ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com
TED2011

Stanley McChrystal: Listen, learn ... then lead

Stanley McChrystal: Počúvajte, učte sa ... potom veďte

Filmed:
3,015,268 views

Štvor-hviezdičkový generál Stanley McChrystal sa delí o to, čo sa naučil o vodcovstve počas dekád v armáde. Ako si môžete vybudovať pocit zdieľaného zmyslu medzi ľuďmi rôznych vekov a zručností? Počúvaním, učením sa -- a zaoberaním sa možnosťou zlyhania.
- Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
TenDesať yearsleta agopred, on a TuesdayUtorok morningdopoludnia,
0
0
3000
Pred 10-timi rokmi, v utornajšie ráno,
00:18
I conductedvykonávané a parachutepadák jumppreskočiť at FortFort BraggBragg, NorthNorth CarolinaKarolína.
1
3000
3000
som vykonával zoskok s padákom vo Fort Bragg, Severná Karolína.
00:21
It was a routinebežný trainingvýcvik jumppreskočiť, like manyveľa more I'd donehotový
2
6000
3000
Bol to rutinný tréningový skok, ako veľa iných,
00:24
sinceod tej doby I becamesa stal a paratroopervýsadkár
3
9000
2000
odkedy som sa stal výsadkárom
00:26
27 yearsleta before.
4
11000
2000
pred 27 rokmi.
00:28
We wentšiel down to the airfieldAirfield earlyzavčas
5
13000
2000
Zavčas sme šli na letisko,
00:30
because this is the ArmyArmáda and you always go earlyzavčas.
6
15000
3000
lebo to je armáda a vždy idete zavčas.
00:33
You do some routinebežný refresherREFRESHER trainingvýcvik,
7
18000
3000
Spravíte rutinný osviežovací tréning,
00:36
and then you go to put on your parachutepadák and a buddykámoš helpspomáha you.
8
21000
3000
a potom si nasadíte padák a kolega vám pomáha.
00:39
And you put on the T-T-10 parachutepadák.
9
24000
2000
Nasadíte si padák T10.
00:41
And you're very carefulopatrný how you put the strapspopruhy,
10
26000
2000
Ste veľmi pozorní, ako si nasadíte popruhy,
00:43
particularlyobzvlášť the legnoha strapspopruhy because they go betweenmedzi your legsnohy.
11
28000
2000
hlavne nožné popruhy, lebo idú medzi vašimi nohami.
00:45
And then you put on your reserverezerva, and then you put on your heavyťažký rucksackbatoh.
12
30000
3000
Nasadíte si vašu zálohu a potom váš ťažký ruksak.
00:48
And then a jumpmasterjumpmaster comesprichádza,
13
33000
2000
Potom príde veliteľ zoskoku,
00:50
and he's an experiencedskúsený NCONCO in parachutepadák operationsoperácie.
14
35000
3000
je to skúsený dôstojník výsadkárskych operácií.
00:53
He checkskontroly you out, he grabschytí your adjustingNastavenie strapspopruhy
15
38000
3000
Skontroluje vás, ťahá nastavovacie popruhy
00:56
and he tightensnapína everything
16
41000
2000
a všetko utiahne tak,
00:58
so that your chesthruď is crusheddrvený,
17
43000
2000
že drví váš hrudník,
01:00
your shouldersramená are crusheddrvený down,
18
45000
2000
vaše plecia sa tlačia dole
01:02
and, of coursekurz, he's tightenedsprísnili so your voicehlas goeside up a couplepár octavesoktávy as well.
19
47000
3000
a, samozrejme, utiahne to tak, že aj váš hlas ide o pár oktáv vyššie.
01:07
Then you sitsadnúť down, and you wait a little while,
20
52000
2000
Potom si sadnete a chvíľu čakáte,
01:09
because this is the ArmyArmáda.
21
54000
2000
lebo to je armáda.
01:11
Then you loadzaťaženie the aircraftlietadlo, and then you standstáť up and you get on,
22
56000
3000
Naložíte lietadlo a potom vstanete a posúvate sa,
01:14
and you kinddruh of lumberrezivo to the aircraftlietadlo like this, in a lineriadok of people,
23
59000
3000
tackáte sa k lietadlu, asi takto -- v zástupe ľudí --
01:17
and you sitsadnúť down on canvasplátno seatssedadlá on eitherbuď sidebočné of the aircraftlietadlo.
24
62000
2000
a sadnete si na látkové sedačky po stranách lietadla.
01:19
And you wait a little bittrocha longerdlhšie,
25
64000
2000
A ešte trochu počkáte,
01:21
because this is the AirVzduchu ForceÚčinnosť teachingvyučovanie the ArmyArmáda how to wait.
26
66000
3000
lebo to je letectvo, vyučuje armádu v čakaní.
01:26
Then you take off.
27
71000
2000
Potom vzlietnete.
01:28
And it's painfulbolestivý enoughdosť now --
28
73000
2000
A je to už dosť bolestivé --
01:30
and I think it's designednavrhol this way --
29
75000
2000
myslím, že je to tak vymyslené --
01:32
it's painfulbolestivý enoughdosť so you want to jumppreskočiť.
30
77000
2000
je to dosť bolestivé, takže chcete skočiť.
01:34
You didn't really want to jumppreskočiť, but you want out.
31
79000
2000
Nechcete vlastne skočiť, ale chcete von.
01:36
So you get in the aircraftlietadlo, you're flyinglietanie alongpozdĺž,
32
81000
3000
Ste teda v lietadle, letíte
01:39
and at 20 minutesminúty out, these jumpmastersjumpmasters startštart givingdávať you commandspríkazy.
33
84000
2000
a 20 minút pred, velitelia začnú dávať rozkazy.
01:41
They give 20 minutesminúty -- that's a time warningvýstraha.
34
86000
2000
Udajú 20 minút -- to je časové varovanie.
01:43
You sitsadnúť there, OK.
35
88000
2000
A vy sedíte.
01:45
Then they give you 10 minutesminúty.
36
90000
2000
Potom udajú 10 minút.
01:47
And of coursekurz, you're respondingreagovať with all of these.
37
92000
2000
A vy, samozrejme na všetko takto odpovedáte.
01:49
And that's to boostBoost everybody'svšetci sú confidencedôvera, to showšou that you're not scaredvydesený.
38
94000
3000
To má posilniť každého sebavedomie, ukázať, že sa nebojíte.
01:52
Then they give you, "Get readypripravený."
39
97000
2000
Potom zavelia: "pripraviť."
01:54
Then they go, "OutboardPrívesný personnelpersonál, standstáť up."
40
99000
3000
Potom: "pravobok vztyk."
01:57
If you're an outboardprívesný personnelpersonál, now you standstáť up.
41
102000
3000
Ak ste na pravoboku, postavíte sa.
02:00
If you're an inboarda vnútorného personnelpersonál, standstáť up.
42
105000
2000
Ak ste na ľavoboku, postavíte sa.
02:02
And then you hookháčik up, and you hookháčik up your staticstatické lineriadok.
43
107000
3000
Potom si zapnete; zapnete statickú šnúru.
02:05
And at that pointbod, you think, "Hey, guesshádať what?
44
110000
2000
A v tom bode si pomyslíte "Hej, hádaj čo?
02:07
I'm probablypravdepodobne going to jumppreskočiť.
45
112000
2000
Asi skočím.
02:09
There's no way to get out of this at this pointbod."
46
114000
2000
Teraz sa z toho už nedá dostať."
02:11
You go throughskrz some additionalĎalšie checkskontroly, and then they openotvorený the doordvere.
47
116000
3000
Spravíte ešte niekoľko kontrol a potom otvoria dvere.
02:14
And this was that TuesdayUtorok morningdopoludnia in SeptemberSeptembra,
48
119000
3000
A toto bolo to utornajšie ráno v septembri
02:17
and it was prettypekný nicepekný outsidezvonka.
49
122000
2000
a vonku bolo celkom pekne.
02:19
So nicepekný airovzdušia comesprichádza flowingtečúcou in.
50
124000
3000
Takže vletí príjemný vzduch.
02:22
The jumpmastersjumpmasters startštart to checkskontrolovať the doordvere.
51
127000
2000
Veliteľ skoku skontroluje dvere.
02:24
And then when it's time to go,
52
129000
2000
A potom je už čas,
02:26
a greenzelená lightsvetlo goeside and the jumpmasterjumpmaster goeside, "Go."
53
131000
2000
zasvieti zelená a veliteľ skoku rozkáže "Vpred."
02:28
The first guy goeside, and you're just in lineriadok,
54
133000
2000
Prvý vyskočí a vy ste na rade,
02:30
and you just kinddruh of lumberrezivo to the doordvere.
55
135000
2000
a len tak sa dotackáte k dverám.
02:32
JumpSkok is a misnomernesprávne pomenovanie; you fallspadnúť.
56
137000
2000
Skok je zveličenie; padáte.
02:34
You fallspadnúť outsidezvonka the doordvere,
57
139000
2000
Vypadnete z dverí,
02:36
you're caughtchytený in the slipstreamslipstream.
58
141000
2000
zachytí vás prúd vzduchu.
02:38
The first thing you do is lockzamknúť into a tighttesný bodytelo positionpozície --
59
143000
3000
Prvá vec, ktorú robíte, je zaujatie kompaktnej pozície --
02:41
headhlava down in your chesthruď, your armszbrane extendedpredĺžený,
60
146000
2000
hlavu na hrudi, ruky vystreté,
02:43
put over your reserverezerva parachutepadák.
61
148000
3000
položené na rezervnom padáku.
02:46
You do that because, 27 yearsleta before,
62
151000
3000
Robím to, lebo ma to tak naučil výsadkársky čatár
02:49
an airbornevo vzduchu sergeantseržant had taughtučil me to do that.
63
154000
3000
pred 27-imi rokmi.
02:52
I have no ideanápad whetherči it makesznačky any differencerozdiel,
64
157000
2000
Nemám potuchy, či je v tom nejaký rozdiel,
02:54
but he seemedzdalo to make sensezmysel,
65
159000
2000
ale vyzeral, že vie o čom hovorí,
02:56
and I wasn'tnebol going to testtest the hypothesishypotéza that he'dmal be wrongzle.
66
161000
3000
a neplánoval som testovať hypotézu, že sa mýlil.
03:00
And then you wait for the openingotváracia shockotras
67
165000
2000
A potom čakáte na otváracie trhnutie,
03:02
for your parachutepadák to openotvorený.
68
167000
2000
keď sa otvorí padák.
03:04
If you don't get an openingotváracia shockotras, you don't get a parachutepadák --
69
169000
2000
Ak necítite otváracie trhnutie, nemáte padák --
03:06
you've got a wholecelý newNový problemproblém setsada.
70
171000
3000
máte úplne nový balík problémov.
03:09
But typicallytypicky you do; typicallytypicky it opensotvára.
71
174000
3000
Typicky však cítite; typicky sa otvorí.
03:12
And of coursekurz, if your legnoha strapspopruhy aren'tnie sú setsada right,
72
177000
3000
A samozrejme, ak nesedia dobre popruhy na nohách,
03:15
at that pointbod you get anotherďalší little thrillvzrušenie.
73
180000
2000
v tom bode už máte ďalšiu starosť.
03:17
BoomBoom.
74
182000
2000
Prásk.
03:19
So then you look around,
75
184000
2000
Potom sa poobzeráte,
03:21
you're underpod a canopyBaldachýn and you say, "This is good."
76
186000
2000
ste pod vrchlíkom a poviete si, "je to dobre."
03:23
Now you preparepripraviť for the inevitableneodvratný.
77
188000
2000
Pripravujete sa na nevyhnutné.
03:25
You are going to hithit the groundprízemný.
78
190000
2000
Narazíte na zem.
03:27
You can't delayoneskorenie that much.
79
192000
2000
Nemôžete to príliš odkladať.
03:29
And you really can't deciderozhodnúť where you hithit very much,
80
194000
2000
A ani si nemôžete príliš vyberať kde narazíte,
03:31
because they pretendpredstierať you can steerriadiť,
81
196000
2000
lebo oni sa síce tvária, že môžete riadiť,
03:33
but you're beingbytia delivereddodaný.
82
198000
3000
ale ste len dopravení.
03:36
So you look around, where you're going to landpôda,
83
201000
2000
Poobzeráte sa, kde by ste pristáli,
03:38
you try to make yourselfsám readypripravený.
84
203000
2000
snažíte sa pripraviť.
03:40
And then as you get closeZavrieť, you lowerdolná your rucksackbatoh belownižšie you on a loweringzníženie lineriadok,
85
205000
3000
A keď sa blížite, spustíte svoj ruksak pod seba na lane,
03:43
so that it's not on you when you landpôda,
86
208000
2000
aby ste ho nemali na sebe pri pristáni
03:45
and you preparepripraviť to do a parachute-landingpadák-pristátie fallspadnúť.
87
210000
2000
a prichystáte sa na padákový pristávací pád.
03:47
Now the ArmyArmáda teachesučí you
88
212000
2000
Armáda vás učí
03:49
to do fivepäť pointsbody of performancevýkon --
89
214000
2000
spraviť päť bodov úkonu --
03:51
the toesprsty of your feetchodidlá,
90
216000
2000
prsty na nohách,
03:53
your calvesteľatá, your thighsstehná,
91
218000
2000
lýtka, stehná,
03:55
your buttockszadok and your push-uppush-up musclessvaly.
92
220000
3000
zadok a brušné svaly.
03:58
It's this elegantelegantný little landpôda, twisttwist and rollrožok.
93
223000
3000
Je to to elegantné pristátie, skrčenie a kotúľ.
04:01
And that's not going to hurtublížiť.
94
226000
2000
A nebude to bolieť.
04:03
In 30-some-Niektoré yearsleta of jumpingskákanie, I never did one.
95
228000
3000
Za 30-niečo rokov skákania som neurobil ani jeden.
04:06
(LaughterSmiech)
96
231000
2000
(Smiech)
04:08
I always landedpristálo like a watermelonmelón out of a thirdtretina floorpodlaha windowokno.
97
233000
3000
Vždy som pristál ako melón z tretieho poschodia.
04:11
(LaughterSmiech)
98
236000
2000
(Smiech)
04:13
And as soončoskoro as I hithit,
99
238000
2000
Hneď ako narazím
04:15
the first thing I did is I'd see if I'd brokenzlomený anything that I neededpotrebný.
100
240000
3000
ako prvé sa pozriem, či som si niečo zlomil.
04:19
I'd shaketriasť my headhlava,
101
244000
2000
Potrasiem hlavou
04:21
and I'd askopýtať sa myselfja sám the eternalvečný questionotázka:
102
246000
3000
a spýtam sa večnú otázku:
04:24
"Why didn't I go into bankingbankovníctvo?"
103
249000
2000
"Prečo som nešiel robiť do banky?"
04:26
(LaughterSmiech)
104
251000
2000
(Smiech)
04:28
And I'd look around,
105
253000
2000
Poobzerám sa,
04:30
and then I'd see anotherďalší paratroopervýsadkár,
106
255000
2000
uvidím ďalšieho výsadkára,
04:32
a youngmladý guy or girldievča,
107
257000
2000
mladého chlapca alebo dievča,
04:34
and they'doni by have pulledpritiahol out theirich M4 carbinekarabína
108
259000
2000
a tí už vytiahli svoje karabíny M-4
04:36
and they'doni by be pickingvyberanie up theirich equipmentzariadenie.
109
261000
2000
a naložili svoje vybavenie.
04:38
They'dOni by be doing everything
110
263000
2000
Spravili všetko,
04:40
that we had taughtučil them.
111
265000
2000
čo sme ich naučili.
04:42
And I realizedsi uvedomil,
112
267000
2000
A uvedomil som si,
04:44
that, if they had to go into combatboj,
113
269000
3000
že ak by išli do boja,
04:47
they would do what we had taughtučil them and they would follownasledovať leadersvedúci.
114
272000
3000
urobili by všetko, čo sme ich naučili, a nasledovali by svojich vedúcich.
04:50
And I realizedsi uvedomil, that, if they cameprišiel out of combatboj,
115
275000
3000
A uvedomil som si, že ak by sa vrátili z boja,
04:53
it would be because we led them well.
116
278000
2000
bolo by to preto, lebo sme ich dobre viedli.
04:55
And I was hookedzahnutý again on the importancedôležitosť of what I did.
117
280000
3000
A znova som bol pohltený dôležitosťou toho, čo som robil.
04:59
So now I do that TuesdayUtorok morningdopoludnia jumppreskočiť,
118
284000
2000
Takže som vykonal ten utorkový raňajší skok,
05:01
but it's not any jumppreskočiť --
119
286000
2000
ale nebol to hociaký skok --
05:03
that was SeptemberSeptembra 11thth, 2001.
120
288000
4000
bol 11. september 2001.
05:07
And when we tookzobral off from the airfieldAirfield, AmericaAmerika was at peacemier.
121
292000
3000
Keď sme vzlietli z letiska, Amerika bola v mieri.
05:10
When we landedpristálo on the drop-zonedrop-zóne, everything had changedzmenený.
122
295000
3000
Keď sme pristáli v dopadovej zóne, všetko sa zmenilo.
05:14
And what we thought
123
299000
2000
A čo sme si mysleli
05:16
about the possibilitymožnosť of those youngmladý soldiersvojaci going into combatboj
124
301000
2000
o možnosti, že títo mladí vojaci môžu ísť do boja,
05:18
as beingbytia theoreticalteoretický
125
303000
2000
že je to teória,
05:20
was now very, very realskutočný --
126
305000
2000
bolo teraz veľmi, veľmi reálne --
05:22
and leadershipvodcovstva seemedzdalo importantdôležitý.
127
307000
2000
a vedenie sa zdalo dôležité.
05:24
But things had changedzmenený;
128
309000
2000
Ale veci sa zmenili --
05:26
I was a 46-year-old-rok stará brigadierbrigádny generalvšeobecný.
129
311000
2000
Bol som 46-ročný brigádny generál.
05:28
I'd been successfulúspešný,
130
313000
2000
Bol som úspešný,
05:30
but things changedzmenený so much
131
315000
3000
ale veci sa tak veľmi zmenili,
05:33
that I was going to have to make some significantvýznamný changeszmeny,
132
318000
2000
že som musel spraviť niekoľko významných zmien --
05:35
and on that morningdopoludnia, I didn't know it.
133
320000
3000
a v to ráno som to nevedel.
05:38
I was raisedzvýšený with traditionaltradičné storiespríbehy of leadershipvodcovstva:
134
323000
3000
Bol som vychovaný tradičnými príbehmi vodcovstva:
05:41
RobertRobert E. LeeLee, JohnJohn BufordBuford at GettysburgGettysburg.
135
326000
3000
Robert E. Lee, Jonh Buford z Gettysburgu.
05:44
And I alsotaktiež was raisedzvýšený
136
329000
2000
A bol som tiež vychovaný
05:46
with personalosobné examplespríklady of leadershipvodcovstva.
137
331000
3000
osobnými príkladmi vodcovstva.
05:49
This was my fatherotec in VietnamVietnam.
138
334000
3000
Môj otec bol vo Vietname.
05:52
And I was raisedzvýšený to believe
139
337000
2000
A bol som vychovaný vo viere,
05:54
that soldiersvojaci were strongsilný and wisemúdry
140
339000
2000
že vojaci sú silní a múdri
05:56
and bravestatočný and faithfulverný;
141
341000
2000
a statoční a verní --
05:58
they didn't lielož, cheatCheat, stealkradnúť
142
343000
2000
neklamú, nepodvádzajú, nekradnú
06:00
or abandonopustiť theirich comradessúdruhovia.
143
345000
2000
alebo opúšťajú kolegov.
06:02
And I still believe realskutočný leadersvedúci are like that.
144
347000
3000
A stále verím, že skutoční vodcovia sú takí.
06:09
But in my first 25 yearsleta of careerkariéra,
145
354000
2000
Ale za prvých 25 rokov mojej kariéry
06:11
I had a bunchchumáč of differentrozdielny experiencesskúsenosti.
146
356000
3000
som mal zopár iných skúseností.
06:14
One of my first battalionprápor commandersVelitelia,
147
359000
2000
Jeden z mojich prvých veliteľov prápora,
06:16
I workedpracoval in his battalionprápor for 18 monthsmesiaca
148
361000
2000
pracoval som v jeho prápore 18 mesiacov,
06:18
and the only conversationkonverzácia he ever had with LtLt. McChrystalMcChrystal
149
363000
4000
a jediný rozhovor, ktorý som mal s ppr. McChrystalom,
06:22
was at milemíle 18 of a 25-mile-mile roadcestné marchpochod,
150
367000
3000
bol na 18tej míli 25-míľového poľného pochodu
06:25
and he chewedžuvanie my asssomár for about 40 secondssekundy.
151
370000
2000
a poriadne mi nakladal asi 40 sekúnd.
06:27
And I'm not sure that was realskutočný interactioninterakcia.
152
372000
3000
Nie som si istý, že to bola skutočná interakcia.
06:30
But then a couplepár of yearsleta laterneskôr, when I was a companyspoločnosť commanderveliteľ,
153
375000
3000
Ale potom, o pár rokov neskôr, keď som bol veliteľ roty,
06:33
I wentšiel out to the NationalNárodné TrainingŠkolenia CenterCentrum.
154
378000
2000
išiel som do národného výcvikového centra.
06:35
And we did an operationoperácie,
155
380000
2000
Robili sme operáciu
06:37
and my companyspoločnosť did a dawnsvitania attackútok --
156
382000
2000
a moja rota robila útok na svitaní --
06:39
you know, the classicklasický dawnsvitania attackútok:
157
384000
2000
viete, klasický útok na svitaní --
06:41
you preparepripraviť all night, movesťahovať to the lineriadok of departureodlet.
158
386000
2000
chystáte sa celú noc, presúvate sa na líniu odchodu.
06:43
And I had an armoredobrnené organizationorganizácie at that pointbod.
159
388000
2000
V tom bode som mal obrnenú skupinu.
06:45
We movesťahovať forwardvpred, and we get wipedvymazaný out --
160
390000
2000
Vyrazili sme a úplne nás vymazali --
06:47
I mean, wipedvymazaný out immediatelyokamžite.
161
392000
2000
myslím tým, že nás okamžite vymazali.
06:49
The enemynepriateľ didn't breakprestávka a sweatpot doing it.
162
394000
3000
Nepriateľ sa pri tom ani nezapotil.
06:52
And after the battlebitka,
163
397000
2000
A po súboji,
06:54
they bringpriniesť this mobilemobilné theaterdivadlo and they do what they call an "after actionakčné reviewpreskúmanie"
164
399000
3000
prinesú mobilný stan a robí sa niečo, čo volajú "vyhodnotenie po akcii,"
06:57
to teachvyučovať you what you've donehotový wrongzle.
165
402000
2000
aby vás naučili, čo sa pokazilo.
06:59
SortZoradiť of leadershipvodcovstva by humiliationponíženie.
166
404000
2000
Tak trocha vodcovstvo ponížením.
07:01
They put a bigveľký screenplátno up, and they take you throughskrz everything:
167
406000
2000
Postavia veľkú obrazovku a prevedú vás všetkým.
07:03
"and then you didn't do this, and you didn't do this, etcatď."
168
408000
3000
"... a potom ste nespravili toto, nespravili ste toto, atď."
07:06
I walkedpristúpil out feelingpocit as lownízky
169
411000
2000
Vyšiel som cítiac sa tak nízko
07:08
as a snake'shada bellybrucho in a wagonvagón rutRUT.
170
413000
2000
ako hadie brucho v brázde na ceste.
07:10
And I saw my battalionprápor commanderveliteľ, because I had let him down.
171
415000
3000
Uvidel som svojho veliteľa prápora, lebo som ho sklamal.
07:13
And I wentšiel up to apologizeospravedlňovať to him,
172
418000
2000
Šiel som k nemu ospravedlniť sa
07:15
and he said, "StanleyStanley, I thought you did great."
173
420000
3000
a on vraví, "Stanley, myslím, že si bol skvelý."
07:18
And in one sentenceveta,
174
423000
2000
A v jednej vete
07:20
he liftedzdvihnúť me, put me back on my feetchodidlá,
175
425000
3000
ma pozdvihol, postavil späť na nohy
07:23
and taughtučil me that leadersvedúci can let you failzlyhať
176
428000
3000
a naučil ma, že vodcovia vás môžu nechať zlyhať,
07:26
and yetešte not let you be a failurezlyhanie.
177
431000
3000
ale aj tak nebyť zlyhaním.
07:31
When 9/11 cameprišiel,
178
436000
2000
Keď prišiel 11.september,
07:33
46-year-old-rok stará BrigBrig. GenGen. McChrystalMcChrystal seesvidí a wholecelý newNový worldsvet.
179
438000
3000
46-ročný genmjr. McChrystal uvidí úplne nový svet.
07:37
First, the things that are obviouszrejmý, that you're familiaroboznameny with:
180
442000
3000
Najskôr to, čo je zjavné, čo poznáte:
07:40
the environmentprostredie changedzmenený --
181
445000
2000
prostredie sa zmenilo --
07:42
the speedrýchlosť, the scrutinykontrolou,
182
447000
2000
rýchlosť, skúmanie,
07:44
the sensitivitycitlivosť of everything now is so fastrýchly,
183
449000
2000
citlivosť všetkého je taká rýchla,
07:46
sometimesniekedy it evolvesvyvíja fasterrýchlejšie
184
451000
2000
niekedy sa to vyvíja rýchlejšie,
07:48
than people have time to really reflectodrážať on it.
185
453000
2000
ako majú ľudia čas na to skutočne reagovať.
07:50
But everything we do
186
455000
2000
Ale všetko, čo robíme,
07:52
is in a differentrozdielny contextkontext.
187
457000
3000
je v inom kontexte.
07:55
More importantlydôležitejšie, the forcesila that I led
188
460000
2000
Dôležitejšie, vojsko, ktoré som viedol,
07:57
was spreadnátierka over more than 20 countrieskrajiny.
189
462000
3000
bolo rozptýlené vo viac ako 20tich krajinách.
08:00
And insteadnamiesto of beingbytia ableschopný to get all the keykľúč leadersvedúci
190
465000
2000
A namiesto možnosti dostať všetkých kľúčových vodcov
08:02
for a decisionrozhodnutie togetherspolu in a singlejednoposteľová roomizba
191
467000
2000
na rozhodnutie do jednej miestnosti
08:04
and look them in the eyeočné and buildvybudovať theirich confidencedôvera
192
469000
2000
a pozrieť sa im do očí, vybudovať ich istotu
08:06
and get trustdôvera from them,
193
471000
2000
a získať ich dôveru,
08:08
I'm now leadingvedúci a forcesila that's dispersedrozptýlené,
194
473000
3000
vediem vojsko, ktoré je rozptýlené,
08:11
and I've got to use other techniquestechniky.
195
476000
3000
takže musím využiť iné techniky.
08:14
I've got to use videovideo teleconferencestelekonferencie, I've got to use chatrozprávanie,
196
479000
3000
Musím využívať telekonferencie, musím používať chat,
08:17
I've got to use emaile-mail, I've got to use phonetelefón callsvolá --
197
482000
2000
email, telefonické hovory --
08:19
I've got to use everything I can,
198
484000
3000
musím používať všetko, čo sa dá,
08:22
not just for communicationkomunikácia,
199
487000
2000
nie len na komunikáciu,
08:24
but for leadershipvodcovstva.
200
489000
2000
ale na vedenie.
08:26
A 22-year-old-rok stará individualjednotlivec
201
491000
2000
22-ročné indivíduum
08:28
operatingprevádzkové alonesám,
202
493000
2000
operujúce samostatne,
08:30
thousandstisíce of milesmíle from me,
203
495000
2000
tisícky míľ odo mňa,
08:32
has got to communicatekomunikovať to me with confidencedôvera.
204
497000
3000
so mnou musí komunikovať s istotou.
08:35
I have to have trustdôvera in them and vicezverák versaversa.
205
500000
3000
Musím im dôverovať a naopak.
08:38
And I alsotaktiež have to buildvybudovať theirich faithviera.
206
503000
3000
Musím tiež vybudovať ich vieru.
08:41
And that's a newNový kinddruh of leadershipvodcovstva
207
506000
2000
A to je pre mňa nový druh
08:43
for me.
208
508000
2000
vodcovstva.
08:45
We had one operationoperácie
209
510000
2000
Mali sme jednu operáciu,
08:47
where we had to coordinatekoordinovať it from multiplenásobok locationsumiestnenia.
210
512000
2000
ktorú sme museli koordinovať z viacerých miest.
08:49
An emergingvznikajúcich opportunitypríležitosť cameprišiel --
211
514000
2000
Ponúkla sa možnosť --
08:51
didn't have time to get everybodyvšetci togetherspolu.
212
516000
3000
nebol čas všetkých zhromaždiť.
08:54
So we had to get complexkomplexné intelligenceinteligencia togetherspolu,
213
519000
3000
Museli sme dať dokopy komplexné spravodajstvo,
08:57
we had to lineriadok up the abilityschopnosť to actakt.
214
522000
2000
museli sme prispôsobiť možnosti akcii.
08:59
It was sensitivecitlivý, we had to go up the chainreťaz of commandpríkaz,
215
524000
3000
Bolo to citlivé, museli sme ísť nahor reťazcom velenia,
09:02
convincepresvedčiť them that this was the right thing to do
216
527000
2000
presvedčiť ich, že chceme urobiť správnu vec,
09:04
and do all of this
217
529000
2000
a to všetko
09:06
on electronicelektronický mediumstredná.
218
531000
3000
v elektronickom médiu.
09:09
We failedneúspešný.
219
534000
3000
Zlyhali sme.
09:12
The missionposlanie didn't work.
220
537000
2000
Misia nefungovala.
09:14
And so now what we had to do
221
539000
2000
Potom sme museli;
09:16
is I had to reachdosah out
222
541000
2000
ja som sa musel
09:18
to try to rebuildprestavať the trustdôvera of that forcesila,
223
543000
2000
pokúsiť obnoviť dôveru toho vojska,
09:20
rebuildprestavať theirich confidencedôvera --
224
545000
2000
obnoviť ich istotu --
09:22
me and them, and them and me,
225
547000
2000
ja v nich a oni vo mňa
09:24
and our seniorsSeniori and us as a forcesila --
226
549000
3000
a naši velitelia a my ako vojsko --
09:27
all withoutbez the abilityschopnosť to put a handručné on a shoulderrameno.
227
552000
3000
všetko bez možnosti položiť ruku na rameno.
09:30
EntirelyÚplne newNový requirementpožiadavka.
228
555000
3000
Úplne nová požiadavka.
09:34
AlsoTiež, the people had changedzmenený.
229
559000
3000
Taktiež, ľudia sa zmenili.
09:37
You probablypravdepodobne think that the forcesila that I led
230
562000
2000
Asi si myslíte, že vojsko, ktoré som viedol,
09:39
was all steely-eyedoceľové oči commandosCommandos with bigveľký knucklekolienko fistspäste
231
564000
3000
boli všetko komandá so železným pohľadom a zovretými päsťmi
09:42
carryingnesúci exoticexotické weaponszbrane.
232
567000
3000
s exotickými zbraňami.
09:45
In realityrealita,
233
570000
2000
V skutočnosti,
09:47
much of the forcesila I led
234
572000
2000
väčšina vojska, ktoré som viedol,
09:49
lookedpozrel exactlypresne like you.
235
574000
3000
vyzerala úplne ako vy.
09:52
It was menmuži, womenženy, youngmladý, oldstarý --
236
577000
3000
Boli to muži, ženy, mladí, starí --
09:55
not just from militaryvojenský; from differentrozdielny organizationsorganizácie,
237
580000
3000
nie len z armády; z rôznych organizácií,
09:58
manyveľa of them detailedpodrobné to us just from a handshakehandshake.
238
583000
3000
veľa z nich som poznal iba z podania ruky.
10:01
And so insteadnamiesto of givingdávať ordersobjednávky,
239
586000
2000
A tak, namiesto vydávania rozkazov,
10:03
you're now buildingbudova consensussúhlas
240
588000
2000
budujete teraz konsenzus,
10:05
and you're buildingbudova a sensezmysel of sharedzdieľaná purposeúčel.
241
590000
3000
vytvárate pocit zdieľaného zmyslu.
10:09
ProbablyPravdepodobne the biggestnajväčším changezmena
242
594000
2000
Asi najväčšia zmena
10:11
was understandingporozumenie that the generationalgeneračný differencerozdiel,
243
596000
3000
bolo pochopenie, že generačné rozdiely,
10:14
the agesages, had changedzmenený so much.
244
599000
3000
veky, sa tak zmenili.
10:17
I wentšiel down to be with a RangerRanger platoončata
245
602000
3000
Išiel som k čate Rangerov
10:20
on an operationoperácie in AfghanistanAfganistan,
246
605000
2000
na operácii v Afganistáne
10:22
and on that operationoperácie,
247
607000
2000
a na tej operácii
10:24
a sergeantseržant in the platoončata
248
609000
2000
seržant z tej čaty
10:26
had loststratený about halfpolovičná his armpaže
249
611000
2000
stratil polovicu ruky,
10:28
throwinghádzanie a TalibanTaliban handručné grenadegranát
250
613000
2000
keď hádzal talibanský granát
10:30
back at the enemynepriateľ
251
615000
2000
naspäť na nepriateľa,
10:32
after it had landedpristálo in his fireoheň teamtím.
252
617000
3000
po tom ako pristál v jeho družstve.
10:36
We talkedhovorili about the operationoperácie,
253
621000
2000
Hovorili sme o tej operácii,
10:38
and then at the endkoniec I did what I oftenčasto do with a forcesila like that.
254
623000
3000
a potom, nakoniec, som spravil, čo často robievam s takými jednotkami.
10:41
I askedspýtal, "Where were you on 9/11?"
255
626000
3000
Spýtal som sa, "Kde ste boli 11.septembra?"
10:45
And one youngmladý RangerRanger in the back --
256
630000
2000
Jeden mladý Ranger vzadu --
10:47
his hair'svlasy tousledrozstrapatené and his facetvár is redčervená and windblownnaviate
257
632000
2000
strapatý, červená tvár, ošľahaný vetrom
10:49
from beingbytia in combatboj in the coldchladný AfghanAfganský windvietor --
258
634000
4000
z bojov v studenom afgánskom vetre --
10:53
he said, "SirSir, I was in the sixthšiesty gradeakosť."
259
638000
3000
povedal: "Pane, bol som v šiestej triede."
10:57
And it remindedpripomenul me
260
642000
3000
A pripomenul mi,
11:00
that we're operatingprevádzkové a forcesila
261
645000
2000
že operujeme s vojskom,
11:02
that mustmusieť have sharedzdieľaná purposeúčel
262
647000
2000
ktoré musí mať zdieľaný zmysel
11:04
and sharedzdieľaná consciousnessvedomie,
263
649000
2000
a zdieľané vedomie,
11:06
and yetešte he has differentrozdielny experiencesskúsenosti,
264
651000
2000
a predsa on má rozdielne skúsenosti,
11:08
in manyveľa casesprípady a differentrozdielny vocabularyslovná zásoba,
265
653000
3000
vo veľa prípadoch rozdielny slovník,
11:11
a completelyúplne differentrozdielny skillzručnosť setsada
266
656000
2000
úplne odlišný súbor zručností
11:13
in termspodmienky of digitaldigitálne mediamédiá
267
658000
3000
v digitálnych médiách,
11:16
than I do and manyveľa of the other seniorsenior leadersvedúci.
268
661000
3000
ako ja a mnoho iných starších veliteľov.
11:20
And yetešte, we need to have that sharedzdieľaná sensezmysel.
269
665000
3000
A napriek tomu, musíme mať ten zdieľaný pocit.
11:25
It alsotaktiež producedprodukoval something
270
670000
2000
Vyprodukovalo to niečo,
11:27
whichktorý I call an inversioninverzia of expertiseodbornosť,
271
672000
2000
čo volám inverziu expertízy,
11:29
because we had so manyveľa changeszmeny at the lowerdolná levelsúrovne
272
674000
3000
lebo sme mali toľko zmien na nižších úrovniach,
11:32
in technologytechnológie and tacticstaktiky and whatnotktovie čo ešte,
273
677000
2000
v technológiách, v taktike, vo všeličom,
11:34
that suddenlynaraz the things that we grewrástol up doing
274
679000
3000
a zrazu veci, pri ktorých sme vyrastali,
11:37
wasn'tnebol what the forcesila was doing anymore.
275
682000
3000
neboli to, čo robili títo vojaci.
11:40
So how does a leadervodca
276
685000
2000
Tak ako vodcovia
11:42
staypobyt credibledôveryhodný and legitimatelegitímne
277
687000
2000
zostanú dôveryhodnými a pravými,
11:44
when they haven'tnemajú donehotový
278
689000
2000
keď nerobili
11:46
what the people you're leadingvedúci are doing?
279
691000
3000
to, čo robia ľudia, ktorých vedú?
11:49
And it's a brandznačka newNový leadershipvodcovstva challengevýzva.
280
694000
2000
Je to celkom nová výzva vodcovstva.
11:51
And it forcedvynútený me to becomestať sa a lot more transparentpriehľadný,
281
696000
3000
Prinútilo ma to byť oveľa transparentnejším,
11:54
a lot more willingochotný to listen,
282
699000
2000
viac pripraveným počúvať,
11:56
a lot more willingochotný to be reverse-mentoredmentored vzad from lowerdolná.
283
701000
4000
oveľa viac otvoreným na poučovanie zdola.
12:01
And yetešte, again, you're not all in one roomizba.
284
706000
3000
A predsa, znova, nie ste všetci v tej istej miestnosti.
12:05
Then anotherďalší thing.
285
710000
2000
A potom ďalšia vec.
12:07
There's an effectúčinok on you and on your leadersvedúci.
286
712000
2000
Má to efekt na vás a na vašich vodcov.
12:09
There's an impactnáraz, it's cumulativesúhrnný.
287
714000
3000
Má to dopad, je to kumulatívne.
12:12
You don't resetReset, or rechargedobitie your batterybatérie everykaždý time.
288
717000
4000
Neresetujete to, nenabíjate vždy znova batérie.
12:16
I stoodstál in frontpredné of a screenplátno one night in IraqIrak
289
721000
2000
Stál som pred obrazovkou jednu noc v Iraku
12:18
with one of my seniorsenior officersdôstojníci
290
723000
2000
s jedným starším dôstojníkom
12:20
and we watchedsledoval a firefightprestrelka from one of our forcessily.
291
725000
2000
a sledoval prestrelku jednej našej jednotky.
12:22
And I rememberedpamätal his sonsyn was in our forcesila.
292
727000
3000
A spomenul som si, že jeho syn bol v našich silách.
12:25
And I said, "JohnJohn, where'skde je your sonsyn? And how is he?"
293
730000
3000
A povedal som: "John, kde je tvoj syn? Ako sa má?"
12:28
And he said, "SirSir, he's fine. Thanksvďaka for askingpýta."
294
733000
2000
On povedal: "Pane, je v poriadku, vďaka za opýtanie."
12:30
I said, "Where is he now?"
295
735000
2000
Povedal som: "Kde je teraz?"
12:32
And he pointedšpicatý at the screenplátno, he said, "He's in that firefightprestrelka."
296
737000
3000
A ukázal na obrazovku a povedal: "Je v tej prestrelke."
12:35
Think about watchingsledovanie your brotherbrat, fatherotec,
297
740000
3000
Pomyslite na to, že sledujete svojho brata, otca,
12:38
daughterdcéra, sonsyn, wifežena
298
743000
3000
dcéru, syna, ženu
12:41
in a firefightprestrelka in realskutočný time
299
746000
2000
v prestrelke v reálnom čase
12:43
and you can't do anything about it.
300
748000
2000
a nemôžete s tým nič urobiť.
12:45
Think about knowingvedomím that over time.
301
750000
2000
Predstavte si, že o tom stále viete.
12:47
And it's a newNový cumulativesúhrnný pressuretlak on leadersvedúci.
302
752000
2000
A to je nový kumulatívny tlak na vodcov.
12:49
And you have to watch and take carestarostlivosť of eachkaždý other.
303
754000
3000
Musíte sledovať a dávať pozor na seba.
12:54
I probablypravdepodobne learnedučený the mostväčšina about relationshipsvzťahy.
304
759000
3000
Naučil som sa asi najviac o vzťahoch.
12:58
I learnedučený they are the sinewšľacha
305
763000
3000
Naučil som sa, že sú pojivom,
13:01
whichktorý holdvydržať the forcesila togetherspolu.
306
766000
2000
ktoré drží sily pokope.
13:03
I grewrástol up much of my careerkariéra in the RangerRanger regimentpluk.
307
768000
3000
Vyrastal som väčšinu svojej kariéry v pluku Rangerov.
13:06
And everykaždý morningdopoludnia in the RangerRanger regimentpluk,
308
771000
2000
A každé ráno v tom rangerskom pluku,
13:08
everykaždý RangerRanger -- and there are more than 2,000 of them --
309
773000
2000
každý Ranger -- a je ich tam viac ako 2000 --
13:10
sayshovorí a six-stanzašesť-strofa RangerRanger creedkrédom.
310
775000
3000
povie šesť slohovú prísahu.
13:13
You maysmieť know one lineriadok of it, it sayshovorí,
311
778000
2000
Možno poznáte jednu strofu,
13:15
"I'll never leavezanechať a fallenpadlý comradesúdruh to fallspadnúť into the handsruky of the enemynepriateľ."
312
780000
3000
"Nikdy nenechám padlého kamaráta, aby padol do rúk nepriateľa."
13:18
And it's not a mindlessbezduché mantramantra,
313
783000
2000
Nie je to len bezduchá mantra
13:20
and it's not a poembáseň.
314
785000
2000
a nie je to básnička.
13:22
It's a promisesľub.
315
787000
2000
Je to sľub.
13:24
EveryKaždý RangerRanger promisessľuby everykaždý other RangerRanger,
316
789000
2000
Každý Ranger sľubuje každému inému Rangerovi,
13:26
"No matterzáležitosť what happensdeje, no matterzáležitosť what it costsnáklady me,
317
791000
3000
nezáleží, čo sa stane, nezáleží, čo ma to bude stáť,
13:29
if you need me, I'm comingPrichádza."
318
794000
3000
keď ma budeš potrebovať, prídem.
13:32
And everykaždý RangerRanger getsdostane that samerovnaký promisesľub
319
797000
2000
A každý Ranger dostáva ten istý prísľub
13:34
from everykaždý other RangerRanger.
320
799000
2000
od každého ďalšieho Rangera.
13:36
Think about it. It's extraordinarilymimoriadne powerfulmocný.
321
801000
2000
Pomyslite na to. Je to neuveriteľne silné.
13:38
It's probablypravdepodobne more powerfulmocný than marriagemanželstvo vowssľuby.
322
803000
3000
Je to asi silnejšie ako manželské sľuby.
13:43
And they'veoni majú livedžíl up to it, whichktorý givesposkytuje it specialšpeciálna powermoc.
323
808000
3000
A oni podľa toho žili, čo tomu dodáva špeciálnu moc.
13:46
And so the organizationalorganizačné relationshipsúvislosť that bondsdlhopisy them
324
811000
4000
A tieto vzťahy organizácie, ktoré ich spájajú,
13:50
is just amazingúžasný.
325
815000
2000
sú úžasné.
13:52
And I learnedučený personalosobné relationshipsvzťahy
326
817000
2000
Naučil som sa, že osobné vzťahy
13:54
were more importantdôležitý than ever.
327
819000
2000
sú dôležitejšie ako kedykoľvek predtým.
13:56
We were in a difficultnáročný operationoperácie in AfghanistanAfganistan in 2007,
328
821000
3000
Boli sme v zložitej operácii v Afganistane v r. 2007
13:59
and an oldstarý friendpriateľ of minebaňa,
329
824000
2000
a jeden môj starý známy,
14:01
that I had spentstrávil manyveľa yearsleta
330
826000
2000
s ktorým som strávil mnoho rokov
14:03
at variousrôzny pointsbody of my careerkariéra with --
331
828000
2000
na rôznych miestach mojej kariéry --
14:05
godfatherkmotor to one of theirich kidsdeti --
332
830000
3000
krstný otec jedného jeho dieťaťa --
14:08
he sentodoslané me a notepoznámka, just in an envelopeobálka,
333
833000
3000
poslal mi odkaz, len v obálke,
14:11
that had a quotecitovať from ShermanSherman to GrantGrant
334
836000
2000
kde bol výrok Shermana Grantovi,
14:13
that said, "I knewvedel if I ever got in a tighttesný spotškvrna,
335
838000
3000
keď vravel: "Viem, že keď by som bol v úzkych,
14:16
that you would come, if alivenažive."
336
841000
3000
prišiel by si, keď by si bol nažive."
14:20
And havingmajúce that kinddruh of relationshipsúvislosť, for me,
337
845000
2000
A mať taký druh vzťahu, pre mňa,
14:22
turnedobrátil out to be criticalkritický at manyveľa pointsbody in my careerkariéra.
338
847000
3000
sa ukázalo byť kritické v rôznych bodoch mojej kariéry.
14:25
And I learnedučený that you have to give that
339
850000
2000
Naučil som sa, že to musíte dávať
14:27
in this environmentprostredie,
340
852000
2000
v tomto prostredí,
14:29
because it's toughhúževnatý.
341
854000
3000
lebo je ťažké.
14:32
That was my journeycesta.
342
857000
2000
To bola moja cesta.
14:34
I hopenádej it's not over.
343
859000
2000
Dúfam, že ešte nekončí.
14:36
I cameprišiel to believe
344
861000
2000
Teraz verím,
14:38
that a leadervodca isn't good because they're right;
345
863000
2000
že vodca nie je dobrý, lebo má pravdu;
14:40
they're good because they're willingochotný to learnučiť sa and to trustdôvera.
346
865000
3000
vodcovia sú dobrí, lebo sú ochotní sa učiť a dôverovať.
14:45
This isn't easyjednoduchý stuffvec.
347
870000
3000
Nie je to ľahké.
14:48
It's not like that electronicelektronický absABS machinestroj
348
873000
2000
Nie je to ako tie elektronické posilňovacie stroje,
14:50
where, 15 minutesminúty a monthmesiac, you get washboardvlnitý plech absABS.
349
875000
2000
kde za 15 minút mesačne dostanete tehličky na bruchu.
14:52
(LaughterSmiech)
350
877000
2000
(Smiech)
14:54
And it isn't always fairfér.
351
879000
3000
Nie je to vždy fér.
14:57
You can get knockedzaklopal down,
352
882000
3000
Padnete,
15:00
and it hurtsbolí
353
885000
2000
bolí to
15:02
and it leaveslisty scarsjazvy.
354
887000
3000
a zanecháva to jazvy.
15:05
But if you're a leadervodca,
355
890000
2000
Ale ak ste vodca,
15:07
the people you've countedpočíta on
356
892000
3000
ľudia, na ktorých sa spoliehate,
15:10
will help you up.
357
895000
2000
vám pomôžu na nohy.
15:12
And if you're a leadervodca,
358
897000
3000
A ak ste vodca,
15:15
the people who countpočítať on you need you on your feetchodidlá.
359
900000
3000
ľudia, ktorí na vás spoliehajú, vás potrebujú na nohách.
15:18
Thank you.
360
903000
2000
Ďakujem.
15:20
(ApplausePotlesk)
361
905000
12000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com