ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticist
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.

Why you should listen

As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.

Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.

More profile about the speaker
Pamela Ronald | Speaker | TED.com
TED2015

Pamela Ronald: The case for engineering our food

Pamela Ronald: O caso da engenharia dos nossos alimentos

Filmed:
1,821,200 views

Pamela Ronald estuda os genes que tornam as plantas mais resistentes à doença e ao "stress". Numa palestra esclarecedora, descreve a sua pesquisa de há décadas para ajudar a criar uma variedade de arroz que possa sobreviver a cheias prolongadas. Mostra como a melhoria genética das sementes salvou a papaia do Havai nos anos 50 — e defende que ela pode ser a forma mais eficaz de garantir a segurança alimentar para a população crescente do nosso planeta.
- Plant geneticist
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a plantplantar geneticistgeneticista.
0
970
2322
Eu sou uma geneticista de plantas.
00:15
I studyestude genesgenes that make plantsplantas
resistantresistente to diseasedoença
1
3292
3575
Estudo genes que tornam as plantas
resistentes a doenças
00:18
and toleranttolerante a falhas of stressestresse.
2
6867
2322
e tolerantes às pressões.
00:21
In recentrecente yearsanos,
3
9189
2276
Nos últimos anos,
00:23
millionsmilhões of people around the worldmundo
have come to believe
4
11465
2902
milhões de pessoas, em todo o mundo,
vieram a acreditar
00:26
that there's something sinistersinistra
about geneticgenético modificationmodificação.
5
14367
4133
que há qualquer coisa de sinistro
na modificação genética.
00:30
TodayHoje, I am going to provideprovidenciar
a differentdiferente perspectiveperspectiva.
6
18500
5503
Hoje, vou apresentar
uma perspetiva diferente.
00:36
First, let me introduceintroduzir my husbandmarido, RaoulRaoul.
7
24003
2566
Primeiro, vou apresentar
o meu marido, Raoul.
00:38
He's an organicorgânico farmeragricultor.
8
26569
2623
É agricultor orgânico.
00:41
On his farmFazenda, he plantsplantas
a varietyvariedade of differentdiferente cropscultivo.
9
29192
3948
Na quinta dele, planta
uma série de culturas diferentes.
00:45
This is one of the manymuitos
ecologicalecológico farmingagricultura practicespráticas
10
33140
3041
Esta é uma das muitas práticas
da agricultura ecológica
00:48
he usesusa to keep his farmFazenda healthysaudável.
11
36181
3483
que ele usa para manter
a sua quinta saudável.
00:51
ImagineImagine some of the reactionsreações we get:
12
39664
3158
Imaginem algumas das reações que temos:
00:54
"Really? An organicorgânico farmeragricultor
and a plantplantar geneticistgeneticista?
13
42822
3576
"A sério? Um agricultor orgânico
e uma geneticista de plantas?
00:58
Can you agreeaceita on anything?"
14
46398
3041
"Conseguem chegar a acordo nalguma coisa?"
01:01
Well, we can, and it's not difficultdifícil,
because we have the samemesmo goalobjetivo.
15
49439
4976
Podemos, e não é difícil,
porque temos o mesmo objetivo.
Queremos contribuir para
alimentar a população crescente
01:06
We want to help nourishNutrir
the growingcrescendo populationpopulação
16
54415
3128
sem destruir mais o ambiente.
01:09
withoutsem furthermais distante destroyingdestruindo
the environmentmeio Ambiente.
17
57543
2740
01:12
I believe this is the greatestmaior
challengedesafio of our time.
18
60283
4783
Creio que este
é o maior desafio da nossa época.
01:17
Now, geneticgenético modificationmodificação is not newNovo;
19
65066
4133
A modificação genética
não é uma coisa nova.
01:21
virtuallyvirtualmente everything we eatcomer
has been geneticallygeneticamente modifiedmodificado
20
69199
3970
Praticamente tudo o que comemos
já foi geneticamente modificado
01:25
in some mannermaneira.
21
73169
2095
duma maneira ou de outra.
01:27
Let me give you a fewpoucos examplesexemplos.
22
75264
3112
Vou dar-vos alguns exemplos.
01:30
On the left is an imageimagem
23
78376
2281
À esquerda está uma imagem
01:32
of the ancientantigo ancestorancestral of modernmoderno cornmilho.
24
80657
4551
do antigo antepassado do milho moderno.
01:37
You see a singlesolteiro rolllista of graingrão
that's coveredcoberto in a hardDifícil casecaso.
25
85208
3901
Reparem: uma simples fila de grãos
cobertos por um invólucro duro.
01:41
UnlessA menos que you have a hammermartelo,
26
89109
2531
Se não tiverem um martelo,
01:43
teosinteteosinto isn't good for makingfazer tortillastortilhas de.
27
91640
5015
o teosintos não serve
para fazer tortilhas.
01:48
Now, take a look at
the ancientantigo ancestorancestral of bananabanana.
28
96655
4655
Agora, reparem no antigo
antepassado da banana.
01:53
You can see the largeampla seedssementes.
29
101310
1754
Podemos ver as enormes sementes.
01:55
And unappetizingapetitosa brusselBrussel sproutsbrotos de,
30
103064
3436
E couves de Bruxelas pouco apetitosas,
01:58
and eggplantberinjela, so beautifulbonita.
31
106500
3622
e beringelas, tão bonitas.
02:02
Now, to createcrio these varietiesvariedades,
32
110122
2183
Para criar estas variedades,
os criadores usaram muitas técnicas
genéticas diferentes ao longo dos anos.
02:04
breederscriadores have used manymuitos differentdiferente
geneticgenético techniquestécnicas over the yearsanos.
33
112305
3184
02:07
Some of them are quitebastante creativecriativo,
34
115489
1564
Algumas delas muito criativas,
02:09
like mixingmisturando two differentdiferente speciesespécies togetherjuntos
35
117053
2554
como misturar duas espécies diferentes
02:11
usingusando a processprocesso calledchamado graftingenxertia
36
119607
2113
usando um processo chamado enxertia
02:13
to createcrio this varietyvariedade
that's halfmetade tomatotomate and halfmetade potatobatata.
37
121720
5802
para criar esta variedade
que é meio tomate e meio batata.
02:19
BreedersCriadores have alsoAlém disso used
other typestipos of geneticgenético techniquestécnicas,
38
127525
4551
Os criadores também têm usado
outros tipos de técnicas genéticas,
02:24
suchtal as randomaleatória mutagenesismutagênese,
39
132076
2043
como a mutagénese aleatória,
02:26
whichqual inducesinduz a uncharacterizeddescaracterizada mutationsmutações
40
134119
3390
que induz mutações
incaracterísticas nas plantas.
02:29
into the plantsplantas.
41
137509
2299
02:31
The ricearroz in the cerealcereal
that manymuitos of us fedalimentado our babiesbebês
42
139808
4326
O arroz dos cereais,
que muitos de nós damos aos bebés,
02:36
was developeddesenvolvido usingusando this approachabordagem.
43
144134
3823
foi desenvolvido usando esta abordagem.
02:39
Now, todayhoje, breederscriadores have
even more optionsopções to chooseescolher from.
44
147957
3669
Atualmente, os criadores ainda têm
mais opções para escolher.
02:43
Some of them are extraordinarilyextraordinariamente precisepreciso.
45
151626
3738
Algumas delas
são extraordinariamente precisas.
02:47
I want to give you a couplecasal examplesexemplos
from my ownpróprio work.
46
155364
3808
Vou dar-vos alguns exemplos
do meu trabalho.
02:51
I work on ricearroz, whichqual is a staplegrampo foodComida
for more than halfmetade the world'sos mundos people.
47
159172
5875
Trabalho no arroz, um alimento básico
para mais de metade da população mundial.
02:57
EachCada yearano, 40 percentpor cento
of the potentialpotencial harvestcolheita
48
165047
3134
Todos os anos,
40% das colheitas potenciais
03:00
is lostperdido to pestpragas and diseasedoença.
49
168181
2856
ficam perdidas, por pragas e doenças.
03:03
For this reasonrazão,
farmersagricultores plantplantar ricearroz varietiesvariedades
50
171037
3130
Por essa razão, os agricultores
plantam variedades de plantas
03:06
that carrylevar genesgenes for resistanceresistência.
51
174167
2856
que têm genes de resistência.
Esta abordagem já é usada
há quase 100 anos.
03:09
This approachabordagem has been used
for nearlypor pouco 100 yearsanos.
52
177023
3738
03:12
YetAinda, when I startedcomeçado graduategraduado schoolescola,
53
180761
3181
Contudo, quando comecei
a estudar na faculdade,
03:15
no one knewsabia what these genesgenes were.
54
183942
2253
ninguém sabia que genes eram esses.
03:18
It wasn'tnão foi untilaté the 1990s
that scientistscientistas finallyfinalmente uncovereda descoberto
55
186195
5085
Só nos anos 90 é que os cientistas
descobriram finalmente
03:23
the geneticgenético basisbase of resistanceresistência.
56
191280
3134
a base genética da resistência.
No meu laboratório,
isolámos um gene para a imunidade
03:26
In my laboratorylaboratório, we isolatedisolado a genegene
for immunityimunidade to a very seriousgrave
57
194414
4760
a uma série de doenças bacterianas
muito graves, na Ásia e em África.
03:31
bacterialbacteriana diseasedoença in AsiaÁsia and AfricaÁfrica.
58
199174
2763
03:33
We foundencontrado we could engineerengenheiro the genegene
into a conventionalconvencional ricearroz varietyvariedade
59
201937
5340
Descobrimos que podíamos introduzir o gene
numa variedade de arroz convencional
03:39
that's normallynormalmente susceptiblesuscetível,
60
207277
1811
que normalmente é suscetível.
03:41
and you can see the two leavessai
on the bottominferior here
61
209088
2438
Podemos ver, aqui em baixo,
03:43
are highlyaltamente resistantresistente to infectioninfecção.
62
211526
2973
duas folhas que são
muito resistentes à infeção.
03:46
Now, the samemesmo monthmês
that my laboratorylaboratório publishedPublicados
63
214499
3389
No mesmo mês em que o meu laboratório
publicou a descoberta
do gene de imunidade no arroz,
03:49
our discoverydescoberta on the ricearroz immunityimunidade genegene,
64
217888
2787
03:52
my friendamigos and colleaguecolega DaveDave MackillMackill
stoppedparado by my officeescritório.
65
220675
3599
o meu amigo e colega Dave Mackill
passou pelo meu escritório e disse-me:
03:56
He said, "SeventySetenta millionmilhão ricearroz farmersagricultores
are havingtendo troubleproblema growingcrescendo ricearroz."
66
224274
7520
"Há 70 milhões de plantadores de arroz
com dificuldades em cultivar arroz.
04:04
That's because theirdeles fieldsCampos are floodedinundou,
67
232864
2787
Isto porque os campos estão inundados,
04:07
and these ricearroz farmersagricultores are livingvivo
on lessMenos than two dollarsdólares a day.
68
235651
4621
e os plantadores de arroz estão a viver
com menos de dois dólares por dia.
04:12
AlthoughEmbora ricearroz growscresce well
in standingparado wateragua,
69
240272
3552
Embora o arroz cresça bem
em águas paradas,
04:15
mosta maioria ricearroz varietiesvariedades will diemorrer
if they're submergedsubmersa
70
243824
2810
a maior parte das variedades de arroz
morrerá se ficar submerso
04:18
for more than threetrês daysdias.
71
246634
2298
durante mais de três dias.
04:20
FloodingInundações is expectedesperado
to be increasinglycada vez mais problematicproblemático
72
248932
3321
Prevê-se que as inundações
se tornarão cada vez mais problemáticas
04:24
as the climateclima changesalterar.
73
252253
2809
à medida que o clima se alterar.
04:27
He told me that his graduategraduado studentaluna
KenongKenong XuXu and himselfele mesmo
74
255062
4435
Ele disse-me que um aluno dele, Kenong Xu,
estava a estudar
uma antiga variedade de arroz
04:31
were studyingestudando an ancientantigo varietyvariedade of ricearroz
that had an amazingsurpreendente propertypropriedade.
75
259497
4969
que tinha uma propriedade espantosa.
04:36
It could withstandsuportar two weekssemanas
of completecompleto submergencesubmersão.
76
264466
5712
Aguentava duas semanas,
totalmente submersa.
04:42
He askedperguntei if I would be willingdisposto
to help them isolateisolar this genegene.
77
270178
5270
Perguntou-me se eu estaria disposta
a ajudá-lo a isolar esse gene.
04:47
I said yes -- I was very excitedanimado,
because I knewsabia if we were successfulbem sucedido,
78
275448
4551
Eu disse que sim
— fiquei muito entusiasmada
porque sabia, que se tivéssemos êxito,
04:51
we could potentiallypotencialmente help
millionsmilhões of farmersagricultores growcrescer ricearroz
79
279999
3994
poderíamos ajudar milhões
de agricultores a plantar arroz
04:55
even when theirdeles fieldsCampos were floodedinundou.
80
283993
3460
mesmo quando os campos
estivessem inundados.
04:59
KenongKenong spentgasto 10 yearsanos
looking for this genegene.
81
287453
4063
Kenong passou 10 anos
à procura daquele gene.
05:03
Then one day, he said,
82
291516
1997
Depois, um dia, disse:
05:05
"Come look at this experimentexperimentar.
You've got to see it."
83
293513
3622
"Vem ver esta experiência. Tens que ver".
05:09
I wentfoi to the greenhouseestufa and I saw
84
297135
1857
Fui à estufa e vi
05:10
that the conventionalconvencional varietyvariedade
that was floodedinundou for 18 daysdias had diedmorreu,
85
298992
5300
que a variedade convencional,
submersa há 18 dias, tinha morrido,
05:16
but the ricearroz varietyvariedade that we
had geneticallygeneticamente engineeredprojetado
86
304292
3663
mas a variedade de arroz
que tínhamos modificado geneticamente
05:19
with a newNovo genegene we had discovereddescobriu,
calledchamado SubSub1, was alivevivo.
87
307955
4504
com um novo gene que tínhamos descoberto,
chamado Sub1, estava viva.
05:24
KenongKenong and I were amazedespantado and excitedanimado
88
312459
2485
Kenong e eu ficámos
estupefactos e entusiasmados
05:26
that a singlesolteiro genegene could have
this dramaticdramático effectefeito.
89
314944
3831
por um único gene
ter aquele efeito drástico.
05:30
But this is just a greenhouseestufa experimentexperimentar.
90
318775
3642
Mas era apenas uma experiência na estufa.
05:34
Would this work in the fieldcampo?
91
322417
3366
Funcionaria no terreno?
05:37
Now, I'm going to showexposição you
a four-monthquatro meses time lapselapso de videovídeo
92
325783
2740
Agora vou mostrar-vos um vídeo
feito durante quatro meses,
05:40
takenocupado at the InternationalInternacional
RiceArroz ResearchPesquisa InstituteInstituto.
93
328523
3042
feito no Instituto Internacional
de Investigação do Arroz.
05:43
BreedersCriadores there developeddesenvolvido
a ricearroz varietyvariedade carryingcarregando the SubSub1 genegene
94
331565
5025
Os criadores desenvolveram
uma variedade de arroz com o gene Sub1
05:48
usingusando anotheroutro geneticgenético techniquetécnica
calledchamado precisionprecisão breedingreprodução.
95
336590
3636
usando outra técnica genética
chamada "cultura de precisão".
05:52
On the left, you can see the SubSub1 varietyvariedade,
96
340226
2600
À esquerda, vemos a variedade Sub1
05:54
and on the right
is the conventionalconvencional varietyvariedade.
97
342826
3645
e, à direita, está a variedade convencional.
05:58
BothOs dois varietiesvariedades do very well at first,
98
346471
2462
Ambas as variedades
comportam-se bem a princípio
06:00
but then the fieldcampo is floodedinundou for 17 daysdias.
99
348933
3413
mas depois, o terreno
fica inundado durante 17 dias.
06:04
You can see the SubSub1 varietyvariedade does great.
100
352346
2925
Podemos ver que a variedade Sub1
porta-se muito bem.
06:07
In factfacto, it producesproduz
threetrês and a halfmetade timesvezes more graingrão
101
355271
4853
Produz três vezes e meia mais cereal
06:12
than the conventionalconvencional varietyvariedade.
102
360124
3344
do que a variedade convencional.
06:15
I love this videovídeo
103
363468
1997
Adoro este vídeo
06:17
because it showsmostra the powerpoder
of plantplantar geneticsgenética to help farmersagricultores.
104
365465
4295
porque mostra o poder da genética
das plantas para ajudar os agricultores.
06:21
Last yearano, with the help
of the BillBill and MelindaMelinda GatesGates FoundationFundação,
105
369760
3390
No ano passado, com a ajuda
da Fundação Bill e Melinda Gates,
06:25
threetrês and a halfmetade millionmilhão farmersagricultores
grewcresceu SubSub1 ricearroz.
106
373150
4110
3,5 milhões de agricultores
cultivaram arroz Sub1.
(Aplausos)
06:29
(ApplauseAplausos)
107
377260
4179
06:33
Thank you.
108
381439
2949
Obrigada.
06:37
Now, manymuitos people don't mindmente
geneticgenético modificationmodificação
109
385168
4142
Muita gente não se preocupa
com a modificação genética
06:41
when it comesvem to movingmovendo-se ricearroz genesgenes around,
110
389310
2740
quando se trata de alterar genes no arroz,
genes do arroz nas plantas de arroz,
06:44
ricearroz genesgenes in ricearroz plantsplantas,
111
392050
1347
06:45
or even when it comesvem
to mixingmisturando speciesespécies togetherjuntos
112
393397
3390
nem mesmo quando se trata
de misturar diversas espécies,
06:48
throughatravés graftingenxertia or randomaleatória mutagenesismutagênese.
113
396787
4249
através da enxertia
ou da mutagénese aleatória.
06:53
But when it comesvem to takinglevando genesgenes
from virusesvírus and bacteriabactérias
114
401036
5178
Mas, quando se trata de tirar genes
a vírus e bactérias
06:58
and puttingcolocando them into plantsplantas,
115
406214
1788
e colocá-los em plantas,
07:00
a lot of people say, "YuckEca."
116
408002
3297
há muita gente que diz:
"Bolas! Porque é que fazem isso?"
07:03
Why would you do that?
117
411299
2159
07:05
The reasonrazão is that sometimesas vezes
it's the cheapestmais barato, safestmais seguro,
118
413458
2763
A razão é que, por vezes,
é a tecnologia mais barata,
07:08
and mosta maioria effectiveeficaz technologytecnologia
119
416221
3112
mais segura e mais eficaz
para garantir a segurança alimentar
07:11
for enhancingreforçar a foodComida securitysegurança
and advancingavançando sustainablesustentável agricultureagricultura.
120
419333
5294
e fazer progredir
uma agricultura sustentável.
07:16
I'm going to give you threetrês examplesexemplos.
121
424627
3041
Vou dar-vos três exemplos.
07:19
First, take a look at papayamamão.
It's deliciousdelicioso, right?
122
427668
3112
Primeiro, olhem para a papaia.
É deliciosa, não acham?
07:22
But now, look at this papayamamão.
123
430780
2507
Mas agora olhem para esta papaia.
07:25
This papayamamão is infectedinfectado
with papayamamão ringspotringspot virusvírus.
124
433287
4203
Esta papaia está infetada
pelo vírus de manchas em anel.
07:29
In the 1950s, this virusvírus
nearlypor pouco wipedlimpo out the entireinteira productionProdução
125
437490
5758
Nos anos 50, este vírus
quase eliminou
toda a produção de papaia
da ilha Oahu, no Havai.
07:35
of papayamamão on the islandilha of OahuOahu in HawaiiHavaí.
126
443248
5921
07:41
ManyMuitos people thought
that the HawaiianHavaiano papayamamão was doomedcondenado,
127
449169
4296
Muita gente achou que a papaia
havaiana estava condenada
07:45
but then, a locallocal HawaiianHavaiano,
128
453465
3064
mas, depois, um havaiano local,
07:48
a plantplantar pathologistpatologista
namednomeado DennisDennis GonsalvesGonsalves,
129
456529
2671
um patologista de plantas
chamado Dennis Gonsalves,
07:51
decideddecidiu to try to fightluta this diseasedoença
usingusando geneticgenético engineeringEngenharia.
130
459200
4431
decidiu tentar combater esta doença
usando a engenharia genética.
07:55
He tooktomou a snippettrecho de of viralviral DNADNA
and he insertedinserido it
131
463631
3668
Agarrou num fragmento de ADN viral
e introduziu-o
07:59
into the papayamamão genomegenoma.
132
467299
2113
no genoma da papaia.
08:01
This is kindtipo of like a humanhumano
gettingobtendo a vaccinationvacinação.
133
469412
3274
É o mesmo que uma pessoa levar uma vacina.
08:04
Now, take a look at his fieldcampo trialtentativas.
134
472686
2531
Agora reparem neste teste no terreno.
08:07
You can see the geneticallygeneticamente
engineeredprojetado papayamamão in the centercentro.
135
475217
3622
Vemos a papaia geneticamente
modificada no centro.
08:10
It's immuneimune to infectioninfecção.
136
478839
2183
Está imune à infeção.
08:13
The conventionalconvencional papayamamão around the outsidelado de fora
is severelyseveramente infectedinfectado with the virusvírus.
137
481022
5628
A papaia convencional em redor
está gravemente infetada pelo vírus.
08:18
Dennis'Dennis pioneeringpioneirismo work is creditedcreditado
with rescuingresgatando the papayamamão industryindústria.
138
486650
6719
O trabalho pioneiro de Dennis foi
o salvador da indústria da papaia.
08:25
TodayHoje, 20 yearsanos latermais tarde, there's still no
other methodmétodo to controlao controle this diseasedoença.
139
493369
4765
Hoje, 20 anos depois, ainda não há
outro método para controlar esta doença.
08:30
There's no organicorgânico methodmétodo.
There's no conventionalconvencional methodmétodo.
140
498134
3204
Não há nenhum método orgânico.
Não há nenhum método convencional.
08:33
EightyOitenta percentpor cento of HawaiianHavaiano papayamamão
is geneticallygeneticamente engineeredprojetado.
141
501338
4250
80% das papaias havaianas
são geneticamente modificadas.
08:37
Now, some of you maypode still feel a little
queasyenjoado about viralviral genesgenes in your foodComida,
142
505588
4875
Há quem se sinta um pouco enojado
por ter genes virais nos alimentos
08:42
but considerconsiderar this:
143
510463
2137
mas pensem nisto:
08:44
The geneticallygeneticamente engineeredprojetado papayamamão
carriescarrega just a tracevestígio amountmontante of the virusvírus.
144
512600
6780
A papaia geneticamente modificada
contém um pequeno vestígio do virus.
08:51
If you bitemordida into an organicorgânico
or conventionalconvencional papayamamão
145
519380
3390
Se derem uma dentada numa papaia
orgânica ou convencional,
08:54
that is infectedinfectado with the virusvírus,
146
522770
2855
que esteja infetada pelo vírus,
08:57
you will be chewingpastilha elástica on tenfolddez vezes
more viralviral proteinproteína.
147
525625
5016
estarão a comer dez vezes mais
proteínas virais.
Agora, observem esta praga
que se banqueteia com uma beringela.
09:02
Now, take a look at this pestpragas
feastingdeleitando-se on an eggplantberinjela.
148
530641
3952
O castanho que ali veem são dejetos fecais
09:06
The brownCastanho you see is frassIvo,
149
534593
2387
09:08
what comesvem out
the back endfim of the insectinseto.
150
536980
3181
que provém da parte posterior do inseto.
09:12
To controlao controle this seriousgrave pestpragas,
151
540161
3204
Para controlar esta praga grave,
09:15
whichqual can devastatedevastar the entireinteira
eggplantberinjela cropcolheita in BangladeshBangladesh,
152
543365
5526
que pode devastar toda a cultura
de beringelas do Bangladesh,
09:20
BangladeshiBangladesh farmersagricultores sprayspray insecticidesinseticidas
153
548891
3436
os agricultores do Bangladesh
pulverizam-nas com inseticidas
09:24
two to threetrês timesvezes a weeksemana,
154
552327
3367
duas a três vezes por semana,
09:27
sometimesas vezes twiceduas vezes a day,
when pestpragas pressurepressão is highAlto.
155
555694
4714
por vezes, duas vezes por dia,
quando a pressão da praga é maior.
Sabemos como alguns inseticidas
são prejudiciais à saúde humana,
09:32
But we know that some insecticidesinseticidas
are very harmfulprejudicial to humanhumano healthsaúde,
156
560408
4040
09:36
especiallyespecialmente when farmersagricultores and theirdeles familiesfamílias
157
564448
3587
especialmente quando os agricultores
e as suas famílias
09:40
cannotnão podes affordproporcionar properadequada protectionprotecção,
like these childrencrianças.
158
568035
4365
não têm meios para uma proteção adequada,
como estas crianças.
09:44
In lessMenos developeddesenvolvido countriespaíses,
it's estimatedestimado that 300,000 people
159
572400
5503
Calcula-se que, em países
menos desenvolvidos,
morrem mais de 300 000 pessoas
09:49
diemorrer everycada yearano because of
insecticideinseticida misuseuso indevido and exposureexposição.
160
577903
5410
todos os anos, por causa do mau uso
e exposição aos inseticidas.
09:55
CornellCornell and BangladeshiBangladesh scientistscientistas
decideddecidiu to fightluta this diseasedoença
161
583313
3808
Cientistas da Cornell e do Bangladesh
decidiram combater esta doença
09:59
usingusando a geneticgenético techniquetécnica that buildsconstrói
on an organicorgânico farmingagricultura approachabordagem.
162
587121
5252
usando uma técnica genética
que se baseia numa abordagem
de cultivo orgânico.
10:04
OrganicOrgânicos farmersagricultores like my husbandmarido RaoulRaoul
sprayspray an insecticideinseticida calledchamado B.T.,
163
592373
4890
Agricultores orgânicos, como o meu marido,
pulverizam um inseticida chamado B.T.,
10:09
whichqual is basedSediada on a bacteriabactérias.
164
597263
2976
que se baseia numa bactéria.
10:12
This pesticidepesticida is very specificespecífico
to caterpillarCaterpillar pestspragas,
165
600239
5828
Este pesticida é muito específico
para as pragas de lagartas
10:18
and in factfacto, it's nontoxicNão tóxico
to humanshumanos, fishpeixe and birdspássaros.
166
606067
3576
e não é tóxico para os seres humanos,
para os peixes e aves.
10:21
It's lessMenos toxictóxico than tablemesa saltsal.
167
609643
3111
É menos tóxico do que o sal de mesa.
10:24
But this approachabordagem
does not work well in BangladeshBangladesh.
168
612754
2578
Mas esta abordagem
não funciona bem no Bangladesh
10:27
That's because these insecticideinseticida sprayspulverizadores
169
615332
2414
porque estes inseticidas
10:29
are difficultdifícil to find, they're expensivecaro,
170
617746
2253
são difíceis de encontrar, são caros,
10:31
and they don't preventevita the insectinseto
from gettingobtendo insidedentro the plantsplantas.
171
619999
4342
e não impedem
que o inseto entre nas plantas.
10:36
In the geneticgenético approachabordagem, scientistscientistas
cutcortar the genegene out of the bacteriabactérias
172
624341
3204
Na abordagem genética, os cientistas
cortam o gene da bactéria
10:39
and insertinserir it directlydiretamente into
the eggplantberinjela genomegenoma.
173
627545
3181
e inserem-no diretamente
no genoma da beringela.
10:42
Will this work to reducereduzir
insecticideinseticida sprayspulverizadores in BangladeshBangladesh?
174
630726
3390
Este processo reduzirá as pulverizações
de inseticida no Bangladesh?
10:46
DefinitelyDefinitivamente.
175
634116
1439
Com toda a certeza.
10:47
Last seasonestação, farmersagricultores reportedrelatado they were
ablecapaz to reducereduzir theirdeles insecticideinseticida use
176
635555
4551
Na estação passada, os agricultores
informaram que tinham reduzido
o uso de inseticida, em grande escala,
quase a zero.
10:52
by a hugeenorme amountmontante, almostquase down to zerozero.
177
640106
4365
10:56
They're ablecapaz to harvestcolheita
and replantreplantar for the nextPróximo seasonestação.
178
644471
3089
Puderam fazer as colheitas
e plantar de novo para a estação seguinte.
11:00
Now, I've givendado you a couplecasal examplesexemplos
of how geneticgenético engineeringEngenharia can be used
179
648700
3805
Já vos dei alguns exemplos de como
se pode usar a engenharia genética
11:04
to fightluta pestspragas and diseasedoença
180
652505
1788
para lutar pragas e doenças
11:06
and to reducereduzir the amountmontante of insecticidesinseticidas.
181
654293
2740
e reduzir a quantidade de inseticidas.
11:09
My finalfinal exampleexemplo is an exampleexemplo
182
657033
3367
O meu último exemplo é um exemplo
11:12
where geneticgenético engineeringEngenharia
can be used to reducereduzir malnutritiondesnutrição.
183
660400
5114
em que a engenharia genética
pode ser usada para reduzir a má nutrição,
11:18
In lessMenos developeddesenvolvido countriespaíses,
184
666024
2549
em países menos desenvolvidos.
11:20
500,000 childrencrianças go blindcego everycada yearano
because of lackfalta of VitaminVitamina A.
185
668573
4666
Há 500 000 crianças que ficam cegas,
todos os anos, por falta de Vitamina A.
11:25
More than halfmetade will diemorrer.
186
673239
2765
Mais de metade morrerão.
11:28
For this reasonrazão, scientistscientistas supportedapoiado
by the RockefellerRockefeller FoundationFundação
187
676004
3853
Por essa razão, os cientistas apoiados
pela Fundação Rockefeller,
11:31
geneticallygeneticamente engineeredprojetado a goldendourado ricearroz
188
679857
2856
modificaram geneticamente
um "arroz dourado"
11:34
to produceproduzir beta-carotenebeta-caroteno,
whichqual is the precursorprecursor of VitaminVitamina A.
189
682713
4551
para produzir betacaroteno,
que é o precursor da Vitamina A.
11:39
This is the samemesmo pigmentpigmento
that we find in carrotscenouras.
190
687264
3325
É o mesmo pigmento
que encontramos nas cenouras.
11:42
ResearchersPesquisadores estimateestimativa that just one cupcopo
of goldendourado ricearroz perpor day
191
690589
4732
Os investigadores calculam que
uma única chávena de arroz dourado por dia
11:47
will saveSalve  the livesvidas
of thousandsmilhares of childrencrianças.
192
695321
4427
salvará a vida de milhares de crianças.
11:51
But goldendourado ricearroz is virulentlyvirulentamente opposedopôs-se
193
699748
2210
Mas o arroz dourado
é virulentamente combatido
11:53
by activistsativistas who are
againstcontra geneticgenético modificationmodificação.
194
701958
2960
por ativistas que são contra
a modificação genética.
11:56
Just last yearano,
195
704918
1610
Ainda no ano passado,
11:58
activistsativistas invadedinvadiu a and destroyeddestruído
a fieldcampo trialtentativas in the PhilippinesFilipinas.
196
706528
4395
os ativistas invadiram e destruíram
uma experiência no terreno nas Filipinas.
12:02
When I heardouviu about the destructiondestruição,
197
710923
2416
Quando eu soube da destruição,
12:05
I wonderedme perguntei if they knewsabia that they
were destroyingdestruindo much more
198
713339
3761
fiquei a pensar se eles saberiam
que estavam a destruir
muito mais do que um projeto
de investigação científica,
12:09
than a scientificcientífico researchpesquisa projectprojeto,
199
717100
2183
estavam a destruir medicamentos de que
as crianças precisavam desesperadamente
12:11
that they were destroyingdestruindo medicinesmedicamentos
that childrencrianças desperatelydesesperadamente needednecessário
200
719283
3221
12:14
to saveSalve  theirdeles sightvista and theirdeles livesvidas.
201
722504
3463
para salvar a vista e a vida.
12:17
Some of my friendsamigos and familyfamília still worrypreocupação:
202
725967
2743
Alguns dos meus amigos e família
ainda se preocupam:
12:20
How do you know genesgenes
in the foodComida are safeseguro to eatcomer?
203
728710
3251
"Como é que sabem que os genes
nos alimentos não fazem mal?"
12:23
I explainedexplicado the geneticgenético engineeringEngenharia,
204
731961
1718
Expliquei-lhes que a engenharia genética,
12:25
the processprocesso of movingmovendo-se
genesgenes betweenentre speciesespécies,
205
733679
2368
o processo de trocar genes entre espécies,
12:28
has been used for more than 40 yearsanos
206
736047
2810
é usado há mais de 40 anos
12:30
in winesvinhos, in medicineremédio,
in plantsplantas, in cheesesqueijos.
207
738857
4315
em vinhas, na medicina,
em plantas, em queijos.
12:35
In all that time, there hasn'tnão tem been
a singlesolteiro casecaso of harmprejuízo
208
743172
3124
Durante todo esse tempo, não se registou
um único caso de prejuízo
12:38
to humanhumano healthsaúde or the environmentmeio Ambiente.
209
746296
3868
para a saúde humana ou para o ambiente.
12:42
But I say, look, I'm not
askingPerguntando you to believe me.
210
750164
2671
Mas digo-lhes: "Não estou a pedir
que acreditem em mim".
12:44
ScienceCiência is not a beliefcrença systemsistema.
211
752835
3227
A ciência não é um sistema de crenças.
12:48
My opinionopinião doesn't matterimportam.
212
756062
2809
A minha opinião não conta.
12:50
Let's look at the evidenceevidência.
213
758871
2810
Olhemos para as provas.
12:53
After 20 yearsanos of carefulCuidado studyestude
and rigorousrigoroso peerpar reviewReveja
214
761681
3506
Ao fim de 20 anos de estudos cuidadosos
e rigorosa revisão pelos pares.
12:57
by thousandsmilhares of independentindependente scientistscientistas,
215
765187
3042
por milhares de cientistas independentes,
13:00
everycada majorprincipal scientificcientífico organizationorganização
in the worldmundo has concludedconcluiu
216
768229
4040
todas as grandes organizações científicas
do mundo chegaram à conclusão
13:04
that the cropscultivo currentlyatualmente
on the marketmercado are safeseguro to eatcomer
217
772269
3622
de que as culturas atualmente no mercado
são seguras para consumo
13:07
and that the processprocesso
of geneticgenético engineeringEngenharia
218
775891
2252
e que o processo de engenharia genética
13:10
is no more riskyarriscado than olderMais velho methodsmétodos
of geneticgenético modificationmodificação.
219
778143
4853
não é mais arriscado do que os métodos
mais antigos de modificação genética.
13:14
These are preciselyprecisamente the samemesmo
organizationsorganizações that mosta maioria of us trustConfiar em
220
782996
3636
São precisamente as mesmas organizações
em que mais confiamos
13:18
when it comesvem to other
importantimportante scientificcientífico issuesproblemas
221
786632
3024
quando se trata de outras
importantes questões científicas,
13:21
suchtal as globalglobal climateclima changemudança
or the safetysegurança of vaccinesvacinas.
222
789656
4025
como a alteração climática global
ou a segurança das vacinas.
13:27
RaoulRaoul and I believe that, insteadem vez de of
worryingpreocupante about the genesgenes in our foodComida,
223
795081
4419
Raoul e eu acreditamos que,
em vez de nos preocuparmos
com os genes na comida,
13:31
we mustdevo focusfoco on how we can help
childrencrianças growcrescer up healthysaudável.
224
799500
3692
devemos concentrar-nos em como podemos
ajudar crianças a crescerem saudáveis.
13:35
We mustdevo askpergunte if farmersagricultores
in ruralrural communitiescomunidades can thriveprosperar,
225
803192
3135
Temos que perguntar
se os agricultores rurais podem prosperar,
13:38
and if everyonetodos can affordproporcionar the foodComida.
226
806327
2624
e se toda a gente tem meios para a comida.
13:40
We mustdevo try to minimizeminimizar
environmentalde Meio Ambiente degradationdegradação.
227
808951
3691
Temos que tentar minimizar
a degradação do ambiente.
O que mais me apavora
nos argumentos e desinformação
13:44
What scaresassusta me mosta maioria about
the loudalto argumentsargumentos and misinformationdesinformação
228
812642
3599
13:48
about plantplantar geneticsgenética
229
816241
1556
sobre a genética das plantas
13:49
is that the poorestmais pobre people
who mosta maioria need the technologytecnologia
230
817797
3042
é que as pessoas mais pobres
que mais precisam da tecnologia
13:52
maypode be deniednegado accessAcesso because of
the vaguevago fearsmedos and prejudicespreconceitos
231
820839
3738
podem ver-lhes recusado o seu acesso
por causa de medos vagos e de preconceitos
13:56
of those who have enoughsuficiente to eatcomer.
232
824577
3227
dos que têm o suficiente para comer.
13:59
We have a hugeenorme challengedesafio in frontfrente of us.
233
827804
2926
Temos um enorme desafio à nossa frente.
14:02
Let's celebratecomemoro scientificcientífico
innovationinovação and use it.
234
830730
3785
Vamos festejar a inovação científica
e usá-la.
14:06
It's our responsibilityresponsabilidade
235
834515
1950
É da nossa responsabilidade
14:08
to do everything we can to help
alleviatealiviar o humanhumano sufferingsofrimento
236
836465
3437
fazer tudo aquilo que pudermos
para aliviar o sofrimento humano
14:11
and safeguardsalvaguarda the environmentmeio Ambiente.
237
839902
1834
e salvaguardar o ambiente.
14:13
Thank you.
238
841736
2252
Obrigada.
(Aplausos)
14:15
(ApplauseAplausos)
239
843988
1927
14:17
Thank you.
240
845915
2578
14:20
ChrisChris AndersonAnderson: PowerfullyPoderosamente arguedargumentou.
241
848493
1904
Chris Anderson: Um discurso poderoso.
14:22
The people who argueargumentar againstcontra GMOsOGM,
242
850397
2159
As pessoas que contestam os OGMs,
14:24
as I understandCompreendo it, the coretestemunho piecepeça
comesvem from two things.
243
852556
3831
tanto quanto sei, baseiam-se
em duas coisas fundamentais.
14:28
One, complexitycomplexidade and
unintendednão intencionais consequenceconsequência.
244
856387
2890
Uma, a complexidade e
consequências inesperadas.
A Natureza é uma máquina
incrivelmente complexa.
14:31
NatureNatureza is this incrediblyincrivelmente complexcomplexo machinemáquina.
245
859277
2041
14:33
If we put out these brandmarca newNovo genesgenes
that we'venós temos createdcriada,
246
861318
2584
Se introduzirmos esses novos genes,
que criámos,
14:35
that haven'tnão tem been challengeddesafiado
by yearsanos of evolutionevolução,
247
863902
2424
que não tiveram problemas
ao longo de anos de evolução
14:38
and they startedcomeçado mixingmisturando up
with the restdescansar of what's going on,
248
866326
2907
e eles começarem a misturar-se
com o resto do que existe,
14:41
couldn'tnão podia that triggerdesencadear some kindtipo
of cataclysmcataclismo or problemproblema,
249
869233
3437
isso não poderá desencadear
uma espécie de cataclismo ou problema,
especialmente quando se lhe
acrescenta o incentive económico
14:44
especiallyespecialmente when you addadicionar in
the commercialcomercial incentiveincentivo
250
872670
2571
14:47
that some companiesempresas have
to put them out there?
251
875241
3553
que algumas empresas lhes têm posto?
14:50
The fearmedo is that those incentivesincentivos
252
878794
1718
O medo é que esses incentivos
14:52
mean that the decisiondecisão is not madefeito
on purelypuramente scientificcientífico groundsmotivos,
253
880512
3734
signifiquem que as decisões não sejam
tomadas numa base puramente científica
14:56
and even if it was, that there would be
unintendednão intencionais consequencesconsequências.
254
884246
3046
e, mesmo que o sejam, isso poderá ter
consequências imprevisíveis.
14:59
How do we know that there isn't
a biggrande riskrisco of some unintendednão intencionais consequenceconsequência?
255
887292
4133
Como é que sabemos que não há grande
risco de consequências imprevisíveis?
15:03
OftenMuitas vezes our tinkeringspublica with naturenatureza
do leadconduzir to biggrande, unintendednão intencionais consequencesconsequências
256
891425
3877
Muitas vezes, as nossas mexidas
com a Natureza
levam a grandes consequências inesperadas
e a reações em cadeia.
15:07
and chaincadeia reactionsreações.
257
895302
1695
15:08
PamelaPamela RonaldRonald: Okay,
so on the commercialcomercial aspectsaspectos,
258
896997
2578
Pamela Ronald: Quanto ao aspeto comercial,
15:11
one thing that's really importantimportante
to understandCompreendo is that,
259
899575
2670
há que perceber
uma coisa muito importante.
15:14
in the developeddesenvolvido worldmundo,
farmersagricultores in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
260
902245
2666
No mundo desenvolvido,
os agricultores nos EUA,
quase todos os agricultores,
sejam orgânicos ou convencionais,
15:16
almostquase all farmersagricultores, whetherse
they're organicorgânico or conventionalconvencional,
261
904911
2821
compram sementes produzidas
pelas empresas de sementes.
15:19
they buyComprar seedsemente producedproduzido by seedsemente companiesempresas.
262
907732
2098
15:21
So there's definitelydefinitivamente a commercialcomercial
interestinteresse to sellvender a lot of seedsemente,
263
909830
3102
Claro que há interesse comercia
em vender muitas sementes,
15:24
but hopefullyesperançosamente they're sellingvendendo seedsemente
that the farmersagricultores want to buyComprar.
264
912932
3003
mas têm que vender sementes
que os agricultores queiram.
15:27
It's differentdiferente in the
lessMenos developeddesenvolvido worldmundo.
265
915935
2261
A coisa é diferente
no mundo menos desenvolvido.
15:30
FarmersAgricultores there cannotnão podes affordproporcionar the seedsemente.
266
918196
2113
Os agricultores não podem
comprar sementes.
Estas sementes não estão a ser vendidas,
15:32
These seedssementes are not beingser soldvendido.
267
920309
1626
15:33
These seedssementes are beingser distributeddistribuído freelylivremente
268
921935
2368
estão a ser distribuídas gratuitamente
15:36
throughatravés traditionaltradicional kindstipos
of certificationcertificação groupsgrupos,
269
924303
5062
através dos tipos tradicionais
de grupos certificados.
Por isso é muito importante
nos países menos desenvolvidos
15:41
so it is very importantimportante
in lessMenos developeddesenvolvido countriespaíses
270
929365
2483
15:43
that the seedsemente be freelylivremente availableacessível.
271
931848
1625
que as sementes sejam gratuitas.
15:45
CACA: Wouldn'tNão some activistsativistas say that this
is actuallyna realidade partparte of the conspiracyconspiração?
272
933473
3624
CA: Os ativistas não dizem
que isso faz parte da conspiração?
É a estratégia da heroína.
15:49
This is the heroinheroína strategyestratégia.
273
937097
1416
Nós vendemos a coisa
e as pessoas não podem escolher
15:50
You seedsemente the stuffcoisa,
and people have no choiceescolha
274
938513
2252
15:52
but to be hookedviciado on these seedssementes foreverpara sempre?
275
940765
1939
mas ficam presas
a essas sementes para sempre.
15:54
PRPR: There are a lot of conspiracyconspiração theoriesteorias
for sure, but it doesn't work that way.
276
942704
5387
PR: Há muitas teorias da conspiração,
mas as coisas não funcionam assim.
16:00
For exampleexemplo, the seedsemente that's beingser
distributeddistribuído, the flood-toleranttolerância a inundação ricearroz,
277
948091
3976
Por exemplo, as sementes que estão a ser
distribuídas, o arroz tolerante às cheias,
16:04
this is distributeddistribuído freelylivremente
278
952067
1845
são distribuídas gratuitamente
16:05
throughatravés IndianIndian and BangladeshiBangladesh
seedsemente certificationcertificação agenciesagências,
279
953912
4117
através das organizações certificadas
da Índia e do Bangladesh,
16:10
so there's no commercialcomercial interestinteresse at all.
280
958029
2415
portanto não há qualquer
interesse comercial.
16:12
The goldendourado ricearroz was developeddesenvolvido throughatravés
supportApoio, suporte of the RockefellerRockefeller FoundationFundação.
281
960444
3924
O arroz dourado foi desenvolvido
com o apoio da Fundação Rockefeller.
16:16
Again, it's beingser freelylivremente distributeddistribuído.
282
964368
1997
Também está a ser distribuído
gratuitamente.
16:18
There are no commercialcomercial profitslucros
283
966365
1787
Não há lucros comerciais na situação.
16:20
in this situationsituação.
284
968152
2346
Quanto à outra questão
sobre a mistura de genes,
16:22
And now to addressendereço your other questionquestão
about, well, mixingmisturando genesgenes,
285
970498
3273
se não haverá consequências imprevisíveis.
16:25
aren'tnão são there some unintendednão intencionais consequencesconsequências?
286
973771
2253
16:28
AbsolutelyAbsolutamente -- everycada time
we do something differentdiferente,
287
976024
2995
Claro, sempre que fazemos
uma coisa diferente,
há uma consequência imprevisível,
16:31
there's an unintendednão intencionais consequenceconsequência,
288
979019
1781
16:32
but one of the pointspontos I was tryingtentando to make
289
980800
2027
mas um dos pontos que eu tentei sublinhar
16:34
is that we'venós temos been doing
kindtipo of crazylouco things to our plantsplantas,
290
982827
3332
é que sempre fizemos
este tipo de loucuras às nossas plantas,
16:38
mutagenesismutagênese usingusando radiationradiação
or chemicalquímico mutagenesismutagênese.
291
986159
4098
a mutagénese, com o uso de radiações
ou a mutagénese química,
isso induz milhares de mutações
não características
16:42
This inducesinduz a thousandsmilhares
of uncharacterizeddescaracterizada mutationsmutações,
292
990257
3947
16:46
and this is even a highersuperior riskrisco
of unintendednão intencionais consequenceconsequência
293
994204
3924
e aí há um risco
de consequências imprevisíveis
ainda maior do que muitos
dos métodos modernos.
16:50
than manymuitos of the modernmoderno methodsmétodos.
294
998128
1788
16:51
And so it's really importantimportante
not to use the termprazo GMOOGM
295
999916
3135
Por isso é muito importante
não usar o termo OGM
16:55
because it's scientificallycientificamente meaninglesssem significado.
296
1003051
2716
porque, cientificamente, não tem sentido.
16:57
I feel it's very importantimportante to talk
about a specificespecífico cropcolheita
297
1005767
4342
Acho que é muito importante
falar duma cultura específica
17:02
and a specificespecífico productprodutos, and think about
the needsprecisa of the consumerconsumidor.
298
1010109
3322
e de um produto específico
e pensar nas necessidades do consumidor.
17:05
CACA: So partparte of what's happeningacontecendo here
is that there's a mentalmental modelmodelo
299
1013431
3177
CA: Será que muitas pessoas
têm um modelo mental
de que a Natureza
é a Natureza e ela é pura e primitiva,
17:08
in a lot of people that naturenatureza is naturenatureza,
and it's purepuro and pristinepristine,
300
1016608
3852
17:12
and to tinkerfunileiro with it is FrankensteinianFrankensteiniana.
301
1020460
2237
e mexer nela é frankensteiniano.
17:14
It's makingfazer something that's purepuro
dangerousperigoso in some way,
302
1022697
3646
De certo modo, é tornar uma coisa pura
numa perigosa.
17:18
and I think you're sayingdizendo
that that wholetodo modelmodelo
303
1026343
2341
Penso que está a dizer que esse modelo
interpreta mal o que é a Natureza.
17:20
just misunderstandsdesconhece a how naturenatureza is.
304
1028684
2113
A Natureza é uma interação
muito mais caótica, de alterações genéticas
17:22
NatureNatureza is a much more chaoticcaótico
interplayinteração of geneticgenético changesalterar
305
1030797
3901
17:26
that have been happeningacontecendo
all the time anywayde qualquer forma.
306
1034698
2229
que têm vindo a acontecer todo o tempo.
PR: Tem toda a razão,
não há alimentos puros.
17:28
PRPR: That's absolutelyabsolutamente trueverdade, and there's
no suchtal thing as purepuro foodComida.
307
1036927
3413
Ou seja, podemos não pulverizar
as beringelas com inseticidas
17:32
I mean, you could not sprayspray
eggplantberinjela with insecticidesinseticidas
308
1040340
3057
17:35
or not geneticallygeneticamente engineerengenheiro it,
but then you'dvocê gostaria be stuckpreso eatingcomendo frassIvo.
309
1043397
3523
ou não modificá-la geneticamente,
mas ficamos obrigados a comer dejetos.
17:39
So there's no puritypureza there.
310
1047500
1648
Portanto, não há qualquer pureza.
17:41
CACA: PamPam RonaldRonald, thank you.
That was powerfullypoderosamente arguedargumentou.
311
1049148
2600
CA: Pam Ronald, obrigado.
PR: Obrigada. Foi um prazer.
17:43
PRPR: Thank you very much. I appreciateapreciar it.
312
1051748
2090
(Aplausos)
17:45
(ApplauseAplausos)
313
1053838
2152
Translated by Paula Allemand
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticist
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.

Why you should listen

As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.

Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.

More profile about the speaker
Pamela Ronald | Speaker | TED.com