Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life
Джейсон деКайрес Тэйлор: Подводный музей, полный жизни
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
да и возможна ли вообще,
or was at all possible,
пройдя сложный процесс обучения,
and a very steep learning curve,
called "The Lost Correspondent."
«Потерянный корреспондент».
и местным центром дайвинга
and a local dive center,
с побережья Гренады
off the coast of Grenada,
последовала вторая,
underwater sculpture park.
подводный парк скульптур.
and started by casting local fisherman.
и первым делом сваял тамошнего рыбака.
in defense of the sea.
вставших на защиту морской среды,
is not just for greenhouses.
возможно не только в теплицах.
весом более 40 тонн,
rising 16 feet up to the surface
над поверхностью,
на острове Лансароте,
an underwater botanical garden,
первый в своём роде.
in the Atlantic Ocean.
and designs that help encourage life;
материалы и дизайн, вдохновляющие жизнь.
создаёт крепкую, устойчивую основу.
provides a stable and permanent platform.
coral polyps to attach.
коралловым полипам закрепиться.
ниже естественных рифов,
from natural reefs
кораллами икре было, где осесть.
there's areas for them to settle.
so that they aggregate fish
чтобы в них собиралось
has an internal living habitat
послужил средой обитания
как лобстеры и морские ежи.
such as lobsters and sea urchins.
плоды моего труда в океане?
это совсем не легко.
under a hundred-foot crane,
под 30-метровым краном,
down to the sea floor,
восьмитонное изваяние,
have taken up watercolor painting instead.
заниматься акварельной живописью.
всегда меня поражают.
always blow my mind.
incredible exhibition space
для выставки работ,
changing by the hour,
меняющиеся с каждым часом,
the sculptures in a cloud of mystery,
скульптуры облаком тайны,
неподвластности времени,
of inquisitive visitors,
свой особый штрих в композицию.
special touch to the site.
thing about what we do,
оказываются в море,
submerge the sculptures,
literally starts to evolve,
и новый мир начинает развиваться;
but nothing man-made
но ничто, созданное человеком,
с воображением природы.
оставляют белые линии.
the bodies feeding at night.
во время ночной трапезы.
a kind of purple paint.
нечто вроде лиловой краски.
in my life lives underwater.
в своей жизни я видел под водой.
как мы — воздухом.
glide silently overhead.
невероятная реакция на эти работы
we've had to these works
достучаться до чего-то первобытного в нас,
to plug into something really primal,
translate across the world,
из разных уголков мира.
к моей обязанности как художника,
on my responsibility as an artist
своим творчеством.
in the middle of the ocean,
на этом корабле, посреди океана,
о глубочайшем смысле моей работы.
really important effect of my work.
and our oceans are in trouble.
а океаны находятся в опасности.
используют, ищут и делятся
мне хочется в это верить.
are beginning to understand
and the destruction of nature,
и уничтожении природы,
about our oceans, too.
we've seen some phenomenal
и неожиданные результаты.
of new habitats and living reef,
новых ареалов и живых рифов,
now divide half their time
а половину — у естественного рифа,
на занятые природные зоны.
for natural, overstressed areas.
in the Bahamas highlighted a leak
на соседнем заводе.
forced the local government
принудили местное управление
на очищение береговой линии.
in coastal cleanups.
was instrumental
правительство использовало
a marine-protected area.
помогают смотрителям парка
now help fund park rangers
и управлять квотами на ловлю рыбы.
as a "Wonder of the World"
как к священным местам,
our oceans as sacred,
or the La Sagrada Família,
или Храм Святого Семейства,
places and things,
на эти невероятные места и шедевры,
to cherish them, to protect them
чтобы сохранить и защитить их,
to assign that value;
на эту их ценность,
understand that value.
by talking about sacred things.
я хочу закончить разговором о священном.
для проекта в Канкуне,
important and simple reason:
и очень важной причине:
содержат под охраной, защитой
objects of great value to us,
имеющие для нас огромное значение,
for them being themselves.
an egg at the Sistine Chapel,
в Сикстинскую капеллу,
to build a seven-star hotel
семизвёздочный отель
и выпроводили из Аризоны.
and overfish our oceans.
загрязняем океаны и без меры ловим рыбу.
который мы наносим.
so plain and so enormous, as fragile.
может быть таким хрупким.
too vast, too endless.
обширный, бесконечный.
сразу смотрят за горизонт.
look past to the horizon.
серьёзная опасность того,
that we take it for granted.
что мы принимаем его как должное.
can ride around on Jet Skis
из студенческих братств
there's now a little corner of Cancun
теперь на Канкуне есть уголок,
these Four Horsemen of the Apocalypse
«Четырёх всадников Апокалипсиса»
of the Houses of Parliament,
о проблеме изменения климата
about climate change
the power to help change things.
что-то предпринять по этому вопросу.
the beginning of the mission.
с другими изобретателями,
educators, biologists,
преподавателями, биологами,
на лучшее будущее.
to the natural history museum
в музей естественной истории
through a dry-glass viewing tunnel,
через стеклянный тоннель
all the wildlife of the land
этот опыт оставит яркий след.
воображение и сила намерения?
and willpower can lead us?
our art into the ocean,
его невероятной способностью творить
of amazing creativity
giving something back,
new environments to thrive,
or maybe it's a really old way
ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - SculptorJason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.
Why you should listen
Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.
In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.
Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com