewNieuw Yorker'sYorker's
is particularlyvooral distinctivekenmerkend.
15
49252
2523
Die van The New Yorker is heel herkenbaar.
01:04
We sometimessoms get teasedgeplaagd for our stylestijl.
16
52503
2780
We worden wel eens gepest om onze stijl.
01:07
ImagineStel je voor -- we still spellspell
"teen-agerTeen-Ager" with a hyphenafbreekstreepje,
17
55307
4340
Stel je voor -- we spellen 'teen-ager'
nog met een koppelteken,
01:11
as if that wordwoord had just been coinedbedacht.
18
59671
2276
alsof het woord pas is uitgevonden.
01:14
But you see that hyphenafbreekstreepje in "teen-ageTeen-Age"
19
62919
3600
Maar aan dat koppelteken in 'teen-age'
01:18
and that diaeresisTrema over "cocoöperateperate,"
20
66543
2592
en het trema in 'coöperate',
01:21
and you know you're readinglezing
The NewNieuw YorkerYorker.
21
69159
2002
zie je meteen dat je The New Yorker leest.
01:23
CopyeditingRedactiediensten at The NewNieuw YorkerYorker
is a mechanicalmechanisch processwerkwijze.
22
71850
3498
Redigeren bij The New Yorker
is een mechanisch proces.
01:27
There is a relatedverwant rolerol calledriep
queryquery proofreadingproeflezen,
23
75372
3199
Er is een vergelijkbare functie,
die van de proeflezen of corrigeren.
01:30
or page-OK'ingpagina-OK'ing.
24
78595
1856
01:32
WhereasOverwegende dat copyeditingredactiediensten is mechanicalmechanisch,
25
80959
2770
Redigeren is mechanisch,
01:35
queryquery proofreadingproeflezen is interpretiveinterpretatieve.
26
83753
2475
terwijl proeflezen interpretatief is.
01:38
We make suggestionsSuggesties to the authorauteur
throughdoor the editoreditor
27
86696
3372
We geven de auteur suggesties,
via de redacteur,
01:42
to improveverbeteren the emphasisnadruk of a sentencezin
28
90092
2621
om de nadruk van een zin te verbeteren
01:44
or pointpunt out unintentionalonbedoelde repetitionsherhalingen
29
92737
2634
of om op onbedoelde herhalingen te wijzen
01:47
and supplylevering compellingdwingende alternativesalternatieven.
30
95395
3996
en 'aantrekkelijke alternatieven'
voor te stellen.
01:52
Our purposedoel is to make
the authorauteur look good.
31
100502
2978
Onze rol is om de auteur
in een goed daglicht te plaatsen.
01:55
NoteOpmerking that we give our proofsbewijzen
not directlydirect to the authorauteur,
32
103504
3329
We geven ons werk echter
niet rechtstreeks aan de auteur,
01:58
but to the editoreditor.
33
106857
1519
maar aan de redacteur.
02:00
This oftenvaak createscreëert
a good coppolitieagent/badslecht coppolitieagent dynamicdynamisch
34
108400
4117
Dit leidt vaak tot een sfeer
van vriend-vijand
02:04
in whichwelke the copykopiëren editoreditor -- I'll use that
as an umbrellaparaplu termtermijn --
35
112541
3524
waarbij de bureauredacteur, ik gebruik dit
even als overkoepelende term,
02:08
is invariablyonveranderlijk the badslecht coppolitieagent.
36
116089
3007
altijd de vijand is.
02:12
If we do our jobbaan well, we're invisibleonzichtbaar,
37
120008
2437
Als we ons werk goed doen,
zijn we onzichtbaar,
02:14
but as soonspoedig as we make a mistakevergissing,
38
122469
2072
maar zodra we een fout maken,
02:16
we copykopiëren editorseditors becomeworden glaringlyschril visiblezichtbaar.
39
124565
3816
zijn wij bureauredacteuren
ineens overduidelijk aanwezig.
02:21
Here is the mostmeest recentrecent mistakevergissing
that was laidlaid at my doordeur-.
40
129426
3531
Dit is de meest recente fout
waarop ik werd aangesproken.
02:25
[Last TuesdayDinsdag, SarahSarah PalinPalin,
the pre-Trumppre troef embodimentbelichaming
41
133931
3524
[Last Tuesday, Sarah Palin,
the pre-Trump embodiment
02:29
of populistpopulistische no-nothingismNeen-nothingism
in the RepublicanRepublikeinse PartyPartij,
42
137479
3146
of populist no-nothingism
in the Republican Party,
02:32
endorsedonderschreven TrumpTrump.]
43
140649
1447
endorsed Trump.]
02:34
"Where were The NewNieuw Yorker'sYorker's fabledfabelachtige
copykopiëren editorseditors?" a readerlezer wroteschreef.
44
142935
4208
"Waar zijn die geweldige bureauredacteuren
van The New Yorker?" schreef een lezer.
02:39
"Didn't the writerauteur mean
'know-nothingism''know-nothingism'?"
45
147167
3166
"Bedoelde de schrijver niet
'know-nothingism'?
02:42
OuchOuch.
46
150789
1277
Au!
02:44
There's no excuseexcuus for this mistakevergissing.
47
152090
2672
Er is geen enkel excuus voor deze fout.
02:46
But I like it: "no-nothingismNeen-nothingism."
48
154786
3089
Maar ik vind hem leuk: 'no-nothingism'.
02:49
It mightmacht be AmericanAmerikaanse
vernacularvolkstaal for "nihilismnihilisme."
49
157899
3958
Het zou de Amerikaanse term
voor 'nihilisme' kunnen zijn.
02:53
(LaughterGelach)
50
161881
3207
(Gelach)
02:57
Here, anothereen ander readerlezer quotescitaten
a passagepassage from the magazinetijdschrift:
51
165112
3024
Een andere lezer citeert
dit stukje uit het tijdschrift:
03:00
[RubyRuby was seventy-sixzesenzeventig, but she retainedbehouden
her authoritativegezaghebbende bearinglager;
52
168160
4037
[Ruby was seventy-six, but she retained
her authoritative bearing;
03:04
only her unsteadywankele gaitgang beliedgelogenstraft her ageleeftijd.]
53
172221
3978
only her unsteady gait belied her age.]
03:08
He addedtoegevoegd:
54
176770
1151
Hij voegde eraan toe:
03:09
"SurelyZeker, someoneiemand at The NewNieuw YorkerYorker
knowsweet the meaningbetekenis of 'belied' gelogenstraft,'
55
177945
3083
"Iemand van The New Yorker weet
toch wel wat 'belied' betekent
03:13
and that it is the oppositetegenover
of how it is used in this sentencezin.
56
181052
3208
en dat het het tegenovergestelde is
van wat hier staat.
03:16
Come on! Get it togethersamen."
57
184284
1674
Doe eens wat beter je best, zeg!"
03:18
BelieVerloochenen: to give a falsevals impressionindruk.
58
186648
3508
'Belie' is een valse indruk geven.
03:22
It should have been "betrayedverraden."
59
190180
2047
Het had 'betrayed' (verraadde)
moeten zijn.
03:25
E.B. WhiteWit onceeen keer wroteschreef
of commaskomma 's in The NewNieuw YorkerYorker:
60
193426
2875
E.B. White schreef eens
over de komma's in The New Yorker:
03:28
"They fallvallen with the precisionprecisie
of knivesmessen outliningoverzicht a bodylichaam."
61
196325
4864
"Ze vallen secuur als messen
rond de contouren van een lichaam."
03:33
(LaughterGelach)
62
201213
1702
(Gelach)
03:34
And it's truewaar -- we get a lot
of complaintsklachten about commaskomma 's.
63
202939
2806
En inderdaad, we krijgen
veel klachten over komma's.
03:38
"Are there really two commaskomma 's
in 'Martin' Martin LutherLuther KingKoning, JrJr., Boulevard'Boulevard'?"
64
206124
3996
"Zitten er echt twee komma's in
'Martin Luther King, Jr., Boulevard'?"
03:42
There maymei not be on the signteken, but yes,
that is NewNieuw YorkerYorker stylestijl for "JrJr."
65
210746
5081
Op een bordje niet, maar zo wordt
'Jr.' wel geschreven in The New Yorker.
03:48
One wagpotsenmaker wroteschreef:
66
216192
1965
Een grapjas schreef:
03:50
["Please, could you expelverdrijven,
or, at leastminst, restrainbedwingen,
67
218181
3442
["Please, could you expel,
or, at least, restrain,
03:53
the comma-maniackomma-maniak,
on your editorialredactie staffpersoneel?"]
68
221647
3024
the comma-maniac,
on your editorial staff?"]
03:56
(LaughterGelach)
69
224695
1352
(Gelach)
03:58
AhAh, well.
70
226071
1151
Nou ja.
03:59
In this casegeval, those commaskomma 's
are well-placedgoed geplaatste,
71
227246
2244
De komma's staan hier wel goed,
04:01
exceptbehalve that there should not be one
72
229514
1871
behalve die tussen
04:03
betweentussen "maniacmaniak" and "on."
73
231409
2002
'maniac' en 'on'.
04:05
(LaughterGelach)
74
233435
1235
(Gelach)
04:06
AlsoOok, if we mustmoet have commaskomma 's
around "at leastminst,"
75
234694
3748
En als er dan toch komma's
rond 'at least' moeten staan,
04:10
we mightmacht changeverandering it up
by usinggebruik makend van dashesstreepjes around that phraseuitdrukking:
76
238466
4040
kunnen we nog wel een stapje verder gaan
en streepjes om de uitdrukking zetten:
04:14
"... -- or, at leastminst, restrainbedwingen --"
77
242530
2688
"... -- or, at least, restrain --"
04:18
PerfectPerfecte.
78
246392
1170
Perfect.
04:19
(ApplauseApplaus)
79
247586
1578
(Applaus)
04:21
Then there's this:
80
249188
1335
Wat denk je hiervan:
04:22
"Love you, love your magazinetijdschrift,
81
250547
1438
"Ik ben een groot fan,
04:24
but can you please stop writingschrift
massivemassief numbersgetallen as texttekst?"
82
252009
5197
maar willen jullie alsjeblieft ophouden
met het uitschrijven van grote getallen?"
04:29
[two and a halfvoor de helft millionmiljoen ...]
83
257230
1554
[twee en een half miljoen ...]
04:30
No.
84
258808
1159
Nee.
04:31
(LaughterGelach)
85
259991
2038
(Gelach)
04:34
One last criCRI dede coeurCoeur
from a spellingspelling sticklerPietje:
86
262053
3102
Nog een laatste hartenkreet
van een spellingfanaat:
04:37
["Those long stringystringy things
are vocalvocale cordssnoeren, not chordsakkoorden."]
87
265179
5144
["Die lange, draderige dingen
zijn stembanden, geen stem-accoorden."]
04:42
The outragedwoedend readerlezer addedtoegevoegd,
88
270347
2149
De woedende lezer voegde eraan toe:
04:44
"I'm sure I'm not the first to writeschrijven
89
272520
1833
"Ik ben vast niet de eerste
04:46
regardingmet betrekking tot this egregiousflagrante
proofreadingproeflezen errorfout,
90
274377
3221
die u schrijft over deze
flagrante fout van de proeflezer,
04:49
but I'm equallyeven sure I won'tzal niet be the last.
91
277622
2406
en vast ook niet de laatste.
04:52
FieFIE!"
92
280052
1220
Foei!"
04:53
(LaughterGelach)
93
281296
2221
(Gelach)
04:55
I used to like gettingkrijgen mailmail.
94
283541
1885
Vroeger vond ik het leuk
om post te ontvangen.
04:59
There is a pactpact
betweentussen writersschrijvers and editorseditors.
95
287222
2596
Er is een verbond tussen
schrijvers en redacteuren.
05:01
The editoreditor never sellsverkoopt out the writerauteur,
96
289842
2379
De redacteur verraadt de schrijver niet,
05:04
never goesgaat publicopenbaar about badslecht jokesgrappen
that had to be cutbesnoeiing
97
292245
3552
verklapt niet aan iedereen welke
slechte grappen er werden geschrapt
05:07
or storiesverhalen that wentgegaan on too long.
98
295821
2450
of dat verhalen veel te lang doordreven.
05:10
A great editoreditor savesbespaart a writerauteur
from her excessesexcessen.
99
298295
4858
Een goede redacteur behoedt
een schrijver voor excessen.
05:15
CopyKopie editorseditors, too, have a codecode;
100
303558
2028
Bureauredacteuren hebben ook een code:
05:17
we don't advertiseadverteren our oversightsvergissingen.
101
305610
2483
we lopen niet te koop met onze fouten.
05:20
I feel disloyalontrouw divulgingonthullen them here,
102
308593
2700
Ik voel me een afvallige,
dat ik ze hier bekendmaak,
05:23
so let's have look at what we do right.
103
311317
3054
dus laten we liever kijken
naar wat we goed doen.
05:27
SomehowEen of andere manier, I've gottengekregen
a reputationreputatie for sternnesssternness.
104
315570
2904
Op een of andere manier
sta ik bekend als streng.
05:31
But I work with writersschrijvers who know
how to have theirhun way with me.
105
319133
4117
Maar ik werk met schrijvers die weten
hoe ze met me om moeten gaan.
05:35
I've knownbekend IanIan FrazierFrazier, or "SandySandy,"
sincesinds the earlyvroeg 80s.
106
323741
4148
Ian Frazier, of 'Sandy', ken ik
sinds de vroege jaren tachtig.
05:39
And he's one of my favoritesFavorieten,
107
327913
1629
Hij is een van mijn favorieten,
05:41
even thoughhoewel he sometimessoms writesschrijft a sentencezin
108
329566
2445
ook al schrijft hij soms zinnen
05:44
that givesgeeft a copykopiëren editoreditor pausepauze.
109
332035
2096
waar de bureauredacteur
flink over na moet denken.
05:46
Here is one from a storyverhaal
about StatenStaten IslandEiland
110
334846
2534
Deze komt uit een verhaal over
Staten Island na orkaan Sandy:
05:49
after HurricaneOrkaan SandySandy:
111
337404
1991
05:52
[A dockdok that had been brokengebroken
in the middlemidden- and lostde weg kwijt its other halfvoor de helft
112
340092
4009
[A dock that had been broken
in the middle and lost its other half
05:56
slopedschuine down towardin de richting van the waterwater,
113
344125
2384
sloped down toward the water,
05:58
its supportondersteuning pipespijpen and wiresdraden
leaningscheve forwardvooruit
114
346533
3680
its support pipes and wires
leaning forward
06:02
like when you openOpen a boxdoos
of linguinelinguine and it slidesslides out.]
115
350237
3811
like when you open a box
of linguine and it slides out.]
06:06
(LaughterGelach)
116
354072
1254
(Gelach)
06:07
This would never have got pastverleden
the grammariangrammaticus in the daysdagen of yoreweleer.
117
355350
5130
Dit zou een grammaticus van weleer
nooit hebben geaccepteerd.
06:12
But what could I do?
118
360504
1239
Wat moest ik ermee?
06:13
TechnicallyTechnisch, the "like" should be an "as,"
119
361767
2604
Technisch gezien zou 'like'
'as' moeten zijn,
06:16
but it soundsklanken ridiculousbelachelijk,
120
364395
1444
maar dat klinkt belachelijk,
06:17
as if the authorauteur were about to embarkbeginnen
on an extendedverlengd HomericHomerische similesimile --
121
365863
3713
alsof de schrijver een of andere
Homerische vergelijking begint --
06:22
"as when you openOpen a boxdoos of linguinelinguine."
122
370211
3160
"as when you open a box of linguine."
06:25
(LaughterGelach)
123
373395
1309
(Gelach)
06:26
I decidedbeslist that the hurricaneorkaan
conferredCommissie verleende poeticpoëtische justicegerechtigheid on SandySandy
124
374728
4776
Ik besloot dat de orkaan Sandy's
taalgebruik rechtvaardigde
06:31
and let the sentencezin standstand.
125
379528
1651
en liet de zin voor wat hij was.
06:33
(LaughterGelach)
126
381203
1087
(Gelach)
06:34
GenerallyIn het algemeen, if I think something is wrongfout,
127
382314
2008
Als ik denk dat iets fout is,
06:36
I queryquery it threedrie timestijden.
128
384346
1492
lees ik het drie keer na.
06:37
I told SandySandy that not long agogeleden
in a momentmoment of indiscretionindiscretion and he said,
129
385862
3855
Ik vertelde Sandy dat
op een onbewaakt moment en hij zei:
06:41
"Only threedrie?"
130
389741
1511
"Drie keer maar?"
06:43
So, he has learnedgeleerd to holdhouden out.
131
391276
1744
Hij heeft het dus leren verduren.
06:45
RecentlyOnlangs, he wroteschreef a storyverhaal
for "Talk of the TownStad,"
132
393044
2399
Laatst had hij een verhaal
voor 'Talk of the Town',
06:47
that's the sectionsectie
at the frontvoorkant of the magazinetijdschrift
133
395467
2221
dat zijn korte stukjes
voorin het tijdschrift
06:49
with shortkort piecesstukken on subjectsvakken
rangingvariërend from RickyRicky Jay'sVlaamse gaai exhibittentoonstellen
134
397712
3078
over allerlei onderwerpen,
van de tentoonstelling van Ricky Jay
06:52
at the MetropolitanMetropolitan MuseumMuseum
135
400814
1545
in het Metropolitan Museum,
06:54
to the introductioninvoering
of doggieDoggie bagstassen in FranceFrankrijk.
136
402383
3171
tot de introductie
van doggybags in Frankrijk.
06:57
Sandy'sSandy's storyverhaal was about
the returnterugkeer to the BronxBronx
137
405578
2418
Sandy's verhaal ging over de Bronx
07:00
of SupremeOpperste CourtHof JusticeJustitie SoniaSonia SotomayorSotomayor.
138
408020
2667
en Sonia Sotomayor,
rechter bij het Hooggerechtshof.
07:02
There were threedrie things
in it that I had to challengeuitdaging.
139
410711
2549
Ik kwam drie uitdagingen tegen.
07:05
First, a grammargrammatica queryquery.
140
413284
1564
De eerste, van gramaticale aard.
07:06
The justicegerechtigheid was wearingvervelend blackzwart
and SandySandy wroteschreef,
141
414872
2595
De rechter droeg zwarte kleding
en Sandy schreef:
07:09
[Her facegezicht and handshanden stoodstond out
like in an oldoud, mostlymeestal darkdonker paintingschilderij.]
142
417491
5076
[Her face and hands stood out
like in an old, mostly dark painting.]
07:15
Now, unlikeanders with the hurricaneorkaan,
143
423043
1950
Anders dan bij het orkaanverhaal
had de schrijver hier niet het excuus
07:17
with this "like," the authorauteur
didn't have the excuseexcuus
144
425017
2468
07:19
of describingbeschrijven hurricaneorkaan damageschade.
145
427509
1807
dat hij orkaanschade beschreef.
07:21
"Like" in this sensezin is a prepositionvoorzetsel,
and a prepositionvoorzetsel takes an objectvoorwerp,
146
429340
4296
'Like' is in deze betekenis een voorzetsel
en bij een voorzetsel hoort een object,
een zelfstandig naamwoord.
07:25
whichwelke is a nounzelfstandig naamwoord.
147
433660
1193
07:26
This "like" had to be an "as."
148
434877
2532
Het 'like' in deze zin, moest 'as' zijn.
07:29
"As in an oldoud, mostlymeestal darkdonker paintingschilderij."
149
437433
3158
"As in an old, mostly dark painting."
07:32
SecondTweede, a spellingspelling issuekwestie.
150
440615
1650
De tweede was een spelfout.
07:34
The authorauteur was quotingciteren someoneiemand
who was assistingmeewerkende the justicegerechtigheid:
151
442289
2995
De auteur citeerde iemand
die de rechter assisteerde:
07:37
["It will be just a minuteminuut.
152
445986
1422
["It will be just a minute.
07:39
We are gettingkrijgen the justicegerechtigheid mic'edmic'ed,"]
153
447432
2641
We are getting the justice mic'ed,"]
'Mic'ed?' [gemuisd?]
07:43
Mic'edMic'ed?
154
451434
1150
07:44
The musicmuziek- industryindustrie spellsspreuken it "micmic"
155
452982
1997
In de muziekindustrie is de spelling 'mic'
07:47
because that's how it's spelledspelt
on the equipmentuitrusting.
156
455003
2358
omdat het zo geschreven staat
op de apparatuur.
07:49
I'd never seengezien it used
as a verbwerkwoord with this spellingspelling,
157
457385
2427
Ik had die spelling nooit
als een werkwoord gezien
07:51
and I was distraughtradeloos
to think that "mic'edmic'ed"
158
459836
2530
en het verontrustte me
dat het woord 'mic'ed'
07:54
would get into the magazinetijdschrift on my watch.
159
462390
2285
in het tijdschrift kwam
onder mijn supervisie.
07:56
(LaughterGelach)
160
464699
1011
(Gelach)
07:57
NewNieuw YorkerYorker stylestijl for "microphonemicrofoon"
in its abbreviatedafgekort formformulier is "mikeMike."
161
465734
3919
De afkorting voor 'microphone'
is volgens The New Yorker 'mike'.
08:02
FinallyTot slot, there was a stickykleverig
grammargrammatica and usagegebruik issuekwestie
162
470519
2627
Ten slotte was er nog
een grammaticaal probleem
08:05
in whichwelke the pronounvoornaamwoord has to have
the samedezelfde grammaticalgrammaticaal numberaantal
163
473170
3714
betreffende een bezittelijk voornaamwoord
dat niet congrueerde met het antecedent.
08:08
as its antecedentantecedent.
164
476908
1451
08:11
[everyoneiedereen in the vicinityomgeving
heldheld theirhun breathadem]
165
479292
3595
[everyone in the vicinity
held their breath]
08:15
"TheirHun" is pluralmeervoud and "everyoneiedereen,"
its antecedentantecedent, is singularenkelvoud.
166
483491
4195
'Their' is meervoud, terwijl 'everyone',
het antecedent, enkelvoud is.
08:19
You would never say,
"EveryoneIedereen were there."
167
487710
2938
Niemand zegt: "Everyone were there".
08:22
EveryoneIedereen was there. EveryoneIedereen is here.
168
490672
3841
Everyone was there. Everyone is here.
08:26
But people say things like,
"EveryoneIedereen heldheld theirhun breathadem" all the time.
169
494537
3614
Maar mensen zeggen voortdurend dingen als:
"Everyone held their breath".
08:30
To give it legitimacywettigheid,
170
498175
1219
Om dat te rechtvaardigen
08:31
copykopiëren editorseditors call it
"the singularenkelvoud 'their' hun,'"
171
499418
3423
noemen bureauredacteuren dit
'het enkelvoudige their';
alsof zeggen dat het enkelvoud is,
het niet langer meervoud doet zijn.
08:34
as if callingroeping it singularenkelvoud
makesmerken it no longerlanger pluralmeervoud.
172
502865
3065
08:37
(LaughterGelach)
173
505954
1394
(Gelach)
08:39
It is my jobbaan when I see it in printafdrukken
to do my bestbeste to eliminateelimineren it.
174
507372
5199
Het is mijn taak om te proberen zo'n vorm
eruit te halen wanneer ik hem tegenkom.
08:45
I couldn'tkon het niet make it,
"EveryoneIedereen heldheld her breathadem,"
175
513370
2478
Ik kon niet schrijven
'Everyone held her breath',
08:47
or "EveryoneIedereen heldheld his breathadem,"
176
515872
1692
of 'Everyone held his breath',
08:49
or "EveryoneIedereen heldheld his or her breathadem."
177
517588
2562
of 'Everyone held his or her breath'.
08:52
WhateverWat I suggestedgesuggereerd had to blendmix in.
178
520174
2820
Mijn wijziging moest passen in het stuk.
08:55
I askedgevraagd, throughdoor the editoreditor,
179
523018
1356
Ik vroeg, via de redacteur,
08:56
if the authorauteur would consideroverwegen changingveranderen it
180
524398
2048
of de schrijver het kon veranderen in:
08:58
to "All in the vicinityomgeving
heldheld theirhun breathadem,"
181
526470
2571
'All in the vicinity held their breath',
09:01
because "all" is pluralmeervoud.
182
529065
1842
want 'all' is meervoud.
09:02
NopeNope.
183
530931
1157
Nee.
09:04
I triedbeproefd again: "All those presentaanwezig
heldheld theirhun breathadem?"
184
532112
3230
Toen probeerde ik:
'All those present held their breath',
09:07
I thought this soundedklonk vaguelyvaag judicialjustitiële.
185
535366
2221
dat vond ik wel aardig juridisch klinken.
09:09
But the editoreditor pointedpuntig out
186
537611
1247
Maar de redacteur zei
09:10
that we could not have "presentaanwezig"
and "presenceaanwezigheid"
187
538882
2405
dat 'present' en 'presence'
09:13
in the samedezelfde sentencezin.
188
541311
1443
niet samen in één zin konden.
09:15
When the finallaatste proofbewijs camekwam back,
189
543108
1579
Toen ik de laatste versie ontving,
09:16
the authorauteur had acceptedaanvaard "as" for "like,"
190
544711
2576
zag ik dat de schrijver 'as' voor 'like'
en 'miked' voor 'mic'ed' had geaccepteerd.
09:19
and "mikedmiked" for "mic'edmic'ed."
191
547311
1935
09:21
But on "EveryoneIedereen heldheld theirhun breathadem,"
he stoodstond his groundgrond.
192
549270
3474
Maar 'Everyone held their breath'
wilde hij niet veranderen.
09:25
Two out of threedrie isn't badslecht.
193
553490
1396
Twee van de drie is niet slecht.
09:28
In the samedezelfde issuekwestie,
194
556010
1243
In datzelfde nummer, in het artikel
over doggybags in Frankrijk,
09:29
in that piecestuk on doggieDoggie bagstassen in FranceFrankrijk,
195
557277
2522
09:31
there was the gratuitousGratuitous use
of the f-wordf-woord by a FrenchmanFransman.
196
559823
3738
gebruikte een fransoos
geheel onnodig het 'F-word'.
09:36
I wonderwonder, when the mailmail comeskomt in,
197
564260
2604
Ik ben benieuwd naar de brieven
09:38
whichwelke will have offendedbeledigd the readersreaders more.
198
566888
2858
en waar de lezers zich méér aan storen.
09:41
(LaughterGelach)
199
569770
1673
(Gelach)
09:43
Thank you.
200
571467
1151
Bedankt.
09:44
(ApplauseApplaus)
201
572642
3352
(Applaus)
Translated by Saskia O'Neill
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com