ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com
TED2011

Stanley McChrystal: Listen, learn ... then lead

Stanley McChrystal: Escutem, aprendam...e depois liderem

Filmed:
3,015,268 views

Stanley McChrystal, general de quatro estrelas do exército americano, partilha o que aprendeu sobre liderança durante décadas passadas no exército. Como é que se pode criar um sentido de objetivo comum entre pessoas de várias idades e com capacidades diferentes? Escutando, aprendendo e abordando a possibilidade de insucesso.
- Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
TenDez yearsanos agoatrás, on a TuesdayTerça-feira morningmanhã,
0
0
3000
Há 10 anos, numa terça-feira de manhã
00:18
I conductedrealizado a parachutepára-quedas jumpsaltar at FortFort BraggBragg, NorthNorte CarolinaCarolina.
1
3000
3000
dirigi um salto de paraquedas
em Fort Bragg, Carolina do Norte.
00:21
It was a routinerotina trainingTreinamento jumpsaltar, like manymuitos more I'd donefeito
2
6000
3000
Era um salto de treino de rotina,
como muitos que já tinha feito
00:24
sinceDesde a I becamepassou a ser a paratrooperPara-quedista
3
9000
2000
desde que me tornei
paraquedista militar, 27 anos antes.
00:26
27 yearsanos before.
4
11000
2000
00:28
We wentfoi down to the airfieldcampo de pouso earlycedo
5
13000
2000
Fomos cedos para o aeródromo
00:30
because this is the ArmyExército and you always go earlycedo.
6
15000
3000
porque isto é o exército
e vamos sempre cedo.
00:33
You do some routinerotina refresherreciclagem trainingTreinamento,
7
18000
3000
Fazemos exercícios de rotina
00:36
and then you go to put on your parachutepára-quedas and a buddycamarada helpsajuda you.
8
21000
3000
e depois colocamos o paraquedas
com a ajuda de um colega.
00:39
And you put on the T-T-10 parachutepára-quedas.
9
24000
2000
Colocamos o paraquedas T10.
Temos muito cuidado ao pôr as fitas,
00:41
And you're very carefulCuidado how you put the strapscorreias,
10
26000
2000
especialmente as fitas entre as pernas.
00:43
particularlyparticularmente the legperna strapscorreias because they go betweenentre your legspernas.
11
28000
2000
00:45
And then you put on your reservereserva, and then you put on your heavypesado rucksackmochila.
12
30000
3000
Colocamos o paraquedas de reserva
e a mochila pesada.
00:48
And then a jumpmasterJumpmaster comesvem,
13
33000
2000
Depois chega o supervisor dos saltos.
00:50
and he's an experiencedcom experiência NCONCO in parachutepára-quedas operationsoperações.
14
35000
3000
É um oficial experiente
em operações de paraquedas.
00:53
He checksverifica you out, he grabsAgarra your adjustingajustando strapscorreias
15
38000
3000
Inspeciona-nos, agarra nas fitas de ajuste
00:56
and he tightensAperta everything
16
41000
2000
e aperta tudo com força.
00:58
so that your chestpeito is crushedesmagado,
17
43000
2000
Ficamos com o peito esmagado,
01:00
your shouldersombros are crushedesmagado down,
18
45000
2000
os ombros esmagados.
Aperta-nos tanto que a nossa voz
sobe umas oitavas.
01:02
and, of coursecurso, he's tightenedapertados so your voicevoz goesvai up a couplecasal octavesoitavas as well.
19
47000
3000
(Risos)
01:07
Then you sitsentar down, and you wait a little while,
20
52000
2000
Sentamo-nos e esperamos um pouco,
01:09
because this is the ArmyExército.
21
54000
2000
porque isto é o exército.
01:11
Then you loadcarga the aircraftaeronave, and then you standficar de pé up and you get on,
22
56000
3000
Carregamos o avião,
levantamo-nos e entramos.
01:14
and you kindtipo of lumbermadeira serrada to the aircraftaeronave like this, in a linelinha of people,
23
59000
3000
Seguimos assim
até ao avião, em fila indiana.
01:17
and you sitsentar down on canvastela de pintura seatsassentos on eitherou sidelado of the aircraftaeronave.
24
62000
2000
Sentamo-nos em bancos de lona
dos dois lados do avião.
01:19
And you wait a little bitpouco longermais longo,
25
64000
2000
Esperamos mais um bocado,
01:21
because this is the AirAr ForceForça teachingensino the ArmyExército how to wait.
26
66000
3000
porque isto é a Força Aérea
a ensinar ao Exército como esperar.
(Risos)
01:26
Then you take off.
27
71000
2000
Levantamos voo.
01:28
And it's painfuldoloroso enoughsuficiente now --
28
73000
2000
Já é suficientemente doloroso
01:30
and I think it's designedprojetado this way --
29
75000
2000
— penso que é concebido dessa forma —
01:32
it's painfuldoloroso enoughsuficiente so you want to jumpsaltar.
30
77000
2000
para querermos mesmo saltar.
01:34
You didn't really want to jumpsaltar, but you want out.
31
79000
2000
Não queremos saltar, queremos sair.
01:36
So you get in the aircraftaeronave, you're flyingvôo alongao longo,
32
81000
3000
Mas entramos no avião, vamos voando,
01:39
and at 20 minutesminutos out, these jumpmastersjumpmasters startcomeçar givingdando you commandscomandos.
33
84000
2000
Ao fim de 20 minutos, os supervisores
começam a dar as ordens.
01:41
They give 20 minutesminutos -- that's a time warningAtenção.
34
86000
2000
Vinte minutos, um aviso de tempo.
01:43
You sitsentar there, OK.
35
88000
2000
Continuamos sentados, tudo bem.
01:45
Then they give you 10 minutesminutos.
36
90000
2000
Depois dão-nos 10 minutos.
01:47
And of coursecurso, you're respondingrespondendo with all of these.
37
92000
2000
Vamos reagindo a tudo isso, claro.
Serve para aumentar a nossa confiança,
para mostrar que não temos medo.
01:49
And that's to boostimpulso everybody'stodo mundo confidenceconfiança, to showexposição that you're not scaredassustada.
38
94000
3000
01:52
Then they give you, "Get readypronto."
39
97000
2000
Depois dizem: "Preparar!"
01:54
Then they go, "OutboardMotor de popa personnelpessoal, standficar de pé up."
40
99000
3000
E continuam:
"Pessoal que vai saltar, levantar!"
01:57
If you're an outboardmotor de popa personnelpessoal, now you standficar de pé up.
41
102000
3000
Se formos um desses, levantamo-nos.
02:00
If you're an inboardbordo personnelpessoal, standficar de pé up.
42
105000
2000
Se formos um membro
a bordo do avião, levantamo-nos.
02:02
And then you hookgancho up, and you hookgancho up your staticestático linelinha.
43
107000
3000
Prendemo-nos à linha estática
02:05
And at that pointponto, you think, "Hey, guessacho what?
44
110000
2000
Nessa altura, pensamos:
"Sabem que mais?
02:07
I'm probablyprovavelmente going to jumpsaltar.
45
112000
2000
"Provavelmente vou saltar.
02:09
There's no way to get out of this at this pointponto."
46
114000
2000
"Nesta altura já não posso recuar".
02:11
You go throughatravés some additionaladicionais checksverifica, and then they openaberto the doorporta.
47
116000
3000
Há mais umas inspeções adicionais
e depois eles abrem a porta.
02:14
And this was that TuesdayTerça-feira morningmanhã in SeptemberSetembro de,
48
119000
3000
Foi o que aconteceu naquela terça-feira
em setembro,
02:17
and it was prettybonita nicebom outsidelado de fora.
49
122000
2000
estava bastante agradável lá fora.
02:19
So nicebom airar comesvem flowingfluindo in.
50
124000
3000
Começa a entrar um vento agradável.
O chefe do salto começa
a verificar a porta.
02:22
The jumpmastersjumpmasters startcomeçar to checkVerifica the doorporta.
51
127000
2000
02:24
And then when it's time to go,
52
129000
2000
Quando chega a altura de saltar,
02:26
a greenverde lightluz goesvai and the jumpmasterJumpmaster goesvai, "Go."
53
131000
2000
acende-se uma luz verde
e o chefe do salto diz: "Vai."
02:28
The first guy goesvai, and you're just in linelinha,
54
133000
2000
O primeiro gajo salta,
nós estamos na fila,
02:30
and you just kindtipo of lumbermadeira serrada to the doorporta.
55
135000
2000
somos arrastados até à porta.
02:32
JumpSalto is a misnomernome impróprio; you fallcair.
56
137000
2000
Salto não é a palavra certa.
Nós caímos.
02:34
You fallcair outsidelado de fora the doorporta,
57
139000
2000
Caímos para o exterior
02:36
you're caughtapanhado in the slipstreamem turbilhão.
58
141000
2000
e somos apanhados na corrente de ar.
02:38
The first thing you do is lockbloqueio into a tightjusta bodycorpo positionposição --
59
143000
3000
A primeira coisa que fazemos
é ficar numa posição rígida,
02:41
headcabeça down in your chestpeito, your armsbraços extendedestendido,
60
146000
2000
cabeça virada para baixo,
os braços estendidos,
02:43
put over your reservereserva parachutepára-quedas.
61
148000
3000
colocamos o paraquedas de reserva.
02:46
You do that because, 27 yearsanos before,
62
151000
3000
Fazemos isso, porque 27 anos antes,
um sargento paraquedista
ensinou-me a fazer isso.
02:49
an airborneno ar sergeantSargento had taughtensinado me to do that.
63
154000
3000
02:52
I have no ideaidéia whetherse it makesfaz com que any differencediferença,
64
157000
2000
Não faço ideia se isso
faz alguma diferença
02:54
but he seemedparecia to make sensesentido,
65
159000
2000
mas para ele parecia fazer sentido,
02:56
and I wasn'tnão foi going to testteste the hypothesishipótese that he'dele teria be wrongerrado.
66
161000
3000
e eu não ia testar a hipótese
de ele estar errado.
(Risos)
03:00
And then you wait for the openingabertura shockchoque
67
165000
2000
Depois esperamos pelo choque da abertura
03:02
for your parachutepára-quedas to openaberto.
68
167000
2000
quando o paraquedas se abre.
03:04
If you don't get an openingabertura shockchoque, you don't get a parachutepára-quedas --
69
169000
2000
Se não sentes o choque,
não temoss paraquedas.
03:06
you've got a wholetodo newNovo problemproblema setconjunto.
70
171000
3000
Temos um novo conjunto de problemas.
03:09
But typicallytipicamente you do; typicallytipicamente it opensabre.
71
174000
3000
Mas normalmente sentimos.
Normalmente ele abre-se.
03:12
And of coursecurso, if your legperna strapscorreias aren'tnão são setconjunto right,
72
177000
3000
Se as fitas das pernas não estão
colocadas corretamente,
03:15
at that pointponto you get anotheroutro little thrillemoção.
73
180000
2000
nesse momento tens um pequeno calafrio.
03:17
Boom"Boom".
74
182000
2000
Bum.
03:19
So then you look around,
75
184000
2000
Então, olhamos em volta,
Estamos sob paraquedas
e dizemos: "isto é bom."
03:21
you're undersob a canopymarquise and you say, "This is good."
76
186000
2000
03:23
Now you preparePrepare-se for the inevitableinevitável.
77
188000
2000
Depois preparamo-nos para o inevitável.
03:25
You are going to hitacertar the groundchão.
78
190000
2000
Vamos embater no solo.
03:27
You can't delaydemora that much.
79
192000
2000
Não podemos atrasar isso
durante muito tempo.
03:29
And you really can't decidedecidir where you hitacertar very much,
80
194000
2000
Não podemos decidir onde vamos acertar,
03:31
because they pretendfaz de conta you can steerboi,
81
196000
2000
porque eles fingem que podemos guiar,
03:33
but you're beingser deliveredentregue.
82
198000
3000
mas estamos apenas a ser projetados.
03:36
So you look around, where you're going to landterra,
83
201000
2000
Olhamos em volta, para onde vamos aterrar,
03:38
you try to make yourselfvocê mesmo readypronto.
84
203000
2000
tentamos preparar-nos.
Quando nos vamos aproximando,
colocamos a mochila por baixo de nós
03:40
And then as you get closefechar, you lowermais baixo your rucksackmochila belowabaixo you on a loweringbaixar linelinha,
85
205000
3000
03:43
so that it's not on you when you landterra,
86
208000
2000
para ela não nos cair em cima
quando aterrarmos,
03:45
and you preparePrepare-se to do a parachute-landingpara-quedas-desembarque fallcair.
87
210000
2000
e preparamo-nos para a aterragem.
03:47
Now the ArmyExército teachesensina you
88
212000
2000
O Exército ensina-nos
03:49
to do fivecinco pointspontos of performancedesempenho --
89
214000
2000
a fazer cinco pontos de desempenho:
03:51
the toesdedos do pé of your feetpés,
90
216000
2000
os dedos dos pés,
03:53
your calvesbezerros, your thighscoxas,
91
218000
2000
as barrigas das pernas, as coxas,
03:55
your buttocksnádegas and your push-uppush-up musclesmúsculos.
92
220000
3000
as nádegas e os músculos das flexões.
03:58
It's this elegantelegante little landterra, twisttorção and rolllista.
93
223000
3000
É esta pequena e elegante aterragem,
torcer e enrolar.
04:01
And that's not going to hurtferido.
94
226000
2000
Isso não vai aleijar.
04:03
In 30-some-alguns yearsanos of jumpingsaltando, I never did one.
95
228000
3000
Nestes quase 30 anos de saltos,
eu nunca fiz nenhuma.
04:06
(LaughterRiso)
96
231000
2000
(Risos)
04:08
I always landeddesembarcou like a watermelonmelancia out of a thirdterceiro floorchão windowjanela.
97
233000
3000
Sempre aterrei como uma melancia
atirada de um terceiro andar.
04:11
(LaughterRiso)
98
236000
2000
(Risos)
04:13
And as soonem breve as I hitacertar,
99
238000
2000
Logo que tocava no chão,
04:15
the first thing I did is I'd see if I'd brokenpartido anything that I needednecessário.
100
240000
3000
a primeira coisa que fazia
era ver se tinha partido
alguma coisa de que precisava.
04:19
I'd shakemexe my headcabeça,
101
244000
2000
Abanava a cabeça,
04:21
and I'd askpergunte myselfEu mesmo the eternaleterna questionquestão:
102
246000
3000
e fazia a eterna pergunta:
04:24
"Why didn't I go into bankingserviços bancários?"
103
249000
2000
"Porque é que não fui
trabalhar para um banco?"
04:26
(LaughterRiso)
104
251000
2000
(Risos)
04:28
And I'd look around,
105
253000
2000
Depois olhava em volta
04:30
and then I'd see anotheroutro paratrooperPara-quedista,
106
255000
2000
e via outro paraquedista,
04:32
a youngjovem guy or girlmenina,
107
257000
2000
um rapaz ou uma rapariga,
04:34
and they'deles have pulledpuxado out theirdeles M4 carbinecarabina
108
259000
2000
Eles tinham puxado das carabinas M-4
04:36
and they'deles be pickingescolhendo up theirdeles equipmentequipamento.
109
261000
2000
e estavam a apanhar o equipamento.
04:38
They'dEles seria be doing everything
110
263000
2000
Estavam a fazer tudo
o que lhes tinham ensinado
04:40
that we had taughtensinado them.
111
265000
2000
04:42
And I realizedpercebi
112
267000
2000
Apercebi-me que, se tivessem
de ir para um combate,
04:44
that, if they had to go into combatcombate,
113
269000
3000
iriam fazer o que lhes tínhamos ensinado
e iriam seguir os chefes.
04:47
they would do what we had taughtensinado them and they would followSegue leaderslíderes.
114
272000
3000
04:50
And I realizedpercebi that, if they cameveio out of combatcombate,
115
275000
3000
Apercebi-me que,
se sobrevivessem a um combate,
04:53
it would be because we led them well.
116
278000
2000
seria porque os tínhamos chefiado bem.
04:55
And I was hookedviciado again on the importanceimportância of what I did.
117
280000
3000
Fiquei preso outra vez
à importância do que fiz.
04:59
So now I do that TuesdayTerça-feira morningmanhã jumpsaltar,
118
284000
2000
Agora faço aquele salto
das terças de manhã,
05:01
but it's not any jumpsaltar --
119
286000
2000
mas não é um salto qualquer.
05:03
that was SeptemberSetembro de 11thº, 2001.
120
288000
4000
No dia 11 de setembro de 2001,
quando levantámos voo,
os EUA estavam em paz.
05:07
And when we tooktomou off from the airfieldcampo de pouso, AmericaAmérica was at peacePaz.
121
292000
3000
05:10
When we landeddesembarcou on the drop-zonearrastar e soltar, everything had changedmudou.
122
295000
3000
Quando aterrámos na zona da queda,
tudo tinha mudado.
05:14
And what we thought
123
299000
2000
Tínhamos pensado que a possibilidade
05:16
about the possibilitypossibilidade of those youngjovem soldierssoldados going into combatcombate
124
301000
2000
de estes jovens soldados
irem para um combate
05:18
as beingser theoreticalteórico
125
303000
2000
era apenas uma teoria.
05:20
was now very, very realreal --
126
305000
2000
Mas agora, era muito, mas muito real
05:22
and leadershipLiderança seemedparecia importantimportante.
127
307000
2000
e a liderança parecia importante.
05:24
But things had changedmudou;
128
309000
2000
Mas as coisas tinham mudado.
05:26
I was a 46-year-old-ano de idade brigadierBrigadeiro generalgeral.
129
311000
2000
Eu era um general de brigada de 46 anos.
05:28
I'd been successfulbem sucedido,
130
313000
2000
Tinha sido bem sucedido.
05:30
but things changedmudou so much
131
315000
3000
Mas as coisas mudaram tanto
que eu teria de fazer mudanças
muito significativas
05:33
that I was going to have to make some significantsignificativo changesalterar,
132
318000
2000
05:35
and on that morningmanhã, I didn't know it.
133
320000
3000
mas, naquela manhã, eu não sabia isso.
05:38
I was raisedlevantado with traditionaltradicional storieshistórias of leadershipLiderança:
134
323000
3000
Eu cresci a ouvir histórias
tradicionais de liderança:
05:41
RobertRobert E. LeeLee, JohnJohn BufordBuford at GettysburgGettysburg.
135
326000
3000
Robert E. Lee,
John Buford na Gettysburg.
05:44
And I alsoAlém disso was raisedlevantado
136
329000
2000
E também fui educado
05:46
with personalpessoal examplesexemplos of leadershipLiderança.
137
331000
3000
com exemplos pessoais de liderança.
05:49
This was my fatherpai in VietnamVietname.
138
334000
3000
Este era o meu pai no Vietname.
05:52
And I was raisedlevantado to believe
139
337000
2000
Eu fui educado a acreditar
05:54
that soldierssoldados were strongForte and wisesensato
140
339000
2000
que os soldados eram fortes e sábios
05:56
and bravebravo and faithfulfiel;
141
341000
2000
e corajosos e leais.
05:58
they didn't liementira, cheatbatota, stealroubar
142
343000
2000
Não mentiam, não enganavam, não roubavam
06:00
or abandonabandonar theirdeles comradescamaradas.
143
345000
2000
nem abandonavam os seus camaradas.
06:02
And I still believe realreal leaderslíderes are like that.
144
347000
3000
E ainda acredito
que os verdadeiros líderes são assim.
Mas nos meus primeiros
25 anos de carreira,
06:09
But in my first 25 yearsanos of careercarreira,
145
354000
2000
06:11
I had a bunchgrupo of differentdiferente experiencesexperiências.
146
356000
3000
tive uma data de experiências diferentes.
06:14
One of my first battalionBatalhão commanderscomandantes,
147
359000
2000
Um dos meus primeiros
comandantes de batalhão,
06:16
I workedtrabalhou in his battalionBatalhão for 18 monthsmeses
148
361000
2000
— trabalhei nesse batalhão
durante 18 meses —
06:18
and the only conversationconversação he ever had with LtLt. McChrystalMcChrystal
149
363000
4000
a única conversa que teve
com o tenente McChrystal
06:22
was at milemilha 18 of a 25-mile-milha roadestrada marchmarcha,
150
367000
3000
foi na milha 18 de uma marcha de 25 milhas
06:25
and he chewedmastigado my assbunda for about 40 secondssegundos.
151
370000
2000
e repreendeu-me durante 40 segundos.
06:27
And I'm not sure that was realreal interactioninteração.
152
372000
3000
Não sei bem se aquilo
foi uma interação real.
06:30
But then a couplecasal of yearsanos latermais tarde, when I was a companyempresa commanderComandante,
153
375000
3000
Mas uns anos mais tarde, quando
eu era comandante de companhia,
06:33
I wentfoi out to the NationalNacional TrainingFormação CenterCentro.
154
378000
2000
fui ao centro nacional de treino.
06:35
And we did an operationOperação,
155
380000
2000
Fizemos uma operação
06:37
and my companyempresa did a dawnalvorecer attackataque --
156
382000
2000
e a minha companhia
fez um ataque de madrugada,
06:39
you know, the classicclássico dawnalvorecer attackataque:
157
384000
2000
o ataque clássico de madrugada.
Preparamo-nos de noite
e vamos para a linha de partida.
06:41
you preparePrepare-se all night, movemover to the linelinha of departuresaída.
158
386000
2000
06:43
And I had an armoredblindado organizationorganização at that pointponto.
159
388000
2000
Naquela altura, eu tinha
uma organização blindada.
06:45
We movemover forwardprogressivo, and we get wipedlimpo out --
160
390000
2000
Avançámos e fomos arrasados.
06:47
I mean, wipedlimpo out immediatelyimediatamente.
161
392000
2000
Quer dizer, imediatamente arrasados.
06:49
The enemyinimigo didn't breakpausa a sweatsuor doing it.
162
394000
3000
O inimigo não largou nenhuma gota de suor.
06:52
And after the battlebatalha,
163
397000
2000
Depois da batalha, trouxeram
um cinema móvel
06:54
they bringtrazer this mobileMóvel theaterteatro and they do what they call an "after actionaçao reviewReveja"
164
399000
3000
e fizeram uma "revisão depois da ação"
06:57
to teachEnsinar you what you've donefeito wrongerrado.
165
402000
2000
para nos ensinar o que fizemos de errado.
06:59
SortTipo of leadershipLiderança by humiliationhumilhação.
166
404000
2000
Tipo liderança baseada na humilhação.
07:01
They put a biggrande screentela up, and they take you throughatravés everything:
167
406000
2000
Montam um ecrã grande, e mostram tudo:
07:03
"and then you didn't do this, and you didn't do this, etcetc.."
168
408000
3000
"Não fizeste isto,
não fizeste aquilo, etc."
07:06
I walkedcaminhou out feelingsentindo-me as lowbaixo
169
411000
2000
Eu saí dali a sentir-me tão em baixo
07:08
as a snake'sa cobra bellybarriga in a wagonvagão rutrotina.
170
413000
2000
como se tivesse sido atropelado
por um camião.
07:10
And I saw my battalionBatalhão commanderComandante, because I had let him down.
171
415000
3000
Fui ter com o comandante do meu batalhão,
porque o tinha desiludido.
07:13
And I wentfoi up to apologizepedir desculpas to him,
172
418000
2000
Fui lá para pedir desculpa e ele disse:
07:15
and he said, "StanleyStanley, I thought you did great."
173
420000
3000
"Stanley, eu acho que estiveste muito bem."
07:18
And in one sentencesentença,
174
423000
2000
Numa só frase
07:20
he liftedlevantado me, put me back on my feetpés,
175
425000
3000
ele levantou a minha moral
07:23
and taughtensinado me that leaderslíderes can let you failfalhou
176
428000
3000
e ensinou-me que os líderes
podem deixar-te falhar
07:26
and yetainda not let you be a failurefalha.
177
431000
3000
mas não te deixam ser um falhado.
07:31
When 9/11 cameveio,
178
436000
2000
Quando aconteceu o 11 de Setembro
07:33
46-year-old-ano de idade BrigBrig. GenGen. McChrystalMcChrystal sees a wholetodo newNovo worldmundo.
179
438000
3000
o general de brigada McChrystal de 46 anos
viu um mundo completamente novo.
07:37
First, the things that are obviousóbvio, that you're familiarfamiliar with:
180
442000
3000
Primeiro, as coisa óbvias,
com que estamos familiarizados:
07:40
the environmentmeio Ambiente changedmudou --
181
445000
2000
o ambiente mudou,
a velocidade, o escrutínio,
07:42
the speedRapidez, the scrutinyescrutínio,
182
447000
2000
a sensibilidade de tudo
é agora tão rápida,
07:44
the sensitivitysensibilidade of everything now is so fastvelozes,
183
449000
2000
07:46
sometimesas vezes it evolvesevolui fasterMais rápido
184
451000
2000
às vezes evoluem tão depressa
07:48
than people have time to really reflectrefletir on it.
185
453000
2000
que as pessoas não têm tempo
de refletir sobre isso.
07:50
But everything we do
186
455000
2000
Mas tudo o que fazemos
07:52
is in a differentdiferente contextcontexto.
187
457000
3000
é num contexto diferente.
07:55
More importantlyimportante, the forceforça that I led
188
460000
2000
Acima de tudo, a força que eu liderava
07:57
was spreadespalhar over more than 20 countriespaíses.
189
462000
3000
foi espalhada por mais de 20 países.
08:00
And insteadem vez de of beingser ablecapaz to get all the keychave leaderslíderes
190
465000
2000
Em vez de poder reunir
todos os lideres chave
08:02
for a decisiondecisão togetherjuntos in a singlesolteiro roomquarto
191
467000
2000
numa única sala,
para uma decisão conjunta,
08:04
and look them in the eyeolho and buildconstruir theirdeles confidenceconfiança
192
469000
2000
olhá-los nos olhos
e construir a sua confiança
08:06
and get trustConfiar em from them,
193
471000
2000
e conseguir que eles confiem em nós,
08:08
I'm now leadingconduzindo a forceforça that's disperseddispersos,
194
473000
3000
estou agora a liderar
uma força que está dispersa
08:11
and I've got to use other techniquestécnicas.
195
476000
3000
e tenho de usar outras técnicas.
08:14
I've got to use videovídeo teleconferencesteleconferências, I've got to use chatbate-papo,
196
479000
3000
Tenho de usar vídeoconferências,
tenho de usar o chat.
08:17
I've got to use emailo email, I've got to use phonetelefone callschamadas --
197
482000
2000
Tenho de usar o e-mail,
tenho de usar o telefone.
08:19
I've got to use everything I can,
198
484000
3000
Tenho de usar tudo o que puder,
08:22
not just for communicationcomunicação,
199
487000
2000
não apenas para a comunicação,
08:24
but for leadershipLiderança.
200
489000
2000
mas para a liderança.
08:26
A 22-year-old-ano de idade individualIndividual
201
491000
2000
Um indivíduo de 22 anos
08:28
operatingoperativo alonesozinho,
202
493000
2000
a operar sozinho
08:30
thousandsmilhares of milesmilhas from me,
203
495000
2000
a milhares de quilómetros de mim,
08:32
has got to communicatecomunicar to me with confidenceconfiança.
204
497000
3000
tem de conseguir comunicar
comigo com confiança.
08:35
I have to have trustConfiar em in them and vicevice versaversa.
205
500000
3000
Eu tenho de ter confiança neles
e vice-versa.
08:38
And I alsoAlém disso have to buildconstruir theirdeles faith.
206
503000
3000
Também tenho de fortalecer a fé deles.
08:41
And that's a newNovo kindtipo of leadershipLiderança
207
506000
2000
Isso, para mim,
é um novo tipo de liderança.
08:43
for me.
208
508000
2000
08:45
We had one operationOperação
209
510000
2000
Tivemos uma operação
que tinha de ser coordenada
a partir de várias localizações.
08:47
where we had to coordinatecoordenada it from multiplemúltiplo locationsLocalizações.
210
512000
2000
08:49
An emergingemergindo opportunityoportunidade cameveio --
211
514000
2000
Surgiu uma oportunidade
08:51
didn't have time to get everybodytodo mundo togetherjuntos.
212
516000
3000
e não tivemos tempo
de reunir toda a gente.
08:54
So we had to get complexcomplexo intelligenceinteligência togetherjuntos,
213
519000
3000
Tínhamos de reunir
informações muito complexas,
08:57
we had to linelinha up the abilityhabilidade to actAja.
214
522000
2000
tínhamos de alinhar a capacidade de agir.
08:59
It was sensitivesensível, we had to go up the chaincadeia of commandcomando,
215
524000
3000
Era delicado, tínhamos de falar
com a cadeia de comando,
09:02
convinceconvencer them that this was the right thing to do
216
527000
2000
convencê-los que era a coisa certa a fazer
09:04
and do all of this
217
529000
2000
e fazer tudo isto
09:06
on electroniceletrônico mediummédio.
218
531000
3000
através de uma meio eletrónico.
09:09
We failedfalhou.
219
534000
3000
Falhámos.
09:12
The missionmissão didn't work.
220
537000
2000
A missão não resultou.
09:14
And so now what we had to do
221
539000
2000
E agora eu tinha que chegar até eles,
09:16
is I had to reachalcance out
222
541000
2000
para conseguir reconstruir
a confiança daquela força,
09:18
to try to rebuildreconstruir the trustConfiar em of that forceforça,
223
543000
2000
09:20
rebuildreconstruir theirdeles confidenceconfiança --
224
545000
2000
reconstruir a sua autoconfiança.
09:22
me and them, and them and me,
225
547000
2000
Eu e eles e eles e eu
09:24
and our seniorsidosos and us as a forceforça --
226
549000
3000
e os nossos seniores e nós como uma força,
09:27
all withoutsem the abilityhabilidade to put a handmão on a shoulderombro.
227
552000
3000
tudo sem a possibilidade
de colocar a mão num ombro.
09:30
EntirelyInteiramente newNovo requirementrequerimento.
228
555000
3000
Requisitos completamente novos.
09:34
AlsoTambém, the people had changedmudou.
229
559000
3000
As pessoas também tinham mudado.
09:37
You probablyprovavelmente think that the forceforça that I led
230
562000
2000
Provavelmente pensam que a força
que eu liderava
09:39
was all steely-eyedSteely-olhos commandoscomandos with biggrande knuckleKnuckle fistspunhos
231
564000
3000
era formada por comandos com olhos de aço,
com grandes punhos cerrados,
09:42
carryingcarregando exoticexóticas weaponsarmas.
232
567000
3000
carregados de armas exóticas.
09:45
In realityrealidade,
233
570000
2000
Na realidade,
09:47
much of the forceforça I led
234
572000
2000
muita da força que eu liderava
09:49
lookedolhou exactlyexatamente like you.
235
574000
3000
era exatamente como vocês.
09:52
It was menhomens, womenmulheres, youngjovem, oldvelho --
236
577000
3000
Eram homens, mulheres, jovens, velhos,
09:55
not just from militarymilitares; from differentdiferente organizationsorganizações,
237
580000
3000
não só militares,
mas de diferentes organizações,
09:58
manymuitos of them detailedDetalhado to us just from a handshakeaperto de mão.
238
583000
3000
muitos deles descritos apenas
através de um aperto de mão.
10:01
And so insteadem vez de of givingdando ordersordens,
239
586000
2000
Então, em vez de dar ordens,
10:03
you're now buildingconstrução consensusconsenso
240
588000
2000
estamos agora a construir consensos,
10:05
and you're buildingconstrução a sensesentido of sharedcompartilhado purposepropósito.
241
590000
3000
a construir um sentido de objetivo comum.
10:09
ProbablyProvavelmente the biggestmaior changemudança
242
594000
2000
Provavelmente a maior mudança
10:11
was understandingcompreensão that the generationalgeracional differencediferença,
243
596000
3000
foi compreender
que a diferença de gerações,
10:14
the agesidades, had changedmudou so much.
244
599000
3000
as idades, tinham mudado tanto.
10:17
I wentfoi down to be with a RangerRanger platoonpelotão
245
602000
3000
Eu fui ter com um pelotão de Rangers
10:20
on an operationOperação in AfghanistanAfeganistão,
246
605000
2000
numa operação no Afeganistão.
10:22
and on that operationOperação,
247
607000
2000
Nessa operação
10:24
a sergeantSargento in the platoonpelotão
248
609000
2000
um sargento no pelotão
10:26
had lostperdido about halfmetade his armbraço
249
611000
2000
tinha perdido metade de um braço
10:28
throwingjogando a TalibanTaliban handmão grenadeGranada
250
613000
2000
ao atirar uma granada talibã.
10:30
back at the enemyinimigo
251
615000
2000
outra vez para o inimigo,
10:32
after it had landeddesembarcou in his firefogo teamequipe.
252
617000
3000
depois de ela ter aterrado
ao pé da sua equipa de fogo.
10:36
We talkedfalou about the operationOperação,
253
621000
2000
Falámos sobre a operação
10:38
and then at the endfim I did what I oftenfrequentemente do with a forceforça like that.
254
623000
3000
e ,no fim, como geralmente faço
com uma força como aquela, perguntei:
10:41
I askedperguntei, "Where were you on 9/11?"
255
626000
3000
"Onde estavam no 11 de Setembro?"
10:45
And one youngjovem RangerRanger in the back --
256
630000
2000
Um jovem Ranger lá ao fundo,
10:47
his hair'sdo cabelo tousledtousled and his facecara is redvermelho and windblownpelo vento
257
632000
2000
com o cabelo todo emaranhado
e a cara vermelha do vento
10:49
from beingser in combatcombate in the coldfrio AfghanAfegão windvento --
258
634000
4000
por ter estado a combater
no vento frio Afegão, disse:
10:53
he said, "SirSenhor, I was in the sixthsexto gradegrau."
259
638000
3000
"General, eu estava no sexto ano."
10:57
And it remindedlembrou me
260
642000
3000
Fez-me lembrar
11:00
that we're operatingoperativo a forceforça
261
645000
2000
que estávamos a dirigir uma força
11:02
that mustdevo have sharedcompartilhado purposepropósito
262
647000
2000
que devia ter um objetivo partilhado
11:04
and sharedcompartilhado consciousnessconsciência,
263
649000
2000
uma consciência partilhada
11:06
and yetainda he has differentdiferente experiencesexperiências,
264
651000
2000
e, no entanto,
tinha experiências diferentes,
11:08
in manymuitos casescasos a differentdiferente vocabularyvocabulário,
265
653000
3000
em muitos casos, um vocabulário diferente,
11:11
a completelycompletamente differentdiferente skillhabilidade setconjunto
266
656000
2000
um conjunto de competências
totalmente diferente
11:13
in termstermos of digitaldigital mediameios de comunicação
267
658000
3000
em termos dos media digitais
11:16
than I do and manymuitos of the other seniorSenior leaderslíderes.
268
661000
3000
do que eu e muitos dos outros
lideres mais velhos temos.
11:20
And yetainda, we need to have that sharedcompartilhado sensesentido.
269
665000
3000
No entanto, precisamos de ter
esse sentido partilhado.
11:25
It alsoAlém disso producedproduzido something
270
670000
2000
Isso também deu origem a uma coisa
11:27
whichqual I call an inversioninversão of expertiseperícia,
271
672000
2000
a que chamo uma inversão de competências
11:29
because we had so manymuitos changesalterar at the lowermais baixo levelsníveis
272
674000
3000
porque tivemos tantas mudanças
nos níveis mais baixos
11:32
in technologytecnologia and tacticstáticas and whatnotoutros enfeites,
273
677000
2000
na tecnologia, na tática, em tudo,
11:34
that suddenlyDe repente the things that we grewcresceu up doing
274
679000
3000
que, de repente,
as coisas que sempre fizemos
11:37
wasn'tnão foi what the forceforça was doing anymorenão mais.
275
682000
3000
já não eram o que a força andava a fazer.
11:40
So how does a leaderlíder
276
685000
2000
Então, como é que um líder
11:42
stayfique crediblecredível and legitimatelegítimo
277
687000
2000
pode continuar a ser credível e legítimo
11:44
when they haven'tnão tem donefeito
278
689000
2000
quando não fizeram
11:46
what the people you're leadingconduzindo are doing?
279
691000
3000
o que as pessoas
que lideram estão a fazer?
11:49
And it's a brandmarca newNovo leadershipLiderança challengedesafio.
280
694000
2000
Isso é um desafio totalmente novo
para a liderança.
11:51
And it forcedforçado me to becometornar-se a lot more transparenttransparente,
281
696000
3000
Forçou-me a ser muito mais transparente,
11:54
a lot more willingdisposto to listen,
282
699000
2000
muito mais disposto a escutar,
11:56
a lot more willingdisposto to be reverse-mentoredreverso-mentor from lowermais baixo.
283
701000
4000
muito mais disposto a ser orientado
inversamente pelos subalternos.
12:01
And yetainda, again, you're not all in one roomquarto.
284
706000
3000
E, no entanto, não estamos todos
dentro do mesmo espaço.
12:05
Then anotheroutro thing.
285
710000
2000
Depois há outra coisa.
12:07
There's an effectefeito on you and on your leaderslíderes.
286
712000
2000
Há um efeito sobre nós
e sobre os nossos líderes.
12:09
There's an impactimpacto, it's cumulativecumulativo.
287
714000
3000
Há um impacto, que é cumulativo.
12:12
You don't resetredefinir, or rechargerecarga your batterybateria everycada time.
288
717000
4000
Não reiniciamos nem recarregamos
as baterias todas as vezes.
12:16
I stoodficou in frontfrente of a screentela one night in IraqIraque
289
721000
2000
Uma noite no Iraque,
fiquei em frente de um ecrã
12:18
with one of my seniorSenior officersoficiais
290
723000
2000
com um dos meus oficiais mais velhos
12:20
and we watchedassisti a firefighttroca de tiros from one of our forcesforças.
291
725000
2000
e vimos uma luta armada
de uma das nossas forças.
12:22
And I rememberedlembrei his sonfilho was in our forceforça.
292
727000
3000
Lembrei-me que o filho dele
estava na nossa força e disse-lhe:
12:25
And I said, "JohnJohn, where'sOnde está a your sonfilho? And how is he?"
293
730000
3000
"John, onde está o teu filho?
Como é que ele está?"
12:28
And he said, "SirSenhor, he's fine. ThanksObrigado for askingPerguntando."
294
733000
2000
Ele disse: "Está bem.
Obrigado por perguntar."
12:30
I said, "Where is he now?"
295
735000
2000
E eu: "Onde está ele agora?"
12:32
And he pointedapontado at the screentela, he said, "He's in that firefighttroca de tiros."
296
737000
3000
Ele apontou para o ecrã, e disse:
"Está naquela luta armada."
12:35
Think about watchingassistindo your brotherirmão, fatherpai,
297
740000
3000
Pensem em verem o vosso irmão, pai,
12:38
daughterfilha, sonfilho, wifeesposa
298
743000
3000
filha, filho, mulher
12:41
in a firefighttroca de tiros in realreal time
299
746000
2000
numa luta armada em tempo real
12:43
and you can't do anything about it.
300
748000
2000
e não poderem fazer nada sobre isso.
12:45
Think about knowingsabendo that over time.
301
750000
2000
Pensem em saber isso sempre.
12:47
And it's a newNovo cumulativecumulativo pressurepressão on leaderslíderes.
302
752000
2000
É uma nova pressão cumulativa
sobre os líderes.
12:49
And you have to watch and take careCuidado of eachcada other.
303
754000
3000
Temos de olhar uns pelos outros,
cuidar uns dos outros.
12:54
I probablyprovavelmente learnedaprendido the mosta maioria about relationshipsrelacionamentos.
304
759000
3000
Provavelmente,
aprendi muito sobre relações.
12:58
I learnedaprendido they are the sinewtendões
305
763000
3000
Aprendi que elas são o sustentáculo
13:01
whichqual holdaguarde the forceforça togetherjuntos.
306
766000
2000
que mantém a força unida.
13:03
I grewcresceu up much of my careercarreira in the RangerRanger regimentRegimento.
307
768000
3000
A maior parte da minha carreira
passou-se num regimento Ranger.
13:06
And everycada morningmanhã in the RangerRanger regimentRegimento,
308
771000
2000
Todas as manhãs, no regimento Ranger,
13:08
everycada RangerRanger -- and there are more than 2,000 of them --
309
773000
2000
cada Ranger — e são mais de 2000 —
13:10
saysdiz a six-stanza6-estrofe RangerRanger creedCredo.
310
775000
3000
diz uma oração Ranger de seis estrofes.
13:13
You maypode know one linelinha of it, it saysdiz,
311
778000
2000
Talvez conheçam um verso que diz:
13:15
"I'll never leavesair a fallencaído comradecamarada to fallcair into the handsmãos of the enemyinimigo."
312
780000
3000
"Nunca deixarei um camarada ferido
cair nas mãos do inimigo."
13:18
And it's not a mindlesssem cérebro mantramantra,
313
783000
2000
Não é apenas um mantra irrefletido,
13:20
and it's not a poempoema.
314
785000
2000
e não é um poema.
13:22
It's a promisepromessa.
315
787000
2000
É uma promessa.
13:24
EveryCada RangerRanger promisespromessas everycada other RangerRanger,
316
789000
2000
Cada Ranger promete
a todos os outros Rangers
13:26
"No matterimportam what happensacontece, no matterimportam what it costscusta me,
317
791000
3000
"aconteça o que acontecer,
por muito que me custe,
13:29
if you need me, I'm comingchegando."
318
794000
3000
"se precisares de mim, eu irei."
13:32
And everycada RangerRanger getsobtém that samemesmo promisepromessa
319
797000
2000
Todos os Rangers recebem a mesma promessa
13:34
from everycada other RangerRanger.
320
799000
2000
de todos os outros Rangers.
13:36
Think about it. It's extraordinarilyextraordinariamente powerfulpoderoso.
321
801000
2000
Pensem sobre isso.
É extremamente poderoso.
13:38
It's probablyprovavelmente more powerfulpoderoso than marriagecasamento vowsvotos.
322
803000
3000
Provavelmente é mais poderoso
do que os votos no casamento.
13:43
And they'veeles têm livedvivia up to it, whichqual gives it specialespecial powerpoder.
323
808000
3000
E eles têm cumprido,
o que lhe dá um poder especial.
13:46
And so the organizationalorganizacional relationshiprelação that bondstítulos them
324
811000
4000
E então a relação organizacional
que os liga
13:50
is just amazingsurpreendente.
325
815000
2000
é simplesmente espantosa.
13:52
And I learnedaprendido personalpessoal relationshipsrelacionamentos
326
817000
2000
Eu aprendi que as relações pessoais
13:54
were more importantimportante than ever.
327
819000
2000
eram mais importantes que nunca.
13:56
We were in a difficultdifícil operationOperação in AfghanistanAfeganistão in 2007,
328
821000
3000
Estávamos numa operação difícil
no Afeganistão, em 2007,
13:59
and an oldvelho friendamigos of minemeu,
329
824000
2000
e um velho amigo meu,
14:01
that I had spentgasto manymuitos yearsanos
330
826000
2000
com o qual passei muitos anos
14:03
at variousvários pointspontos of my careercarreira with --
331
828000
2000
em vários momentos da minha carreira
14:05
godfatherPadrinho to one of theirdeles kidsfilhos --
332
830000
3000
— sou padrinho de um dos seus filhos —
14:08
he sentenviei me a noteNota, just in an envelopeenvelope,
333
833000
3000
enviou-me uma nota,
num simples envelope,
que tinha uma citação
de Sherman para Grant, que dizia:
14:11
that had a quotecitar from ShermanSherman to GrantGrant
334
836000
2000
14:13
that said, "I knewsabia if I ever got in a tightjusta spotlocal,
335
838000
3000
"Eu sabia que, se alguma vez
eu estivesse em dificuldade,
14:16
that you would come, if alivevivo."
336
841000
3000
"tu aparecerias... se estivesses vivo."
14:20
And havingtendo that kindtipo of relationshiprelação, for me,
337
845000
2000
Para mim, ter este tipo de relação,
14:22
turnedvirou out to be criticalcrítico at manymuitos pointspontos in my careercarreira.
338
847000
3000
tornou-se num dos pontos críticos
da minha carreira.
14:25
And I learnedaprendido that you have to give that
339
850000
2000
Aprendi que temos de dar isso
neste ambiente.
14:27
in this environmentmeio Ambiente,
340
852000
2000
14:29
because it's toughresistente.
341
854000
3000
porque é duro.
14:32
That was my journeyviagem.
342
857000
2000
Esta foi a minha viagem.
14:34
I hopeesperança it's not over.
343
859000
2000
Espero que ainda não tenha terminado.
14:36
I cameveio to believe
344
861000
2000
Acabei por acreditar
14:38
that a leaderlíder isn't good because they're right;
345
863000
2000
que os líderes não são bons
por estarem certos,
14:40
they're good because they're willingdisposto to learnaprender and to trustConfiar em.
346
865000
3000
São bons porque estão dispostos
a aprender e a confiar.
14:45
This isn't easyfácil stuffcoisa.
347
870000
3000
Isso não é tarefa fácil.
14:48
It's not like that electroniceletrônico absABS machinemáquina
348
873000
2000
Não é como aquela máquina
eletrónica de abdominais
14:50
where, 15 minutesminutos a monthmês, you get washboardtábua de lavar absABS.
349
875000
2000
onde, por 15 minutos por mês,
ficamos com abdominais aos quadradinhos.
14:52
(LaughterRiso)
350
877000
2000
(Risos)
14:54
And it isn't always fairjusto.
351
879000
3000
E nem sempre é justo.
14:57
You can get knockedderrubado down,
352
882000
3000
Podemos ser deitado a baixo,
15:00
and it hurtsdói
353
885000
2000
e isso dói
15:02
and it leavessai scarscicatrizes.
354
887000
3000
e deixa cicatrizes.
15:05
But if you're a leaderlíder,
355
890000
2000
Mas se formos um líder,
15:07
the people you've countedcontou on
356
892000
3000
as pessoas com quem contamos
15:10
will help you up.
357
895000
2000
vão ajudar-nos.
15:12
And if you're a leaderlíder,
358
897000
3000
Se formos um líder,
15:15
the people who countcontagem on you need you on your feetpés.
359
900000
3000
as pessoas que contam connosco
precisam que estejamos de pé.
15:18
Thank you.
360
903000
2000
Obrigado
15:20
(ApplauseAplausos)
361
905000
12000
(Aplausos)
Translated by Ana Ribeiro
Reviewed by Miguel Cabral de Pinho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com