ABOUT THE SPEAKER
John Kasaona - Conservationist
John Kasaona is a pioneer of community-based conservation -- working with the people who use and live on fragile land to enlist them in protecting it.

Why you should listen

John Kasaona is a leader in the drive to reinvent conservation in Namibia -- turning poachers into protectors of species. It’s a standard nature-documentary scenario: a pristine animal habitat under constant threat by the people who live there, hunting, camping, setting fires. But John Kasaona knows there is a better way to see this relationship between people and environment. As the assistant director for the Integrated Rural Development and Nature Conservation (IRDNC) , Kasaona works on ways to improve the lives of rural people in Namibia by involving them in the management of the lands they live on -- and the species that live there with them.

Kasanoa's Community-Based Natural Resource Management (CBNRM) program helps rural villages set up communal conservancies, which manage and use local natural resources in a sustainable manner. Essentially, it's about restoring the balance of land and people to that of pre-colonial times, and allowing the people with the most interest in the survival of their environment to have control of it. His work was featured in the recent film Milking the Rhino.

The World Wildlife Fund has set up a portal for TEDsters to help in John Kasaona's work. Learn more >>

More profile about the speaker
John Kasaona | Speaker | TED.com
TED2010

John Kasaona: How poachers became caretakers

John Kasaona: Od kłusowników do opiekunów

Filmed:
398,113 views

W swojej ojczystej Namibii, John Kasaona stworzył nowy sposób ochrony zagrożonych gatunków zwierząt, kładąc odpowiedzialność za nie na barki mieszkańców okolicznych wiosek, czasem też byłych kłusowników. I to działa!
- Conservationist
John Kasaona is a pioneer of community-based conservation -- working with the people who use and live on fragile land to enlist them in protecting it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In AfricaAfryka we say,
0
1000
2000
W Afryce mawiamy:
00:18
"God gavedał the whitebiały man a watch
1
3000
3000
"Bóg dał białym zegarki,
00:21
and gavedał the blackczarny man time."
2
6000
2000
a czarnym czas."
00:23
(LaughterŚmiech)
3
8000
3000
(Śmiech)
00:27
I think, how is it possiblemożliwy
4
12000
2000
Nie wiem, czy człowiek,
00:29
for a man with so much time
5
14000
2000
który przeżył tyle czasu
00:31
to tell his storyfabuła in 18 minutesminuty?
6
16000
2000
może o tym opowiedzieć w 18 minut.
00:33
I think it will be quitecałkiem a challengewyzwanie for me.
7
18000
3000
To będzie spore wyzwanie.
00:36
MostWiększość AfricanAfrykańska storieshistorie these daysdni,
8
21000
2000
Większość opowieści z Afryki
00:38
they talk about faminegłód,
9
23000
2000
mówi obecnie o głodzie,
00:40
HIVHIV and AIDSAIDS,
10
25000
2000
HIV i AIDS,
00:42
povertyubóstwo or warwojna.
11
27000
3000
ubóstwie albo wojnach.
00:45
But my storyfabuła that I would like to sharedzielić with you todaydzisiaj
12
30000
2000
Ale opowieść, którą przedstawię,
00:47
is the one about successpowodzenie.
13
32000
3000
jest historią sukcesu.
00:50
It is about a countrykraj
14
35000
2000
Dzieje się ona w kraju
00:52
in the southwestpołudniowy zachód of AfricaAfryka
15
37000
3000
na południowym zachodzie Afryki,
00:55
callednazywa NamibiaNamibia.
16
40000
2000
w Namibii.
00:57
NamibiaNamibia has got 2.1 millionmilion people,
17
42000
3000
Żyje tam 2.1 miliona ludzi,
01:01
but it is only twicedwa razy the sizerozmiar of CaliforniaCalifornia.
18
46000
3000
na obszarze dwa i pół raza większym niż Polska.
01:05
I come from a regionregion
19
50000
2000
Pochodzę z regionu
01:07
in the remotezdalny northwestpółnocny zachód partczęść of the countrykraj.
20
52000
3000
na dalekim północnym zachodzie.
01:10
It's callednazywa KuneneKunene regionregion.
21
55000
2000
Z regionu Kunene.
01:12
And in the centercentrum of KuneneKunene regionregion
22
57000
2000
W jego centrum znajduje się
01:14
is the villagewioska of SesfonteinSesfontein. This is where I was bornurodzony.
23
59000
3000
osada Sesfontain. Tam się urodziłem.
01:17
This is where I'm comingprzyjście from.
24
62000
2000
Stamtąd pochodzę.
01:19
MostWiększość people that are followingnastępujący the storyfabuła
25
64000
2000
Większość ludzi interesujących się
01:21
of AngelinaAngelina JolieJolie
26
66000
2000
Angeliną Jolie
01:23
and BradBrad PittPitt
27
68000
2000
i Bradem Pittem
01:25
will know where NamibiaNamibia is.
28
70000
3000
wie, gdzie jest Namibia.
01:28
They love NamibiaNamibia
29
73000
2000
Kochają ją
01:30
for its beautifulpiękny duneswydmy,
30
75000
2000
za piękne wydmy,
01:32
that are even tallerwyższy
31
77000
2000
wyższe nawet
01:34
than the EmpireImperium StatePaństwa BuildingBudynek.
32
79000
3000
niż Empire State Building.
01:38
WindWiatr and time have twistedskręcone our landscapekrajobraz
33
83000
3000
Wiatr i czas wyrzeźbiły tam
01:42
into very strangedziwne shapeskształty,
34
87000
3000
niesamowite kształty.
01:45
and these shapeskształty are specklednakrapiane with wildlifedzikich zwierząt
35
90000
3000
Kształty upstrzone dzikimi zwierzętami,
01:48
that has becomestają się so adaptedprzystosowany
36
93000
2000
wspaniale przystosowanymi
01:50
to this harshszorstki and strangedziwne landwylądować.
37
95000
3000
do tej dziwnej i surowej ziemi.
01:53
I'm a HimbaHimba.
38
98000
2000
Jestem z plemienia Himba.
01:55
You mightmoc wondercud, why are you wearingma na sobie these WesternWestern clothesubranie?
39
100000
3000
Pytacie, czemu noszę zachodnie ubrania?
01:59
I'm a HimbaHimba and NamibianNamibii.
40
104000
2000
Jestem Namibijczykiem.
02:01
A HimbaHimba is one of the 29
41
106000
2000
Himba to jedna z 29
02:03
ethnicetniczny groupsgrupy in NamibiaNamibia.
42
108000
2000
grup etnicznych w Namibii.
02:05
We liverelacja na żywo a very traditionaltradycyjny lifestylestyl życia.
43
110000
3000
Żyjemy tradycyjnie.
02:09
I grewrósł up herdingpasterski,
44
114000
2000
Jako dziecko,
02:11
looking after our livestockżywy inwentarz --
45
116000
2000
pasłem nasze bydło:
02:13
goatskozy, sheepowca and cattlebydło.
46
118000
3000
m. in. kozy i owce.
02:16
And one day,
47
121000
3000
Pewnego dnia
02:19
my fatherojciec actuallytak właściwie tookwziął me into the bushkrzak.
48
124000
2000
ojciec powiedział mi:
02:21
He said, "JohnJohn,
49
126000
2000
"John, chcę żebyś był dobrym pasterzem.
02:23
I want you to becomestają się a good herderherder.
50
128000
3000
"John, chcę żebyś był dobrym pasterzem.
02:26
BoyChłopiec, if you are looking after our livestockżywy inwentarz
51
131000
3000
Jeśli podczas wypasania bydła
02:29
and you see a cheetahGepard
52
134000
2000
zobaczysz geparda
02:31
eatingjedzenie our goatKoza --
53
136000
2000
pożerającego naszą kozę,
02:33
cheetahGepard is very nervousnerwowy --
54
138000
2000
wiedz, że jest płochliwy.
02:35
just walkspacerować up to it.
55
140000
2000
Wystarczy do niego podejść
02:37
WalkPieszo up to it and smackzadatki it on the backsidetyłek."
56
142000
3000
i uderzyć go w zadek."
02:40
(LaughterŚmiech)
57
145000
2000
(Śmiech)
02:42
"And he will let go of the goatKoza
58
147000
2000
"Wtedy ją puści
02:44
and runbiegać off."
59
149000
2000
i spłoszony ucieknie.
02:46
But then he said,
60
151000
2000
A potem powiedział:
02:49
"BoyChłopiec, if you runbiegać into a lionLew,
61
154000
3000
"Ale jeśli napotkasz lwa,
02:54
don't moveruszaj się.
62
159000
2000
nie ruszaj się.
02:56
Don't moveruszaj się. StandStojak your groundziemia.
63
161000
3000
Stój w miejscu.
02:59
PuffPuff up and just look it in the eyeoko
64
164000
3000
Wypręż się i spójrz mu w oczy,
03:02
and it maymoże not want to fightwalka you."
65
167000
3000
a może się nie odważy.
03:05
(LaughterŚmiech)
66
170000
4000
(Śmiech)
03:09
But then, he said,
67
174000
2000
Ale jeśli to będzie lampart,
03:11
"If you see a leopardLeopard,
68
176000
3000
Ale jeśli to będzie lampart,
03:16
boychłopak, you better runbiegać like hellpiekło."
69
181000
3000
uciekaj, gdzie pieprz rośnie."
03:19
(LaughterŚmiech)
70
184000
4000
(Śmiech)
03:23
"ImagineWyobraź sobie you runbiegać fasterszybciej than those goatskozy you are looking after."
71
188000
3000
Wyobraź sobie, że biegniesz szybciej niż twoje kozy."
03:26
In this way --
72
191000
2000
Wyobraź sobie, że biegniesz szybciej niż twoje kozy."
03:28
(LaughterŚmiech)
73
193000
3000
(Śmiech)
03:31
In this way, I actuallytak właściwie startedRozpoczęty to learnuczyć się about natureNatura.
74
196000
3000
Tak zacząłem się uczyć praw natury.
03:35
In additiondodanie to beingistota an ordinaryzwykły NamibianNamibii
75
200000
3000
Oprócz tego, że jestem
03:38
and in additiondodanie to beingistota a HimbaHimba
76
203000
2000
Namibijczykiem z plemienia Himba,
03:40
I'm alsorównież a trainedprzeszkolony conservationistkonserwator.
77
205000
3000
jestem obrońcą przyrody.
03:43
And it is very importantważny if you are in the fieldpole
78
208000
3000
W tym zawodzie musisz wiedzieć,
03:46
to know what to confrontkonfrontować
79
211000
2000
czemu stawić czoła,
03:48
and what to runbiegać from.
80
213000
3000
a przed czym uciekać.
03:51
I was bornurodzony in 1971.
81
216000
2000
Urodziłem się w 1971 roku,
03:53
We livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj underpod apartheidapartheid regimereżim.
82
218000
3000
w czasach apartheidu.
03:57
The whitesbiałka could farmgospodarstwo rolne, grazewypas
83
222000
3000
Biali mogli uprawiać pola, wypasać
04:00
and huntpolowanie as they wishedchciał,
84
225000
2000
i polować ile chcieli,
04:02
but we blackczarny, we were not regardeduważany as responsibleodpowiedzialny
85
227000
3000
ale czarnych nie uważano
04:05
to use wildlifedzikich zwierząt.
86
230000
2000
za dość odpowiedzialnych, by to robić.
04:07
WheneverGdy we triedwypróbowany to huntpolowanie,
87
232000
2000
Kiedy próbowaliśmy polować,
04:09
we were callednazywa poacherskłusownicy.
88
234000
2000
nazywano nas kłusownikami.
04:11
And as a resultwynik, we were finedukarany grzywną and lockedzablokowany up in jailwięzienie.
89
236000
3000
Nakładano na nas kary i zamykano za kratkami.
04:16
BetweenMiędzy 1966 and 1990,
90
241000
3000
Między 1966 a 1990 r.
04:19
the U.S. and SovietRadziecki interestszainteresowania
91
244000
3000
USA i ZSRR walczyły
04:22
foughtwalczył for controlkontrola over my countrykraj.
92
247000
3000
o kontrolę nad moim krajem.
04:25
And you know, duringpodczas warwojna time,
93
250000
2000
Wiecie, że podczas wojny
04:27
there are militariesmilitarne, armiesarmie, that are movingw ruchu around.
94
252000
3000
wojska cały czas się przemieszczają.
04:30
And the armyarmia huntedpolować for valuablecenny rhinoRhino hornsrogi
95
255000
3000
Żołnierze polowali na nosorożce i słonie
04:33
and tuskskły.
96
258000
2000
dla ich cennych rogów i kłów.
04:35
They could sellSprzedać these things for anything betweenpomiędzy
97
260000
3000
Mogli je sprzedać za coś około
04:38
$5,000 a kilokilo.
98
263000
2000
5.000 $ za kilogram.
04:40
DuringPodczas the samepodobnie yearrok
99
265000
2000
W tym samym roku
04:42
almostprawie everykażdy HimbaHimba had a riflekarabin.
100
267000
3000
prawie każdy Himba miał karabin.
04:45
Because it was wartimewojenne Ciepełko,
101
270000
2000
Bo w czasach wojny
04:47
the BritishBrytyjskie .303 riflekarabin
102
272000
2000
brytyjski karabin .303
04:49
was just all over the wholecały countrykraj.
103
274000
3000
był dostępny dosłownie wszędzie.
04:53
Then in the samepodobnie time, around 1980,
104
278000
2000
W tym samym czasie, ok. 1980 r.,
04:55
we had a very bigduży droughtsusza.
105
280000
3000
trwała wielka susza.
04:58
It killedzabity almostprawie everything that was left.
106
283000
3000
Zabiła prawie wszystkie pozostałe zwierzęta.
05:01
Our livestockżywy inwentarz was
107
286000
2000
Nasze bydło
05:03
almostprawie at the brinkskraj of extinctionwygaśnięcie,
108
288000
2000
było na progu wymarcia,
05:05
protectedchroniony as well.
109
290000
2000
nawet to pod ochroną.
05:07
We were hungrygłodny.
110
292000
2000
Byliśmy głodni.
05:09
I rememberZapamiętaj a night
111
294000
2000
Pamiętam taką noc,
05:11
when a hungrygłodny leopardLeopard
112
296000
2000
kiedy głodny lampart
05:13
wentposzedł into the housedom
113
298000
2000
wkradł się do domu
05:15
of one of our neighborssąsiedzi
114
300000
2000
jednego z naszych sąsiadów
05:17
and tookwziął a sleepingspanie childdziecko out of the bedłóżko.
115
302000
2000
i wyciągnął jego śpiące dziecko z łóżka.
05:19
It's a very sadsmutny storyfabuła.
116
304000
3000
To bardzo smutna historia.
05:22
But even todaydzisiaj,
117
307000
2000
Ale nawet dzisiaj
05:24
that memorypamięć is still in people'sludzie mindsumysły.
118
309000
2000
ludzie ją pamiętają.
05:26
They can pinpointsprecyzować the exactdokładny locationLokalizacja
119
311000
2000
Potrafią pokazać,
05:28
where this all happenedstało się.
120
313000
3000
gdzie to się zdarzyło.
05:31
And then, in the samepodobnie yearrok,
121
316000
2000
W tamtym roku
05:33
we almostprawie lostStracony everything.
122
318000
3000
straciliśmy prawie wszystko.
05:36
And my fatherojciec said, "Why don't you just go to schoolszkoła?"
123
321000
4000
Ojciec spytał, czemu nie chodzę do szkoły.
05:40
And they sentwysłane me off to schoolszkoła, just to get busyzajęty somewheregdzieś there.
124
325000
3000
Wysłali mnie do szkoły, żeby mnie czymś zająć.
05:43
And the yearrok I wentposzedł to schoolszkoła,
125
328000
2000
W tym samym roku
05:45
my fatherojciec actuallytak właściwie got a jobpraca with a non-governmentalpozarządowe organizationorganizacja
126
330000
3000
mój ojciec dostał pracę w organizacji pozarządowej.
05:48
callednazywa IRDNCIRDNC, IntegratedZintegrowane RuralObszarów wiejskich DevelopmentRozwoju and NatureNatura ConservationOchrony.
127
333000
4000
IRDNC to Zintegrowana Organizacja Rozwoju Wsi i Ochrony Natury.
05:52
They actuallytak właściwie spendwydać a lot of time a yearrok in the communitiesspołeczności.
128
337000
4000
Dużo czasu spędzają w społecznościach lokalnych.
05:56
They were trustedzaufany by the locallokalny communitiesspołeczności
129
341000
3000
Tamtejsi ludzie im ufają,
05:59
like our leaderlider, JoshuaJoshua KangombeKangombe.
130
344000
3000
np. naszemu liderowi Joshui Kangombe.
06:02
JoshuaJoshua KangombeKangombe saw what was happeningwydarzenie:
131
347000
2000
Joshua Kangombe wiedział, co się dzieje:
06:04
wildlifedzikich zwierząt disappearingznikanie,
132
349000
2000
fauna zaczynała znikać,
06:06
poachingkłusownictwo was skyrocketinggwałtowny wzrost,
133
351000
3000
kłusownictwo eksplodowało,
06:09
and the situationsytuacja seemedwydawało się very hopelessbeznadziejny.
134
354000
3000
a sytuacja była beznadziejna.
06:12
DeathŚmierć and despairrozpacz surroundedotoczony JoshuaJoshua
135
357000
3000
Śmierć i rozpacz otaczały Joshuę
06:15
and our entireCały communitiesspołeczności.
136
360000
3000
i całe nasze społeczności.
06:18
But then, the people from IRDNCIRDNC proposedproponowane to JoshuaJoshua:
137
363000
5000
A wtedy IRDNC zwróciło się do Joshui
06:23
What if we payzapłacić people that you trustzaufanie
138
368000
4000
z pytaniem, czy mogliby płacić ludziom,
06:27
to look after wildlifedzikich zwierząt?
139
372000
3000
którym powierza opiekę nad fauną.
06:30
Do you have anybodyktoś in your communitiesspołeczności, or people,
140
375000
3000
Spytali, czy są wśród nas osoby,
06:33
that know the bushkrzak very well
141
378000
2000
które dobrze znają busz i jego zwierzęta.
06:35
and that know wildlifedzikich zwierząt very well?
142
380000
3000
które dobrze znają busz i jego zwierzęta.
06:38
The headmanNaczelnik said: "Yes. Our poacherskłusownicy."
143
383000
4000
Odpowiedział "Tak, nasi kłusownicy."
06:42
"EhEH? The poacherskłusownicy?"
144
387000
2000
"Kłusownicy?"
06:44
"Yes. Our poacherskłusownicy."
145
389000
2000
"Tak, kłusownicy."
06:46
And that was my fatherojciec.
146
391000
3000
Jak mój ojciec.
06:49
My fatherojciec has been a poacherkłusownika for quitecałkiem a long time.
147
394000
4000
Mój ojciec od dawna był kłusownikiem.
06:53
InsteadZamiast tego of shootingstrzelanie poacherskłusownicy deadnie żyje
148
398000
3000
Zamiast kazać kłusownikom spłacać długi,
06:56
like they were doing elsewheregdzie indziej in AfricaAfryka,
149
401000
3000
jak to było w całej Afryce,
06:59
IRDNCIRDNC has helpedpomógł menmężczyźni reclaimodzyskać theirich abilitiesumiejętności
150
404000
5000
IRDNC pomogło ludziom wykorzystać
07:04
to managezarządzanie theirich peoplesnarody
151
409000
2000
ich umiejętności i odzyskać prawa
07:06
and theirich rightsprawa to ownwłasny and managezarządzanie wildlifedzikich zwierząt.
152
411000
3000
do zarządzania własną fauną i florą.
07:10
And thusa zatem, as people startedRozpoczęty feelinguczucie ownershipwłasność over wildlifedzikich zwierząt,
153
415000
4000
A gdy ludzie poczuli się ich właścicielami,
07:14
wildlifedzikich zwierząt numbersliczby startedRozpoczęty comingprzyjście back,
154
419000
3000
populacje zwierząt zaczęły się odbudowywać.
07:17
and that's actuallytak właściwie becomingtwarzowy a foundationfundacja for conservationochrona in NamibiaNamibia.
155
422000
5000
To właśnie podstawa ochrony przyrody w Namibii.
07:22
With independenceniezależność, the wholecały approachpodejście of communityspołeczność gettinguzyskiwanie involvedzaangażowany
156
427000
3000
Nasz rząd postawił na zaangażowanie społeczeństwa
07:25
was embracedobjęty by our newNowy governmentrząd.
157
430000
3000
i pozwolił na niezależne działania.
07:28
ThreeTrzy things that actuallytak właściwie help to buildbudować on this foundationfundacja:
158
433000
3000
Metoda ta opiera się na trzech fundamentach:
07:31
The very first one is
159
436000
2000
Po pierwsze, kultywowanie tradycji i otwartość na pomysły.
07:33
honoringku czci of traditiontradycja and beingistota openotwarty to newNowy ideaspomysły.
160
438000
4000
Po pierwsze, kultywowanie tradycji i otwartość na pomysły.
07:37
Here is our traditiontradycja:
161
442000
2000
Oto nasza tradycja.
07:39
At everykażdy HimbaHimba villagewioska, there is a sacredpoświęcony fireogień.
162
444000
3000
W każdej wiosce Himba płonie święty ogień.
07:43
And at this sacredpoświęcony fireogień, the spiritduch of our ancestorsprzodkowie
163
448000
3000
Wokół niego duchy naszych przodków
07:46
speakmówić throughprzez the headmanNaczelnik
164
451000
3000
przemawiają przez wodza,
07:49
and advisedoradzić us where to get waterwoda,
165
454000
3000
dając nam rady, jak znaleźć wodę,
07:52
where to get grazingsgrazings,
166
457000
2000
gdzie paść bydło i gdzie polować.
07:54
and where to go and huntpolowanie.
167
459000
3000
gdzie paść bydło i gdzie polować.
07:57
And I think this is the bestNajlepiej way of regulatingregulacji ourselvesmy sami
168
462000
3000
To najlepszy sposób regulowania naszego wpływu na środowisko.
08:00
on the environmentśrodowisko.
169
465000
3000
naszego wpływu na środowisko.
08:03
And here are the newNowy ideaspomysły.
170
468000
3000
A to nowe pomysły:
08:06
TransportingTransportu rhinosnosorożce usingza pomocą helicoptershelikoptery
171
471000
3000
Przewóz nosorożców helikopterami
08:09
I think is much easierłatwiejsze
172
474000
2000
wydaje mi się łatwiejszy,
08:11
than talkingmówić throughprzez a spiritduch that you can't see, isn't it?
173
476000
3000
niż przekonywanie niewidzialnych duchów, prawda?
08:14
And these things we were taughtnauczony by outsidersosoby z zewnątrz.
174
479000
3000
Tego się nauczyliśmy od osób z zewnątrz.
08:17
We learnednauczyli these things from outsidersosoby z zewnątrz.
175
482000
3000
Tego się nauczyliśmy od osób z zewnątrz.
08:20
We neededpotrzebne newNowy boundariesGranic to describeopisać our traditionaltradycyjny landsziemie;
176
485000
4000
Nasze ziemie należało opisać na nowo.
08:24
we neededpotrzebne to learnuczyć się more things like GPSGPS
177
489000
4000
Potrzebowaliśmy takich urządzeń, jak GPS
08:28
just to see whetherczy --
178
493000
3000
by przekonać się,
08:31
can GPSGPS really reflectodzwierciedlić the trueprawdziwe reflectionodbicie of the landwylądować
179
496000
3000
czy GPS wiernie opisuje nasze ziemie,
08:34
or is this just a thing madezrobiony somewheregdzieś in the WestWest?
180
499000
3000
czy jest tylko zachodnim gadżetem.
08:37
And we then wanted to see whetherczy we can matchmecz our
181
502000
4000
Chcieliśmy sprawdzić, czy nasze dawne mapy
08:41
ancestralrodowego mapsmapy with digitalcyfrowy mapsmapy madezrobiony somewheregdzieś in the worldświat.
182
506000
4000
pasują do cyfrowych map tworzonych daleko za granicą.
08:45
And throughprzez this,
183
510000
3000
W taki sposób
08:48
we actuallytak właściwie startedRozpoczęty realizingzrealizowanie our dreamsmarzenia,
184
513000
4000
zaczęliśmy realizować swoje marzenia,
08:52
and we maintainedutrzymywane honoringku czci our traditionstradycje
185
517000
3000
kontynuując własne tradycje,
08:55
but we were still openotwarty to newNowy ideaspomysły.
186
520000
2000
ale z otwartymi umysłami.
08:57
The seconddruga elementelement is that we wanted to have a life,
187
522000
3000
Po drugie, chcieliśmy mieć lepsze życie
09:00
a better life where we can benefitzasiłek throughprzez manywiele things.
188
525000
3000
chcieliśmy korzystać z jego dobrodziejstw.
09:03
MostWiększość poacherskłusownicy, like my fatherojciec,
189
528000
4000
Większość kłusowników, jak mój ojciec,
09:07
were people from our ownwłasny communityspołeczność.
190
532000
3000
należała do lokalnej społeczności.
09:10
They were not people from outsidena zewnątrz.
191
535000
2000
Nie byli to ludzie z zewnątrz.
09:12
These were our ownwłasny people.
192
537000
2000
To byli nasi.
09:14
And sometimesczasami, oncepewnego razu they were caughtzłapany,
193
539000
3000
Kiedy ich czasem łapano,
09:17
they were treatedleczony with respectPoszanowanie, broughtprzyniósł back into the communitiesspołeczności
194
542000
3000
traktowano ich z szacunkiem, przywożono z powrotem,
09:20
and they were madezrobiony partczęść of the biggerwiększy dreamsmarzenia.
195
545000
3000
by mogli się stać częścią większego marzenia.
09:23
The bestNajlepiej one, like my fatherojciec -- I'm not campaigningprowadzenie kampanii for my fatherojciec --
196
548000
3000
Najlepsi, jak mój ojciec - nie pracuję na jego PR -
09:26
(LaughterŚmiech)
197
551000
2000
(Śmiech)
09:28
they were put in chargeopłata to stop othersinni from poachingkłusownictwo.
198
553000
4000
mieli za zadanie powstrzymać innych przed kłusownictwem.
09:32
And when this thing startedRozpoczęty going on,
199
557000
3000
A kiedy tak się zaczęło dziać,
09:35
we startedRozpoczęty becomingtwarzowy one communityspołeczność,
200
560000
3000
staliśmy się bardziej zżyci
09:38
renewingOdnawianie our connectionpołączenie to natureNatura.
201
563000
2000
i poczuliśmy naszą więź z naturą.
09:40
And that was a very strongsilny thing in NamibiaNamibia.
202
565000
4000
W Namibii to bardzo, bardzo ważne.
09:46
The last elementelement that actuallytak właściwie helpedpomógł developrozwijać these things
203
571000
3000
Ostatnim elementem, którego potrzebowaliśmy,
09:49
was the partnershipspartnerstwo.
204
574000
2000
były spółki cywilne.
09:51
Our governmentrząd has givendany legalprawny statusstatus over our traditionaltradycyjny landsziemie.
205
576000
5000
Rząd nadał naszym ziemiom plemiennym status prawny.
09:56
The other partnerswzmacniacz that we have got
206
581000
3000
Mamy też wspólników
09:59
is businessbiznes communitiesspołeczności.
207
584000
2000
w środowiskach biznesowych.
10:01
BusinessBiznes communitiesspołeczności helpedpomógł bringprzynieść NamibiaNamibia ontona the worldświat mapmapa
208
586000
5000
Dzięki nim Namibia zyskała popularność,
10:06
and they have alsorównież helpedpomógł make wildlifedzikich zwierząt
209
591000
3000
pomogli też uczynić dzikie tereny
10:09
a very valuablecenny landwylądować use like any other landwylądować usesużywa
210
594000
5000
równie użytecznymi, jak każda inna ziemia,
10:14
suchtaki as agriculturerolnictwo.
211
599000
2000
na przykład dla rolnictwa.
10:16
And mostwiększość of my conservationochrona colleagueskoledzy todaydzisiaj
212
601000
3000
Wielu z moich kolegów po fachu
10:19
that you find in NamibiaNamibia
213
604000
2000
pracujących w Namibii
10:21
have been trainedprzeszkolony throughprzez the initiativeinicjatywa,
214
606000
2000
nauczyło się wiele dzięki tej inicjatywie,
10:23
throughprzez the involvementuwikłanie of WorldŚwiat WildlifeDzikich zwierząt FundFundusz
215
608000
3000
dzięki zaangażowaniu WWF (fundusz na rzecz przyrody)
10:26
in the mostwiększość up-to-dateaktualne conservationochrona practicespraktyki.
216
611000
3000
w ostatnie działania na rzecz ochrony przyrody.
10:29
They have alsorównież givendany fundingfinansowanie for two decadesdziesiątki lat
217
614000
3000
Przez ostatnie dwadzieścia lat WWF
10:32
to this wholecały programprogram.
218
617000
3000
finansował nasz program.
10:35
And so fardaleko, with the supportwsparcie of WorldŚwiat WildlifeDzikich zwierząt FundFundusz,
219
620000
3000
Dzięki pomocy WWF
10:38
we'vemamy been ablezdolny to scaleskala up the very smallmały programsprogramy
220
623000
3000
mogliśmy rozszerzyć działalność z lokalnej
10:41
to nationalkrajowy programsprogramy todaydzisiaj.
221
626000
2000
do ogólnokrajowej.
10:43
NamibiaNamibia ... or SesfonteinSesfontein
222
628000
3000
Namibia... A raczej Sesfontein
10:46
was no more an isolatedodosobniony villagewioska somewheregdzieś,
223
631000
3000
nie jest już odizolowaną wioską
10:49
hiddenukryty away in NamibiaNamibia.
224
634000
3000
gdzieś w głębi kraju.
10:52
With these assetsmajątek we are now partczęść of the globalświatowy villagewioska.
225
637000
3000
Jest częścią globalnej wioski.
10:55
ThirtyTrzydziestu yearslat have passedminęło
226
640000
3000
Trzydzieści lat minęło od czasu,
10:58
sinceod my father'sojca first jobpraca as a communityspołeczność gamegra guardstrzec.
227
643000
4000
kiedy mój ojciec zaczął ochraniać zwierzynę.
11:02
It's very unfortunateniefortunny that he passedminęło away and he cannotnie może see the successpowodzenie
228
647000
4000
Niestety nie doczekał sukcesu tego projektu,
11:06
as I and my childrendzieci see it todaydzisiaj.
229
651000
3000
jak ja i moje dzieci.
11:09
When I finishedskończone schoolszkoła in 1995,
230
654000
2000
Kiedy skończyłem szkołę w 1995 r.,
11:11
there were only 20 lionsosobliwości miasta in the entireCały NorthwestPółnocno-zachodni -- in our areapowierzchnia.
231
656000
5000
w naszej okolicy było tylko 20 lwów.
11:16
But todaydzisiaj, there are more than 130 lionsosobliwości miasta.
232
661000
6000
A dziś jest ich ponad 130.
11:22
(ApplauseAplauz)
233
667000
6000
(Brawa)
11:28
So please, if you go to NamibiaNamibia,
234
673000
2000
Jeśli odwiedzicie Namibię,
11:30
make sure that you stayzostać in the tentsnamioty.
235
675000
2000
zostańcie proszę w namiotach.
11:32
Don't walkspacerować out at night!
236
677000
2000
Nie chodźcie po nocy!
11:34
(LaughterŚmiech)
237
679000
1000
(Śmiech)
11:35
The blackczarny rhinoRhino -- they were almostprawie extinctwyginąć in 1982.
238
680000
5000
Czarne nosorożce były w 1982 r. na skraju wymarcia.
11:40
But todaydzisiaj, KuneneKunene has the largestNajwiększa concentrationstężenie of blackczarny rhinoRhino --
239
685000
4000
Dziś w Kunene jest ich najwięcej na świecie.
11:44
free-roamingfree-roaming blackczarny rhinosnosorożce -- in the worldświat.
240
689000
3000
Żyją tam na wolności,
11:47
This is outsidena zewnątrz the protectedchroniony areapowierzchnia.
241
692000
3000
na zewnątrz obszaru objętego ochroną.
11:50
(ApplauseAplauz)
242
695000
3000
(Brawa)
11:53
The leopardLeopard -- they are now in bigduży numbersliczby
243
698000
4000
Lampartów jest wiele,
11:57
but they are now fardaleko away from our villagewioska,
244
702000
2000
ale trzymają się z dala od wioski,
11:59
because the naturalnaturalny plainRównina has multipliedpomnożone,
245
704000
3000
bo w dziczy jest więcej zwierzyny:
12:02
like zebraszebry, springboksSpringboks and everything.
246
707000
3000
zebr, antylop i innych.
12:05
They stayzostać very much fardaleko away
247
710000
3000
Trzymają się bardzo daleko,
12:08
because this other thing has multipliedpomnożone
248
713000
2000
bo inne zwierzęta też się mnożą.
12:10
from lessmniej than a thousandtysiąc to tenskilkadziesiąt of thousandstysiące of animalszwierzęta.
249
715000
4000
Z prawie tysiąca do dziesiątek tysięcy.
12:14
What startedRozpoczęty as very smallmały,
250
719000
4000
To, co zaczęło się jako mały projekt,
12:18
communityspołeczność rangersRangers gettinguzyskiwanie communityspołeczność involvedzaangażowany,
251
723000
3000
od leśników angażujących społeczność,
12:21
has now growndorosły into something that we call conservanciesinstytucje założone.
252
726000
4000
wyrosło na rady sprawujące ochronę nad naturą.
12:25
ConservanciesInstytucje założone are legallyzgodnie z prawem institutedustanowił institutionsinstytucje
253
730000
6000
Są to instytucje założone przez rząd,
12:31
by the governmentrząd,
254
736000
2000
Są to instytucje założone przez rząd,
12:33
and these are runbiegać by the communitiesspołeczności themselvessami, for theirich benefitzasiłek.
255
738000
3000
a prowadzone przez społeczności, dla ich zysku.
12:36
TodayDzisiaj, we have got 60 conservanciesinstytucje założone
256
741000
3000
Na dzień dzisiejszy jest ich 60,
12:39
that managezarządzanie and protectochraniać over 13 millionmilion hectareshektarów
257
744000
4000
opiekują się i chronią 13 milionów hektarów
12:43
of landwylądować in NamibiaNamibia.
258
748000
3000
ziemi w Namibii.
12:46
We have alreadyjuż reshapedzmiany kształtu conservationochrona in the entireCały countrykraj.
259
751000
5000
Przekształciliśmy ochronę przyrody w całym kraju.
12:51
NowhereNigdzie nie elsejeszcze in the worldświat
260
756000
2000
Nigdzie na świecie nie ma
12:53
has community-adoptedWspólnota przyjęła conservationochrona at this scaleskala.
261
758000
4000
społecznościowej ochrony przyrody na taką skalę.
12:57
(ApplauseAplauz)
262
762000
5000
(Brawa)
13:02
In 2008, conservancyochronie środowiska generatedwygenerowany 5.7 millionmilion dollarsdolarów.
263
767000
5000
W 2008 te instytucje zarobiły 5.7 miliona dolarów.
13:07
This is our newNowy economygospodarka --
264
772000
3000
To nasza nowa ekonomia,
13:10
an economygospodarka basedna podstawie on the respectPoszanowanie of our naturalnaturalny resourceszasoby.
265
775000
3000
zbudowana na szacunku dla darów przyrody.
13:13
And we are ablezdolny to use this moneypieniądze for manywiele things:
266
778000
3000
Wydajemy te pieniądze na wiele rzeczy.
13:16
Very importantlyco ważne, we put it in educationEdukacja.
267
781000
3000
Co najważniejsze, na edukację.
13:19
SecondlyPo drugie, we put it for infrastructureinfrastruktura. FoodJedzenie.
268
784000
3000
Na infrastrukturę. Jedzenie.
13:22
Very importantważny as well -- we investinwestować this moneypieniądze in AIDSAIDS and HIVHIV educationEdukacja.
269
787000
5000
Co bardzo ważne, inwestujemy w edukację o HIV i AIDS.
13:27
You know that AfricaAfryka is beingistota affectedafektowany by these viruseswirusy.
270
792000
4000
Afryka bardzo cierpi przez te choroby.
13:31
And this is the good newsAktualności from AfricaAfryka
271
796000
4000
To dobre wieści z Afryki,
13:35
that we have to shoutkrzyk from the rooftopsdachy.
272
800000
3000
powinniśmy je głośno wykrzykiwać.
13:38
(ApplauseAplauz)
273
803000
7000
(Brawa)
13:45
And now, what the worldświat really needswymagania
274
810000
4000
Obecnie świat bardzo potrzebuje ludzi,
13:49
is for you to help me and our partnerswzmacniacz
275
814000
7000
którzy pomogą mnie i moim partnerom
13:56
take some of what we have learnednauczyli in NamibiaNamibia
276
821000
4000
przekazać doświadczenia z Namibii
14:00
to other placesmiejsca with similarpodobny problemsproblemy:
277
825000
4000
miejscom z podobnymi problemami:
14:04
placesmiejsca like MongoliaMongolia,
278
829000
4000
takim jak Mongolia,
14:08
or even in your ownwłasny backyardspodwórka,
279
833000
4000
czy nawet u was,
14:12
the NorthernPółnocnej Great PlainsRówniny,
280
837000
3000
na Wielkich Równinach,
14:15
where buffalobawół and other animalszwierzęta have sufferedcierpiał
281
840000
3000
gdzie bizony i inne zwierzęta cierpią,
14:18
and manywiele communitiesspołeczności are in declineupadek.
282
843000
3000
a skupiska ludzi kurczą się.
14:21
I like that one:
283
846000
3000
Podoba mi się ten pomysł.
14:24
NamibiaNamibia servingporcja as a modelModel to AfricaAfryka,
284
849000
4000
Namibia jako model dla Afryki,
14:28
and AfricaAfryka servingporcja as a modelModel to the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
285
853000
5000
a Afryka jako model dla USA.
14:33
(ApplauseAplauz)
286
858000
8000
(Brawa)
14:41
We were successfuludany in NamibiaNamibia
287
866000
2000
W Namibii odnieśliśmy sukces,
14:43
because we dreamedśnić of a futureprzyszłość
288
868000
3000
bo chcieliśmy przyszłości
14:46
that was much more than just a healthyzdrowy wildlifedzikich zwierząt.
289
871000
5000
oferującej więcej niż tylko zdrową przyrodę.
14:51
We knewwiedziałem conservationochrona would failzawieść
290
876000
4000
Wiedzieliśmy, że ochrona przyrody nie ma sensu,
14:55
if it doesn't work to improveulepszać the liveszyje of the locallokalny communitiesspołeczności.
291
880000
7000
jeśli nie poprawimy przez to warunków życia ludzi.
15:02
So, come and talk to me about NamibiaNamibia,
292
887000
5000
Porozmawiajcie ze mną o Namibii,
15:07
and better yetjeszcze, come to NamibiaNamibia
293
892000
3000
albo lepiej, pojedźcie tam
15:10
and see for yourselfsiebie how we have doneGotowe it.
294
895000
2000
i zobaczcie na własne oczy, jak to osiągnęliśmy.
15:12
And please, do visitodwiedzić our websitestronie internetowej
295
897000
3000
Odwiedźcie też naszą stronę,
15:15
to learnuczyć się more and see how you can help CBNRMCBNRM
296
900000
3000
by dowiedzieć się więcej i pomóc CBNRM
15:18
in AfricaAfryka and acrossprzez the worldświat.
297
903000
3000
w Afryce i na całym świecie.
15:21
Thank you very much.
298
906000
3000
Bardzo dziękuję.
15:24
(ApplauseAplauz)
299
909000
15000
(Brawa)
Translated by Kinga Skorupska
Reviewed by Magdalena Daniel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Kasaona - Conservationist
John Kasaona is a pioneer of community-based conservation -- working with the people who use and live on fragile land to enlist them in protecting it.

Why you should listen

John Kasaona is a leader in the drive to reinvent conservation in Namibia -- turning poachers into protectors of species. It’s a standard nature-documentary scenario: a pristine animal habitat under constant threat by the people who live there, hunting, camping, setting fires. But John Kasaona knows there is a better way to see this relationship between people and environment. As the assistant director for the Integrated Rural Development and Nature Conservation (IRDNC) , Kasaona works on ways to improve the lives of rural people in Namibia by involving them in the management of the lands they live on -- and the species that live there with them.

Kasanoa's Community-Based Natural Resource Management (CBNRM) program helps rural villages set up communal conservancies, which manage and use local natural resources in a sustainable manner. Essentially, it's about restoring the balance of land and people to that of pre-colonial times, and allowing the people with the most interest in the survival of their environment to have control of it. His work was featured in the recent film Milking the Rhino.

The World Wildlife Fund has set up a portal for TEDsters to help in John Kasaona's work. Learn more >>

More profile about the speaker
John Kasaona | Speaker | TED.com