ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com
TED2016

Mary Norris: The nit-picking glory of The New Yorker's Comma Queen

Мэри Норрис: Королева запятых «Нью-Йоркера»: звёздный час придиры

Filmed:
1,186,688 views

«Быть корректором в "Нью-Йоркере" — всё равно что играть в обороне одной из команд Главной лиги бейсбола: каждый твой шаг попадает под прицел критиков», — говорит Мэри Норрис, занимающая эту должность уже более 30 лет. За это время за ней закрепилась репутация сурового редактора и настоящего маньяка в вопросах пунктуации, хотя сама Мэри с таким определением не согласна. Главная цель её работы — показать автора с лучшей стороны. Погрузитесь в особый стиль журнала «Нью-Йоркер» вместе с прекрасной рассказчицей, которая знает его лучше других.
- Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have spentпотраченный the pastмимо 38 yearsлет
tryingпытаясь to be invisibleневидимый.
0
1672
5174
Я провела последние 38 лет,
стараясь быть незамеченной.
00:19
I'm a copyкопия editorредактор.
1
7830
1429
Я редактор-корректор,
00:21
I work at The Newновый YorkerYorker,
2
9807
1700
работаю в журнале «Нью-Йоркер»,
00:23
and copyeditingтехническое редактирование for The Newновый YorkerYorker
is like playingиграть shortstopприятели
3
11531
4174
а быть корректором в «Нью-Йоркере» —
всё равно что играть в обороне
00:27
for a MajorГлавный Leagueлига BaseballБейсбол teamкоманда:
4
15729
2214
одной из команд Главной лиги бейсбола:
00:29
everyкаждый little movementдвижение
getsполучает pickedвыбрал over by the criticsкритики --
5
17967
3413
каждый твой шаг попадает
под прицел критиков —
00:33
God forbidзапретить you should commitсовершить an errorошибка.
6
21404
2602
упаси тебя Господь совершить ошибку.
00:37
Just to clarifyпрояснить: copyкопия editorsредакторы don't chooseвыберите
what goesидет into the magazineжурнал.
7
25086
3937
Следует пояснить, что редактор-корректор
не выбирает, что печатать.
00:41
We work at the levelуровень of the sentenceпредложение,
8
29530
2378
Мы работаем на уровне предложений,
00:43
maybe the paragraphпараграф,
9
31932
1688
может быть, параграфов,
00:45
the wordsслова, the punctuationпунктуация.
10
33644
2078
слов, пунктуации.
00:48
Our businessбизнес is in the detailsДетали.
11
36175
2705
Наша задача — проверить детали.
00:50
We put the diaeresisтрема, the doubleдвойной dotточка,
over the "i" in "naне доступноïveве."
12
38904
5134
Мы ставим умлауты, надбуквенные
двоеточия, как в «i» в слове naïve.
00:56
We imposeоблагать houseдом styleстиль.
13
44591
1927
Мы следим за единым фирменным стилем.
У каждого периодического издания
есть свой фирменный стиль.
00:58
Everyкаждый publicationпубликация has a houseдом styleстиль.
14
46542
2686
01:01
The Newновый Yorker'sYorker-х
is particularlyв частности distinctiveотличительный.
15
49252
2523
Стиль «Нью-Йоркера» особенно отличается.
01:04
We sometimesиногда get teasedдразнить for our styleстиль.
16
52503
2780
Иногда над нами из-за него подтрунивают.
01:07
ImagineПредставить -- we still spellорфографии
"teen-agerподросток" with a hyphenдефис,
17
55307
4340
Представьте: мы до сих пор
пишем слово teen-ager через дефис,
01:11
as if that wordслово had just been coinedпридумано.
18
59671
2276
как будто оно только
недавно вошло в обиход.
01:14
But you see that hyphenдефис in "teen-ageподростковый возраст"
19
62919
3600
Но когда вы видите этот дефис в teen-age
01:18
and that diaeresisтрема over "coКолорадоöperateperate,"
20
66543
2592
и этот умлаут в слове coöperate,
01:21
and you know you're readingчтение
The Newновый YorkerYorker.
21
69159
2002
вы понимаете, что читаете «Нью-Йоркер».
01:23
Copyeditingтехническое редактирование at The Newновый YorkerYorker
is a mechanicalмеханический processобработать.
22
71850
3498
Корректура в «Нью-Йоркере» —
это механический процесс.
01:27
There is a relatedСвязанный roleроль calledназывается
queryзапрос proofreadingкорректура,
23
75372
3199
Есть похожая должность,
где сотрудник вычитывает тексты
01:30
or page-OK'ingстраниц OK'ing.
24
78595
1856
и даёт «добро».
01:32
WhereasВ то время как copyeditingтехническое редактирование is mechanicalмеханический,
25
80959
2770
В то время как корректура —
работа механическая,
01:35
queryзапрос proofreadingкорректура is interpretiveинтерпретирующий.
26
83753
2475
выверка текста —
это вопрос интерпретации.
01:38
We make suggestionsпредложения to the authorавтор
throughчерез the editorредактор
27
86696
3372
Через редакторов мы предлагаем
авторам внести правки в текст,
01:42
to improveулучшать the emphasisакцент of a sentenceпредложение
28
90092
2621
чтобы правильно расставить
акценты в предложении,
01:44
or pointточка out unintentionalнепреднамеренный repetitionsповторы
29
92737
2634
или указываем на неумышленные повторы,
01:47
and supplyпоставка compellingнеотразимый alternativesальтернативы.
30
95395
3996
убеждаем рассмотреть варианты.
01:52
Our purposeцель is to make
the authorавтор look good.
31
100502
2978
Наша цель — показать автора
с хорошей стороны.
01:55
NoteЗаметка that we give our proofsдоказательства
not directlyнепосредственно to the authorавтор,
32
103504
3329
Заметьте, что мы передаём
свои замечания не самому автору,
01:58
but to the editorредактор.
33
106857
1519
а редактору.
02:00
This oftenдовольно часто createsсоздает
a good copполицейский/badПлохо copполицейский dynamicдинамический
34
108400
4117
Часто от этого возникают ситуации
с «плохим/хорошим полицейским»,
02:04
in whichкоторый the copyкопия editorредактор -- I'll use that
as an umbrellaзонтик termсрок --
35
112541
3524
где корректор — здесь я говорю
о корректоре в широком смысле —
02:08
is invariablyнеизменно the badПлохо copполицейский.
36
116089
3007
всегда играет роль злодея.
02:12
If we do our jobработа well, we're invisibleневидимый,
37
120008
2437
Если мы справляемся с работой,
то остаёмся в тени,
02:14
but as soonскоро as we make a mistakeошибка,
38
122469
2072
но стоит сделать ошибку,
02:16
we copyкопия editorsредакторы becomeстали glaringlyвызывающе visibleвидимый.
39
124565
3816
и на нас, корректоров,
устремляются все взгляды.
02:21
Here is the mostбольшинство recentнедавний mistakeошибка
that was laidпроложенный at my doorдверь.
40
129426
3531
Вот одна из последних ошибок,
в которой меня обвинили.
02:25
[Last Tuesdayвторник, SarahСара PalinПэйлин,
the pre-Trumpпредварительно Trump embodimentвоплощение
41
133931
3524
[В прошлый вторник Сара Пэйлин,
воплощавшая в Республиканской партии
02:29
of populistпопулист no-nothingismнет-nothingism
in the Republicanреспубликанец PartyВечеринка,
42
137479
3146
популистский нулизм ещё до Трампа,
02:32
endorsedодобрил Trumpкозырной.]
43
140649
1447
выступила в поддержку Трампа.]
02:34
"Where were The Newновый Yorker'sYorker-х fabledпридуманный
copyкопия editorsредакторы?" a readerчитатель wroteписал.
44
142935
4208
«Где были хвалёные корректоры
"Нью-Йоркера"? — написал читатель. —
02:39
"Didn't the writerписатель mean
'know-nothingism''Ноу-nothingism'?"
45
147167
3166
Разве автор не имел в виду
национализм?»
02:42
Ouchой.
46
150789
1277
Ох.
02:44
There's no excuseоправдание for this mistakeошибка.
47
152090
2672
Это непростительная ошибка.
02:46
But I like it: "no-nothingismнет-nothingism."
48
154786
3089
Но мне понравилось то,
что у нас получилось.
02:49
It mightмог бы be Americanамериканский
vernacularобщеупотребительный for "nihilismнигилизм."
49
157899
3958
Эдакий американский вариант нигилизма.
02:53
(LaughterСмех)
50
161881
3207
(Cмех)
02:57
Here, anotherдругой readerчитатель quotesкавычки
a passageпрохождение from the magazineжурнал:
51
165112
3024
А вот другой читатель приводит
цитату из журнала:
03:00
[RubyРубин was seventy-sixсемьдесят шесть, but she retainedсохраняется
her authoritativeавторитетный bearingподшипник;
52
168160
4037
[«Руби было 76, но она сохраняла
властные манеры,
03:04
only her unsteadyнеустойчивый gaitпоходка beliedопровергается her ageвозраст.]
53
172221
3978
и только нетвёрдая походка
облачала её возраст».]
03:08
He addedдобавленной:
54
176770
1151
Он добавил:
03:09
"Surelyконечно, someoneкто то at The Newновый YorkerYorker
knowsзнает the meaningимея в виду of 'belied«опровергается,'
55
177945
3083
«Конечно, кто-то в "Нью-Йоркере" знает,
что значит “облачала”,
03:13
and that it is the oppositeнапротив
of how it is used in this sentenceпредложение.
56
181052
3208
и это совсем не то, что должно
быть в предложении.
03:16
Come on! Get it togetherвместе."
57
184284
1674
Да что вы! Соберитесь уже!»
03:18
BelieBelie: to give a falseложный impressionвпечатление.
58
186648
3508
Облачать — одевать кого-то.
03:22
It should have been "betrayedпредала."
59
190180
2047
Нужно было слово «обличать».
03:25
E.B. Whiteбелый onceодин раз wroteписал
of commasзапятые in The Newновый YorkerYorker:
60
193426
2875
Э. Б. Уайт как-то написал
о запятых в «Нью-Йоркере»:
03:28
"They fallпадать with the precisionточность
of knivesножи outliningизложением a bodyтело."
61
196325
4864
«Они расставлены с точностью метательных
ножей, очерчивающих контур тела».
03:33
(LaughterСмех)
62
201213
1702
(Смех)
03:34
And it's trueправда -- we get a lot
of complaintsжалобы about commasзапятые.
63
202939
2806
Так и есть — нам часто
жалуются на запятые.
03:38
"Are there really two commasзапятые
in 'Martin'Мартин LutherЛютер Kingкороль, Jrмладший., Boulevard'Boulevard»?"
64
206124
3996
«Неужели адрес Бульвар Мартина
Лютера Кинга, Мл. пишется с запятой?»
03:42
There mayмай not be on the signзнак, but yes,
that is Newновый YorkerYorker styleстиль for "Jrмладший."
65
210746
5081
Возможно, не на дорожных знаках, но да,
так в «Нью-Йоркере» пишут «Мл.».
03:48
One wagшутник wroteписал:
66
216192
1965
Один остряк написал:
03:50
["Please, could you expelвысылать,
or, at leastнаименее, restrainсдерживать,
67
218181
3442
[«Пожалуйста, не могли бы вы выгнать
или, хотя бы, усмирить
03:53
the comma-maniacразделители-маньяк,
on your editorialредакционный staffсотрудники?"]
68
221647
3024
вашего редактора-маньяка
который занимается запятыми?»]
03:56
(LaughterСмех)
69
224695
1352
(Смех)
03:58
Ahах, well.
70
226071
1151
Ну да.
03:59
In this caseдело, those commasзапятые
are well-placedхорошо размещенный,
71
227246
2244
В этом случае запятые очень удачные,
04:01
exceptКроме that there should not be one
72
229514
1871
правда, нужна запятая
04:03
betweenмежду "maniacманьяк" and "on."
73
231409
2002
между «маньяком» и «который».
04:05
(LaughterСмех)
74
233435
1235
(Смех)
04:06
AlsoТакже, if we mustдолжен have commasзапятые
around "at leastнаименее,"
75
234694
3748
Также, если уж обособлять
запятыми «хотя бы», [в англ. яз.]
04:10
we mightмог бы changeизменение it up
by usingс помощью dashesчерточки around that phraseфраза:
76
238466
4040
неплохо бы добавить тире:
04:14
"... -- or, at leastнаименее, restrainсдерживать --"
77
242530
2688
«... — или, хотя бы, усмирить —».
04:18
PerfectОтлично.
78
246392
1170
Идеально.
04:19
(ApplauseАплодисменты)
79
247586
1578
(Аплодисменты)
04:21
Then there's this:
80
249188
1335
А вот ещё:
04:22
"Love you, love your magazineжурнал,
81
250547
1438
«Обожаю вас и ваш журнал,
04:24
but can you please stop writingписьмо
massiveмассивный numbersчисел as textтекст?"
82
252009
5197
но нельзя ли прекратить писать
большие числа прописью?»
04:29
[two and a halfполовина millionмиллиона ...]
83
257230
1554
[два с половиной миллиона... ]
04:30
No.
84
258808
1159
Нет.
04:31
(LaughterСмех)
85
259991
2038
(Смех)
04:34
One last criCRI deде coeurКер
from a spellingнаписание sticklerприверженец:
86
262053
3102
Ещё один крик души
от ревнителя орфографии:
04:37
["Those long stringyволокнистый things
are vocalвокальный cordsшнуры, not chordsаккорды."]
87
265179
5144
[«Эти длинные штуки, похожие на струны, —
это голосовые связки, а не связи».]
04:42
The outragedвозмущен readerчитатель addedдобавленной,
88
270347
2149
Разгневанный читатель добавил следующее:
04:44
"I'm sure I'm not the first to writeзаписывать
89
272520
1833
«Уверен, я не первый указываю вам
04:46
regardingотносительно this egregiousвопиющий
proofreadingкорректура errorошибка,
90
274377
3221
на этот вопиющий недосмотр корректора,
04:49
but I'm equallyв равной степени sure I won'tне будет be the last.
91
277622
2406
но в равной степени уверен,
что буду не последним.
04:52
Fieтьфу!"
92
280052
1220
Фу!»
04:53
(LaughterСмех)
93
281296
2221
(Смех)
04:55
I used to like gettingполучение mailпочта.
94
283541
1885
Раньше мне нравилось получать письма.
04:59
There is a pactпакт
betweenмежду writersписатели and editorsредакторы.
95
287222
2596
Между авторами и редакторами
есть соглашение.
05:01
The editorредактор never sellsПродам out the writerписатель,
96
289842
2379
Редактор никогда не выдаёт автора,
05:04
never goesидет publicобщественности about badПлохо jokesшутки
that had to be cutпорез
97
292245
3552
никогда не распространяется
о вырезанных из текста неудачных шутках
05:07
or storiesистории that wentотправился on too long.
98
295821
2450
или многословных рассказах.
05:10
A great editorредактор savesэкономит a writerписатель
from her excessesперегибы.
99
298295
4858
Отличный редактор оберегает
автора от излишеств.
05:15
Copyкопия editorsредакторы, too, have a codeкод;
100
303558
2028
У корректоров тоже есть принципы.
05:17
we don't advertiseрекламировать our oversightsпросчеты.
101
305610
2483
Мы не акцентируем внимание
на своих промахах.
05:20
I feel disloyalнелояльный divulgingразглашение them here,
102
308593
2700
Рассказывать о них здесь — вероломство,
05:23
so let's have look at what we do right.
103
311317
3054
потому поговорим о наших успехах.
05:27
Somehowкак-то, I've gottenполученный
a reputationрепутации for sternnessсуровость.
104
315570
2904
Почему-то меня часто считают суровой,
05:31
But I work with writersписатели who know
how to have theirих way with me.
105
319133
4117
но я работаю с авторами,
которые знают ко мне подход.
05:35
I've knownизвестен IanЯн FrazierФрезер, or "SandyСэнди,"
sinceпоскольку the earlyрано 80s.
106
323741
4148
С Яном Фрейзером, или просто Сэнди,
мы знакомы с начала 80-х.
05:39
And he's one of my favoritesизбранное,
107
327913
1629
Он один из моих любимых авторов,
05:41
even thoughхоть he sometimesиногда writesпишет a sentenceпредложение
108
329566
2445
хотя иногда и пишет такое,
05:44
that givesдает a copyкопия editorредактор pauseПауза.
109
332035
2096
от чего корректору
приходится призадуматься.
05:46
Here is one from a storyистория
about StatenStaten Islandостров
110
334846
2534
Вот его история про Статен-Айленд
05:49
after HurricaneУраган SandyСэнди:
111
337404
1991
после урагана Сэнди:
05:52
[A dockдок that had been brokenсломанный
in the middleсредний and lostпотерял its other halfполовина
112
340092
4009
[Док, сломанный посередине
и потерявший вторую часть,
05:56
slopedскошенный down towardк the waterводы,
113
344125
2384
скользил к воде,
05:58
its supportподдержка pipesтрубы and wiresпровода
leaningсклонность forwardвперед
114
346533
3680
его трубы и провода клонились вперёд,
06:02
like when you openоткрытый a boxкоробка
of linguineЛингвини and it slidesслайды out.]
115
350237
3811
как выскальзывает лапша, когда вы
открываете коробочку с китайской едой.]
06:06
(LaughterСмех)
116
354072
1254
(Смех)
06:07
This would never have got pastмимо
the grammarianграмматист in the daysдней of yoreбылое.
117
355350
5130
В былые времена грамматик
такое никогда бы не одобрил.
06:12
But what could I do?
118
360504
1239
Ну а мне что делать?
06:13
TechnicallyТехнически, the "like" should be an "as,"
119
361767
2604
Если быть точной,
лучше сказать «словно как»,
06:16
but it soundsзвуки ridiculousсмешной,
120
364395
1444
но звучит нелепо,
06:17
as if the authorавтор were about to embarkначинать
on an extendedрасширенный Homericгомерический simileсравнение --
121
365863
3713
будто автор вот-вот выдаст
сравнение, достойное Гомера, —
06:22
"as when you openоткрытый a boxкоробка of linguineЛингвини."
122
370211
3160
«словно как коробку с лапшой
открываешь...».
06:25
(LaughterСмех)
123
373395
1309
(Смех)
06:26
I decidedприняли решение that the hurricaneураган
conferredприсвоил poeticпоэтичный justiceсправедливость on SandyСэнди
124
374728
4776
Я решила, что ураган
воздал Сэнди по заслугам,
06:31
and let the sentenceпредложение standстоять.
125
379528
1651
и оставила предложение как есть.
06:33
(LaughterСмех)
126
381203
1087
(Смех)
06:34
GenerallyВ общем, if I think something is wrongнеправильно,
127
382314
2008
Вообще, если я считаю, что что-то не так,
06:36
I queryзапрос it threeтри timesраз.
128
384346
1492
то перепроверяю трижды.
06:37
I told SandyСэнди that not long agoтому назад
in a momentмомент of indiscretionнеосмотрительность and he said,
129
385862
3855
Недавно в порыве откровенности
я сказала об этом Сэнди, а он ответил:
06:41
"Only threeтри?"
130
389741
1511
«Только трижды?»
06:43
So, he has learnedнаучился to holdдержать out.
131
391276
1744
Так он научился настаивать на своём.
06:45
RecentlyВ последнее время, he wroteписал a storyистория
for "Talk of the TownГород,"
132
393044
2399
Недавно он написал
в рубрику «Город говорит».
06:47
that's the sectionраздел
at the frontфронт of the magazineжурнал
133
395467
2221
Это колонка на первой полосе,
06:49
with shortкороткая piecesкуски on subjectsпредметы
rangingранжирование from RickyРики Jay'sДжей exhibitэкспонат
134
397712
3078
где вкратце говорится понемногу обо всём:
от выставки Рики Джея
06:52
at the MetropolitanСтоличный Museumмузей
135
400814
1545
в музее «Метрополитен»
06:54
to the introductionвведение
of doggieпесик bagsмешки in FranceФранция.
136
402383
3171
до пришедшей во Францию моды
забирать домой недоеденное в ресторане.
06:57
Sandy'sСэнди storyистория was about
the returnвернуть to the BronxБронкс
137
405578
2418
Сэнди написал о возвращении в Бронкс
07:00
of Supremeвысший Courtкорт Justiceюстиция SoniaСоня SotomayorSotomayor.
138
408020
2667
судьи Верховного суда США Сони Сотомайор.
07:02
There were threeтри things
in it that I had to challengeвызов.
139
410711
2549
Мне пришлось разбираться с тремя задачами.
07:05
First, a grammarграмматика queryзапрос.
140
413284
1564
Во-первых, вопрос к грамматике.
07:06
The justiceсправедливость was wearingносить blackчерный
and SandyСэнди wroteписал,
141
414872
2595
Судья была одета в чёрное.
Вот что написал Сэнди:
07:09
[Her faceлицо and handsРуки stoodстоял out
like in an oldстарый, mostlyв основном darkтемно paintingкартина.]
142
417491
5076
[«Лицо и руки выделялись,
как на старой тёмной картине маслом».]
07:15
Now, unlikeВ отличие от with the hurricaneураган,
143
423043
1950
Здесь, в отличие от случая с ураганом,
07:17
with this "like," the authorавтор
didn't have the excuseоправдание
144
425017
2468
при неправильном выборе союза
нельзя сослаться
07:19
of describingописывающее hurricaneураган damageнаносить ущерб.
145
427509
1807
на ужас того, что описываешь.
07:21
"Like" in this senseсмысл is a prepositionпредлог,
and a prepositionпредлог takes an objectобъект,
146
429340
4296
В этом случае «как» нуждается в дополнении
07:25
whichкоторый is a nounимя существительное.
147
433660
1193
в виде существительного.
07:26
This "like" had to be an "as."
148
434877
2532
Здесь нужно было не «как», а «словно»:
07:29
"As in an oldстарый, mostlyв основном darkтемно paintingкартина."
149
437433
3158
«словно на старой тёмной картине маслом».
07:32
Secondвторой, a spellingнаписание issueвопрос.
150
440615
1650
Во-вторых, вопрос к лексике.
07:34
The authorавтор was quotingквотирование someoneкто то
who was assistingсодействие the justiceсправедливость:
151
442289
2995
Автор цитировал помощника судьи:
07:37
["It will be just a minuteминут.
152
445986
1422
[«Минутку.
07:39
We are gettingполучение the justiceсправедливость mic'edмикрофонного,"]
153
447432
2641
Мы пишем судью».]
07:43
Mic'edмикрофонного?
154
451434
1150
Пишем?
07:44
The musicМузыка industryпромышленность spellsзаклинания it "micмикрофон"
155
452982
1997
В музыкальной сфере так говорят,
07:47
because that's how it's spelledполба
on the equipmentоборудование.
156
455003
2358
так пишут на оборудовании.
07:49
I'd never seenвидели it used
as a verbглагол with this spellingнаписание,
157
457385
2427
Мне не доводилось встречать такого глагола
07:51
and I was distraughtобезумевший
to think that "mic'edмикрофонного"
158
459836
2530
и меня удручало,
07:54
would get into the magazineжурнал on my watch.
159
462390
2285
что он попадёт в журнал в мою смену.
07:56
(LaughterСмех)
160
464699
1011
(Смех)
07:57
Newновый YorkerYorker styleстиль for "microphoneмикрофон"
in its abbreviatedсокращенный formформа is "mikeМайк."
161
465734
3919
«Нью-Йоркер» написал бы «записываем».
08:02
Finallyв заключение, there was a stickyлипкий
grammarграмматика and usageПрименение issueвопрос
162
470519
2627
Наконец, сомнения вызывал ещё один момент,
08:05
in whichкоторый the pronounместоимение has to have
the sameодна и та же grammaticalграмматический numberномер
163
473170
3714
где местоимение должно иметь то же число,
08:08
as its antecedentпредшествующее.
164
476908
1451
что и предыдущий член.
08:11
[everyoneвсе in the vicinityокрестности
heldРучной theirих breathдыхание]
165
479292
3595
[«все вокруг затаили дыхания»]
08:15
"TheirИх" is pluralмножественное число and "everyoneвсе,"
its antecedentпредшествующее, is singularединственное число.
166
483491
4195
«Все» — местоимение
во множественном числе,
08:19
You would never say,
"EveryoneВсе were there."
167
487710
2938
но вы не скажете «затаили дыхания».
08:22
EveryoneВсе was there. EveryoneВсе is here.
168
490672
3841
«Затаили дыхание».
08:26
But people say things like,
"EveryoneВсе heldРучной theirих breathдыхание" all the time.
169
494537
3614
Но люди часто делают подобные ошибки.
08:30
To give it legitimacyзаконность,
170
498175
1219
Справедливости ради,
08:31
copyкопия editorsредакторы call it
"the singularединственное число 'their'их,'"
171
499418
3423
корректоры называют это
«авторским ви́дением»,
08:34
as if callingпризвание it singularединственное число
makesмарки it no longerдольше pluralмножественное число.
172
502865
3065
будто от этого ошибка
перестаёт быть ошибкой.
08:37
(LaughterСмех)
173
505954
1394
(Смех)
08:39
It is my jobработа when I see it in printРаспечатать
to do my bestЛучший to eliminateУстранить it.
174
507372
5199
Моя работа — избавляться от ошибок.
08:45
I couldn'tне может make it,
"EveryoneВсе heldРучной her breathдыхание,"
175
513370
2478
Я не могла оставить её как есть
08:47
or "EveryoneВсе heldРучной his breathдыхание,"
176
515872
1692
или самовольно изменить
08:49
or "EveryoneВсе heldРучной his or her breathдыхание."
177
517588
2562
на «все затаили дыхание».
08:52
WhateverБез разницы I suggestedпредложенный had to blendсмесь in.
178
520174
2820
Нужно было согласие автора,
08:55
I askedспросил, throughчерез the editorредактор,
179
523018
1356
и я спросила через редактора,
08:56
if the authorавтор would considerрассматривать changingизменения it
180
524398
2048
не согласится ли автор написать
08:58
to "All in the vicinityокрестности
heldРучной theirих breathдыхание,"
181
526470
2571
«каждый затаил дыхание»?
09:01
because "all" is pluralмножественное число.
182
529065
1842
Каждый — это единственное число.
09:02
NopeНеа.
183
530931
1157
Не-а.
09:04
I triedпытался again: "All those presentнастоящее время
heldРучной theirих breathдыхание?"
184
532112
3230
Ещё попытка:
«Всякий присутствующий затаил дыхание».
09:07
I thought this soundedзвучало vaguelyнеясно judicialсудебная.
185
535366
2221
Эта фраза получилась какой-то казённой.
09:09
But the editorредактор pointedзаостренный out
186
537611
1247
И редактор указал,
09:10
that we could not have "presentнастоящее время"
and "presenceприсутствие"
187
538882
2405
что в одном предложении не должно быть
09:13
in the sameодна и та же sentenceпредложение.
188
541311
1443
однокоренных слов.
09:15
When the finalокончательный proofдоказательство cameпришел back,
189
543108
1579
В финальном варианте
09:16
the authorавтор had acceptedпринято "as" for "like,"
190
544711
2576
автор согласился исправить «словно»,
09:19
and "mikedmiked" for "mic'edмикрофонного."
191
547311
1935
заменить «пишем» на «записываем»,
09:21
But on "EveryoneВсе heldРучной theirих breathдыхание,"
he stoodстоял his groundземля.
192
549270
3474
но в «затаили дыхания» настоял на своём.
09:25
Two out of threeтри isn't badПлохо.
193
553490
1396
Два из трёх — не так плохо.
09:28
In the sameодна и та же issueвопрос,
194
556010
1243
В том же выпуске
09:29
in that pieceкусок on doggieпесик bagsмешки in FranceФранция,
195
557277
2522
в заметке о еде из ресторанов во Франции
09:31
there was the gratuitousбеспричинный use
of the f-wordругательное слово by a Frenchmanфранцуз.
196
559823
3738
оказалось совершенно ненужное
непечатное слово.
09:36
I wonderзадаваться вопросом, when the mailпочта comesвыходит in,
197
564260
2604
Интересно, когда читатели получат журнал,
09:38
whichкоторый will have offendedобижаться the readersчитатели more.
198
566888
2858
что из этого заденет их сильнее всего?
09:41
(LaughterСмех)
199
569770
1673
(Смех)
09:43
Thank you.
200
571467
1151
Спасибо.
09:44
(ApplauseАплодисменты)
201
572642
3352
(Аплодисменты)
Translated by N Ost
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com