ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Lucianne Walkowicz: Finding planets around other stars

Lucianne Walkowicz: Localizando planetas ao redor de outras estrelas

Filmed:
1,240,810 views

Como encontramos planetas -- inclusive planetas habitáveis -- ao redor de outras estrelas? Olhando para minúsculas oscilações na luz no momento em que o planeta passa em frente a seu sol. Lucianne Walkowicz - parceira TED -- e a missão Kepler encontraram aproximadamente 1.200 potenciais sistemas planetários novos. Com novas técnicas, eles podem inclusive localizar aqueles com as condições adequadas para a vida.
- Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Planetary systems outside our own
0
0
2000
Sistemas planetários distantes do nosso
00:17
are like distant cities whose lights we can see twinkling,
1
2000
3000
são como cidades longínquas cujas luzes podemos ver brilhando,
00:20
but whose streets we can't walk.
2
5000
3000
mas em cujas ruas não podemos caminhar.
00:23
By studying those twinkling lights though,
3
8000
2000
No entanto, estudando essas luzes cintilantes,
00:25
we can learn about how stars and planets interact
4
10000
3000
podemos aprender como estrelas e planetas interagem
00:28
to form their own ecosystem
5
13000
2000
para formar seu próprio ecossistema
00:30
and make habitats that are amenable to life.
6
15000
3000
e produzir hábitats que são favoráveis à vida.
00:33
In this image of the Tokyo skyline,
7
18000
2000
Nesta imagem do perfil de Tóquio,
00:35
I've hidden data
8
20000
2000
escondi, em um quadro, informações vindas
00:37
from the newest planet-hunting space telescope on the block,
9
22000
2000
do mais novo telescópio espacial que procura por planetas,
00:39
the Kepler Mission.
10
24000
2000
a Missão Kepler.
00:41
Can you see it?
11
26000
2000
Podem vê-la?
00:43
There we go.
12
28000
2000
Aqui está.
00:45
This is just a tiny part of the sky the Kepler stares at,
13
30000
3000
Esta é apenas uma pequenina parte do céu que Kepler vasculha,
00:48
where it searches for planets
14
33000
2000
onde ele procura por planetas,
00:50
by measuring the light from over 150,000 stars,
15
35000
3000
medindo a luz de mais de 150.000 estrelas,
00:53
all at once, every half hour,
16
38000
2000
todas de uma vez, a cada meia hora,
00:55
and very precisely.
17
40000
2000
e com muita precisão.
00:57
And what we're looking for
18
42000
2000
E o que procuramos
00:59
is the tiny dimming of light
19
44000
2000
é o minúsculo obscurecimento da luz,
01:01
that is caused by a planet passing in front of one of these stars
20
46000
3000
causado por um planeta que, ao passar em frente a uma dessas estrelas,
01:04
and blocking some of that starlight from getting to us.
21
49000
3000
não permite que parte daquela luz da estrela chegue até nós.
01:07
In just over two years of operations,
22
52000
3000
Em apenas pouco mais de dois anos de operações,
01:10
we've found over 1,200
23
55000
2000
encontramos mais de 1.200
01:12
potential new planetary systems around other stars.
24
57000
3000
potenciais sistemas planetários novos ao redor de outras estrelas.
01:15
To give you some perspective,
25
60000
2000
Para dar-lhes uma perspectiva,
01:17
in the previous two decades of searching,
26
62000
3000
nas duas décadas anteriores à pesquisa,
01:20
we had only known about 400
27
65000
2000
conhecíamos apenas cerca de 400,
01:22
prior to Kepler.
28
67000
2000
anteriormente à Kepler.
01:24
When we see these little dips in the light,
29
69000
2000
Quando observamos esses mínimas variações na luz,
01:26
we can determine a number of things.
30
71000
2000
podemos definir uma série de coisas.
01:28
For one thing, we can determine that there's a planet there,
31
73000
2000
Não só podemos determinar que há um planeta lá
01:30
but also how big that planet is
32
75000
3000
como também quão grande aquele planeta é
01:33
and how far it is away from its parent star.
33
78000
3000
e quão distante está da estrela-mãe.
01:36
That distance is really important
34
81000
2000
Essa distância é realmente importante
01:38
because it tells us
35
83000
2000
porque ela nos diz
01:40
how much light the planet receives overall.
36
85000
2000
quanta luz o planeta recebe no todo.
01:42
And that distance and knowing that amount of light is important
37
87000
3000
E conhecer essa distância e a quantidade de luz é importante,
01:45
because it's a little like you or I sitting around a campfire:
38
90000
3000
porque é mais ou menos como você ou eu sentado ao redor de uma fogueira.
01:48
You want to be close enough to the campfire so that you're warm,
39
93000
2000
Você quer estar perto o bastante da fogueira para ficar aquecido,
01:50
but not so close
40
95000
2000
mas não perto demais
01:52
that you're too toasty and you get burned.
41
97000
2000
para não ser torrado ou queimado.
01:54
However, there's more to know about your parent star
42
99000
3000
Contudo, há mais para saber sobre a estrela-mãe
01:57
than just how much light you receive overall.
43
102000
2000
do que apenas quanta luz se recebe no total.
01:59
And I'll tell you why.
44
104000
2000
E vou mostrar-lhes por quê.
02:01
This is our star. This is our Sun.
45
106000
3000
Esta é nossa estrela. Este é nosso Sol.
02:04
It's shown here in visible light.
46
109000
2000
Aqui ele se apresenta na luz visível.
02:06
That's the light that you can see with your own human eyes.
47
111000
2000
Essa é a luz que se pode perceber com o olho humano.
02:08
You'll notice that it looks pretty much
48
113000
2000
Você notará que ele se parece muito
02:10
like the iconic yellow ball --
49
115000
2000
com uma bola amarela -- aquele ícone
02:12
that Sun that we all draw when we're children.
50
117000
2000
do Sol que todos nós desenhamos quando éramos crianças.
02:14
But you'll notice something else,
51
119000
2000
Mas você perceberá alguma coisa mais,
02:16
and that's that the face of the Sun
52
121000
2000
e isso é que essa face do Sol
02:18
has freckles.
53
123000
2000
tem sardas.
02:20
These freckles are called sunspots,
54
125000
2000
Essas sardas são chamadas de manchas solares,
02:22
and they are just one of the manifestations
55
127000
2000
e elas são apenas uma das manifestações
02:24
of the Sun's magnetic field.
56
129000
2000
do campo magnético do Sol.
02:26
They also cause the light from the star to vary.
57
131000
3000
Elas também fazem com que a luz vinda da estrela varie.
02:29
And we can measure this
58
134000
2000
E podemos medir isto
02:31
very, very precisely with Kepler and trace their effects.
59
136000
3000
muito, muito precisamente com Kepler e rastrear seus efeitos.
02:34
However, these are just the tip of the iceberg.
60
139000
3000
Entretanto, isto é apenas a ponta do iceberg.
02:37
If we had UV eyes or X-ray eyes,
61
142000
3000
Se tivéssemos visão ultravioleta ou visão de raio X,
02:40
we would really see
62
145000
2000
poderíamos realmente ver
02:42
the dynamic and dramatic effects
63
147000
2000
os efeitos dinâmicos espetaculares
02:44
of our Sun's magnetic activity --
64
149000
2000
da atividade magnética de nosso Sol --
02:46
the kind of thing that happens on other stars as well.
65
151000
3000
a mesma coisa que acontece em outras estrelas também.
02:49
Just think, even when it's cloudy outside,
66
154000
2000
Apenas lembre, mesmo quando está nublado lá fora,
02:51
these kind of events are happening
67
156000
2000
esses tipos de eventos estão acontecendo
02:53
in the sky above you all the time.
68
158000
3000
no céu acima de nós o tempo todo.
02:57
So when we want to learn whether a planet is habitable,
69
162000
3000
Então, quando queremos saber se um planeta é habitável,
03:00
whether it might be amenable to life,
70
165000
2000
se ele poderia ser adequado à vida,
03:02
we want to know not only how much total light it receives
71
167000
2000
queremos saber não apenas quanta luz total ele recebe
03:04
and how warm it is,
72
169000
2000
e quão quente ele é
03:06
but we want to know about its space weather --
73
171000
3000
mas também queremos saber sobre seu clima espacial --
03:09
this high-energy radiation,
74
174000
2000
essa radiação de alta energia,
03:11
the UV and the X-rays
75
176000
2000
os raios X e ultravioleta,
03:13
that are created by its star
76
178000
2000
que são criados por seu sol
03:15
and that bathe it in this bath of high-energy radiation.
77
180000
3000
e que o mergulham neste banho de radiação de alta energia.
03:18
And so, we can't really look
78
183000
2000
Então, na verdade, não podemos observar
03:20
at planets around other stars
79
185000
2000
os planetas ao redor de outras estrelas
03:22
in the same kind of detail
80
187000
2000
com o mesmo tipo de detalhes
03:24
that we can look at planets in our own solar system.
81
189000
3000
que podemos perceber nos planetas em nosso próprio sistema solar.
03:27
I'm showing here Venus, Earth and Mars --
82
192000
2000
Apresento aqui Vênus, Terra e Marte --
03:29
three planets in our own solar system that are roughly the same size,
83
194000
3000
três planetas em nosso sistema solar que são aproximadamente do mesmo tamanho,
03:32
but only one of which
84
197000
2000
mas apenas um deles
03:34
is really a good place to live.
85
199000
2000
é, de fato, um bom lugar para se viver.
03:36
But what we can do in the meantime
86
201000
2000
O que podemos fazer por enquanto
03:38
is measure the light from our stars
87
203000
3000
é medir a luz de nossas estrelas
03:41
and learn about this relationship
88
206000
2000
e aprender sobre esse relacionamento
03:43
between the planets and their parent stars
89
208000
2000
entre os planetas e suas estrelas-mãe
03:45
to suss out clues
90
210000
2000
para deduzir, a partir dessas indicações,
03:47
about which planets might be good places
91
212000
2000
quais planetas poderiam ser bons lugares
03:49
to look for life in the universe.
92
214000
2000
para se procurar por vida no universo.
03:51
Kepler won't find a planet
93
216000
2000
Kepler não encontrará um planeta
03:53
around every single star it looks at.
94
218000
2000
ao redor de cada estrela que ele examina.
03:55
But really, every measurement it makes
95
220000
2000
Mas, na verdade, cada mensuração que faz
03:57
is precious,
96
222000
2000
é preciosa,
03:59
because it's teaching us about the relationship
97
224000
2000
porque está nos ensinando sobre o relacionamento
04:01
between stars and planets,
98
226000
2000
entre estrelas e planetas,
04:03
and how it's really the starlight
99
228000
2000
e como realmente é a luz das estrelas
04:05
that sets the stage
100
230000
2000
que prepara o palco
04:07
for the formation of life in the universe.
101
232000
2000
para a formação da vida no universo.
04:09
While it's Kepler the telescope, the instrument that stares,
102
234000
3000
Ainda que seja Kepler, o telescópio, o instrumento que observa,
04:12
it's we, life, who are searching.
103
237000
3000
somos nós, vida, que estamos procurando.
04:15
Thank you.
104
240000
2000
Obrigada.
04:17
(Applause)
105
242000
2000
(Aplausos)
Translated by Isabel Villan
Reviewed by Fers Gruendling

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com