ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com
TED2016

Mary Norris: The nit-picking glory of The New Yorker's Comma Queen

Mary Norris: La gloriosa pedanteria della Regina delle Virgole del The New Yorker

Filmed:
1,186,688 views

"Correggere i testi per il The New Yorker è come fare l'interbase in una squadra di baseball importante - ogni piccolo movimento viene esaminato dai critici", dice Mary Norris, che ha svolto questo ruolo per più di trent'anni. In questo periodo, si è guadagnata una reputazione per la sua rigidità e per il suo essere una "maniaca delle virgole", ma ciò infondato, dice. Innanzitutto, lo scopo principale del suo lavoro è uno: far fare bella figura agli autori. Esplorate lo stile peculiare del The New Yorker con la persona che lo conosce meglio in questo affascinante discorso.
- Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have spentspeso the pastpassato 38 yearsanni
tryingprovare to be invisibleinvisibile.
0
1672
5174
Ho passato gli ultimi 38 anni
a cercare di essere invisibile.
00:19
I'm a copycopia editoreditore.
1
7830
1429
Sono una copy editor.
00:21
I work at The NewNuovo YorkerYorker,
2
9807
1700
Lavoro al The New Yorker,
00:23
and copyeditingcorrezione delle bozze for The NewNuovo YorkerYorker
is like playinggiocando shortstopInterBase
3
11531
4174
e correggere i testi per il The New Yorker
è come fare l'interbase
00:27
for a MajorPrincipali LeagueLega BaseballBaseball teamsquadra:
4
15729
2214
in una squadra di baseball importante:
00:29
everyogni little movementmovimento
getsprende pickedraccolto over by the criticscritica --
5
17967
3413
ogni piccolo movimento
viene esaminato dai critici
00:33
God forbidvietare you should commitcommettere an errorerrore.
6
21404
2602
e Dio non voglia che faccia un errore.
00:37
Just to clarifychiarire: copycopia editorsredattori don't choosescegliere
what goesva into the magazinerivista.
7
25086
3937
Tanto per chiarire: i copy editor
non scelgono cosa va nella rivista.
00:41
We work at the levellivello of the sentencefrase,
8
29530
2378
Lavoriamo al livello della frase,
00:43
maybe the paragraphparagrafo,
9
31932
1688
o del paragrafo,
00:45
the wordsparole, the punctuationpunteggiatura.
10
33644
2078
delle parole, della punteggiatura.
00:48
Our businessattività commerciale is in the detailsdettagli.
11
36175
2705
Ci occupiamo dei dettagli.
00:50
We put the diaeresisdieresi, the doubleraddoppiare dotpunto,
over the "i" in "nanaïveve."
12
38904
5134
Mettiamo la dieresi, i due punti,
sulla "ï" di "naïve".
00:56
We imposeimporre housecasa stylestile.
13
44591
1927
Dettiamo lo stile della testata.
00:58
EveryOgni publicationpubblicazione has a housecasa stylestile.
14
46542
2686
Ogni testata ha un suo proprio stile.
01:01
The NewNuovo Yorker'sDi Yorker
is particularlysoprattutto distinctivedistintivo.
15
49252
2523
Quello del The New Yorker
è molto peculiare.
01:04
We sometimesa volte get teasedpreso in giro for our stylestile.
16
52503
2780
Spesso ci prendono in giro per questo.
01:07
ImagineImmaginate -- we still spellincantesimo
"teen-agerteen-ager" with a hyphentrattino,
17
55307
4340
Immaginate, scriviamo ancora "teen-ager",
col trattino,
01:11
as if that wordparola had just been coinedconiato.
18
59671
2276
come se fosse stato appena coniato.
01:14
But you see that hyphentrattino in "teen-ageteen-age"
19
62919
3600
Ma voi vedete il trattino in "teen-age"
01:18
and that diaeresisdieresi over "cocoöperateurgenti,"
20
66543
2592
e la dieresi su "coöperate"
01:21
and you know you're readinglettura
The NewNuovo YorkerYorker.
21
69159
2002
e sapete che state leggendo
il The New Yorker.
01:23
CopyeditingCorrezione delle bozze at The NewNuovo YorkerYorker
is a mechanicalmeccanico processprocesso.
22
71850
3498
Correggere il testi del The New Yorker
è un processo meccanico.
01:27
There is a relatedrelazionato roleruolo calledchiamato
queryquery proofreadingcorrezione di bozze,
23
75372
3199
C'è un ruolo connesso chiamato
revisione ipotetica,
01:30
or page-OK'ingpagina-OK'ing.
24
78595
1856
o approvazione del testo.
01:32
WhereasConsiderando che copyeditingcorrezione delle bozze is mechanicalmeccanico,
25
80959
2770
Se la correzione di testi è meccanica,
01:35
queryquery proofreadingcorrezione di bozze is interpretiveinterpretativo.
26
83753
2475
la revisione ipotetica è interpretativa.
01:38
We make suggestionsSuggerimenti to the authorautore
throughattraverso the editoreditore
27
86696
3372
Diamo suggerimenti all'autore
tramite l'editor
01:42
to improveMigliorare the emphasisenfasi of a sentencefrase
28
90092
2621
per migliorare l'enfasi di una frase
01:44
or pointpunto out unintentionalnon intenzionale repetitionsripetizioni
29
92737
2634
o sottolineare ripetizioni involontarie
01:47
and supplyfornitura compellingconvincente alternativesalternative.
30
95395
3996
e fornire alternative convincenti.
01:52
Our purposescopo is to make
the authorautore look good.
31
100502
2978
Il nostro scopo è
far fare bella figura all'autore.
01:55
NoteNota that we give our proofsprove
not directlydirettamente to the authorautore,
32
103504
3329
Notate che non diamo le nostre revisioni
direttamente all'autore,
01:58
but to the editoreditore.
33
106857
1519
ma all'editor.
02:00
This oftenspesso createscrea
a good coppoliziotto/badcattivo coppoliziotto dynamicdinamico
34
108400
4117
Questo crea spesso una dinamica del tipo
poliziotto buono/poliziotto cattivo
02:04
in whichquale the copycopia editoreditore -- I'll use that
as an umbrellaombrello termtermine --
35
112541
3524
nella quale il copy editor
- lo uso come termine generico -
02:08
is invariablyinvariabilmente the badcattivo coppoliziotto.
36
116089
3007
è immancabilmente il poliziotto cattivo.
02:12
If we do our joblavoro well, we're invisibleinvisibile,
37
120008
2437
Se facciamo bene il nostro lavoro,
siamo invisibili,
02:14
but as soonpresto as we make a mistakesbaglio,
38
122469
2072
ma appena commettiamo un errore,
02:16
we copycopia editorsredattori becomediventare glaringlygli occhi di tutti visiblevisibile.
39
124565
3816
diventiamo palesemente visibili.
02:21
Here is the mostmaggior parte recentrecente mistakesbaglio
that was laidlaid at my doorporta.
40
129426
3531
Ecco l'ultimo errore
che è atterrato sulla mia scrivania.
02:25
[Last TuesdayMartedì, SarahSarah PalinPalin,
the pre-Trumppre-briscola embodimentpersonificazione
41
133931
3524
[Martedì scorso, Sarah Palin,
l'incarnazione pre-Trump
02:29
of populistpopulista no-nothingismNo-Nadismo
in the RepublicanRepubblicano PartyPartito,
42
137479
3146
del nullismo populista
del Partito Repubblicano,
02:32
endorsedomologati TrumpBriscola.]
43
140649
1447
ha appoggiato Trump.]
02:34
"Where were The NewNuovo Yorker'sDi Yorker fabledleggendario
copycopia editorsredattori?" a readerlettore wroteha scritto.
44
142935
4208
"Dov'erano i fantomatici copy editor
del The New Yorker?", scrisse un lettore.
02:39
"Didn't the writerscrittore mean
'know-nothingism''know-nothingism'?"
45
147167
3166
"Lo scrittore intendeva negazionismo?"
02:42
OuchOuch.
46
150789
1277
Ahia!
02:44
There's no excusescusa for this mistakesbaglio.
47
152090
2672
Non ci sono scuse per quest'errore.
02:46
But I like it: "no-nothingismNo-Nadismo."
48
154786
3089
Ma mi piace: "nullismo".
02:49
It mightpotrebbe be AmericanAmericano
vernacularvernacolare for "nihilismnichilismo."
49
157899
3958
Potrebbe essere la versione
dialettale americana di "nichilismo".
02:53
(LaughterRisate)
50
161881
3207
(Risate)
02:57
Here, anotherun altro readerlettore quotescitazioni
a passagepassaggio from the magazinerivista:
51
165112
3024
Qui un altro lettore cita
un passaggio dalla rivista:
03:00
[RubyRubino was seventy-sixsettantasei, but she retainedmantenuto
her authoritativeautorevole bearingcuscinetto;
52
168160
4037
[Ruby aveva settantasei anni,
ma conservava i suoi modi autoritari;
03:04
only her unsteadyinstabile gaitandatura beliedsmentito her ageetà.]
53
172221
3978
solo il suo passo malfermo
smentiva la sua età.]
03:08
He addedaggiunto:
54
176770
1151
Ha aggiunto:
03:09
"SurelySicuramente, someonequalcuno at The NewNuovo YorkerYorker
knowsconosce the meaningsenso of 'belied' smentito,'
55
177945
3083
"Di sicuro qualcuno al The New Yorker
sa cosa significa "smentiva"
03:13
and that it is the oppositedi fronte
of how it is used in this sentencefrase.
56
181052
3208
e che è il contrario di come è usato
in questa frase.
03:16
Come on! Get it togetherinsieme."
57
184284
1674
Andiamo! Concentratevi!"
03:18
BelieSmentiscono: to give a falsefalso impressionimpressione.
58
186648
3508
Smentire: dare una falsa impressione.
03:22
It should have been "betrayedtradito."
59
190180
2047
Avrebbe dovuto essere "tradiva".
03:25
E.B. WhiteBianco onceuna volta wroteha scritto
of commasvirgole in The NewNuovo YorkerYorker:
60
193426
2875
Una volta E. B. White scrisse
delle virgole nel The New Yorker:
03:28
"They fallautunno with the precisionprecisione
of knivescoltelli outliningche delinea a bodycorpo."
61
196325
4864
"Cadono con la precisione di coltelli
che delineano un corpo."
03:33
(LaughterRisate)
62
201213
1702
(Risate)
03:34
And it's truevero -- we get a lot
of complaintsreclami about commasvirgole.
63
202939
2806
Ed è vero, riceviamo molte lamentele
sulle virgole.
03:38
"Are there really two commasvirgole
in 'Martin' Martin LutherLuther KingRe, JrJr., Boulevard'Boulevard'?"
64
206124
3996
"Ci sono davvero due virgole in
'Martin Luther King, Jr., Boulevard'?"
03:42
There maypuò not be on the signsegno, but yes,
that is NewNuovo YorkerYorker stylestile for "JrJr."
65
210746
5081
Può non essere scritto, ma sì,
questo è lo stile del The New Yorker per "Jr."
03:48
One wagWAG wroteha scritto:
66
216192
1965
Un burlone scrisse:
03:50
["Please, could you expelespellere,
or, at leastmeno, restraintrattenga,
67
218181
3442
[Per favore, potreste espellere, o,
almeno, frenare
03:53
the comma-maniacvirgola-maniaco,
on your editorialeditoriale staffpersonale?"]
68
221647
3024
il maniaco delle virgole,
nel vostro staff editoriale?"]
03:56
(LaughterRisate)
69
224695
1352
(Risate)
03:58
AhAh, well.
70
226071
1151
Ah bene.
03:59
In this casecaso, those commasvirgole
are well-placedben piazzato,
71
227246
2244
In questo caso,
queste virgole sono usate bene,
04:01
excepttranne that there should not be one
72
229514
1871
tranne che per quella
04:03
betweenfra "maniacManiac" and "on."
73
231409
2002
tra "virgole" e "nel".
04:05
(LaughterRisate)
74
233435
1235
(Risate)
04:06
AlsoAnche, if we mustdovere have commasvirgole
around "at leastmeno,"
75
234694
3748
Inoltre, se dobbiamo mettere le virgole
intorno ad "almeno",
04:10
we mightpotrebbe changemodificare it up
by usingutilizzando dashestrattini around that phrasefrase:
76
238466
4040
si potrebbe modificare il sintagma
con dei trattini:
04:14
"... -- or, at leastmeno, restraintrattenga --"
77
242530
2688
"... - o, almeno, frenare - "
04:18
PerfectPerfetto.
78
246392
1170
Perfetto.
04:19
(ApplauseApplausi)
79
247586
1578
(Applausi)
04:21
Then there's this:
80
249188
1335
Poi c'è questo:
04:22
"Love you, love your magazinerivista,
81
250547
1438
"Vi amo, amo la rivista,
04:24
but can you please stop writingscrittura
massivemassiccio numbersnumeri as texttesto?"
82
252009
5197
ma, per favore, potreste smetterla di scrivere
numeri enormi a lettere?"
04:29
[two and a halfmetà millionmilione ...]
83
257230
1554
[due milioni e mezzo...]
04:30
No.
84
258808
1159
No.
04:31
(LaughterRisate)
85
259991
2038
(Risate)
04:34
One last cricri dede coeurCoeur
from a spellingortografia sticklerStickler:
86
262053
3102
Un ultimo grido allarmato
da un pedante della grafia:
04:37
["Those long stringyfilante things
are vocalvocale cordscavi, not chordsaccordi."]
87
265179
5144
["Quelle lunghe cose gommose
sono corde vocali, non accordi."]
04:42
The outragedindignato readerlettore addedaggiunto,
88
270347
2149
L'indignato lettore ha aggiunto,
04:44
"I'm sure I'm not the first to writeScrivi
89
272520
1833
"Di certo non sono il primo a scrivere
04:46
regardingper quanto riguarda this egregiousegregio
proofreadingcorrezione di bozze errorerrore,
90
274377
3221
di questo vergognoso errore di revisione,
04:49
but I'm equallyugualmente sure I won'tnon lo farà be the last.
91
277622
2406
e di certo non sarò l'ultimo.
04:52
FieFie!"
92
280052
1220
Vergogna!"
04:53
(LaughterRisate)
93
281296
2221
(Risate)
04:55
I used to like gettingottenere mailposta.
94
283541
1885
Mi piaceva ricevere email.
04:59
There is a pactpatto
betweenfra writersscrittori and editorsredattori.
95
287222
2596
C'è un accordo
tra gli scrittori e gli editor.
05:01
The editoreditore never sellsvende out the writerscrittore,
96
289842
2379
L'editor non svende mai lo scrittore,
05:04
never goesva publicpubblico about badcattivo jokesbarzellette
that had to be cuttagliare
97
292245
3552
non pubblicizza mai
le battute cattive tagliate
05:07
or storiesstorie that wentandato on too long.
98
295821
2450
o le storie troppo lunghe.
05:10
A great editoreditore savessalva a writerscrittore
from her excesseseccessi.
99
298295
4858
Un grande editor salva
uno scrittore dai suoi eccessi.
05:15
CopyCopia editorsredattori, too, have a codecodice;
100
303558
2028
Anche i copy editor hanno un codice:
05:17
we don't advertisepubblicizzare our oversightssviste.
101
305610
2483
non pubblicizziamo le nostre sviste.
05:20
I feel disloyalsleale divulgingdivulgare them here,
102
308593
2700
Mi sento sleale a divulgarle qui,
05:23
so let's have look at what we do right.
103
311317
3054
perciò concentriamoci
su ciò che facciamo bene.
05:27
SomehowIn qualche modo, I've gottenottenuto
a reputationreputazione for sternnessrigore.
104
315570
2904
In qualche modo mi sono fatta
la reputazione di essere rigida.
05:31
But I work with writersscrittori who know
how to have theirloro way with me.
105
319133
4117
Ma lavoro con scrittori
che sanno come prendermi.
05:35
I've knownconosciuto IanIan FrazierFrazier, or "SandySandy,"
sinceda the earlypresto 80s.
106
323741
4148
Conosco Ian Frazier, o "Sandy",
dai primi anni '80.
05:39
And he's one of my favoritesfavoriti,
107
327913
1629
Ed è uno dei miei preferiti,
05:41
even thoughanche se he sometimesa volte writesscrive a sentencefrase
108
329566
2445
anche se a volte scrive frasi
05:44
that gives a copycopia editoreditore pausepausa.
109
332035
2096
che mi lasciano interdetta.
05:46
Here is one from a storystoria
about StatenStaten IslandIsola
110
334846
2534
Ecco un esempio da una storia
su Staten Island
05:49
after HurricaneUragano SandySandy:
111
337404
1991
dopo l'uragano Sandy:
05:52
[A dockDock that had been brokenrotto
in the middlein mezzo and lostperduto its other halfmetà
112
340092
4009
[Una banchina che era stata spezzata
a metà e aveva perso una parte
05:56
slopedin pendenza down towardverso the wateracqua,
113
344125
2384
scivolava verso l'acqua,
05:58
its supportsupporto pipestubi and wiresfili
leaningpendente forwardinoltrare
114
346533
3680
i suoi cavi e fili di supporto
piegati in avanti
06:02
like when you openAperto a boxscatola
of linguineLinguine and it slidesscivoli out.]
115
350237
3811
simile a quando apri una scatola
di linguine e queste scivolano fuori.]
06:06
(LaughterRisate)
116
354072
1254
(Risate)
06:07
This would never have got pastpassato
the grammarianGrammatico in the daysgiorni of yoretempo.
117
355350
5130
Non avrebbe mai superato
la correzione grammaticale di un tempo.
06:12
But what could I do?
118
360504
1239
Ma cosa potevo fare?
06:13
TechnicallyTecnicamente, the "like" should be an "as,"
119
361767
2604
Tecnicamente, "simile a"
doveva essere "come",
06:16
but it soundssuoni ridiculousridicolo,
120
364395
1444
ma suona ridicolo,
06:17
as if the authorautore were about to embarkimbarcarsi
on an extendedesteso HomericOmerico similesimilitudine --
121
365863
3713
come se l'autore si stesse imbarcando
in un'estesa similitudine omerica -
06:22
"as when you openAperto a boxscatola of linguineLinguine."
122
370211
3160
"come quando apri
una scatola di linguine."
06:25
(LaughterRisate)
123
373395
1309
(Risate)
06:26
I decideddeciso that the hurricaneuragano
conferredconferiti poeticpoetica justicegiustizia on SandySandy
124
374728
4776
Decisi che l'uragano conferiva
giustizia poetica a Sandy
06:31
and let the sentencefrase standstare in piedi.
125
379528
1651
e lasciai stare la frase.
06:33
(LaughterRisate)
126
381203
1087
(Risate)
06:34
GenerallyIn generale, if I think something is wrongsbagliato,
127
382314
2008
Di solito, quando penso
che qualcosa sia sbagliato,
06:36
I queryquery it threetre timesvolte.
128
384346
1492
lo metto in dubbio tre volte.
06:37
I told SandySandy that not long agofa
in a momentmomento of indiscretionindiscrezione and he said,
129
385862
3855
Lo dissi a Sandy non troppo tempo fa
in un momento di indiscrezione e disse:
06:41
"Only threetre?"
130
389741
1511
"Solo tre?"
06:43
So, he has learnedimparato to holdtenere out.
131
391276
1744
Perciò, ha imparato a resistere.
06:45
RecentlyRecentemente, he wroteha scritto a storystoria
for "Talk of the TownCittà,"
132
393044
2399
Di recente, ha scritto
per "Talk of the Town",
06:47
that's the sectionsezione
at the frontdavanti of the magazinerivista
133
395467
2221
che è la rubrica di copertina
della rivista
06:49
with shortcorto piecespezzi on subjectssoggetti
rangingche vanno from RickyRicky Jay'sDi Jay exhibitmostra
134
397712
3078
con brevi brani su argomenti
dalla mostra di Ricky Jay
06:52
at the MetropolitanMetropolitan MuseumMuseo
135
400814
1545
al Metropolitan Museum
06:54
to the introductionintroduzione
of doggieDoggie bagsborse in FranceFrancia.
136
402383
3171
all'introduzione dei contenitori
per gli avanzi in Francia.
06:57
Sandy'sDi Sandy storystoria was about
the returnritorno to the BronxBronx
137
405578
2418
La storia di Sandy riguardava
il ritorno nel Bronx
07:00
of SupremeSupremo CourtCorte JusticeGiustizia SoniaSonia SotomayorSotomayor.
138
408020
2667
del giudice della Corte Suprema
Sonia Sotomayor.
07:02
There were threetre things
in it that I had to challengesfida.
139
410711
2549
C'erano tre cose
su cui ho avuto da ridere.
07:05
First, a grammargrammatica queryquery.
140
413284
1564
Innanzitutto, la grammatica.
07:06
The justicegiustizia was wearingindossare blacknero
and SandySandy wroteha scritto,
141
414872
2595
Il giudice vestiva di nero
e Sandy scrisse:
07:09
[Her faceviso and handsmani stoodsorgeva out
like in an oldvecchio, mostlysoprattutto darkbuio paintingla pittura.]
142
417491
5076
[Il suo viso e le sue mani risaltavano
simile a un vecchio quadro scuro]
07:15
Now, unlikea differenza di with the hurricaneuragano,
143
423043
1950
Ora, a differenza dell'uragano,
07:17
with this "like," the authorautore
didn't have the excusescusa
144
425017
2468
con questo "simile a"
l'autore non aveva la scusa
07:19
of describingdescrivendo hurricaneuragano damagedanno.
145
427509
1807
di descrivere i danni dell'uragano.
07:21
"Like" in this sensesenso is a prepositionpreposizione,
and a prepositionpreposizione takes an objectoggetto,
146
429340
4296
"Simile a" in questo senso è
una preposizione e vuole un oggetto,
07:25
whichquale is a nounsostantivo.
147
433660
1193
che è un nome.
07:26
This "like" had to be an "as."
148
434877
2532
Questo "simile a" doveva essere un "come".
07:29
"As in an oldvecchio, mostlysoprattutto darkbuio paintingla pittura."
149
437433
3158
"Come in un vecchio quadro scuro."
07:32
SecondSecondo, a spellingortografia issueproblema.
150
440615
1650
In secondo luogo, l'ortografia.
07:34
The authorautore was quotingcitando someonequalcuno
who was assistingassistenza the justicegiustizia:
151
442289
2995
L'autore stava citando
un assistente del giudice:
07:37
["It will be just a minuteminuto.
152
445986
1422
["Ci vorrà un minuto.
07:39
We are gettingottenere the justicegiustizia mic'edmicrofonato,"]
153
447432
2641
Stiamo micando il giudice,"]
07:43
Mic'edMicrofonato?
154
451434
1150
Micando?
07:44
The musicmusica industryindustria spellsincantesimi it "micmic"
155
452982
1997
Nel mondo della musica si dice "mic"
07:47
because that's how it's spelledfarro
on the equipmentattrezzatura.
156
455003
2358
perché così è scritto sullo strumento.
07:49
I'd never seenvisto it used
as a verbverbo with this spellingortografia,
157
457385
2427
Non l'avevo mai visto usato
come verbo così,
07:51
and I was distraughtsconvolta
to think that "mic'edmicrofonato"
158
459836
2530
ed ero sconvolta al pensiero
che "micando"
07:54
would get into the magazinerivista on my watch.
159
462390
2285
finisse sulla rivista
sotto la mia supervisione.
07:56
(LaughterRisate)
160
464699
1011
(Risate)
07:57
NewNuovo YorkerYorker stylestile for "microphonemicrofono"
in its abbreviatedabbreviato formmodulo is "mikeMike."
161
465734
3919
La forma abbreviata di "microfono"
nel The New Yorker è "mike".
08:02
FinallyInfine, there was a stickyappiccicoso
grammargrammatica and usageuso issueproblema
162
470519
2627
Infine, una delicata questione
di grammatica e uso
08:05
in whichquale the pronounpronome has to have
the samestesso grammaticalgrammaticale numbernumero
163
473170
3714
nella quale il pronome deve avere
lo stesso numero
08:08
as its antecedentattività precedente.
164
476908
1451
del suo antecedente.
08:11
[everyonetutti in the vicinityvicinanze
heldheld theirloro breathrespiro]
165
479292
3595
[ciascuno nelle vicinanze
trattennero il fiato]
08:15
"TheirLoro" is pluralpl: and "everyonetutti,"
its antecedentattività precedente, is singularsingolare.
166
483491
4195
"Trattennero" è plurale e "ciascuno",
il suo antecedente, è singolare.
08:19
You would never say,
"EveryoneTutti were there."
167
487710
2938
Non direste mai: "Ciascuno erano lì".
08:22
EveryoneTutti was there. EveryoneTutti is here.
168
490672
3841
Tutti erano lì. Ciascuno è qui.
08:26
But people say things like,
"EveryoneTutti heldheld theirloro breathrespiro" all the time.
169
494537
3614
Ma la gente dice cose come
"Ciascuno trattennero il fiato" sempre.
08:30
To give it legitimacylegittimità,
170
498175
1219
Per legittimarlo,
08:31
copycopia editorsredattori call it
"the singularsingolare 'their' loro,'"
171
499418
3423
i copy editor lo chiamano il
" 'loro' singolare",
08:34
as if callingchiamata it singularsingolare
makesfa it no longerpiù a lungo pluralpl:.
172
502865
3065
come se chiamarlo singolare
non lo rendesse più plurale.
08:37
(LaughterRisate)
173
505954
1394
(Risate)
08:39
It is my joblavoro when I see it in printstampare
to do my bestmigliore to eliminateeliminare it.
174
507372
5199
Il mio lavoro, quando lo vedo,
è fare del mio meglio per eliminarlo.
08:45
I couldn'tnon poteva make it,
"EveryoneTutti heldheld her breathrespiro,"
175
513370
2478
Non potevo scrivere:
"Ciascuna trattenne il fiato",
08:47
or "EveryoneTutti heldheld his breathrespiro,"
176
515872
1692
o "Ciascuno trattenne il fiato",
08:49
or "EveryoneTutti heldheld his or her breathrespiro."
177
517588
2562
o "Ciascuno o ciascuna
trattenne il fiato".
08:52
WhateverVabbè I suggestedsuggerito had to blendmiscela in.
178
520174
2820
Qualunque cosa suggerissi,
doveva amalgamarsi bene.
08:55
I askedchiesto, throughattraverso the editoreditore,
179
523018
1356
Chiesi, attraverso l'editor,
08:56
if the authorautore would considerprendere in considerazione changingmutevole it
180
524398
2048
se l'autore potesse cambiarlo
08:58
to "All in the vicinityvicinanze
heldheld theirloro breathrespiro,"
181
526470
2571
in "Tutti nelle vicinanze
trattennero il fiato",
09:01
because "all" is pluralpl:.
182
529065
1842
perché "tutti" è plurale.
09:02
NopeNo.
183
530931
1157
No.
09:04
I triedprovato again: "All those presentpresente
heldheld theirloro breathrespiro?"
184
532112
3230
Provai di nuovo:
"Tutti i presenti trattennero il fiato"?
09:07
I thought this soundedsuonava vaguelyvagamente judicialgiudiziario.
185
535366
2221
Pensavo suonasse vagamente giuridico.
09:09
But the editoreditore pointedappuntito out
186
537611
1247
Ma l'editor sottolineò
09:10
that we could not have "presentpresente"
and "presencepresenza"
187
538882
2405
che non si potevano mettere
"presenti" e "presenza"
09:13
in the samestesso sentencefrase.
188
541311
1443
nella stessa frase.
09:15
When the finalfinale proofprova cameè venuto back,
189
543108
1579
Quando il testo
tornò indietro,
09:16
the authorautore had acceptedaccettato "as" for "like,"
190
544711
2576
l'autore aveva accettato "come"
al posto di "simile a",
09:19
and "mikedmicrofonato" for "mic'edmicrofonato."
191
547311
1935
e "mikando" per "micando".
09:21
But on "EveryoneTutti heldheld theirloro breathrespiro,"
he stoodsorgeva his groundterra.
192
549270
3474
Ma su "Ognuno trattennero il fiato"
fu irremovibile.
09:25
Two out of threetre isn't badcattivo.
193
553490
1396
Due su tre non è male.
09:28
In the samestesso issueproblema,
194
556010
1243
Nello stesso numero,
09:29
in that piecepezzo on doggieDoggie bagsborse in FranceFrancia,
195
557277
2522
in quell'articolo sui contenitori
degli avanzi in Francia,
09:31
there was the gratuitousgratuito use
of the f-wordf-Parola by a FrenchmanFrancese.
196
559823
3738
c'era l'uso gratuito di parolacce
da parte di un uomo francese.
09:36
I wondermeravigliarsi, when the mailposta comesviene in,
197
564260
2604
Mi domando,
quando arriveranno le mail,
09:38
whichquale will have offendedoffeso the readerslettori more.
198
566888
2858
quale avrà offeso di più i lettori.
09:41
(LaughterRisate)
199
569770
1673
(Risate)
09:43
Thank you.
200
571467
1151
Grazie.
09:44
(ApplauseApplausi)
201
572642
3352
(Applausi)
Translated by Maria Carmina Distratto
Reviewed by Veronica Brivio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com