Pamela Ronald: The case for engineering our food
Pamela Ronald: O caso da engenharia dos nossos alimentos
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
resistant to disease
resistentes a doenças
have come to believe
vieram a acreditar
about genetic modification.
na modificação genética.
a different perspective.
uma perspetiva diferente.
o meu marido, Raoul.
a variety of different crops.
uma série de culturas diferentes.
ecological farming practices
da agricultura ecológica
a sua quinta saudável.
and a plant geneticist?
e uma geneticista de plantas?
because we have the same goal.
porque temos o mesmo objetivo.
alimentar a população crescente
the growing population
the environment.
challenge of our time.
é o maior desafio da nossa época.
não é uma coisa nova.
has been genetically modified
já foi geneticamente modificado
that's covered in a hard case.
cobertos por um invólucro duro.
para fazer tortilhas.
the ancient ancestor of banana.
antepassado da banana.
genéticas diferentes ao longo dos anos.
genetic techniques over the years.
that's half tomato and half potato.
que é meio tomate e meio batata.
other types of genetic techniques,
outros tipos de técnicas genéticas,
incaracterísticas nas plantas.
that many of us fed our babies
que muitos de nós damos aos bebés,
even more options to choose from.
mais opções para escolher.
são extraordinariamente precisas.
from my own work.
do meu trabalho.
for more than half the world's people.
para mais de metade da população mundial.
of the potential harvest
40% das colheitas potenciais
farmers plant rice varieties
plantam variedades de plantas
há quase 100 anos.
for nearly 100 years.
a estudar na faculdade,
that scientists finally uncovered
descobriram finalmente
isolámos um gene para a imunidade
for immunity to a very serious
muito graves, na Ásia e em África.
into a conventional rice variety
numa variedade de arroz convencional
on the bottom here
muito resistentes à infeção.
that my laboratory published
do gene de imunidade no arroz,
stopped by my office.
passou pelo meu escritório e disse-me:
are having trouble growing rice."
com dificuldades em cultivar arroz.
on less than two dollars a day.
com menos de dois dólares por dia.
in standing water,
em águas paradas,
if they're submerged
morrerá se ficar submerso
to be increasingly problematic
se tornarão cada vez mais problemáticas
Kenong Xu and himself
uma antiga variedade de arroz
that had an amazing property.
of complete submergence.
totalmente submersa.
to help them isolate this gene.
a ajudá-lo a isolar esse gene.
because I knew if we were successful,
porque sabia, que se tivéssemos êxito,
millions of farmers grow rice
de agricultores a plantar arroz
estivessem inundados.
looking for this gene.
à procura daquele gene.
You've got to see it."
that was flooded for 18 days had died,
submersa há 18 dias, tinha morrido,
had genetically engineered
que tínhamos modificado geneticamente
called Sub1, was alive.
chamado Sub1, estava viva.
estupefactos e entusiasmados
this dramatic effect.
ter aquele efeito drástico.
a four-month time lapse video
feito durante quatro meses,
Rice Research Institute.
de Investigação do Arroz.
a rice variety carrying the Sub1 gene
uma variedade de arroz com o gene Sub1
called precision breeding.
chamada "cultura de precisão".
is the conventional variety.
comportam-se bem a princípio
fica inundado durante 17 dias.
porta-se muito bem.
three and a half times more grain
of plant genetics to help farmers.
das plantas para ajudar os agricultores.
of the Bill and Melinda Gates Foundation,
da Fundação Bill e Melinda Gates,
grew Sub1 rice.
cultivaram arroz Sub1.
genetic modification
com a modificação genética
to mixing species together
de misturar diversas espécies,
ou da mutagénese aleatória.
from viruses and bacteria
a vírus e bactérias
it's the cheapest, safest,
é a tecnologia mais barata,
and advancing sustainable agriculture.
uma agricultura sustentável.
It's delicious, right?
É deliciosa, não acham?
with papaya ringspot virus.
pelo vírus de manchas em anel.
nearly wiped out the entire production
quase eliminou
da ilha Oahu, no Havai.
that the Hawaiian papaya was doomed,
havaiana estava condenada
named Dennis Gonsalves,
chamado Dennis Gonsalves,
using genetic engineering.
usando a engenharia genética.
and he inserted it
e introduziu-o
getting a vaccination.
engineered papaya in the center.
modificada no centro.
is severely infected with the virus.
está gravemente infetada pelo vírus.
with rescuing the papaya industry.
o salvador da indústria da papaia.
other method to control this disease.
outro método para controlar esta doença.
There's no conventional method.
Não há nenhum método convencional.
is genetically engineered.
são geneticamente modificadas.
queasy about viral genes in your food,
por ter genes virais nos alimentos
carries just a trace amount of the virus.
contém um pequeno vestígio do virus.
or conventional papaya
orgânica ou convencional,
more viral protein.
proteínas virais.
que se banqueteia com uma beringela.
feasting on an eggplant.
the back end of the insect.
eggplant crop in Bangladesh,
de beringelas do Bangladesh,
pulverizam-nas com inseticidas
when pest pressure is high.
quando a pressão da praga é maior.
são prejudiciais à saúde humana,
are very harmful to human health,
e as suas famílias
like these children.
como estas crianças.
it's estimated that 300,000 people
menos desenvolvidos,
insecticide misuse and exposure.
e exposição aos inseticidas.
decided to fight this disease
decidiram combater esta doença
on an organic farming approach.
de cultivo orgânico.
spray an insecticide called B.T.,
pulverizam um inseticida chamado B.T.,
to caterpillar pests,
para as pragas de lagartas
to humans, fish and birds.
para os peixes e aves.
does not work well in Bangladesh.
não funciona bem no Bangladesh
from getting inside the plants.
que o inseto entre nas plantas.
cut the gene out of the bacteria
cortam o gene da bactéria
the eggplant genome.
no genoma da beringela.
insecticide sprays in Bangladesh?
de inseticida no Bangladesh?
able to reduce their insecticide use
informaram que tinham reduzido
quase a zero.
and replant for the next season.
e plantar de novo para a estação seguinte.
of how genetic engineering can be used
se pode usar a engenharia genética
can be used to reduce malnutrition.
pode ser usada para reduzir a má nutrição,
because of lack of Vitamin A.
todos os anos, por falta de Vitamina A.
by the Rockefeller Foundation
pela Fundação Rockefeller,
um "arroz dourado"
which is the precursor of Vitamin A.
que é o precursor da Vitamina A.
that we find in carrots.
que encontramos nas cenouras.
of golden rice per day
uma única chávena de arroz dourado por dia
of thousands of children.
é virulentamente combatido
against genetic modification.
a modificação genética.
a field trial in the Philippines.
uma experiência no terreno nas Filipinas.
were destroying much more
que estavam a destruir
de investigação científica,
as crianças precisavam desesperadamente
that children desperately needed
ainda se preocupam:
in the food are safe to eat?
nos alimentos não fazem mal?"
genes between species,
in plants, in cheeses.
em plantas, em queijos.
a single case of harm
um único caso de prejuízo
asking you to believe me.
que acreditem em mim".
and rigorous peer review
e rigorosa revisão pelos pares.
in the world has concluded
do mundo chegaram à conclusão
on the market are safe to eat
são seguras para consumo
of genetic engineering
of genetic modification.
mais antigos de modificação genética.
organizations that most of us trust
em que mais confiamos
important scientific issues
importantes questões científicas,
or the safety of vaccines.
ou a segurança das vacinas.
worrying about the genes in our food,
com os genes na comida,
children grow up healthy.
ajudar crianças a crescerem saudáveis.
in rural communities can thrive,
se os agricultores rurais podem prosperar,
environmental degradation.
a degradação do ambiente.
nos argumentos e desinformação
the loud arguments and misinformation
who most need the technology
que mais precisam da tecnologia
the vague fears and prejudices
por causa de medos vagos e de preconceitos
innovation and use it.
e usá-la.
alleviate human suffering
para aliviar o sofrimento humano
comes from two things.
em duas coisas fundamentais.
unintended consequence.
consequências inesperadas.
incrivelmente complexa.
that we've created,
que criámos,
by years of evolution,
ao longo de anos de evolução
with the rest of what's going on,
com o resto do que existe,
of cataclysm or problem,
uma espécie de cataclismo ou problema,
acrescenta o incentive económico
the commercial incentive
to put them out there?
on purely scientific grounds,
tomadas numa base puramente científica
unintended consequences.
consequências imprevisíveis.
a big risk of some unintended consequence?
risco de consequências imprevisíveis?
do lead to big, unintended consequences
com a Natureza
e a reações em cadeia.
so on the commercial aspects,
to understand is that,
uma coisa muito importante.
farmers in the United States,
os agricultores nos EUA,
sejam orgânicos ou convencionais,
they're organic or conventional,
pelas empresas de sementes.
interest to sell a lot of seed,
em vender muitas sementes,
that the farmers want to buy.
que os agricultores queiram.
less developed world.
no mundo menos desenvolvido.
comprar sementes.
of certification groups,
de grupos certificados.
nos países menos desenvolvidos
in less developed countries
is actually part of the conspiracy?
que isso faz parte da conspiração?
e as pessoas não podem escolher
and people have no choice
a essas sementes para sempre.
for sure, but it doesn't work that way.
mas as coisas não funcionam assim.
distributed, the flood-tolerant rice,
distribuídas, o arroz tolerante às cheias,
seed certification agencies,
da Índia e do Bangladesh,
interesse comercial.
support of the Rockefeller Foundation.
com o apoio da Fundação Rockefeller.
gratuitamente.
sobre a mistura de genes,
about, well, mixing genes,
we do something different,
uma coisa diferente,
kind of crazy things to our plants,
este tipo de loucuras às nossas plantas,
or chemical mutagenesis.
ou a mutagénese química,
não características
of uncharacterized mutations,
of unintended consequence
de consequências imprevisíveis
dos métodos modernos.
not to use the term GMO
não usar o termo OGM
about a specific crop
falar duma cultura específica
the needs of the consumer.
e pensar nas necessidades do consumidor.
is that there's a mental model
têm um modelo mental
é a Natureza e ela é pura e primitiva,
and it's pure and pristine,
dangerous in some way,
numa perigosa.
that that whole model
muito mais caótica, de alterações genéticas
interplay of genetic changes
all the time anyway.
não há alimentos puros.
no such thing as pure food.
as beringelas com inseticidas
eggplant with insecticides
but then you'd be stuck eating frass.
mas ficamos obrigados a comer dejetos.
That was powerfully argued.
ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticistEmbracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.
Why you should listen
As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.
Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.
Pamela Ronald | Speaker | TED.com