ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life

Jason deCaires Taylor: Um museu de arte submarino, fervilhante de vida

Filmed:
1,650,316 views

Para o escultor Jason deCaires Taylor, o oceano é mais do que uma musa, é um espaço de exposições e um museu. Taylor cria esculturas de formas humanas e da vida mundana em terra e afunda-as no fundo do oceano, onde são integradas pela mar e transformadas de pedra sem vida em habitats vibrantes para corais, crustáceos e outras criaturas. O resultado: comentários enigmáticos, fantasmagóricos e coloridos sobre a nossa existência transitória, a santidade do oceano e o seu poder espantoso de regeneração.
- Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenDez yearsanos agoatrás,
0
1142
1152
Há 10 anos, fiz aqui
a minha primeira exposição.
00:14
I had my first exhibitionexibição here.
1
2318
1896
00:16
I had no ideaidéia if it would work
or was at all possiblepossível,
2
4638
4016
Não sabia se iria funcionar
ou se seria possível,
00:20
but with a fewpoucos smallpequeno stepspassos
and a very steepíngreme learningAprendendo curvecurva,
3
8678
3413
mas com pequenos passos
e uma íngreme curva de aprendizagem,
00:24
I madefeito my first sculptureescultura,
calledchamado "The LostPerdeu CorrespondentCorrespondente."
4
12115
3243
fiz a minha primeira escultura,
chamada "O Correspondente Perdido".
00:28
TeamingUnindo up with a marinefuzileiro naval biologistbiólogo
and a locallocal divemergulho centercentro,
5
16406
3417
Em equipa com um biólogo marinho
e um centro local de mergulho,
00:31
I submergedsubmersa the work
off the coastcosta of GrenadaGrenada,
6
19847
2669
submergi a obra
ao largo da costa de Granada,
00:34
in an areaárea decimateddizimada by HurricaneFuracão IvanIvan.
7
22540
2655
numa área devastada pelo Furacão Ivan.
00:37
And then this incredibleincrível thing happenedaconteceu.
8
25957
2126
Depois aconteceu uma coisa incrível,
00:40
It transformedtransformado.
9
28554
1369
ela transformou-se.
00:43
One sculptureescultura becamepassou a ser two.
10
31675
1780
Uma escultura passou a duas.
00:46
Two quicklyrapidamente becamepassou a ser 26.
11
34955
2199
Duas depressa passaram a 26.
00:50
And before I knewsabia it,
12
38756
1151
E antes de eu dar por isso,
00:51
we had the world'sos mundos first
underwaterembaixo da agua sculptureescultura parkparque.
13
39931
2842
tínhamos o primeiro parque submarino
de esculturas do mundo.
00:56
In 2009, I movedse mudou to MexicoMéxico
and startedcomeçado by castingfundição locallocal fishermanpescador.
14
44730
4847
Em 2009, fui para o México
e comecei a esculpir pescadores locais.
01:02
This grewcresceu to a smallpequeno communitycomunidade,
15
50950
1840
Constituiu-se uma pequena comunidade,
01:06
to almostquase an entireinteira movementmovimento of people
in defensedefesa of the seamar.
16
54218
3668
e um grande movimento de pessoas
em defesa do mar.
01:11
And then finallyfinalmente, to an underwaterembaixo da agua museummuseu,
17
59228
2693
E por fim, um museu submarino
01:13
with over 500 livingvivo sculpturesesculturas.
18
61945
2053
com mais de 500 esculturas vivas.
01:18
GardeningJardinagem, it seemsparece,
is not just for greenhousesestufas.
19
66076
2858
Parece que a jardinagem
não se faz apenas nas estufas.
01:23
We'veTemos sinceDesde a scaledescalado up the designsdesenhos:
20
71375
2642
A partir daí, aumentámos os projetos:
01:26
"OceanOceano AtlasAtlas," in the BahamasBahamas,
risingAumentar 16 feetpés up to the surfacesuperfície
21
74041
4110
O "Ocean Atlas", nas Bahamas,
que se ergue 5 metros
em direção à superfície
01:30
and weighingpesagem over 40 tonstoneladas,
22
78175
1722
e pesa mais de 40 toneladas.
01:33
to now currentlyatualmente in LanzaroteLanzarote,
23
81825
1788
E agora em Lanzarote,
01:35
where I'm makingfazer
an underwaterembaixo da agua botanicalbotânicos gardenjardim,
24
83637
3135
onde estou a fazer
um jardim botânico submarino,
01:38
the first of its kindtipo
in the AtlanticAtlântico OceanOceano.
25
86796
2306
o primeiro do género no Oceano Atlântico.
01:42
EachCada projectprojeto, we use materialsmateriais
and designsdesenhos that help encourageencorajar life;
26
90834
4250
Em cada projeto, usamos materiais
e desenhos que encorajam a vida:
01:47
a long-lastinglonga duração pH-neutralpH neutro cementcimento
providesfornece a stableestável and permanentpermanente platformplataforma.
27
95108
5797
um cimento de pH neutro, de longa duração
fornece uma plataforma
estável e permanente.
01:53
It is texturedtexturizado to allowpermitir
coralcoral polypspólipos to attachanexar.
28
101398
2864
Tem uma textura que permite
que se liguem os pólipos de coral.
01:57
We positionposição them down currentatual
from naturalnatural reefsRecifes de
29
105262
2717
Colocamo-los corrente abaixo
dos recifes naturais.
02:00
so that after spawningdesova,
there's areasáreas for them to settleSettle.
30
108003
3442
Por isso, depois da desova,
há áreas onde eles se instalam.
02:05
The formationsformações de are all configuredconfigurado
so that they aggregateagregar fishpeixe
31
113937
2898
As formações são configuradas
para agregarem os peixes
02:08
on a really largeampla scaleescala.
32
116859
1657
em grande quantidade.
02:12
Even this VWVW BeetleBesouro
has an internalinterno livingvivo habitathabitat
33
120918
3561
Este Carocha VV tem
um habitat vivo no interior
02:16
to encourageencorajar crustaceanscrustáceos
suchtal as lobsterslagostas and seamar urchinsouriços-do-.
34
124503
3962
para encorajar os crustáceos
como as lagostas e os ouriços do mar.
02:22
So why exhibitexposição my work in the oceanoceano?
35
130733
2740
Porque é que exponho
o meu trabalho no oceano?
02:25
Because honestlyhonestamente, it's really not easyfácil.
36
133497
2538
Porque, honestamente, não é nada fácil.
02:28
When you're in the middlemeio of the seamar
undersob a hundred-foot100-pé craneguindaste,
37
136059
3205
Quando estamos no meio do mar
debaixo dum guindaste de 30 metros,
02:31
tryingtentando to lowermais baixo eightoito tonstoneladas
down to the seamar floorchão,
38
139288
3095
a tentar baixar oito toneladas
até ao fundo do mar,
02:34
you startcomeçar to wondermaravilha whetherse I shouldn'tnão deveria
have takenocupado up watercoloraquarela paintingpintura insteadem vez de.
39
142407
3929
começamos a pensar se não devíamos
estar a pintar aguarelas.
02:38
(LaughterRiso)
40
146360
1001
(Risos)
02:39
But in the endfim, the resultsresultados
always blowgolpe my mindmente.
41
147385
2713
Mas, no final, os resultados
sempre me deixam estupefacto.
02:42
(MusicMúsica)
42
150122
3980
(Música)
03:04
The oceanoceano is the mosta maioria
incredibleincrível exhibitionexibição spaceespaço
43
172791
2920
O oceano é o espaço
de exposições mais incrível
03:07
an artistartista could ever wishdesejo for.
44
175735
1671
que um artista pode desejar.
03:09
You have amazingsurpreendente lightingiluminação effectsefeitos
changingmudando by the hourhora,
45
177430
3353
Temos efeitos de luz espantosos
que mudam todas as horas,
03:12
explosionsexplosões of sandareia coveringcobrindo
the sculpturesesculturas in a cloudnuvem of mysterymistério,
46
180807
4317
explosões de areia que cobrem
as esculturas numa nuvem de mistério,
03:17
a uniqueúnico timelessatemporal qualityqualidade
47
185148
1904
uma qualidade intemporal única
03:19
and the processionprocissão
of inquisitiveinquisitivo visitorsvisitantes,
48
187076
2040
e a procissão de visitante curiosos,
03:21
eachcada lendingconcessão de empréstimos theirdeles ownpróprio
specialespecial touchtocar to the sitelocal.
49
189140
2733
cada um deles emprestando
o seu toque especial ao local.
03:23
(MusicMúsica)
50
191897
4268
(Música)
03:51
But over the yearsanos,
51
219288
1151
Mas, ao longo dos anos,
03:52
I've realizedpercebi that the greatestmaior
thing about what we do,
52
220463
3359
percebi que o melhor de tudo o que fazemos
03:55
the really humblinghumilhando thing about the work,
53
223846
2499
a coisa realmente humilde neste trabalho,
03:58
is that as soonem breve as we
submergeMergulhe the sculpturesesculturas,
54
226369
2213
é que, logo que submergimos as esculturas,
04:00
they're not oursnosso anymorenão mais,
55
228606
1526
elas deixam de ser nossas.
04:02
because as soonem breve as we sinkPia them,
56
230156
1548
porque, assim que as afundamos,
as esculturas passam a pertencer ao mar.
04:03
the sculpturesesculturas, they belongpertencer to the seamar.
57
231728
2261
04:06
As newNovo reefsRecifes de formFormato, a newNovo worldmundo
literallyliteralmente startscomeça to evolveevoluir,
58
234013
4019
Quando se formam novos recifes,
começa a evoluir um novo mundo,
04:10
a worldmundo that continuouslycontinuamente amazesespanta me.
59
238056
2201
um mundo que não deixa de me surpreender.
04:12
It's a bitpouco of a clichclichêé,
but nothing man-madesintéticas ou artificiais
60
240750
2468
É um pouco um chavão
mas nada que é feito pelo homem
04:15
can ever matchpartida the imaginationimaginação of naturenatureza.
61
243242
2491
se pode comparar à imaginação da natureza.
04:18
SpongesEsponjas look like veinsveias acrossatravés the facesrostos.
62
246591
2920
As esponjas parecem veias
que percorrem os rostos.
04:22
StaghornStaghorn coralcoral morphsmorfos the formFormato.
63
250478
2825
O coral chifre-de-veado
metamorfoseia a forma.
04:26
FirewormsFireworms scrawlRabisco whitebranco lineslinhas as they feedalimentação.
64
254567
3410
As Hermodice carunculata rabiscam
linhas brancas enquanto se alimentam.
04:31
TunicatesTunicados explodeexplodir from the facesrostos.
65
259557
3174
As tunicatas explodem dos rostos.
04:36
SeaMar urchinsouriços-do- crawlrastejar acrossatravés
the bodiescorpos feedingalimentação at night.
66
264597
3412
Os ouriços-do-mar rastejam pelos corpos
quando se alimentam à noite.
04:42
CorallineMinhoca algaealgas appliesaplica
a kindtipo of purpleroxa paintpintura.
67
270752
3189
As algas coralinas aplicam
uma espécie de pintura lilás.
04:47
The deepestmais profundo redvermelho I've ever seenvisto
in my life livesvidas underwaterembaixo da agua.
68
275671
3613
O vermelho mais profundo que já vi
na minha vida vive debaixo de água.
04:54
GorgonianGorgonian fansfãs oscillateoscilar with the wavesondas.
69
282235
2716
As gorgónias oscilam com as ondas.
04:59
PurpleRoxo spongesesponjas breatherespirar wateragua like airar.
70
287002
2717
As esponjas lilases respiram água como ar.
05:03
And greycinzento angelfishPeixe anjo
glideGlide silentlyem silêncio overheadsobrecarga.
71
291221
3306
E os peixes-anjo cinzentos
deslizam silenciosamente por cima de nós.
05:08
And the amazingsurpreendente responseresposta
we'venós temos had to these workstrabalho
72
296832
2361
A reação espantosa que tivemos
com todas estas obras
05:11
tellsconta me that we'venós temos managedgerenciou
to plugplugue into something really primalprimordial,
73
299217
4153
diz-me que conseguimos mergulhar
numa coisa realmente primitiva,
05:15
because it seemsparece that these imagesimagens
translatetraduzir acrossatravés the worldmundo,
74
303394
3825
porque parece que estas imagens
se traduzem por todo o mundo
05:19
and that's madefeito me focusfoco
on my responsibilityresponsabilidade as an artistartista
75
307243
3841
Isso fez-me refletir sobre
a minha responsabilidade enquanto artista
05:23
and about what I'm tryingtentando to achievealcançar.
76
311108
2134
e sobre o que eu ando a tentar fazer.
05:25
I'm standingparado here todayhoje on this boatbarco
in the middlemeio of the oceanoceano,
77
313917
3622
Encontro-me neste barco
no meio do oceano,
05:29
and this couldn'tnão podia be a better placeLugar, colocar
78
317563
1723
e este não podia ser um melhor local
05:31
to talk about the really,
really importantimportante effectefeito of my work.
79
319310
4127
para falar sobre o efeito
importante do meu trabalho.
05:35
Because as we all know,
80
323461
1660
Porque, como todos sabemos,
05:37
our reefsRecifes de are dyingmorrendo,
and our oceansoceanos are in troubleproblema.
81
325145
3046
os recifes estão a morrer
e os nossos oceanos estão com problemas.
05:41
So here'saqui está the thing:
82
329160
1270
Portanto, aqui vai:
05:42
the mosta maioria used, searchedprocurado and sharedcompartilhado imageimagem
83
330454
2763
a imagem mais usada,
procurada e partilhada
05:45
of all my work thusportanto farlonge is this.
84
333241
2880
de todas as minhas obras é esta.
05:49
And I think this is for a reasonrazão,
85
337256
2150
Penso que é por uma razão,
05:51
or at leastpelo menos I hopeesperança it is.
86
339430
1519
pelo menos, espero que assim seja.
05:53
What I really hopeesperança is that people
are beginningcomeçando to understandCompreendo
87
341560
3140
O que eu espero é que as pessoas
estejam a começar a perceber
05:56
that when we think of the environmentmeio Ambiente
and the destructiondestruição of naturenatureza,
88
344724
3668
que, quando pensamos no ambiente
e na destruição da Natureza,
06:00
that we need to startcomeçar thinkingpensando
about our oceansoceanos, too.
89
348416
2866
precisamos de começar a pensar
também nos oceanos.
06:03
SinceDesde buildingconstrução these sitessites,
we'venós temos seenvisto some phenomenalfenomenal
90
351684
2531
Desde que construímos estes locais,
temos visto resultados
06:06
and unexpectedinesperado resultsresultados.
91
354239
1575
fenomenais e inesperados.
06:08
BesidesAlém do mais creatingcriando over 800 squarequadrado metersmetros
of newNovo habitatshabitats and livingvivo reefRecife,
92
356260
5149
Para além de criarmos
mais de 800 metros quadrados
de novos habitats e de recifes vivos,
06:13
visitorsvisitantes to the marinefuzileiro naval parkparque in CancunCancún
now dividedividir halfmetade theirdeles time
93
361433
4024
os visitante do parque marinho em Cancún
dividem agora o tempo
06:17
betweenentre the museummuseu and the naturalnatural reefsRecifes de,
94
365481
2532
entre o museu e os recifes naturais,
06:20
providingfornecendo significantsignificativo restdescansar
for naturalnatural, overstressedfadiga areasáreas.
95
368037
3973
proporcionando um repouso significativo
para áreas naturais, sobrecarregadas.
06:24
VisitorsVisitantes to "OceanOceano AtlasAtlas"
in the BahamasBahamas highlightedem destaque a leakfuga
96
372859
3867
Os visitantes do "Ocean Atlas"
nas Bahamas, assinalaram um derrame
06:28
from a nearbynas proximidades oilóleo refineryrefinaria.
97
376750
1809
duma refinaria petrolífera vizinha.
06:31
The subsequentsubsequente internationalinternacional mediameios de comunicação
forcedforçado the locallocal governmentgoverno
98
379251
3325
Os "media" internacionais subsequentes
forçaram o governo local
06:34
to pledgepromessa 10 millionmilhão dollarsdólares
in coastalcosteiro cleanupslimpezas.
99
382600
2849
a indemnizar com 10 milhões de dólares
para a limpeza costeira.
06:38
The sculptureescultura parkparque in GrenadaGrenada
was instrumentalinstrumental
100
386154
2374
O parque de esculturas em Granada
foi fundamental
06:40
in the governmentgoverno designatingdesignando a spotlocal --
a marine-protectedmarinhas protegidas areaárea.
101
388552
4267
para que o governo decretasse
uma área marinha protegida.
06:44
EntranceEntrada feeshonorários to the parkparque
now help fundfundo parkparque rangersRangers
102
392843
3359
O custo das entradas no parque
ajudam a financiar guardas-florestais,
06:48
to managegerir tourismturismo and fishingpesca quotasquotas.
103
396226
2586
a gerir o turismo e as quotas de pescas.
06:51
The sitelocal was actuallyna realidade listedlistado
as a "WonderMe pergunto of the WorldMundo"
104
399293
2608
O local foi listado
como "Maravilha do Mundo"
06:53
by NationalNacional GeographicGeográfica.
105
401925
1239
pela National Geographic.
06:56
So why are we all here todayhoje in this roomquarto?
106
404297
2580
Porque é que estamos todos,
hoje, aqui nesta sala?
06:58
What do we all have in commoncomum?
107
406901
2001
O que é que temos todos em comum?
07:01
I think we all sharecompartilhar a fearmedo
108
409560
1635
Penso que todos partilhamos o medo
07:03
that we don't protectproteger our oceansoceanos enoughsuficiente.
109
411219
2134
de que não protegemos
suficientemente os oceanos.
07:05
And one way of thinkingpensando about this
110
413837
1647
Uma forma de pensar nisto
07:07
is that we don't regardque diz respeito
our oceansoceanos as sacredsagrado,
111
415508
3345
é que não consideramos
sagrados os oceanos,
07:10
and we should.
112
418877
1238
conforme devíamos.
07:12
When we see incredibleincrível placeslocais --
113
420572
1563
Quando vemos locais incríveis,
07:14
like the HimalayasHimalaia
or the LaLa SagradaSagrada FamFamílialia,
114
422159
3938
como os Himalaias,
ou La Sagrada Familia,
07:18
or the MonaMona LisaLisa, even --
115
426121
1661
ou até mesmo a Mona Lisa,
07:19
when we see these incredibleincrível
placeslocais and things,
116
427806
2889
quando vemos esses locais
e essas coisas incríveis,
07:22
we understandCompreendo theirdeles importanceimportância.
117
430719
2045
compreendemos a sua importância.
07:24
We call them sacredsagrado,
118
432788
1390
Chamamos-lhes sagradas,
07:26
and we do our bestmelhor
to cherishacalentar them, to protectproteger them
119
434202
3657
e fazemos os possíveis
para os cuidar, para os proteger
07:29
and to keep them safeseguro.
120
437883
1594
e para os manter em segurança.
07:31
But in orderordem to do that,
121
439970
1215
Mas, para isso, temos que ser nós
a atribuir-lhes esse valor.
07:33
we are the onesuns that have
to assignatribuir that valuevalor;
122
441209
3330
07:36
otherwisede outra forma, it will be desecratedprofanado
123
444563
1533
Senão, será profanado por alguém
que não compreende esse valor.
07:38
by someonealguém who doesn't
understandCompreendo that valuevalor.
124
446120
2624
07:41
So I want to finishterminar up tonightesta noite
by talkingfalando about sacredsagrado things.
125
449549
3835
Quero terminar esta noite
falando de coisas sagradas.
07:45
When we were namingnomeação de the sitelocal in CancunCancún,
126
453408
2154
Quando quisemos dar um nome
ao local em Cancún,
07:47
we namednomeado it a museummuseu for a very
importantimportante and simplesimples reasonrazão:
127
455586
4318
escolhemos "museu" por uma razão
muito importante e simples.
07:51
museumsmuseus are placeslocais of preservationpreservação,
128
459928
2427
Os museus são locais de preservação,
07:54
of conservationconservação and of educationEducação.
129
462379
2794
de conservação e de educação
07:57
They're placeslocais where we keep
objectsobjetos of great valuevalor to us,
130
465524
3436
São locais onde guardamos objetos
de grande valor para nós,
08:00
where we simplysimplesmente treasuretesouro them
for them beingser themselvessi mesmos.
131
468984
3109
onde os apreciamos apenas
por eles serem o que são.
08:04
If someonealguém was to throwlançar
an eggovo at the SistineSistina ChapelCapela,
132
472966
2787
Se alguém atirasse um ovo
à Capela Sistina,
08:07
we'dqua all go crazylouco.
133
475777
1530
ficaríamos todos furiosos.
08:09
If someonealguém wanted
to buildconstruir a seven-starsete estrelas hotelhotel
134
477704
2466
Se alguém quisesse construir
um hotel de sete estrelas
08:12
at the bottominferior of the GrandGrand CanyonCanyon,
135
480194
1815
no fundo do Grand Canyon,
08:14
then we would laughrir them out of ArizonaArizona.
136
482033
2128
ouvir-se-ia uma gargalhada
em todo o Arizona.
08:16
YetAinda everycada day we dredgedraga, pollutepoluir
and overfishsobrepesca our oceansoceanos.
137
484494
4409
No entanto, todos os dias
dragamos, poluímos,
e pescamos em demasia nos oceanos.
08:20
And I think it's easierMais fácil for us to do that,
138
488927
2406
Penso que, para nós,
é mais fácil fazer isso
08:23
because when we see the oceanoceano,
139
491357
2096
porque, quando olhamos para o oceano,
08:25
we don't see the havocHavoc we're wreakingwreaking.
140
493477
1928
não vemos o caos que estamos a provocar.
08:27
Because for mosta maioria people,
141
495429
1570
Porque, para a maior parte das pessoas,
08:29
the oceanoceano is like this.
142
497023
1500
o oceano é assim.
08:30
And it's really hardDifícil
143
498980
1151
É muito difícil pensar
08:32
to think of something that's just
so plainavião and so enormousenorme, as fragilefrágil.
144
500155
5418
que uma coisa tão comum
e tão enorme seja frágil.
08:37
It's simplysimplesmente too massivemaciço,
too vastgrande, too endlesssem fim.
145
505597
3353
É demasiado maciço,
demasiado vasto, infinito.
08:41
And what do you see here?
146
509387
1223
E o que é que vemos nele?
08:42
I think mosta maioria people actuallyna realidade
look pastpassado to the horizonhorizonte.
147
510634
2689
Penso que a maior parte das pessoas
olham para lá do horizonte.
08:45
So I think there's a realreal dangerperigo
148
513713
1689
Por isso penso que há um perigo real
de nunca vermos o mar
08:47
that we never really see the seamar,
149
515426
2887
08:50
and if we don't really see it,
150
518337
1509
e, se não o vemos,
08:51
if it doesn't have its ownpróprio iconographyiconografia,
151
519870
2399
se ele não tiver a sua iconografia,
08:54
if we misssenhorita its majestyMajestade,
152
522293
2012
se não sentirmos a sua majestade,
08:56
then there's a biggrande dangerperigo
that we take it for grantedconcedido.
153
524329
2998
há um perigo enorme
de o considerarmos como garantido.
09:00
CancunCancún is famousfamoso for springPrimavera breakpausa,
154
528772
3317
Cancún é famoso pela chegada da primavera,
09:04
tequilatequila and foamespuma partiesfestas.
155
532113
2259
pela tequila e pelas festas de espuma.
09:06
And its waterságuas are where fratFrat boysRapazes
can ridepasseio around on JetJato SkisMotos de água
156
534396
3543
As suas águas são onde os rapazes
podem andar de "jet skis"
09:09
and bananabanana boatsbarcos.
157
537963
1262
e em barcos bananas.
09:11
But because of our work there,
there's now a little cornercanto of CancunCancún
158
539590
4013
Mas, por causa do nosso trabalho,
há hoje um cantinho em Cancún
09:15
that is simplysimplesmente preciousprecioso for beingser itselfem si.
159
543627
2682
que é precioso por ser o que é.
09:19
And we don't want to stop in GrenadaGrenada,
160
547071
2631
Não queremos parar aqui em Granada,
09:21
in CancunCancún or the BahamasBahamas.
161
549726
2310
em Cancún ou nas Bahamas.
09:24
Just last monthmês, I installedinstalado
these FourQuatro HorsemenCavaleiros of the ApocalypseApocalipse
162
552496
3891
No mês passado, instalei estes
Quatro Cavaleiros do Apocalipse
09:28
in the ThamesThames RiverRio,
163
556411
1500
no Rio Tamisa,
09:31
in centralcentral LondonLondres, right in frontfrente
of the HousesCasas of ParliamentParlamento,
164
559062
3502
no centro de Londres, mesmo em frente
das Câmaras do Parlamento,
09:34
puttingcolocando a starkStark messagemensagem
about climateclima changemudança
165
562588
2957
enviando uma forte mensagem
sobre a alteração climática,
09:37
in frontfrente of the people that have
the powerpoder to help changemudança things.
166
565569
3824
em frente das pessoas que têm o poder
de ajudar a alterar as coisas.
09:43
Because for me, this is just
the beginningcomeçando of the missionmissão.
167
571049
3038
Porque, para mim, isto é apenas
o começo duma missão.
09:46
We want to teamequipe up with other inventorsinventores,
168
574111
2506
Queremos juntar-nos a outros inventores,
09:48
creatorscriadores, philanthropistsfilantropos,
educatorseducadores, biologistsbiólogos,
169
576641
3921
criadores, filantropos,
educadores, biólogos,
09:52
to see better futuresFutures for our oceansoceanos.
170
580586
2374
para ver melhores futuros
para os nossos oceanos.
09:54
And we want to see beyondalém sculptureescultura,
171
582984
2548
Queremos ver para além da escultura,
09:57
beyondalém artarte, even.
172
585556
1408
até mesmo para além da arte.
09:59
Say you're a 14-year-old-ano de idade kidcriança from the citycidade,
173
587995
2418
Digamos que se trata
de um miúdo de 14 anos, da cidade,
10:02
and you've never seenvisto the oceanoceano.
174
590437
1722
que nunca viu o oceano.
10:04
And insteadem vez de of gettingobtendo takenocupado
to the naturalnatural historyhistória museummuseu
175
592476
3593
Em vez de o levarmos
ao museu de história natural,
10:08
or an aquariumaquário,
176
596093
1588
ou a um aquário,
10:09
you get takenocupado out to the oceanoceano,
177
597705
2522
levemo-lo ao oceano,
10:12
to an underwaterembaixo da agua Noah'sNoé ArkArca,
178
600251
2761
a uma Arca de Noé submarina
10:15
whichqual you can accessAcesso
throughatravés a dry-glassseco-vidro viewingvisualizando tunneltúnel,
179
603036
3970
a que se pode ter acesso
através dum túnel de vidro,
10:19
where you can see
all the wildlifevida selvagem of the landterra
180
607030
2402
de onde se poder ver
toda a vida selvagem da terra
10:21
be colonizedcolonizada by the wildlifevida selvagem of the oceanoceano.
181
609456
2349
a ser colonizada
pela vida selvagem do oceano.
10:24
ClearlyClaramente, it would blowgolpe your mindmente.
182
612290
1926
Obviamente, ele passar-se-ia.
10:27
So let's think biggrande and let's think deepprofundo.
183
615290
2961
Pensemos em grande
e pensemos em profundidade.
10:30
Who knowssabe where our imaginationimaginação
and willpowerforça de vontade can leadconduzir us?
184
618569
3436
Quem sabe onde nos pode levar
a nossa imaginação e força de vontade?
10:34
I hopeesperança that by bringingtrazendo
our artarte into the oceanoceano,
185
622029
2948
Espero que, ao levarmos
a nossa arte para o oceano,
10:37
that not only do we take advantagevantagem
of amazingsurpreendente creativitycriatividade
186
625001
3529
estejamos a tirar partido
da espantosa criatividade
10:40
and visualvisual impactimpacto of the settingconfiguração,
187
628554
2135
e do impacto visual da instalação,
10:42
but that we are alsoAlém disso
givingdando something back,
188
630713
2446
e também a devolver qualquer coisa,
10:45
and by encouragingencorajando
newNovo environmentsambientes to thriveprosperar,
189
633183
3358
e a encorajar novos ambientes a prosperar.
10:48
and in some way openingabertura up a newNovo --
or maybe it's a really oldvelho way
190
636565
5069
Em certa medida, a abrir uma forma nova
— ou talvez uma forma antiga —
10:53
of seeingvendo the seasmares:
191
641658
2067
de olhar para os mares
10:55
as delicatedelicado, preciousprecioso placeslocais,
192
643749
3530
como locais delicados e preciosos,
10:59
worthydigno of our protectionprotecção.
193
647303
1769
merecedores da nossa proteção.
11:01
Our oceansoceanos are sacredsagrado.
194
649896
1755
Os nossos oceanos são sagrados.
11:03
Thank you.
195
651675
1501
Obrigado.
11:05
(ApplauseAplausos)
196
653200
2934
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com