Olivier Scalabre: The next manufacturing revolution is here
Olivier Scalabre: A próxima revolução na produção está aqui
BCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and it's a big deal.
e isso é um sério problema.
está a deixar de crescer.
for the last 50 years.
tem diminuído nos últimos 50 anos.
teremos de aprender a viver
with no growth in the next decade.
nos próximos 10 anos.
when the economy doesn't grow,
se a economia não crescer,
uma vida melhor.
when the pie does not grow,
é que, se o bolo não cresce,
for a bigger one.
por um pedaço maior.
and serious conflicts.
have always been fueled
sempre foram estimulados
every 50-60 years.
a cada 50-60 anos.
in the middle of the 19th century,
em meados do século XIX,
in the beginning of the 20th century --
no início do século XX
wave in the 1970s.
nos anos 70.
às economias?
huge productivity improvement.
aumentos de produtividade.
you need to be producing more,
or more capital or more productivity.
ou maior produtividade.
has been the growth lever.
a alavanca para a produção.
of another huge change,
de uma nova grande mudança,
surpreendentemente,
from manufacturing, again.
a queda no crescimento
the way globalization has been shaped
como a globalização vem sendo modelada
fourth manufacturing revolution
quarta revolução na produção
with manufacturing
quanto à produção
some pretty lame attempts
tentativas pouco convincentes
have been the big overhaul
provocou uma grande mudança,
to relocate our factories offshore
as nossas fábricas no exterior
and take advantage of cheap labor.
tirar proveito da mão de obra barata.
inspire productivity,
não elevou a produtividade,
for a short period of time,
somente por pouco tempo,
didn't stay cheap for long.
não durou muito tempo.
our factories larger
make a lot of one product
grande quantidade de um produto,
conforme a procura.
durante algum tempo.
in our supply chain.
na cadeia de produção.
global, rigid supply chains.
globais, no exterior.
da última moda, como a Zara,
mais rapidamente os seus "stocks"
to one collection a month,
para uma coleção por mês,
to keep up with the pace.
de acompanhar esse ritmo.
in great difficulties today.
está hoje em dificuldades.
as they did 50 years ago.
the size, the way they operate.
o tamanho, o modo de funcionar.
that looks the same
outra coisa qualquer
to the model that we could,
no modelo que pudemos,
the manufacturing model failed,
todas as tentativas
from elsewhere.
poderia vir de outra fonte.
of innovations there.
fomentasse o crescimento.
the service, the entertainment spaces.
nos serviços, no entretenimento.
is that productivity is on the decline
a produtividade está em declínio
esses esforços de inovação.
scrolling through Facebook,
a navegar no Facebook,
has made us less productive.
ficamos menos produtivos.
the manufacturing space,
o espaço da produção,
have played away from it.
têm passado longe dele.
todas essas forças?
and large technological innovation
e na grande inovação tecnológica
the next big manufacturing reinvention.
grande reinvenção da manufatura?
manufacturing revolution,
neste preciso momento.
the manufacturing space,
a entrar no espaço da manufatura.
by more than a third.
a produtividade industrial.
a lot in creating growth.
contribuirá muito para gerar crescimento.
manufacturing robots?
complex, non-repetitive tasks.
complexas, não repetitivas.
8 percent of the tasks are automated.
estão automatizadas.
the more repetitive ones.
complementando trabalhadores
20 percent more productive,
20% mais produtivos,
de uma ideia futurista.
a trabalhar para nós.
Amazon prepare and ship all the products
esses robôs ajudaram a Amazon
na Segunda-feira Cibernética,
of the year and of history.
online do ano e de toda a história.
on electronics that day.
3 mil milhões de dólares em eletrónica.
crescimento económico.
manufacturing, 3D printing.
plastic manufacturing
a manufatura do plástico
25% da produção global
complex parts to manufacture,
são um dos conjuntos mais complexos
em separado
are now using 3D printing,
estão agora a usar a impressão 3D
those 20 different parts
essas 20 peças diferentes numa só.
40 percent more growth
40% de mais crescimento.
of this new manufacturing revolution
nesta nova revolução no fabrico
smarter products.
melhores, mais inteligentes.
em grande escala.
the exact products you want
exatamente o produto que desejam.
or your cell phone.
makes it possible.
torna isso possível.
any product configuration
configuração de produto
ou aumento de preço.
any customized design.
instantaneamente
a batch of one product, your product,
de uma só unidade, o nosso produto,
as a batch of many.
de um lote de muitas unidades.
of the manufacturing revolution at play.
da revolução na produção em marcha.
become more productive,
se tornará mais produtivo,
of growth that we are missing.
que faltavam para o crescimento.
some bigger implications
serão ainda maiores
will find its way back into the limelight.
retomar o seu protagonismo.
mudança macroeconómica.
into our home markets.
localizadas nos mercados internos.
em grande escala,
a proximidade do consumidor.
will be smaller, agile.
menores e mais ágeis.
flexibility does.
a flexibilidade, sim.
made-to-order basis.
múltiplos produtos à medida.
por fluxos comerciais regionais.
o Oeste para o Oeste.
travel the whole world
transportar produtos por todo o mundo,
just next to the consumer market,
mesmo ao pé do mercado consumidor —
much better for our environment.
mais apropriada ao meio ambiente.
manufacturing will be back home,
o fabrico voltará a ser local,
re-train our workforce.
da força de trabalho.
like in my country, France,
como no meu, a França,
that manufacturing had no future.
o fabrico não tem futuro.
at university.
manufatura na universidade.
that will boldly transform
com ousadia
para as economias em desenvolvimento.
for developing economies.
and other emerging economies
e outras economias emergentes
model in the long term,
sustentável a longo prazo,
se vão tornando mais ricos.
as expensive to produce in Brazil
no Brasil já foi tão caro
will be on par with the US.
na China estarão ao nível dos EUA.
of those emerging economies
dessas economias emergentes
by domestic consumption.
para o consumo doméstico,
will be created.
will inject more growth in our economies
de consumidores na China
European markets together.
mercados europeus juntos.
is a chance for all of us.
é uma oportunidade para todos nós.
in all of our economies.
em todas as nossas economias.
distributed to all of us
distribuída entre todos nós
ABOUT THE SPEAKER
Olivier Scalabre - Industrial systems thinkerBCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations.
Why you should listen
Olivier Scalabre heads BCG's Operations Practice for Western Europe, North Africa and South America. In the last three years, he launched BCG Ops Centers serving regions out of Paris, London, and Sao Paolo via 100 experts dedicated to manufacturing, supply chain, procurement and services operations across industries. As part of his career at BCG, Scalabre has worked both in mature and emerging markets, most notably out of the BCG New Delhi and BCG Paris offices.
As a senior partner, Scalabre supports large operations programs for industrial goods clients in multiple sectors. He is also responsible for the overall BCG relationship with clients focused on large-scale engineered products and projects.
Scalabre is a member of the management team of the BCG Paris Office. He is an engineer and studied at École Centrale Paris.
Olivier Scalabre | Speaker | TED.com