ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life

Джейсон деКайрес Тэйлор: Подводный музей, полный жизни

Filmed:
1,650,316 views

Для скульптора Джейсона деКайрес Тэйлора океан больше, чем муза, — это музей и место для выставки. Тэйлор создаёт скульптуры людей и композиции о жизни на земле и погружает их на дно океана, который их поглощает и превращает из безжизненного камня в полные жизни ареалы для кораллов, ракообразных и прочих существ. Результат: загадочные, запоминающиеся и красочные хроники нашего мимолётного существования, священности океана и его ошеломляющей силы к перерождению.
- Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ten10 yearsлет agoтому назад,
0
1142
1152
Десять лет назад
00:14
I had my first exhibitionвыставка here.
1
2318
1896
здесь проходила моя первая выставка.
Я не знал, будет ли она успешной,
да и возможна ли вообще,
00:16
I had no ideaидея if it would work
or was at all possibleвозможное,
2
4638
4016
но мало-помалу,
пройдя сложный процесс обучения,
00:20
but with a fewмало smallмаленький stepsмеры
and a very steepкрутой learningобучение curveкривая,
3
8678
3413
00:24
I madeсделал my first sculptureскульптура,
calledназывается "The LostПотерял Correspondentкорреспондент."
4
12115
3243
я смастерил свою первую скульптуру —
«Потерянный корреспондент».
В сотрудничестве с морским биологом
и местным центром дайвинга
00:28
TeamingОбъединившись up with a marineморской biologistбиолог
and a localместный diveпогружение centerцентр,
5
16406
3417
я погрузил это изваяние
с побережья Гренады
00:31
I submergedпогруженный the work
off the coastберег of GrenadaГренада,
6
19847
2669
00:34
in an areaплощадь decimatedкосит by HurricaneУраган IvanИван.
7
22540
2655
в зону, опустошённую ураганом Иван.
00:37
And then this incredibleнеимоверный thing happenedполучилось.
8
25957
2126
А потом случилось нечто необыкновенное.
00:40
It transformedтрансформировали.
9
28554
1369
Скульптура преобразилась.
00:43
One sculptureскульптура becameстал two.
10
31675
1780
За первой скульптурой
последовала вторая,
и вскоре их число возросло до 26.
00:46
Two quicklyбыстро becameстал 26.
11
34955
2199
Я глазом не успел моргнуть,
00:50
And before I knewзнал it,
12
38756
1151
00:51
we had the world'sв мире first
underwaterподводный sculptureскульптура parkпарк.
13
39931
2842
как появился первый в мире
подводный парк скульптур.
00:56
In 2009, I movedпереехал to MexicoМексика
and startedначал by castingКастинг localместный fishermanрыбак.
14
44730
4847
В 2009 году я переехал в Мексику
и первым делом сваял тамошнего рыбака.
01:02
This grewвырос to a smallмаленький communityсообщество,
15
50950
1840
Это переросло в небольшое сообщество,
01:06
to almostпочти an entireвсе movementдвижение of people
in defenseзащита of the seaморе.
16
54218
3668
стало целым движением людей,
вставших на защиту морской среды,
01:11
And then finallyв конце концов, to an underwaterподводный museumмузей,
17
59228
2693
и, наконец, превратилось в подводный музей
с более чем 500 живых скульптур.
01:13
with over 500 livingживой sculpturesскульптуры.
18
61945
2053
01:18
GardeningСадоводство, it seemsкажется,
is not just for greenhousesтеплицы.
19
66076
2858
Садоводство, как оказалось,
возможно не только в теплицах.
01:23
We'veУ нас sinceпоскольку scaledмасштабируется up the designsконструкции:
20
71375
2642
С тех пор мы увеличили размеры скульптур:
от «Атланта океана» на Багамах
весом более 40 тонн,
01:26
"OceanОкеан AtlasАтлас," in the BahamasБагамские о-ва,
risingподнимающийся 16 feetноги up to the surfaceповерхность
21
74041
4110
возвышающегося на пять метров
над поверхностью,
01:30
and weighingвзвешивание over 40 tonsтонны,
22
78175
1722
до текущего проекта
на острове Лансароте,
01:33
to now currentlyВ данный момент in LanzaroteЛансароте,
23
81825
1788
01:35
where I'm makingизготовление
an underwaterподводный botanicalботанический gardenсад,
24
83637
3135
где я возвожу подводный ботанический сад
в Атлантическом океане,
первый в своём роде.
01:38
the first of its kindсвоего рода
in the AtlanticАтлантика OceanОкеан.
25
86796
2306
01:42
Eachкаждый projectпроект, we use materialsматериалы
and designsконструкции that help encourageпоощрять life;
26
90834
4250
Для каждого проекта мы используем
материалы и дизайн, вдохновляющие жизнь.
Долговечный цемент с нейтральным pH
создаёт крепкую, устойчивую основу.
01:47
a long-lastingдолгоиграющий pH-neutralрН-нейтральный cementцемент
providesобеспечивает a stableстабильный and permanentпостоянный platformПлатформа.
27
95108
5797
01:53
It is texturedтекстурированный to allowпозволять
coralкоралловый polypsполипы to attachприкреплять.
28
101398
2864
Его текстура позволяет
коралловым полипам закрепиться.
Мы размещаем их по течению
ниже естественных рифов,
01:57
We positionдолжность them down currentтекущий
from naturalнатуральный reefsрифы
29
105262
2717
чтобы выпускаемой
кораллами икре было, где осесть.
02:00
so that after spawningнерест,
there's areasрайоны for them to settleселиться.
30
108003
3442
02:05
The formationsобразования are all configuredсконфигурировано
so that they aggregateсовокупный fishрыба
31
113937
2898
Все композиции сформированы так,
чтобы в них собиралось
02:08
on a really largeбольшой scaleмасштаб.
32
116859
1657
огромное количество рыбы.
02:12
Even this VWVW Beetleжук
has an internalвнутренний livingживой habitatестественная среда
33
120918
3561
Даже этот «Фольксваген Жук»
послужил средой обитания
для разведения таких ракообразных,
как лобстеры и морские ежи.
02:16
to encourageпоощрять crustaceansракообразные
suchтакие as lobstersомары and seaморе urchinsежи.
34
124503
3962
02:22
So why exhibitэкспонат my work in the oceanокеан?
35
130733
2740
Зачем же выставлять
плоды моего труда в океане?
Потому что, сказать по правде,
это совсем не легко.
02:25
Because honestlyчестно говоря, it's really not easyлегко.
36
133497
2538
02:28
When you're in the middleсредний of the seaморе
underпод a hundred-footсто футов craneкран,
37
136059
3205
Находясь глубоко в воде
под 30-метровым краном,
02:31
tryingпытаясь to lowerниже eight8 tonsтонны
down to the seaморе floorпол,
38
139288
3095
пытаясь опустить на дно
восьмитонное изваяние,
02:34
you startНачало to wonderзадаваться вопросом whetherбудь то I shouldn'tне должен
have takenвзятый up watercolorакварель paintingкартина insteadвместо.
39
142407
3929
начинаешь спрашивать себя, может, стоило
заниматься акварельной живописью.
(Смех)
02:38
(LaughterСмех)
40
146360
1001
Но конечные результаты
всегда меня поражают.
02:39
But in the endконец, the resultsРезультаты
always blowдуть my mindразум.
41
147385
2713
02:42
(MusicМузыка)
42
150122
3980
(Музыка)
(Конец музыки)
03:04
The oceanокеан is the mostбольшинство
incredibleнеимоверный exhibitionвыставка spaceпространство
43
172791
2920
Океан — самое невероятное место
для выставки работ,
о котором скульптор мог бы только мечтать.
03:07
an artistхудожник could ever wishжелание for.
44
175735
1671
03:09
You have amazingудивительно lightingосветительные приборы effectsпоследствия
changingизменения by the hourчас,
45
177430
3353
Здесь и восхитительные световые эффекты,
меняющиеся с каждым часом,
03:12
explosionsвзрывы of sandпесок coveringпокрытие
the sculpturesскульптуры in a cloudоблако of mysteryтайна,
46
180807
4317
и взрывы песка, покрывающие
скульптуры облаком тайны,
и уникальное ощущение
неподвластности времени,
03:17
a uniqueуникальный timelessвневременный qualityкачественный
47
185148
1904
03:19
and the processionшествие
of inquisitiveлюбознательный visitorsпосетители,
48
187076
2040
и процессия любопытных посетителей,
каждый из которых добавляет
свой особый штрих в композицию.
03:21
eachкаждый lendingкредитование theirих ownсвоя
specialособый touchпотрогать to the siteсайт.
49
189140
2733
(Музыка)
03:23
(MusicМузыка)
50
191897
4268
(Конец музыки)
03:51
But over the yearsлет,
51
219288
1151
Но за годы работы я осознал,
03:52
I've realizedпонял that the greatestвеличайший
thing about what we do,
52
220463
3359
что самое потрясающее во всём этом,
вызывающее чувство смиренности, —
03:55
the really humblingуничижительный thing about the work,
53
223846
2499
это то, что как только скульптуры
оказываются в море,
03:58
is that as soonскоро as we
submergeпогружать the sculpturesскульптуры,
54
226369
2213
04:00
they're not oursнаш anymoreбольше не,
55
228606
1526
они нам больше не принадлежат.
04:02
because as soonскоро as we sinkраковина them,
56
230156
1548
Ведь после погружения
они принадлежат океану.
04:03
the sculpturesскульптуры, they belongпринадлежать to the seaморе.
57
231728
2261
04:06
As newновый reefsрифы formформа, a newновый worldМир
literallyбуквально startsначинается to evolveэволюционировать,
58
234013
4019
Образуются новые рифы —
и новый мир начинает развиваться;
мир, постоянно меня удивляющий.
04:10
a worldМир that continuouslyнепрерывно amazesпоражает me.
59
238056
2201
04:12
It's a bitнемного of a clichклишеé,
but nothing man-madeискусственный
60
240750
2468
Это звучит как клише,
но ничто, созданное человеком,
не может сравниться
с воображением природы.
04:15
can ever matchсовпадение the imaginationвоображение of natureприрода.
61
243242
2491
04:18
Spongesгубки look like veinsвены acrossчерез the facesлица.
62
246591
2920
Морские губки похожи на вены на лице.
04:22
StaghornStaghorn coralкоралловый morphsморфов the formформа.
63
250478
2825
Ветвистые кораллы преобразуют формы.
04:26
FirewormsFireworms scrawlкаракули whiteбелый linesлинии as they feedкорм.
64
254567
3410
Огненные черви, кормясь,
оставляют белые линии.
04:31
Tunicatesоболочников explodeвзрываться from the facesлица.
65
259557
3174
Оболочники на лицах похожи на взрывы.
04:36
SeaМоре urchinsежи crawlползать acrossчерез
the bodiesтела feedingкормление at night.
66
264597
3412
Морские ежи передвигаются по статуям
во время ночной трапезы.
04:42
Corallineкоралловый algaeводоросли appliesотносится
a kindсвоего рода of purpleпурпурный paintпокрасить.
67
270752
3189
Коралловые водоросли выделяют
нечто вроде лиловой краски.
04:47
The deepestглубочайшее redкрасный I've ever seenвидели
in my life livesжизни underwaterподводный.
68
275671
3613
Самый насыщенный красный цвет
в своей жизни я видел под водой.
04:54
GorgonianGorgonian fansпоклонники oscillateкачаться with the wavesволны.
69
282235
2716
Горгониевый коралл покачивается на волнах.
Сиреневые губки дышат водой
как мы — воздухом.
04:59
PurpleПурпурный spongesгубки breatheдышать waterводы like airвоздух.
70
287002
2717
05:03
And greyсерый angelfishбрама
glideскольжение silentlyмолча overheadнакладные расходы.
71
291221
3306
А серый лещ тихо проплывает над головами.
И полученная нами
невероятная реакция на эти работы
05:08
And the amazingудивительно responseответ
we'veмы в had to these worksработает
72
296832
2361
подсказывает мне, что нам удалось
достучаться до чего-то первобытного в нас,
05:11
tellsговорит me that we'veмы в managedудалось
to plugштепсель into something really primalпервобытный,
73
299217
4153
05:15
because it seemsкажется that these imagesизображений
translateпереведите acrossчерез the worldМир,
74
303394
3825
так как эти статуи трогают души людей
из разных уголков мира.
Это и заставило меня серьёзно отнестись
к моей обязанности как художника,
05:19
and that's madeсделал me focusфокус
on my responsibilityобязанность as an artistхудожник
75
307243
3841
к тому, чего я пытаюсь достичь
своим творчеством.
05:23
and about what I'm tryingпытаясь to achieveдостигать.
76
311108
2134
05:25
I'm standingпостоянный here todayCегодня on this boatлодка
in the middleсредний of the oceanокеан,
77
313917
3622
Сегодня я стою здесь,
на этом корабле, посреди океана,
и нет лучше места,
05:29
and this couldn'tне может be a better placeместо
78
317563
1723
чтобы поговорить
о глубочайшем смысле моей работы.
05:31
to talk about the really,
really importantважный effectэффект of my work.
79
319310
4127
05:35
Because as we all know,
80
323461
1660
Всем нам известно,
05:37
our reefsрифы are dyingумирающий,
and our oceansокеаны are in troubleбеда.
81
325145
3046
что рифы погибают,
а океаны находятся в опасности.
05:41
So here'sвот the thing:
82
329160
1270
Интересно вот что:
на сегодняшний день наиболее часто
используют, ищут и делятся
05:42
the mostбольшинство used, searchedпоиск and sharedобщий imageобраз
83
330454
2763
05:45
of all my work thusтаким образом farдалеко is this.
84
333241
2880
вот этим изображением моей скульптуры.
05:49
And I think this is for a reasonпричина,
85
337256
2150
Я считаю, на то есть причина.
По крайней мере
мне хочется в это верить.
05:51
or at leastнаименее I hopeнадежда it is.
86
339430
1519
05:53
What I really hopeнадежда is that people
are beginningначало to understandПонимаю
87
341560
3140
Я надеюсь, что люди начинают понимать,
05:56
that when we think of the environmentОкружающая среда
and the destructionразрушение of natureприрода,
88
344724
3668
что когда речь идёт об окружающей среде
и уничтожении природы,
то внимание должно уделяться и океанам.
06:00
that we need to startНачало thinkingмышление
about our oceansокеаны, too.
89
348416
2866
С момента создания этих композиций
06:03
Sinceпоскольку buildingздание these sitesместа,
we'veмы в seenвидели some phenomenalфеноменальный
90
351684
2531
мы наблюдаем феноменальные
и неожиданные результаты.
06:06
and unexpectedнеожиданный resultsРезультаты.
91
354239
1575
06:08
BesidesКроме creatingсоздание over 800 squareквадрат metersметры
of newновый habitatsместообитания and livingживой reefриф,
92
356260
5149
Помимо создания 800 квадратных метров
новых ареалов и живых рифов,
посетители морского заповедника в Канкуне
06:13
visitorsпосетители to the marineморской parkпарк in CancunКанкун
now divideделить halfполовина theirих time
93
361433
4024
половину своего времени проводят в музее,
а половину — у естественного рифа,
06:17
betweenмежду the museumмузей and the naturalнатуральный reefsрифы,
94
365481
2532
чем значительно снижают нагрузку
на занятые природные зоны.
06:20
providingобеспечение significantзначительное restотдых
for naturalнатуральный, overstressedстареют areasрайоны.
95
368037
3973
06:24
VisitorsПосетители to "OceanОкеан AtlasАтлас"
in the BahamasБагамские о-ва highlightedвыделены a leakутечка
96
372859
3867
Посетители «Атланта океана» на Багамах
обратили внимание на утечку нефти
на соседнем заводе.
06:28
from a nearbyрядом, поблизости oilмасло refineryОчистительный завод.
97
376750
1809
06:31
The subsequentпоследующий internationalМеждународный mediaСМИ
forcedпринудительный the localместный governmentправительство
98
379251
3325
Вследствие этого международные СМИ
принудили местное управление
выделить 10 миллионов долларов
на очищение береговой линии.
06:34
to pledgeзалог 10 millionмиллиона dollarsдолларов
in coastalбереговой cleanupsуборок.
99
382600
2849
06:38
The sculptureскульптура parkпарк in GrenadaГренада
was instrumentalинструментальный
100
386154
2374
Парк скульптур в Гренаде
правительство использовало
06:40
in the governmentправительство designatingвнесшее a spotместо --
a marine-protectedморской защищенный areaплощадь.
101
388552
4267
для создания заповедной морской зоны.
Деньги с продажи входных билетов
помогают смотрителям парка
06:44
EntranceВход feesсборы to the parkпарк
now help fundфонд parkпарк rangersрейнджеры
102
392843
3359
поддерживать туризм
и управлять квотами на ловлю рыбы.
06:48
to manageуправлять tourismтуризм and fishingловит рыбу quotasквоты.
103
396226
2586
06:51
The siteсайт was actuallyна самом деле listedперечисленных
as a "WonderЗадаваться вопросом of the WorldМир"
104
399293
2608
Парк был назван «Чудом света»
журналом National Geographic.
06:53
by Nationalнациональный Geographicгеографический.
105
401925
1239
06:56
So why are we all here todayCегодня in this roomкомната?
106
404297
2580
Почему мы все собрались здесь сегодня?
06:58
What do we all have in commonобщий?
107
406901
2001
Что нас всех объединяет?
07:01
I think we all shareдоля a fearстрах
108
409560
1635
Думаю, нас объединяет боязнь того,
07:03
that we don't protectзащищать our oceansокеаны enoughдостаточно.
109
411219
2134
что мы недостаточно защищаем наши океаны.
07:05
And one way of thinkingмышление about this
110
413837
1647
И одна из причин —
мы не относимся к ним
как к священным местам,
07:07
is that we don't regardчто касается
our oceansокеаны as sacredсвященный,
111
415508
3345
07:10
and we should.
112
418877
1238
а должны бы.
07:12
When we see incredibleнеимоверный placesмест --
113
420572
1563
При виде невероятных по красоте мест,
07:14
like the HimalayasГималаи
or the Laля SagradaSagrada FamФамíliaLia,
114
422159
3938
как, например, Гималаи,
или Храм Святого Семейства,
или даже «Мона Лиза», —
07:18
or the MonaMona LisaЛиза, even --
115
426121
1661
07:19
when we see these incredibleнеимоверный
placesмест and things,
116
427806
2889
когда мы смотрим
на эти невероятные места и шедевры,
мы понимаем их значимость.
07:22
we understandПонимаю theirих importanceважность.
117
430719
2045
07:24
We call them sacredсвященный,
118
432788
1390
Мы называем их священными
07:26
and we do our bestЛучший
to cherishлелеять them, to protectзащищать them
119
434202
3657
и делаем всё возможное,
чтобы сохранить и защитить их,
относиться к ним бережно.
07:29
and to keep them safeбезопасно.
120
437883
1594
07:31
But in orderзаказ to do that,
121
439970
1215
Но чтобы это было возможным,
07:33
we are the onesте, that have
to assignназначать that valueстоимость;
122
441209
3330
именно мы должны указать
на эту их ценность,
иначе кто-то, кому эта ценность невдомёк,
07:36
otherwiseв противном случае, it will be desecratedоскверненный
123
444563
1533
07:38
by someoneкто то who doesn't
understandПонимаю that valueстоимость.
124
446120
2624
может их осквернить.
07:41
So I want to finishКонец up tonightсегодня ночью
by talkingговорящий about sacredсвященный things.
125
449549
3835
Поэтому своё выступление
я хочу закончить разговором о священном.
Когда мы придумывали имя
для проекта в Канкуне,
07:45
When we were namingименование the siteсайт in CancunКанкун,
126
453408
2154
07:47
we namedназванный it a museumмузей for a very
importantважный and simpleпросто reasonпричина:
127
455586
4318
мы назвали его музеем по простой
и очень важной причине:
07:51
museumsмузеи are placesмест of preservationсохранение,
128
459928
2427
музеи — это места, где объекты
содержат под охраной, защитой
07:54
of conservationсохранение and of educationобразование.
129
462379
2794
и используют в образовательных целях.
07:57
They're placesмест where we keep
objectsобъекты of great valueстоимость to us,
130
465524
3436
Мы собираем в музеях предметы,
имеющие для нас огромное значение,
и дорожим ими как таковыми.
08:00
where we simplyпросто treasureсокровище them
for them beingявляющийся themselvesсамих себя.
131
468984
3109
08:04
If someoneкто то was to throwбросать
an eggяйцо at the SistineСикстинская Chapelчасовня,
132
472966
2787
Если бы кто-то решил бросить яйцо
в Сикстинскую капеллу,
мы бы все пришли в негодование.
08:07
we'dмы б all go crazyпсих.
133
475777
1530
08:09
If someoneкто то wanted
to buildстроить a seven-starсемь звезд hotelГостиница
134
477704
2466
Если бы кто-то вздумал возвести
семизвёздочный отель
08:12
at the bottomдно of the Grandбольшой Canyonканьон,
135
480194
1815
у подножия Гранд-Каньона,
08:14
then we would laughсмех them out of ArizonaАризона.
136
482033
2128
мы бы подняли их на смех
и выпроводили из Аризоны.
08:16
YetВсе же everyкаждый day we dredgeдрага, polluteзагрязнять
and overfishoverfish our oceansокеаны.
137
484494
4409
Но почему-то каждый день мы копаем дно,
загрязняем океаны и без меры ловим рыбу.
На мой взгляд, это нам проще делать,
08:20
And I think it's easierПолегче for us to do that,
138
488927
2406
08:23
because when we see the oceanокеан,
139
491357
2096
ведь при взгляде на океан
нам не виден тот ущерб,
который мы наносим.
08:25
we don't see the havocопустошение we're wreakingсея.
140
493477
1928
Большинство людей
08:27
Because for mostбольшинство people,
141
495429
1570
видят океан таким.
08:29
the oceanокеан is like this.
142
497023
1500
08:30
And it's really hardжесткий
143
498980
1151
И действительно непросто представить,
08:32
to think of something that's just
so plainгладкий and so enormousогромный, as fragileхрупкое.
144
500155
5418
что нечто настолько явное и огромное
может быть таким хрупким.
08:37
It's simplyпросто too massiveмассивный,
too vastогромный, too endlessбесконечный.
145
505597
3353
Океан же ведь такой громадный,
обширный, бесконечный.
08:41
And what do you see here?
146
509387
1223
И что вы тут видите?
Пожалуй, большинство людей
сразу смотрят за горизонт.
08:42
I think mostбольшинство people actuallyна самом деле
look pastмимо to the horizonгоризонт.
147
510634
2689
Думаю, существует
серьёзная опасность того,
08:45
So I think there's a realреальный dangerОпасность
148
513713
1689
08:47
that we never really see the seaморе,
149
515426
2887
что мы, по сути, никогда не видим моря.
А если мы не видим его,
08:50
and if we don't really see it,
150
518337
1509
08:51
if it doesn't have its ownсвоя iconographyиконография,
151
519870
2399
если нет чёткого образа океана,
если мы упускаем из вида его величие,
08:54
if we missМисс its majestyвеличественность,
152
522293
2012
08:56
then there's a bigбольшой dangerОпасность
that we take it for grantedпредоставляется.
153
524329
2998
тогда велика опасность того,
что мы принимаем его как должное.
09:00
CancunКанкун is famousизвестный for springвесна breakломать,
154
528772
3317
Канкун прославился весенними каникулами,
текилой и пенными вечеринками.
09:04
tequilaтекила and foamпена partiesстороны.
155
532113
2259
09:06
And its watersводы are where fratбратства boysмальчиков
can rideпоездка around on Jetфорсунка Skisлыжи
156
534396
3543
Там на волнах парни
из студенческих братств
гоняют на водных мотоциклах и «бананах».
09:09
and bananaбанан boatsлодки.
157
537963
1262
09:11
But because of our work there,
there's now a little cornerугол of CancunКанкун
158
539590
4013
Но в результате нашей работы
теперь на Канкуне есть уголок,
драгоценный сам по себе.
09:15
that is simplyпросто preciousдрагоценный for beingявляющийся itselfсам.
159
543627
2682
09:19
And we don't want to stop in GrenadaГренада,
160
547071
2631
Мы не намерены останавливаться на Гренаде,
09:21
in CancunКанкун or the BahamasБагамские о-ва.
161
549726
2310
Канкуне или Багамах.
09:24
Just last monthмесяц, I installedустановлен
these Four4 HorsemenВсадники of the ApocalypseАпокалипсис
162
552496
3891
В прошлом месяце я установил
«Четырёх всадников Апокалипсиса»
на реке Темза в центре Лондона,
09:28
in the ThamesТемза Riverрека,
163
556411
1500
09:31
in centralцентральный LondonЛондон, right in frontфронт
of the Housesдома of Parliamentпарламент,
164
559062
3502
прямо возле здания парламента,
решительно заявляя
о проблеме изменения климата
09:34
puttingсдачи a starkзастывший messageсообщение
about climateклимат changeизменение
165
562588
2957
09:37
in frontфронт of the people that have
the powerмощность to help changeизменение things.
166
565569
3824
перед людьми, во власти которых
что-то предпринять по этому вопросу.
09:43
Because for me, this is just
the beginningначало of the missionмиссия.
167
571049
3038
Ведь для меня это только начало миссии.
Мы хотим скооперироваться
с другими изобретателями,
09:46
We want to teamкоманда up with other inventorsизобретатели,
168
574111
2506
09:48
creatorsсоздатели, philanthropistsфилантропы,
educatorsвоспитатели, biologistsбиологам,
169
576641
3921
разработчиками, филантропами,
преподавателями, биологами,
чтобы у океанов был шанс
на лучшее будущее.
09:52
to see better futuresфьючерсы for our oceansокеаны.
170
580586
2374
И мы хотим выйти за рамки скульптур
09:54
And we want to see beyondза sculptureскульптура,
171
582984
2548
и даже искусства.
09:57
beyondза artИзобразительное искусство, even.
172
585556
1408
09:59
Say you're a 14-year-old-лет kidдитя from the cityгород,
173
587995
2418
Скажем, вам 14 лет, вы живёте в городе
и никогда не видели океана.
10:02
and you've never seenвидели the oceanокеан.
174
590437
1722
10:04
And insteadвместо of gettingполучение takenвзятый
to the naturalнатуральный historyистория museumмузей
175
592476
3593
И вместо поездки
в музей естественной истории
или аквариум
10:08
or an aquariumаквариум,
176
596093
1588
вам устраивают поездку к океану,
10:09
you get takenвзятый out to the oceanокеан,
177
597705
2522
10:12
to an underwaterподводный Noah'sНоа ArkКовчег,
178
600251
2761
на подводный Ноев ковчег,
10:15
whichкоторый you can accessдоступ
throughчерез a dry-glassсухое стекло viewingпросмотр tunnelтоннель,
179
603036
3970
по которому можно пройтись
через стеклянный тоннель
и поглазеть на диких наземных животных,
10:19
where you can see
all the wildlifeживая природа of the landземельные участки
180
607030
2402
колонизованных дикими морскими животными.
10:21
be colonizedколонизированный by the wildlifeживая природа of the oceanокеан.
181
609456
2349
10:24
Clearlyочевидно, it would blowдуть your mindразум.
182
612290
1926
Понятное дело,
этот опыт оставит яркий след.
10:27
So let's think bigбольшой and let's think deepглубоко.
183
615290
2961
Так будем же думать масштабно и глубоко.
Как знать, куда заведёт нас
воображение и сила намерения?
10:30
Who knowsзнает where our imaginationвоображение
and willpowerсила воли can leadвести us?
184
618569
3436
Я надеюсь, что привнося искусство в океан,
10:34
I hopeнадежда that by bringingприведение
our artИзобразительное искусство into the oceanокеан,
185
622029
2948
мы не только пользуемся
его невероятной способностью творить
10:37
that not only do we take advantageпреимущество
of amazingудивительно creativityкреативность
186
625001
3529
и впечатляющим окружением,
10:40
and visualвизуальный impactвлияние of the settingустановка,
187
628554
2135
но и даём что-то и самому океану,
10:42
but that we are alsoтакже
givingдающий something back,
188
630713
2446
даём новой среде возможность процветать
10:45
and by encouragingобнадеживающий
newновый environmentsокружающая среда to thriveпроцветать,
189
633183
3358
и открываем новый — а может, древний —
10:48
and in some way openingоткрытие up a newновый --
or maybe it's a really oldстарый way
190
636565
5069
10:53
of seeingвидя the seasморя:
191
641658
2067
взгляд на океаны:
10:55
as delicateнежный, preciousдрагоценный placesмест,
192
643749
3530
как на хрупкие, драгоценные места,
достойные того, чтобы мы их берегли.
10:59
worthyдостойный of our protectionзащита.
193
647303
1769
11:01
Our oceansокеаны are sacredсвященный.
194
649896
1755
Наши океаны священны.
Спасибо.
11:03
Thank you.
195
651675
1501
(Аплодисменты)
11:05
(ApplauseАплодисменты)
196
653200
2934
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com