ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Ben Goldacre: What doctors don't know about the drugs they prescribe

Ben Goldacre: Co lekarze wiedzą o przepisywanych lekach

Filmed:
2,501,600 views

Po przetestowaniu leku, wyniki badań powinny być dostępne dla całego świata medycznego. Jednak w większości przypadków, negatywne lub niejasne wyniki zostają przemilczane, pozostawiając lekarzy i badaczy w ciemnościach niewiedzy. W tym płomiennym wystąpieniu Ben Goldcare wyjaśnia w jaki sposób niepublikowane negatywne wyniki badań mogą wprowadzać w błąd, a nawet być niebezpieczne.
- Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiCześć. So, this chapProtokół CHAP here,
0
671
2785
Ten koleś myśli,
00:19
he thinksmyśli he can tell you the futureprzyszłość.
1
3456
2262
że umie przewidzieć przyszłość.
00:21
His nameNazwa is NostradamusNostradamus, althoughmimo że here the SunSłońce have
2
5718
1979
To Nostradamus,
00:23
madezrobiony him look a little bitkawałek like SeanSean ConneryConnery. (LaughterŚmiech)
3
7697
3670
choć tu wygląda trochę jak Sean Connery.
(Śmiech)
00:27
And like mostwiększość of you, I suspectposądzać, I don't really believe
4
11367
2903
Jak większość z was nie wierzę,
że możemy przewidywać przyszłość.
00:30
that people can see into the futureprzyszłość.
5
14270
1108
Jak większość z was nie wierzę,
że możemy przewidywać przyszłość.
00:31
I don't believe in precognitionprekognicja, and everykażdy now and then,
6
15378
2704
Nie wierzę w przeczucia.
00:33
you hearsłyszeć that somebodyktoś has been ablezdolny to predictprzepowiadać, wywróżyć something that happenedstało się in the futureprzyszłość,
7
18082
3182
Czasem słyszy się, że ktoś coś przewidział.
00:37
and that's probablyprawdopodobnie because it was a flukeFluke, and we only
8
21264
3059
To pewnie łut szczęścia, albo fart
00:40
hearsłyszeć about the flukesprzywry and about the freaksFreaks.
9
24323
2615
albo wariat,
00:42
We don't hearsłyszeć about all the timesczasy that people got stuffrzeczy wrongźle.
10
26938
4079
nie wspomina się o przypadkach,
kiedy przepowiednia się nie sprawdziła.
00:46
Now we expectoczekiwać that to happenzdarzyć with sillygłupi storieshistorie
11
31017
2160
Wydawałoby się,
00:49
about precognitionprekognicja, but the problemproblem is,
12
33177
3139
że takie historie nie mają miejsca
00:52
we have exactlydokładnie the samepodobnie problemproblem in academiaAcademia
13
36316
3344
w świecie akademickim.
Jednak ten sam problem
00:55
and in medicinelekarstwo, and in this environmentśrodowisko, it costskoszty liveszyje.
14
39660
4501
mamy w medycynie,
ale w tej dziedzinie kosztuje to życie.
01:00
So firstlypo pierwsze, thinkingmyślący just about precognitionprekognicja, as it turnsskręca out,
15
44161
3365
Co do przepowiedni,
01:03
just last yearrok a researchernaukowiec callednazywa DarylDaryl BemBem conductedprowadzona
16
47526
2529
w zeszłym roku Daryl Bern
01:05
a piecekawałek of researchBadania where he founduznany evidencedowód
17
50055
1836
przeprowadził badanie
01:07
of precognitiveprecognitive powersuprawnienie in undergraduatestudia licencjackie studentsstudenci,
18
51891
3658
i odkrył takie zdolności u studentów.
01:11
and this was publishedopublikowany in a peer-reviewedrecenzowany academicakademicki journaldziennik
19
55549
2574
Opublikowano to w szanowanym magazynie.
01:14
and mostwiększość of the people who readczytać this just said, "Okay, well,
20
58123
2281
Większość osób stwierdziła,
01:16
fairtargi enoughdość, but I think that's a flukeFluke, that's a freakwybryk, because I know
21
60404
2181
że to pewnie fart, jakiś wariat.
01:18
that if I did a studybadanie where I founduznany no evidencedowód
22
62585
2834
Gdyby w badaniu nie znaleziono dowodu
01:21
that undergraduatestudia licencjackie studentsstudenci had precognitiveprecognitive powersuprawnienie,
23
65419
2512
na zdolności wróżbiarskie studentów,
01:23
it probablyprawdopodobnie wouldn'tnie get publishedopublikowany in a journaldziennik.
24
67931
3552
nie zostałyby opublikowane.
01:27
And in factfakt, we know that that's trueprawdziwe, because
25
71483
2855
To prawda, bo różne grupy badaczy
01:30
severalkilka differentróżne groupsgrupy of researchBadania scientistsnaukowcy triedwypróbowany
26
74338
2529
próbowały powtórzyć wyniki
01:32
to replicatereplika the findingsustalenia of this precognitionprekognicja studybadanie,
27
76867
3520
tego badania, ale gdy próbowały je opublikować
01:36
and when they submitteddodano it to the exactdokładny samepodobnie journaldziennik,
28
80387
2635
w tym samym piśmie słyszeli:
01:38
the journaldziennik said, "No, we're not interestedzainteresowany in publishingwydawniczy
29
83022
3152
"Nie interesują nas powtórzenia
01:42
replicationreplikacja. We're not interestedzainteresowany in your negativenegatywny datadane."
30
86174
4525
i wasze przeczące dane."
01:46
So this is alreadyjuż evidencedowód of how, in the academicakademicki
31
90699
2754
To dowód na to,
01:49
literatureliteratura, we will see a biasedstronniczy samplepróba of the trueprawdziwe pictureobrazek
32
93453
4870
jak pisma akademickie prezentują subiektywny obraz
01:54
of all of the scientificnaukowy studiesstudia that have been conductedprowadzona.
33
98323
3467
przeprowadzanych badań.
01:57
But it doesn't just happenzdarzyć in the drysuchy academicakademicki fieldpole of psychologyPsychologia.
34
101790
4429
Nie dzieje się tak tylko w psychologii,
02:02
It alsorównież happensdzieje się in, for exampleprzykład, cancernowotwór researchBadania.
35
106219
4367
ale także w badaniach nad rakiem.
02:06
So in MarchMarca, 2012, just one monthmiesiąc agotemu, some researchersnaukowcy
36
110586
4077
Miesiąc temu, w marcu 2012, grupa badaczy
02:10
reportedzgłaszane in the journaldziennik NatureNatura how they had triedwypróbowany
37
114663
2896
sporządziła dla magazynu Nature raport.
02:13
to replicatereplika 53 differentróżne basicpodstawowy sciencenauka studiesstudia looking at
38
117559
3846
Próbowali powtórzyć wyniki 53 prostych badań
02:17
potentialpotencjał treatmentleczenie targetscele in cancernowotwór,
39
121405
3555
nad potencjalnymi sposobami leczenia raka.
02:20
and out of those 53 studiesstudia, they were only ablezdolny
40
124960
2638
Z 53 tylko 6 udało im się
02:23
to successfullyz powodzeniem replicatereplika sixsześć.
41
127598
3076
powtórzyć z powodzeniem.
02:26
Forty-sevenCzterdzieści siedem out of those 53 were unreplicableniereplikowalną.
42
130674
4333
47 z nich nie dało się powtórzyć.
02:30
And they say in theirich discussiondyskusja that this is very likelyprawdopodobne
43
135007
3913
W raporcie stwierdzili, że to dlatego,
02:34
because freaksFreaks get publishedopublikowany.
44
138920
2639
że publikuje się wariatów.
02:37
People will do lots and lots and lots of differentróżne studiesstudia,
45
141559
2096
Prowadzi się masę badań,
02:39
and the occasionsokazje when it worksPrace they will publishpublikować,
46
143655
2120
a kiedy tylko choć jedno się powiedzie,
02:41
and the oneste where it doesn't work they won'tprzyzwyczajenie.
47
145775
1679
zostaje opublikowane.
02:43
And theirich first recommendationzalecenie of how to fixnaprawić this problemproblem,
48
147454
3941
To ogromny problem
prowadzący nas w ślepe uliczki.
02:47
because it is a problemproblem, because it sendswysyła us all down blindślepy alleysalejek,
49
151395
3289
Pierwszym sposobem na to,
02:50
theirich first recommendationzalecenie of how to fixnaprawić this problemproblem
50
154684
1706
jak mu zaradzić jest
02:52
is to make it easierłatwiejsze to publishpublikować negativenegatywny resultswyniki in sciencenauka,
51
156390
3393
ułatwienie publikacji negatywnych rezultatów
02:55
and to changezmiana the incentiveszachęt so that scientistsnaukowcy are
52
159783
2907
i zmiana podejścia tak,
02:58
encouragedzachęcać to poststanowisko more of theirich negativenegatywny resultswyniki in publicpubliczny.
53
162690
4352
by zachęcić naukowców do publikacji takich wyników.
03:02
But it doesn't just happenzdarzyć in the very drysuchy worldświat
54
167042
3852
Nie zdarza się to tylko w świecie
03:06
of preclinicalbadania przedkliniczne basicpodstawowy sciencenauka cancernowotwór researchBadania.
55
170894
3851
przedklinicznych badań nad rakiem,
03:10
It alsorównież happensdzieje się in the very realreal, fleshciało and bloodkrew
56
174745
3657
ale także w obrębie medycyny akademickiej
03:14
of academicakademicki medicinelekarstwo. So in 1980,
57
178402
3591
"z krwi i kości". W 1980 roku
03:17
some researchersnaukowcy did a studybadanie on a drugnarkotyk callednazywa lorcainidelorcainide,
58
181993
3008
prowadzono badania nad lidokainą,
03:20
and this was an anti-arrhythmicprzeciwarytmiczne drugnarkotyk,
59
185001
2331
lekiem antyarytmicznym,
03:23
a drugnarkotyk that suppressespomija abnormalnieprawidłowe heartserce rhythmsrytmy,
60
187332
2251
zapobiegającym nieregularnemu biciu serca.
03:25
and the ideapomysł was, after people have had a heartserce attackatak,
61
189598
2228
Myślano, że skoro po zawale serca,
03:27
they're quitecałkiem likelyprawdopodobne to have abnormalnieprawidłowe heartserce rhythmsrytmy,
62
191826
1537
ludzie często mają zaburzony puls,
03:29
so if we give them a drugnarkotyk that suppressespomija abnormalnieprawidłowe heartserce
63
193363
2377
podając im taki lek
03:31
rhythmsrytmy, this will increasezwiększać the chancesszanse of them survivingprzeżycie.
64
195740
3713
zwiększy się ich szanse na przeżycie.
03:35
EarlyNa początku on its developmentrozwój, they did a very smallmały trialpróba,
65
199453
3008
Na początku, przeprowadzono małe badanie,
03:38
just underpod a hundredsto patientspacjenci.
66
202461
1644
na mniej niż 100 pacjentach.
03:40
FiftyPięćdziesięciu patientspacjenci got lorcainidelorcainide, and of those patientspacjenci, 10 diedzmarły.
67
204105
3652
Z 50, którzy dostali lidokainę zmarło 10.
03:43
AnotherInnym 50 patientspacjenci got a dummyobojętne placeboplacebo sugarcukier pillpigułka
68
207757
3043
50 dostało placebo, bez aktywnego składnika
03:46
with no activeaktywny ingredientskładnik, and only one of them diedzmarły.
69
210800
2958
i zmarł tylko jeden z nich.
03:49
So they rightlysłusznie regardeduważany this drugnarkotyk as a failureniepowodzenie,
70
213758
2649
Słusznie stwierdzono, że lek nie działa.
03:52
and its commercialReklama w telewizji developmentrozwój was stoppedzatrzymany, and because
71
216407
2869
Zatrzymano nad nim pracę
03:55
its commercialReklama w telewizji developmentrozwój was stoppedzatrzymany, this trialpróba was never publishedopublikowany.
72
219276
4348
i nie opublikowano wyników badania.
03:59
UnfortunatelyNiestety, over the coursekurs of the nextNastępny fivepięć, 10 yearslat,
73
223624
5397
Niestety w ciągu ostatnich 5-10 lat inne firmy
wpadły na ten sam pomysł
04:04
other companiesfirmy had the samepodobnie ideapomysł about drugsleki that would
74
229021
3825
dotyczący stosowania leków przeciw arytmii
04:08
preventzapobiec arrhythmiaszaburzenia rytmu serca in people who have had heartserce attacksataki.
75
232846
2592
u osób po zawale.
04:11
These drugsleki were broughtprzyniósł to marketrynek. They were prescribedprzepisane
76
235438
1720
Leki weszły na rynek.
04:13
very widelyszeroko because heartserce attacksataki are a very commonpospolity thing,
77
237158
3412
Powszechnie je przepisywano.
04:16
and it tookwziął so long for us to find out that these drugsleki
78
240570
3843
Zanim w końcu odkryliśmy,
04:20
alsorównież causedpowodowany an increasedzwiększony rateoceniać of deathśmierć
79
244413
2911
że te same leki zwiększają
04:23
that before we detectedwykryte that safetybezpieczeństwo signalsygnał,
80
247324
2747
ryzyko śmierci,
04:25
over 100,000 people diedzmarły unnecessarilyniepotrzebnie in AmericaAmeryka
81
250071
6051
w Ameryce z ich powodu zdążyło umrzeć
04:32
from the prescriptionrecepta of anti-arrhythmicprzeciwarytmiczne drugsleki.
82
256122
3451
100 tys. osób.
04:35
Now actuallytak właściwie, in 1993,
83
259573
3598
W 1993 roku naukowcy,
04:39
the researchersnaukowcy who did that 1980 studybadanie, that earlywcześnie studybadanie,
84
263171
3560
którzy przeprowadzili badanie w 1980 roku,
04:42
publishedopublikowany a meaMEA culpaculpa, an apologyprzeprosiny to the scientificnaukowy communityspołeczność,
85
266731
3841
opublikowali oficjalne przeprosiny:
04:46
in whichktóry they said, "When we carriedrealizowane out our studybadanie in 1980,
86
270572
3125
"W badaniu z 1980 myśleliśmy,
04:49
we thought that the increasedzwiększony deathśmierć rateoceniać that occurredwystąpił
87
273697
1936
że zwiększona śmiertelność
04:51
in the lorcainidelorcainide groupGrupa was an effectefekt of chanceszansa."
88
275633
3358
w grupie biorącej lek była przypadkowa".
04:54
The developmentrozwój of lorcainidelorcainide was abandonedopuszczony for commercialReklama w telewizji reasonspowody,
89
278991
2032
Pracę nad lekiem wstrzymano,
04:56
and this studybadanie was never publishedopublikowany;
90
281023
1638
a badań nie opublikowano.
04:58
it's now a good exampleprzykład of publicationopublikowanie biasstronniczość.
91
282661
2386
To tendencyjność w publikacjach.
05:00
That's the technicaltechniczny termsemestr for the phenomenonzjawisko where
92
285047
1891
To termin opisujący fakt,
05:02
unflatteringniepochlebny datadane getsdostaje lostStracony, getsdostaje unpublishedniepublikowane, is left
93
286938
4238
że niechciane dane nie są publikowane,
05:07
missingbrakujący in actionczynność, and they say the resultswyniki describedopisane here
94
291176
3371
zaginione w akcji. Mówili, że rezultaty:
05:10
"mightmoc have providedopatrzony an earlywcześnie warningostrzeżenie of troublekłopot aheadprzed siebie."
95
294547
4808
"mogłyby być sygnałem ostrzegawczym
nadchodzących problemów".
05:15
Now these are storieshistorie from basicpodstawowy sciencenauka.
96
299355
3213
To historie z prostej nauki, sprzed 20-30 lat.
05:18
These are storieshistorie from 20, 30 yearslat agotemu.
97
302568
4787
To historie z prostej nauki, sprzed 20-30 lat.
05:23
The academicakademicki publishingwydawniczy environmentśrodowisko is very differentróżne now.
98
307355
3147
Świat publikacji naukowych jest teraz inny.
05:26
There are academicakademicki journalsczasopism like "TrialsWersje próbne," the openotwarty accessdostęp journaldziennik,
99
310502
3995
Do magazynów jak "Trials" jest wolny dostęp.
05:30
whichktóry will publishpublikować any trialpróba conductedprowadzona in humansludzie
100
314497
2655
Publikują każde przeprowadzone badanie
05:33
regardlessbez względu of whetherczy it has a positivepozytywny or a negativenegatywny resultwynik.
101
317152
3303
niezależnie od wyniku.
05:36
But this problemproblem of negativenegatywny resultswyniki that go missingbrakujący in actionczynność
102
320455
3969
Jednak to, że negatywne wyniki znikają
05:40
is still very prevalentrozpowszechniony. In factfakt it's so prevalentrozpowszechniony
103
324424
3559
jest wszechobecnym problemem,
05:43
that it cutscięcia to the corerdzeń of evidence-basedoparte na dowodach medicinelekarstwo.
104
327983
5851
podważającym podstawy medycyny
opartej na dowodach naukowych.
05:49
So this is a drugnarkotyk callednazywa reboxetinereboksetyna, and this is a drugnarkotyk
105
333834
3015
To reboxetyna, lek antydepresyjny,
05:52
that I myselfsiebie have prescribedprzepisane. It's an antidepressantprzeciwdepresyjne.
106
336849
2535
który sam przepisywałem.
05:55
And I'm a very nerdynerdy doctorlekarz, so I readczytać all of the studiesstudia
107
339384
2536
A że jestem kujonem
05:57
that I could on this drugnarkotyk. I readczytać the one studybadanie that was publishedopublikowany
108
341920
3052
i czytam wszystkie publikacje.
06:00
that showedpokazał that reboxetinereboksetyna was better than placeboplacebo,
109
344972
2947
Jedna mówiła, że reboxetyna jest lepsza niż placebo.
06:03
and I readczytać the other threetrzy studiesstudia that were publishedopublikowany
110
347919
1864
Przeczytałem też pozostałe 3,
06:05
that showedpokazał that reboxetinereboksetyna was just as good as any other antidepressantprzeciwdepresyjne,
111
349783
3571
pokazujące, że działa tak samo jak inne leki.
06:09
and because this patientcierpliwy hadn'tnie miał doneGotowe well on those other antidepressantsleki przeciwdepresyjne,
112
353354
2187
Ponieważ one nie działały na pacjenta,
06:11
I thought, well, reboxetinereboksetyna is just as good. It's one to try.
113
355541
2466
stwierdziłem, że można spróbować i tego.
06:13
But it turnedobrócony out that I was misledwprowadzani w błąd. In factfakt,
114
358007
3392
Zostałem jednak zwiedziony.
06:17
sevensiedem trialspróby were conductedprowadzona comparingporównywanie reboxetinereboksetyna
115
361399
2449
Przeprowadzono 7 badań
06:19
againstprzeciwko a dummyobojętne placeboplacebo sugarcukier pillpigułka. One of them
116
363848
2712
porównujących reboxetynę do placebo.
06:22
was positivepozytywny and that was publishedopublikowany, but sixsześć of them
117
366560
2312
Jedno o pozytywnych wynikach opublikowano,
06:24
were negativenegatywny and they were left unpublishedniepublikowane.
118
368872
4048
a 6 z negatywnymi wynikami zostało w szufladzie.
06:28
ThreeTrzy trialspróby were publishedopublikowany comparingporównywanie reboxetinereboksetyna
119
372920
1739
3 badania, w których w porównaniu
06:30
againstprzeciwko other antidepressantsleki przeciwdepresyjne in whichktóry reboxetinereboksetyna
120
374659
2226
z innymi lekami reboxetyna
06:32
was just as good, and they were publishedopublikowany,
121
376885
1793
okazała się tak samo dobra opublikowano.
06:34
but threetrzy timesczasy as manywiele patients'pacjentów worthwartość of datadane was collectedZebrane
122
378678
4389
Jednak zebrano 3 razy tyle danych pokazujących,
06:38
whichktóry showedpokazał that reboxetinereboksetyna was worsegorzej than
123
383067
1871
że wypada gorzej
06:40
those other treatmentszabiegi, and those trialspróby were not publishedopublikowany.
124
384938
4701
niż inne leki - tego już nie opublikowano.
06:45
I feltczułem misledwprowadzani w błąd.
125
389639
3759
Poczułem się zwiedziony.
06:49
Now you mightmoc say, well, that's an extremelyniezwykle unusualniezwykły exampleprzykład,
126
393398
2130
Powiecie, że to rzadki przypadek.
06:51
and I wouldn'tnie want to be guiltywinny of the samepodobnie kinduprzejmy of
127
395528
2008
Nie chcę byście myśleli,
06:53
cherry-pickingCherry-picking and selectiveselektywne referencingOdwoływanie się do
128
397536
2981
że przykłady wybieram tak tendencyjnie,
06:56
that I'm accusingoskarżając other people of.
129
400517
1791
jak się to robi w publikacjach.
06:58
But it turnsskręca out that this phenomenonzjawisko of publicationopublikowanie biasstronniczość
130
402308
1884
Tendencyjność w publikacjach,
07:00
has actuallytak właściwie been very, very well studiedbadane.
131
404192
2127
była dogłębnie badana.
07:02
So here is one exampleprzykład of how you approachpodejście it.
132
406319
2218
To jeden z przykładów.
07:04
The classicklasyczny modelModel is, you get a bunchwiązka of studiesstudia where
133
408537
2440
Zbieramy badania, które wiemy,
07:06
you know that they'veoni been conductedprowadzona and completedzakończony,
134
410977
2185
że przeprowadzono i zakończono
07:09
and then you go and see if they'veoni been publishedopublikowany anywheregdziekolwiek
135
413162
2321
i sprawdzamy, czy je opublikowano.
07:11
in the academicakademicki literatureliteratura. So this tookwziął all of the trialspróby
136
415483
2863
Wybrano wszystkie badania przeprowadzone
07:14
that had ever been conductedprowadzona on antidepressantsleki przeciwdepresyjne
137
418346
2154
przez Ministerstwo Zdrowia
07:16
that were approvedzatwierdzony over a 15-year-rok periodokres by the FDAFDA.
138
420500
3642
na temat leków antydepresyjnych w ciągu 15 lat,
07:20
They tookwziął all of the trialspróby whichktóry were submitteddodano to the FDAFDA as partczęść of the approvalzatwierdzenie packagepakiet.
139
424142
3756
które stanowiły o zatwierdzeniu leków.
07:23
So that's not all of the trialspróby that were ever conductedprowadzona on these drugsleki,
140
427898
3200
To pewnie nie wszystkie badania,
07:26
because we can never know if we have those,
141
431098
2098
bo tego nigdy nie zbierzemy,
07:29
but it is the oneste that were conductedprowadzona in orderzamówienie to get the marketingmarketing authorizationautoryzacji.
142
433196
3494
ale te, które decydowały o autoryzacji leków.
07:32
And then they wentposzedł to see if these trialspróby had been publishedopublikowany
143
436690
2349
Następnie sprawdzono czy opublikowano
07:34
in the peer-reviewedrecenzowany academicakademicki literatureliteratura. And this is what they founduznany.
144
439039
2572
je w magazynach naukowych.
07:37
It was prettyładny much a 50-50 splitrozdzielać. HalfPołowa of these trialspróby
145
441611
3169
Wyniki były pół na pół.
07:40
were positivepozytywny, halfpół of them were negativenegatywny, in realityrzeczywistość.
146
444780
3597
Połowa wyników była pozytywna, połowa negatywna.
07:44
But when they wentposzedł to look for these trialspróby in the peer-reviewedrecenzowany academicakademicki literatureliteratura,
147
448377
4741
Po poszukiwaniach w magazynach naukowych ukazał się
07:49
what they founduznany was a very differentróżne pictureobrazek.
148
453118
2234
jednak zupełnie inny obraz.
07:51
Only threetrzy of the negativenegatywny trialspróby were publishedopublikowany,
149
455352
4372
Opublikowano tylko trzy o negatywnych wynikach,
07:55
but all but one of the positivepozytywny trialspróby were publishedopublikowany.
150
459724
4642
ale wszystkie o pozytywnych.
08:00
Now if we just flickFlick back and forthnaprzód betweenpomiędzy those two,
151
464366
3761
Przeskakując między tymi dwoma wyraźnie widać,
08:04
you can see what a staggeringzdumiewające differenceróżnica there was
152
468127
2594
jak ogromna jest różnica
08:06
betweenpomiędzy realityrzeczywistość and what doctorslekarze, patientspacjenci,
153
470721
3450
między rzeczywistością, a tym
do czego lekarze, pacjenci,
08:10
commissionersKomisarze of healthzdrowie servicesusługi, and academicsakademicy
154
474171
2622
służba zdrowia i naukowcy
08:12
were ablezdolny to see in the peer-reviewedrecenzowany academicakademicki literatureliteratura.
155
476793
3281
mieli dostęp w literaturze naukowej.
08:15
We were misledwprowadzani w błąd, and this is a systematicsystematyczne flawwada
156
480074
4454
Zwiedziono nas, to wada uderzająca
08:20
in the corerdzeń of medicinelekarstwo.
157
484528
3330
w podstawy medycyny.
08:23
In factfakt, there have been so manywiele studiesstudia conductedprowadzona on
158
487858
2663
Do tej pory przeprowadzono ponad 100
08:26
publicationopublikowanie biasstronniczość now, over a hundredsto, that they'veoni been
159
490521
3384
badań nad tendencyjnością publikacji.
08:29
collectedZebrane in a systematicsystematyczne reviewrecenzja, publishedopublikowany in 2010,
160
493905
3194
Rezultaty opublikowano w 2010.
08:32
that tookwziął everykażdy singlepojedynczy studybadanie on publicationopublikowanie biasstronniczość
161
497099
2766
Posłużono się wszystkimi badaniami tendencyjności,
08:35
that they could find.
162
499865
1299
które dało się znaleźć.
08:37
PublicationPublikacja biasstronniczość affectsma wpływ everykażdy fieldpole of medicinelekarstwo.
163
501164
2852
To wpływa na każdy dział medycyny.
08:39
About halfpół of all trialspróby, on averageśredni, go missingbrakujący in actionczynność,
164
504016
4313
Około połowa badań zostaje zapomniana,
a pozytywne wyniki
08:44
and we know that positivepozytywny findingsustalenia are around twicedwa razy as likelyprawdopodobne
165
508329
3058
mają około 2 razy większe szanse na publikacje,
niż te negatywne.
08:47
to be publishedopublikowany as negativenegatywny findingsustalenia.
166
511387
3054
mają około 2 razy większe szanse na publikacje,
niż te negatywne.
08:50
This is a cancernowotwór at the corerdzeń of evidence-basedoparte na dowodach medicinelekarstwo.
167
514441
4061
To rak medycyny opartej na dowodach.
08:54
If I flippedodwrócenie a coinmoneta 100 timesczasy but then
168
518502
3871
Jeśli rzucę monetą 100 razy
08:58
withheldwstrzymane the resultswyniki from you from halfpół of those tossespodrzucać,
169
522373
3259
i zataję połowę wyników,
09:01
I could make it look as if I had a coinmoneta that always cameoprawa ołowiana witrażu up headsgłowy.
170
525632
3400
mogę sprawić, że zawsze wygra reszka,
09:04
But that wouldn'tnie mean that I had a two-headeddwoma grotami coinmoneta.
171
529032
1806
co nie oznacza, że moneta miała 2 reszki.
09:06
That would mean that I was a chancerchancer
172
530853
1712
Oznacza, że oszukałem,
09:08
and you were an idiotidiota for lettingpuszczanie me get away with it. (LaughterŚmiech)
173
532565
3114
a wy mi na to głupio pozwoliliście.
(Śmiech)
09:11
But this is exactlydokładnie what we blindlyślepo toleratetolerować
174
535679
3637
Dokładnie to samo tolerujemy
09:15
in the wholecały of evidence-basedoparte na dowodach medicinelekarstwo.
175
539316
3789
w medycynie.
09:19
And to me, this is researchBadania misconductniewłaściwego postępowania.
176
543105
4432
Według mnie to złe prowadzenie badań.
09:23
If I conductedprowadzona one studybadanie and I withheldwstrzymane
177
547537
2743
Jeśli ktoś zataja połowę wyników
09:26
halfpół of the datadane pointszwrotnica from that one studybadanie,
178
550280
3000
badania, mamy prawo oskarżyć go
09:29
you would rightlysłusznie accuseoskarżać me, essentiallygłównie, of researchBadania fraudoszustwa.
179
553280
4707
o oszustwo w badaniach.
09:33
And yetjeszcze, for some reasonpowód, if somebodyktoś conductsprowadzi
180
557987
2783
Ale jeśli ktoś przeprowadza 10 badań,
09:36
10 studiesstudia but only publishespublikuje the fivepięć that give the resultwynik that they want,
181
560770
4558
ale publikuje tylko 5 o wynikach,
które chciał otrzymać, nie uznajemy tego
09:41
we don't considerrozważać that to be researchBadania misconductniewłaściwego postępowania.
182
565328
2788
za złe prowadzenie badań.
09:44
And when that responsibilityodpowiedzialność is diffusedrozproszone betweenpomiędzy
183
568116
2567
Kiedy odpowiedzialność dzieli się
09:46
a wholecały networksieć of researchersnaukowcy, academicsakademicy,
184
570683
3161
między naukowców, profesorów,
09:49
industryprzemysł sponsorssponsorów, journaldziennik editorsRedakcja, for some reasonpowód
185
573844
3528
sponsorów i wydawców łatwiej nam
09:53
we find it more acceptabledo przyjęcia,
186
577372
1453
takie działania zaakceptować.
09:54
but the effectefekt on patientspacjenci is damningpotępiający.
187
578825
3675
Cierpią na tym pacjenci.
09:58
And this is happeningwydarzenie right now, todaydzisiaj.
188
582500
5018
To nadal ma miejsce.
10:03
This is a drugnarkotyk callednazywa TamifluTamiflu. TamifluTamiflu is a drugnarkotyk
189
587518
2711
Tamiflu - lek, na którego zapasy
10:06
whichktóry governmentsrządy around the worldświat have spentwydany billionsmiliardy
190
590229
2596
rządy na całym świecie
10:08
and billionsmiliardy of dollarsdolarów on stockpilingskładowania,
191
592825
2572
wydały miliony dolarów.
10:11
and we'vemamy stockpilednagromadzonych TamifluTamiflu in panicpaniki,
192
595397
3148
Składuje się go w panice
10:14
in the beliefwiara that it will reducezmniejszyć the rateoceniać of complicationspowikłania of influenzagrypa.
193
598545
3949
wierząc, że zmniejszy ilość komplikacji przy grypie.
10:18
ComplicationsPowikłania is a medicalmedyczny euphemismeufemizm for pneumoniazapalenie płuc
194
602494
2684
Komplikacje to eufemizm na
10:21
and deathśmierć. (LaughterŚmiech)
195
605178
4814
zapalenie płuc i śmierć.
(Śmiech)
10:25
Now when the CochraneCochrane systematicsystematyczne reviewersoceniający
196
609992
3208
Inspektorzy z Cochrane zbierali wyniki
10:29
were tryingpróbować to collectzebrać togetherRazem all of the datadane from all
197
613200
2525
ze wszystkich badań
10:31
of the trialspróby that had ever been conductedprowadzona on whetherczy TamifluTamiflu actuallytak właściwie did this or not,
198
615725
3648
jakie przeprowadzono nad Tamiflu.
10:35
they founduznany that severalkilka of those trialspróby were unpublishedniepublikowane.
199
619373
2951
Okazało się, że kilku nie opublikowano,
10:38
The resultswyniki were unavailableniedostępny to them.
200
622324
1842
i nie mogli dostać ich rezultatów.
10:40
And when they startedRozpoczęty obtaininguzyskanie the writeupswriteups of those trialspróby throughprzez variousróżnorodny differentróżne meansznaczy,
201
624166
3964
Zdobyli je powołując się
na Ustawę o Wolności Informacji
10:44
throughprzez FreedomWolność of InformationInformacje ActUstawy requestsupraszanie, throughprzez
202
628130
1682
i prosząc różne organizacje.
10:45
harassingnękanie variousróżnorodny differentróżne organizationsorganizacje, what they founduznany was inconsistentniespójny.
203
629812
4809
Wyniki były niespójne.
10:50
And when they triedwypróbowany to get a holdutrzymać of the clinicalkliniczny studybadanie reportsraporty,
204
634621
2466
Kiedy poprosili o raport z badań klinicznych,
10:52
the 10,000-page-stronę long documentsdokumenty that have
205
637087
3046
10 tys. stronicowy dokument,
10:56
the bestNajlepiej possiblemożliwy renditionwykonanie of the informationInformacja,
206
640133
3600
będący źródłem informacji,
10:59
they were told they weren'tnie były alloweddozwolony to have them.
207
643733
2888
powiedziano im, że nie mogą go dostać.
11:02
And if you want to readczytać the fullpełny correspondenceKorespondencja
208
646621
2683
Pełna korespondencja wraz z wymówkami
11:05
and the excuseswymawianie się and the explanationswyjaśnienia givendany by the drugnarkotyk companyfirma,
209
649304
3290
i wyjaśnieniami firmy farmaceutycznej
11:08
you can see that writtenpisemny up in this week'stygodniu editionwydanie
210
652594
2717
dostępna jest
11:11
of PLOSPLOS MedicineMedycyna.
211
655311
4367
w tym tygodniu w PLOS Magazine.
11:15
And the mostwiększość staggeringzdumiewające thing of all of this, to me,
212
659678
3859
Najstraszniejsze jest to,
11:19
is that not only is this a problemproblem, not only do we recognizerozpoznać
213
663537
3299
że nie dość, że uznajemy to za problem,
11:22
that this is a problemproblem, but we'vemamy had to sufferponieść fakeimitacja fixespoprawki.
214
666836
4195
to jeszcze cierpimy przechodząc
przez udawane próby jego naprawy.
11:26
We'veMamy had people pretendstwarzać pozory that this is a problemproblem that's been fixednaprawiony.
215
671031
3058
Udawano, że został rozwiązany,
11:29
First of all, we had trialspróby registersrejestry, and everybodywszyscy said,
216
674089
2188
np. poprzez rejestrację badań.
11:32
oh, it's okay. We'llMy będziemy get everyonekażdy to registerzarejestrować theirich trialspróby, they'lloni to zrobią poststanowisko the protocolprotokół,
217
676277
3603
Każdy miał zarejestrować plan badań,
11:35
they'lloni to zrobią say what they're going to do before they do it,
218
679880
2024
opisać co zrobi,
11:37
and then afterwardspotem we'lldobrze be ablezdolny to checkczek and see if all the trialspróby whichktóry
219
681904
2121
by można było potem zobaczyć,
11:39
have been conductedprowadzona and completedzakończony have been publishedopublikowany.
220
684025
2468
które z przeprowadzonych badań opublikowano.
11:42
But people didn't botherprzeszkadza to use those registersrejestry.
221
686493
2196
Ludzie jednak nie rejestrowali.
11:44
And so then the InternationalInternational CommitteeKomitet of MedicalMedyczne JournalDziennik EditorsRedakcja cameoprawa ołowiana witrażu alongwzdłuż,
222
688689
2619
Na arenę wkroczył Komitet Wydawców Pism Medycznych.
11:47
and they said, oh, well, we will holdutrzymać the linelinia.
223
691308
1543
Na arenę wkroczył Komitet Wydawców Pism Medycznych.
11:48
We won'tprzyzwyczajenie publishpublikować any journalsczasopism, we won'tprzyzwyczajenie publishpublikować any trialspróby,
224
692851
2633
Obiecali, że nie opublikują niczego,
11:51
unlesschyba że they'veoni been registeredzarejestrowany before they beganrozpoczął się.
225
695484
2682
czego wcześniej nie zarejestrowano.
11:54
But they didn't holdutrzymać the linelinia. In 2008, a studybadanie was conductedprowadzona
226
698166
3531
Ale nie dotrzymali słowa.
11:57
whichktóry showedpokazał that halfpół of all of trialspróby publishedopublikowany by journalsczasopism
227
701697
3015
Badanie z 2008 roku pokazało,
12:00
editededytowane by membersczłonków of the ICMJEICMJE
228
704712
2667
że połowa badań wydawanych przez komitet,
12:03
weren'tnie były properlyprawidłowo registeredzarejestrowany, and a quarterjedna czwarta of them weren'tnie były registeredzarejestrowany at all.
229
707379
4813
nie była prawidłowo zarejestrowana, a 1/4 wcale.
12:08
And then finallywreszcie, the FDAFDA AmendmentZmiany ActUstawy was passedminęło
230
712192
2801
Poprawka do ustawy o zdrowiu
12:10
a couplepara of yearslat agotemu sayingpowiedzenie that everybodywszyscy who conductsprowadzi
231
714993
2349
sprzed kilku lat mówi, że każde badanie
12:13
a trialpróba mustmusi poststanowisko the resultswyniki of that trialpróba withinw ciągu one yearrok.
232
717342
3443
musi zostać opublikowane w ciągu roku.
12:16
And in the BMJBMJ, in the first editionwydanie of JanuaryStycznia, 2012,
233
720785
4096
Pierwszy numer magazynu BMJ w 2012 roku
12:20
you can see a studybadanie whichktóry lookswygląda to see if people kepttrzymane
234
724881
2704
zawiera badanie sprawdzające,
12:23
to that rulingorzeczenie, and it turnsskręca out that only one in fivepięć
235
727585
3719
na ile trzymano się tych zasad.
12:27
have doneGotowe so.
236
731304
2864
Okazuje się, że tylko w 20%.
12:30
This is a disasterkatastrofa.
237
734168
3283
Katastrofa.
12:33
We cannotnie może know the trueprawdziwe effectsruchomości of the medicinesleki
238
737451
3564
Nie będziemy znać prawdziwych efektów leków,
które przepisujemy
12:36
that we prescribeprzepisać if we do not have accessdostęp
239
741015
3216
jeśli nie będziemy mieć dostępu
12:40
to all of the informationInformacja.
240
744231
3180
do tych informacji.
12:43
And this is not a difficulttrudny problemproblem to fixnaprawić.
241
747411
3959
Nie jest to trudne do naprawienia.
12:47
We need to forcesiła people to publishpublikować all trialspróby
242
751370
5128
Trzeba zmuszać do publikacji wszystkich badań,
także tych starszych,
12:52
conductedprowadzona in humansludzie, includingwłącznie z the olderstarsze trialspróby,
243
756498
2971
przeprowadzonych na ludziach.
12:55
because the FDAFDA AmendmentZmiany ActUstawy only askspyta that you publishpublikować the trialspróby conductedprowadzona after 2008,
244
759469
3945
Wspomniana poprawka
odnosi się tylko do badań po 2008 roku.
12:59
and I don't know what worldświat it is in whichktóry we're only
245
763414
2613
Ale medycyna nie opiera się tylko
13:01
practicingpraktykujący medicinelekarstwo on the basispodstawa of trialspróby that completedzakończony in the pastprzeszłość two yearslat.
246
766027
4456
na badaniach przeprowadzonych
w ciągu ostatnich dwóch lat.
13:06
We need to publishpublikować all trialspróby in humansludzie,
247
770483
2105
Trzeba opublikować wszystkie
13:08
includingwłącznie z the olderstarsze trialspróby, for all drugsleki in currentobecny use,
248
772588
3074
badania na ludziach,
13:11
and you need to tell everyonekażdy you know
249
775662
2916
dotyczące używanych obecnie leków.
13:14
that this is a problemproblem and that it has not been fixednaprawiony.
250
778578
3442
Niech wszyscy wiedzą,
że to problem, który należy naprawić.
13:17
Thank you very much. (ApplauseAplauz)
251
782020
2951
Bardzo dziękuję.
(Brawa)
13:20
(ApplauseAplauz)
252
784971
3273
(Brawa)
Translated by Marta Krzeminska
Reviewed by Lena Gorska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com