Pamela Ronald: The case for engineering our food
Pamela Ronald: Argument för att förändra vår mat
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
resistenta mot sjukdomar
resistant to disease
runt om i världen börjat tro
have come to believe
about genetic modification.
med genetisk modifiering.
a different perspective.
en mängd olika grödor.
a variety of different crops.
ecological farming practices
ekologiska odlingsmetoder
och en växtgenetiker?
and a plant geneticist?
because we have the same goal.
eftersom vi strävar mot samma mål.
den växande populationen
the growing population
the environment.
challenge of our time.
vår tids största utmaning.
är inte något nytt;
genetiskt modifierat
has been genetically modified
som är täckt med ett hårt skal.
that's covered in a hard case.
för att göra tortillas av.
the ancient ancestor of banana.
släktingen till banan.
används sig av flera olika tekniker.
genetic techniques over the years.
för att skapa denna variant
that's half tomato and half potato.
och till hälften potatis.
other types of genetic techniques,
andra sorters genetiska tekniker,
that many of us fed our babies
matar våra småbarn med utvecklades
even more options to choose from.
from my own work.
från mitt eget arbete.
for more than half the world's people.
för mer än hälften av jordens befolkning.
of the potential harvest
av den potentiella skörden
skadedjur och sjukdomar.
farmers plant rice varieties
planterar bönderna varianter av ris
har används i närmare 100 år.
for nearly 100 years.
that scientists finally uncovered
som forskare slutligen avslöjade
for immunity to a very serious
för immunitet mot en väldigt allvarlig
into a conventional rice variety
i en konventionell rissort
on the bottom here
that my laboratory published
publicerade vår upptäckt
till vid mitt kontor.
stopped by my office.
are having trouble growing rice."
har bekymmer med att odla ris."
än två dollar om dagen.
on less than two dollars a day.
in standing water,
i stillastående vatten,
ifall de svämmas över
if they're submerged
ett ökande problem
to be increasingly problematic
Kenong Xu and himself
forskarstudent Kenong Xu
that had an amazing property.
som hade en fantastisk egenskap.
av fullständig översvämning.
of complete submergence.
hjälpa honom att isolera den här genen.
to help them isolate this gene.
eftersom jag visste att om vi lyckades,
because I knew if we were successful,
millions of farmers grow rice
miljontals bönder att odla ris
att leta efter den här genen.
looking for this gene.
"Kom och titta på det här försöket.
You've got to see it."
att den konventionella sorten
that was flooded for 18 days had died,
i 18 dagar hade dött, men den rissort
had genetically engineered
som kallas Sub1, fortfarande levde.
called Sub1, was alive.
och exalterade över
this dramatic effect.
den här dramatiska effekten.
time lapse-film som är tagen
a four-month time lapse video
Rice Research Institute.
a rice variety carrying the Sub1 gene
som bär Sub1-genen
där man odlar fram starka hybrider.
called precision breeding.
is the conventional variety.
den konventionella sorten.
väldigt bra i början,
klarar sig utmärkt.
three and a half times more grain
tre och en halv gånger mer gryn
of plant genetics to help farmers.
växtgenetiken kan hjälpa odlarna.
of the Bill and Melinda Gates Foundation,
Bill och Melinda Gates Foundation,
grew Sub1 rice.
genetic modification
emot genetisk modifikation
att flytta runt risgener,
to mixing species together
från virus eller bakterier
from viruses and bacteria
den billigaste, säkraste,
it's the cheapest, safest,
and advancing sustainable agriculture.
och utveckla ett hållbart jordbruk.
It's delicious, right?
De är delikata, eller hur?
with papaya ringspot virus.
med Papaya ringspot virus.
nearly wiped out the entire production
på att utplåna hela produktionen
that the Hawaiian papaya was doomed,
var utdömd, men en lokal Hawaian,
bestämde sig för att försöka
named Dennis Gonsalves,
using genetic engineering.
and he inserted it
och satte in det
får en vaccination.
getting a vaccination.
förändrade papayan i mitten.
engineered papaya in the center.
is severely infected with the virus.
är svårt angripet av viruset.
av att ha räddat papayaindustrin.
with rescuing the papaya industry.
inget nytt sätt att kontrollera sjukdomen.
other method to control this disease.
There's no conventional method.
Det finns ingen konventionell.
är genetiskt modifierad.
is genetically engineered.
queasy about viral genes in your food,
det är obehagligt med virusgener i maten,
carries just a trace amount of the virus.
bär endast en mycket liten del av viruset.
eller konventionellt odlad papaya
or conventional papaya
så mycket virusprotein.
more viral protein.
feasting on an eggplant.
som festar på en aubergine.
the back end of the insect.
eggplant crop in Bangladesh,
when pest pressure is high.
när skadedjurstrycket är svårt.
är väldigt skadliga för människans hälsa,
are very harmful to human health,
like these children.
som de här barnen.
it's estimated that 300,000 people
är det beräknat att 300 000 människor
av insektsmedel och exponering.
insecticide misuse and exposure.
decided to fight this disease
beslöt att bekämpa dessa sjukdomar
on an organic farming approach.
som bygger på ett ekologiskt odlingssätt.
spray an insecticide called B.T.,
sprutar ett insektsmedel som kallas B.T.,
to caterpillar pests,
är väldigt specifikt för larvangrepp,
för människor, fiskar och fåglar.
to humans, fish and birds.
fungerar inte bra i Bangladesh.
does not work well in Bangladesh.
from getting inside the plants.
från att ta sig in i växterna.
cut the gene out of the bacteria
klipper ut en gen ur bakterien
the eggplant genome.
av insektsmedel i Bangladesh?
insecticide sprays in Bangladesh?
att de kunde minska mängden insektsmedel
able to reduce their insecticide use
till nästa säsong.
and replant for the next season.
of how genetic engineering can be used
på hur genteknik kan användas
can be used to reduce malnutrition.
för att minska undernäring.
på grund av brist på A-vitamin.
because of lack of Vitamin A.
by the Rockefeller Foundation
med stöd av Rockerfeller Foundation
which is the precursor of Vitamin A.
som är förstadiet till A-vitamin.
som finns i morötter.
that we find in carrots.
of golden rice per day
av gyllene riset per dag
of thousands of children.
against genetic modification.
a field trial in the Philippines.
ett försöksfält på Filippinerna.
were destroying much more
att de förstörde mycket mer
that children desperately needed
som barn var i desperat behov av
är fortfarande oroliga;
är säkra att äta?
in the food are safe to eat?
genes between species,
in plants, in cheeses.
a single case of harm
ett enda fall av skada
asking you to believe me.
ni behöver inte tro mig.
och rigorös granskning
and rigorous peer review
vetenskapliga organisationer
in the world has concluded
on the market are safe to eat
på marknaden är säkra att äta
of genetic engineering
of genetic modification.
äldre metoder för genetisk modifiering.
organizations that most of us trust
som de flesta av oss litar på
important scientific issues
vetenskapliga frågor
or the safety of vaccines.
eller vacciners säkerhet.
worrying about the genes in our food,
att oroa sig för generna i maten,
hur vi kan hjälpa barn
children grow up healthy.
in rural communities can thrive,
på landsbygden kan klara sig,
att minimera miljöförstörelsen.
environmental degradation.
av de högljudda argumenten
the loud arguments and misinformation
som mest behöver tekniken
who most need the technology
the vague fears and prejudices
vaga rädslor och fördomar
har tillräckligt med mat.
innovation and use it.
att lindra mänskligt lidande
alleviate human suffering
comes from two things.
så gäller kärnfrågan två saker.
och oförutsedda konsekvenser.
unintended consequence.
som vi har skapat,
that we've created,
by years of evolution,
with the rest of what's going on,
med annat som finns,
en naturkatastrof eller problem,
of cataclysm or problem,
the commercial incentive
kommersiella intressen,
to put them out there?
on purely scientific grounds,
endast på vetenskapliga grunder,
unintended consequences.
kan komma oväntade konsekvenser.
a big risk of some unintended consequence?
för någon oväntad konsekvens?
till stora oväntade konsekvenser
do lead to big, unintended consequences
so on the commercial aspects,
den kommersiella aspekten,
to understand is that,
farmers in the United States,
they're organic or conventional,
och konventionella,
av att sälja utsädet,
interest to sell a lot of seed,
som odlarna vill köpa.
that the farmers want to buy.
less developed world.
of certification groups,
in less developed countries
i utvecklingsländerna
is actually part of the conspiracy?
att detta är en del av konspirationen?
and people have no choice
har sen inget val
for sure, but it doesn't work that way.
men det fungerar inte så.
distributed, the flood-tolerant rice,
det översvämningståliga riset,
seed certification agencies,
certifieringsagenturer för utsäde,
kommersiella intressen alls.
support of the Rockefeller Foundation.
av stöd från Rockerfeller Foundation.
about, well, mixing genes,
några oväntade konsekvenser?
we do something different,
något annorlunda,
kind of crazy things to our plants,
ganska galna saker med våra växter,
or chemical mutagenesis.
eller kemisk mutagenes.
of uncharacterized mutations,
okaraktäristiska mutationer,
of unintended consequence
för oförutsedda konsekvenser
not to use the term GMO
använda termen GMO
about a specific crop
att tala om en specifik gröda
och att tänka på konsumentens behov.
the needs of the consumer.
is that there's a mental model
är att det finns en mental modell
and it's pure and pristine,
är naturen och den är ren och dyrbar,
dangerous in some way,
that that whole model
att hela modellen
av genetiska förändringar
interplay of genetic changes
all the time anyway.
och det finns inget som är helt ren mat.
no such thing as pure food.
att bespruta aubergine
eggplant with insecticides
but then you'd be stuck eating frass.
men då får du äta insektsavföring.
That was powerfully argued.
Det var välargumenterat.
ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticistEmbracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.
Why you should listen
As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.
Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.
Pamela Ronald | Speaker | TED.com