ABOUT THE SPEAKER
Olivier Scalabre - Industrial systems thinker
BCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations.

Why you should listen

Olivier Scalabre heads BCG's Operations Practice for Western Europe, North Africa and South America. In the last three years, he launched BCG Ops Centers serving regions out of Paris, London, and Sao Paolo via 100 experts dedicated to manufacturing, supply chain, procurement and services operations across industries. As part of his career at BCG, Scalabre has worked both in mature and emerging markets, most notably out of the BCG New Delhi and BCG Paris offices.

As a senior partner, Scalabre supports large operations programs for industrial goods clients in multiple sectors. He is also responsible for the overall BCG relationship with clients focused on large-scale engineered products and projects.

Scalabre is a member of the management team of the BCG Paris Office. He is an engineer and studied at École Centrale Paris.

More profile about the speaker
Olivier Scalabre | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Olivier Scalabre: The next manufacturing revolution is here

Olivier Scalabre: Nästa industriella revolution är här

Filmed:
1,966,843 views

Den ekonomiska tillväxten har saktat ned de senaste 50 åren, men räddningen kanske kommer från ett förvånande håll - en ny form av tillverkningsindustri som varken är vad du trodde eller var du trodde att den skulle finnas. Analytikern inom industriella system, Olivier Scalabre, ger oss detaljerna om hur den fjärde industriella revolutionen kommer skapa ett makroekonomiskt skifte och boosta arbetsmarknaden, produktiviteten och tillväxten.
- Industrial systems thinker
BCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Guys, we have an issueproblem.
0
1734
2536
Hör ni, vi har ett problem.
00:16
(LaughterSkratt)
1
4294
1098
(Skratt)
00:17
GrowthTillväxt is fadingfading away,
and it's a bigstor dealhandla.
2
5416
2794
Tillväxten håller på att avta
och det är allvarligt.
00:21
Our globalglobal economyekonomi stopsstopp growingväxande.
3
9136
2156
Vår globala ekonomi slutar växa.
00:24
And it's not newny.
4
12018
1399
Men det är ingen nyhet.
00:25
GrowthTillväxt has actuallyfaktiskt declinedminskade
for the last 50 yearsår.
5
13441
3311
Tillväxten har faktiskt avtagit
under de senaste 50 åren.
00:29
If we continueFortsätta like this, we need to learnlära sig
6
17213
2540
Om det fortsätter så här,
måste vi lära oss
00:31
how to liveleva in a worldvärld
with no growthtillväxt in the nextNästa decadeårtionde.
7
19777
3725
hur man lever i en värld utan tillväxt
under kommande årtionden.
00:36
This is scaryskrämmande because
when the economyekonomi doesn't growväxa,
8
24249
3477
Det är skrämmande
för om ekonomin inte växer
00:39
our childrenbarn don't get better livesliv.
9
27750
1960
får inte våra barn ett bättre liv.
00:42
What's even scarierläskigare is that
when the piePie does not growväxa,
10
30535
3413
Vad som är än mer skrämmande
är att när kakan inte växer
00:45
eachvarje of us get a smallermindre piecebit.
11
33972
1556
får alla en mindre bit var.
00:47
We're then readyredo to fightbekämpa
for a biggerstörre one.
12
35552
2115
Vi kommer då kämpa
för att få en större bit.
00:50
This createsskapar tensionsspänningar
and seriousallvarlig conflictskonflikter.
13
38070
3140
Det skapar spänningar
och allvarliga konflikter.
00:53
GrowthTillväxt mattersfrågor a lot.
14
41585
1938
Tillväxt är betydelsefullt.
00:57
If we look at the historyhistoria of growthtillväxt,
15
45350
2288
Om vi tittar på tillväxt genom historien,
00:59
timesgånger of bigstor growthtillväxt
have always been fueledfueled
16
47662
2512
har tider av hög tillväxt
alltid eldats på
01:02
by bigstor manufacturingtillverkning revolutionsvarv.
17
50198
2025
av stora förändringar i industrin.
01:04
It happenedhände threetre timesgånger,
everyvarje 50-60 yearsår.
18
52818
2906
Det har hänt tre gånger, vart 50-60:e år;
01:08
The steamånga enginemotor
in the middlemitten of the 19thth centuryårhundrade,
19
56419
4024
ångmaskinen i mitten av 1800-talet,
01:12
the mass-productionmassproduktion modelmodell
in the beginningbörjan of the 20thth centuryårhundrade --
20
60467
3761
massproduktionsmodellen
i början av 1900-talet -
01:16
thankstack, MrHerr. FordFord.
21
64252
1319
tack, herr Ford -
01:18
And the first automationAutomation
wavevåg in the 1970s.
22
66384
2984
och den första automationsvågen
på 1970-talet.
01:22
Why did these manufacturingtillverkning revolutionsvarv
23
70157
2196
Varför skapade dessa
tillverkningsrevolutioner
01:24
createskapa hugeenorm growthtillväxt in our economiesekonomier?
24
72377
2225
en sådan enorm tillväxt i våra ekonomier?
01:27
Because they have injectedinjicerad
hugeenorm productivityproduktivitet improvementförbättring.
25
75677
3114
Eftersom de möjliggjorde
enorma produktivitetsökningar.
01:31
It's rathersnarare simpleenkel:
26
79591
1150
Det är ganska enkelt:
01:33
in orderbeställa to growväxa,
you need to be producingproducerande more,
27
81080
3235
För att få tillväxt
måste man producera mer,
01:36
puttingsätta more into our economyekonomi.
28
84339
1968
lägga in mer i vår ekonomi.
01:39
This meansbetyder eitherantingen more laborarbetskraft
or more capitalhuvudstaden or more productivityproduktivitet.
29
87241
5612
Det betyder antingen mer arbete,
mer kapital eller högre produktivitet.
01:44
EachVarje time, productivityproduktivitet
has been the growthtillväxt leverspaken.
30
92877
3015
Varje gång har produktivitet
varit det som höjt tillväxten.
01:49
I'm here todayi dag to tell you
31
97744
2743
Jag är här i dag för att berätta för er
01:52
that we are on the vergeranden
of anotherannan hugeenorm changeByta,
32
100511
3710
att vi står inför
ytterligare en stor förändring
01:56
and that this changeByta, surprisinglyförvånande enoughtillräckligt,
33
104245
3462
och den förändringen, överraskande nog,
01:59
is going to come
from manufacturingtillverkning, again.
34
107731
2670
kommer komma från industrin - återigen.
02:03
It will get us out of our growthtillväxt slumpnedgången
35
111394
3108
Den kommer ta oss ur vår tillväxtnedgång
02:06
and it will changeByta radicallyradikalt
the way globalizationglobaliseringen has been shapedformad
36
114526
3844
och den kommer radikalt ändra
hur globaliseringen formats
02:10
over the last decadeårtionde.
37
118394
1241
de senaste årtiondena.
02:11
I'm here to tell you about the amazingfantastiskt
fourthfjärde manufacturingtillverkning revolutionrotation
38
119935
5271
Jag ska berätta för er om den fantastiska
fjärde industriella revolutionen
02:17
that is currentlyför närvarande underwaypå gång.
39
125230
1412
som håller på att hända.
02:19
It's not as if we'vevi har doneGjort nothing
with manufacturingtillverkning
40
127213
2461
Vi har gjort en del
med tillverkningsindustrin
02:21
sincesedan the last revolutionrotation.
41
129698
1289
sedan sista revolutionen.
02:23
ActuallyFaktiskt, we'vevi har madegjord
some prettySöt lamelam attemptsFörsök
42
131011
2415
Vi har gjort några ganska lama försök
02:25
to try to revitalizevitalisera it.
43
133450
1601
att revitalisera den.
02:27
But noneingen of them
have been the bigstor overhaulöversyn
44
135075
2977
Men inga av dessa
har varit den stora översyn
02:30
we really need to get us growingväxande again.
45
138076
1889
vi verkligen behöver för att växa igen.
02:32
For exampleexempel, we'vevi har triedförsökte
to relocateflytta our factoriesfabriker offshoreoffshore
46
140384
4594
Till exempel har vi försökt
flytta våra fabriker utomlands
02:37
in orderbeställa to reduceminska costkosta
and take advantageFördelen of cheapbillig laborarbetskraft.
47
145002
3023
för att minska kostnaderna
och dra nytta av billigare arbetskraft.
02:41
Not only did this not
inspireinspirera productivityproduktivitet,
48
149048
3583
Inte nog med att det inte inspirerade
till ökad produktivitet,
02:44
but it only savedsparade moneypengar
for a shortkort periodperiod of time,
49
152655
2472
det sparade bara pengar
under en kort period,
02:47
because cheapbillig laborarbetskraft
didn't staystanna kvar cheapbillig for long.
50
155151
2539
för den billiga arbetskraften
blev snabbt dyrare.
02:50
Then, we'vevi har triedförsökte to make
our factoriesfabriker largerstörre
51
158455
3922
Sedan försökte vi göra fabrikerna större
02:54
and we specializedspecialiserade them by productprodukt.
52
162401
1889
och vi specialiserade dem per produkt.
02:57
The ideaaning was that we can
make a lot of one productprodukt
53
165318
3313
Idén var att vi kan
producera mycket av en produkt,
03:00
and stockpilelagra it to be soldsåld with demandefterfrågan.
54
168655
2382
lägga på lager och sälja
när efterfrågan uppstod.
03:04
This did help productivityproduktivitet for a while.
55
172022
2579
Detta hjälpte produktiviteten ett tag.
03:06
But it introducedinfördes a lot of rigiditiesstelheter
in our supplytillförsel chainkedja.
56
174625
3921
Men det introducerade
en hel del stelhet i leverantörskedjorna.
Som exempelvis klädförsäljning.
03:11
Let's take fashionmode retaildetaljhandeln.
57
179432
1396
03:13
TraditionalTraditionella clothingKläder companiesföretag
58
181232
2118
Traditionella klädföretag
03:15
have builtbyggd offshoreoffshore,
globalglobal, rigidstyv supplytillförsel chainskedjor.
59
183374
4647
har byggt globala, stela
leverantörskedjor utomlands.
03:20
When fast-fashionsnabb-mode competitorskonkurrenter like ZaraZara
60
188787
2751
När snabbfotade konkurrenter som Zara
03:23
startedsatte igång replenishingpåfyllning theirderas stockslager fastersnabbare
61
191562
2511
började fylla på sina lager snabbare,
03:26
from two collectionssamlingar a yearår
to one collectionsamling a monthmånad,
62
194097
3679
från två kollektioner per år
till en kollektion per månad,
03:29
noneingen of them have been ablestånd
to keep up with the pacetakt.
63
197800
2544
så har ingen av dem
kunnat hålla upp takten med dem.
03:32
MostDe flesta of them are
in great difficultiessvårigheter todayi dag.
64
200368
2710
De flesta av dem
har stora svårigheter idag.
03:36
YetÄnnu, with all of theirderas shortcomingsbrister,
65
204008
3204
Trots alla dessa tillkortakommanden
03:39
those are the factoriesfabriker we know todayi dag.
66
207236
1945
är det så dagens fabriker funkar.
03:41
When you openöppen the doorsdörrar,
67
209539
1618
När man öppnar dörrarna,
03:43
they look the samesamma
as they did 50 yearsår agosedan.
68
211181
2906
ser de likadana ut
som de gjorde för femtio år sedan.
03:46
We'veVi har just changedändrats the locationplats,
the sizestorlek, the way they operatefungera.
69
214396
5039
Vi har bara ändrat deras placering,
storleken och sättet man driver dem på.
03:52
Can you namenamn anything elseannan
that looksutseende the samesamma
70
220273
2344
Kan ni nämna något annat
som ser likadant ut
03:54
as it did 50 yearsår agosedan?
71
222641
1555
som det gjorde för femtio år sen?
03:56
It's crazygalen.
72
224220
1155
Det är galet.
03:57
We'veVi har madegjord all the tweakstweaks
to the modelmodell that we could,
73
225836
3032
Vi har gjort alla justeringar
man kan göra av modellen,
04:00
and now we hitträffa its limitsgränser.
74
228892
2998
och vi har nu nått vägs ände.
04:05
After all of our attemptsFörsök to fixfixera
the manufacturingtillverkning modelmodell failedmisslyckades,
75
233032
4837
Efter att alla försök att fixa
tillverkningsindustrins modell misslyckats
04:09
we thought growthtillväxt could come
from elsewherenågon annanstans.
76
237893
2805
trodde vi att tillväxten skulle komma
från ett annat håll.
04:12
We turnedvände to the techtech sectorsektor --
77
240722
2040
Vi vände oss till IT-sektorn;
04:14
there's been quiteganska a lot
of innovationsinnovationer there.
78
242786
2368
där har det skett
en hel del innovationer.
04:17
Just to namenamn one: the InternetInternet.
79
245178
1795
För att bara nämna en: internet.
Vi hoppades det skulle ge oss tillväxt.
04:19
We hopedhoppats it could produceproducera growthtillväxt.
80
247906
1805
04:21
And indeedverkligen, it changedändrats our livesliv.
81
249735
2492
Faktum är att det förändrade våra liv.
04:24
It madegjord bigstor wavesvågor in the mediamedia,
the serviceservice, the entertainmentunderhållning spacesutrymmen.
82
252251
4445
Det skapade stora vågor i media,
tjänster och underhållningsbranschen.
04:29
But it hasn'thar inte doneGjort much for productivityproduktivitet.
83
257081
2076
Men det har inte gjort mycket
för produktiviteten.
04:32
ActuallyFaktiskt, what's surprisingförvånande
is that productivityproduktivitet is on the declinenedgång
84
260011
4296
Vad som verkligen är förvånande
är att produktiviteten håller på att avta
04:36
despitetrots all of those innovationinnovation effortsansträngningar.
85
264331
2529
trots alla satsningar på innovation.
04:39
ImagineFöreställ dig that -- sittingSammanträde at work,
scrollingrullning throughgenom FacebookFacebook,
86
267523
3758
Tänka sig - att sitta på jobbet,
skrolla sig genom Facebook,
04:43
watchingtittar på videosvideoklipp on YouTubeYouTube
has madegjord us lessmindre productiveproduktiv.
87
271305
3804
och titta på alla YouTube-videos
har gjort oss mindre produktiva.
04:47
WeirdWeird.
88
275133
1151
Konstigt.
04:48
(LaughterSkratt)
89
276308
1584
(Skratt)
04:49
This is why we are not growingväxande.
90
277916
1781
Det är därför vi inte växer.
04:52
We failedmisslyckades at reinventinguppfinna
the manufacturingtillverkning spacerymden,
91
280580
3276
Vi har misslyckat med att förnya
den tillverkande industrin,
04:55
and largestor technologicalteknologisk innovationsinnovationer
have playedspelade away from it.
92
283880
3950
och stora tekniska innovationer
har dragit åt motsatt håll.
05:01
But what if we could combinekombinera those forceskrafter?
93
289184
2274
Men om vi kunde kombinera dessa krafter?
05:03
What if the existingexisterande manufacturingtillverkning
and largestor technologicalteknologisk innovationinnovation
94
291927
4868
Om den existerande tillverkningsindustrin
och stora tekniska framsteg
05:08
camekom togethertillsammans to createskapa
the nextNästa bigstor manufacturingtillverkning reinventionNygamla.
95
296819
4563
kombinerades för att skapa
nästa stora förnyelse
inom tillverkningsindustrin.
05:13
BingoBingo!
96
301406
1258
Bingo!
05:14
This is the fourthfjärde
manufacturingtillverkning revolutionrotation,
97
302688
2483
Detta är den fjärde
industriella revolutionen
05:17
and it's happeninghappening right now.
98
305195
1664
och den händer just nu.
05:19
MajorStora technologiesteknik are enteringin
the manufacturingtillverkning spacerymden,
99
307355
3266
Stora tekniker tar sig in
på tillverkningsindustrins område,
05:22
bigstor time.
100
310645
1150
och det fort.
05:24
They will boostBoost industrialindustriell productivityproduktivitet
by more than a thirdtredje.
101
312316
3096
De kommer öka produktiviteten
för industrin med mer än en tredjedel.
05:28
This is massivemassiv, and it will do
a lot in creatingskapande growthtillväxt.
102
316217
3726
Detta är enormt
och kommer skapa stor tillväxt.
05:33
Let me tell you about some of them.
103
321286
1806
Låt mig få berätta om några av dem.
05:36
Have you alreadyredan metuppfyllda advancedAvancerad
manufacturingtillverkning robotsrobotar?
104
324091
2899
Har du sett avancerade
tillverkningsrobotar?
05:39
They are the sizestorlek of humansmänniskor,
105
327583
2095
De är av mänsklig storlek,
05:41
they actuallyfaktiskt collaboratesamarbeta with them,
106
329702
2021
de samarbetar med oss,
05:43
and they can be programmedprogrammerad
107
331747
1579
och de kan programmeras
05:45
in orderbeställa to performutföra
complexkomplex, non-repetitiveicke-upprepande tasksuppgifter.
108
333350
2912
för att utföra komplexa,
icke repetitiva uppgifter.
05:49
TodayIdag in our factoriesfabriker, only
8 percentprocent of the tasksuppgifter are automatedautomatiserad.
109
337628
4938
I dagens fabriker är bara 8 procent
av uppgifterna automatiserade;
05:54
The lessmindre complexkomplex,
the more repetitiverepetitiva onesettor.
110
342590
3265
de mindre komplexa, de mest repetitiva.
05:58
It will be 25 percentprocent in 10 yearsår.
111
346551
2877
Det kommer vara 25 procent om tio år.
06:01
It meansbetyder that by 2025,
112
349452
2813
Det betyder att runt 2025
06:04
advancedAvancerad robotsrobotar will complementkomplement workersarbetare
113
352289
2564
kompletterar avancerade robotar arbetarna,
06:06
to be, togethertillsammans,
20 percentprocent more productiveproduktiv,
114
354877
2843
så att de tillsammans blir
20 procent mer produktiva,
06:09
to manufacturetillverkning 20 percentprocent more outputsutgångar,
115
357744
2001
tillverkar 20 procent mer,
06:11
to achieveuppnå 20 percentprocent additionalYtterligare growthtillväxt.
116
359769
2117
uppnår 20 procent mer tillväxt.
06:15
This isn't some fancyfint, futuristictrogen ideaaning.
117
363118
2924
Detta är ingen hipp, futuristisk idé.
06:18
These robotsrobotar are workingarbetssätt for us right now.
118
366425
2577
Dessa robotar jobbar för oss just nu.
06:21
Last yearår in the US, they helpedhjälpte
AmazonAmazon prepareförbereda and shipfartyg all the productsProdukter
119
369993
5546
Förra året i USA hjälpte de Amazon
att förbereda och frakta alla produkter
06:27
requirednödvändig for CyberCyber MondayMåndag,
120
375563
2094
som behövdes under cybermåndag,
06:29
the annualårlig peaktopp of onlineuppkopplad retaildetaljhandeln.
121
377681
2022
den årliga toppen för onlineförsäljning.
06:32
Last yearår in the US,
122
380401
1624
Förra året i USA
06:34
it was the biggeststörsta onlineuppkopplad shoppinghandla day
of the yearår and of historyhistoria.
123
382049
5898
så var det årets och historiens
största näthandelsdag.
06:40
ConsumersKonsumenter spentbringade 3 billionmiljard dollarsdollar
on electronicselektronik that day.
124
388626
3626
Konsumenterna spenderade tre miljarder
på elektronik den dagen.
06:44
That's realverklig economicekonomisk growthtillväxt.
125
392276
2515
Det är verklig ekonomiskt tillväxt.
06:47
Then there's additivetillsats
manufacturingtillverkning, 3D printingutskrift.
126
395502
4048
Och så har vi additiv tillverkning,
3D-skrivare.
06:51
3D printingutskrift has alreadyredan improvedförbättrad
plasticplast manufacturingtillverkning
127
399574
4008
3D-skrivarna har redan
förbättrat plasttillverkningen
06:55
and it's now makingtillverkning its way throughgenom metalmetall.
128
403606
2984
och nu fortsätter de med metaller.
06:58
Those are not smallsmå industriesindustrier.
129
406614
1585
Dessa är inte små industrier.
07:00
PlasticPlast and metalsmetaller representrepresentera 25 percentprocent
130
408875
3016
Plast och metall motsvarar 25 procent
07:03
of globalglobal manufacturingtillverkning productionproduktion.
131
411915
2000
av den globala tillverkningen.
07:06
Let's take a realverklig exampleexempel.
132
414717
1549
Låt oss ta ett verkligt exempel.
07:09
In the aerospaceFlygindustri industryindustri,
133
417005
2938
Inom flygindustrin
07:11
fuelbränsle nozzlesmunstycken are some of the mostmest
complexkomplex partsdelar to manufacturetillverkning,
134
419967
4493
är bränslemunstycken en av de mest
komplicerade delarna att producera,
07:16
for one reasonanledning:
135
424484
1298
av ett skäl:
07:17
they are madegjord up of 20 differentannorlunda partsdelar
136
425806
3189
de består av 20 olika delar
07:21
that need to be separatelyseparat producedproduceras
137
429019
2811
som måste produceras separat
07:23
and then painstakinglymödosamt assembledsammansatta.
138
431854
2625
och sen mödosamt monteras ihop.
07:27
AerospaceFlygindustri companiesföretag
are now usinganvänder sig av 3D printingutskrift,
139
435301
3126
Flygindustrin använder nu 3D-skrivare,
07:30
whichsom allowstillåter them to turnsväng
those 20 differentannorlunda partsdelar
140
438451
3064
vilket möjliggör för dem
att göra de 20 olika delarna
07:33
into just one.
141
441539
1310
till bara en del.
07:35
The resultsresultat?
142
443368
1150
Resultatet?
07:36
40 percentprocent more productivityproduktivitet,
143
444909
2336
40 procent högre produktivitet,
07:39
40 percentprocent more outputproduktion producedproduceras,
40 percentprocent more growthtillväxt
144
447269
3267
40 procent fler tillverkade produkter,
40 procent mer tillväxt
07:42
for this specificspecifik industryindustri.
145
450560
1545
för denna specifika industri.
07:45
But actuallyfaktiskt, the mostmest excitingspännande partdel
of this newny manufacturingtillverkning revolutionrotation
146
453283
6150
Men den mest spännande delen
i denna nya industriella revolution
07:51
goesgår much beyondbortom productivityproduktivitet.
147
459457
2405
går längre än till produktiviteten.
07:54
It's about producingproducerande better,
smartersmartare productsProdukter.
148
462692
3571
Det handlar om att producera
bättre och smartare produkter.
07:58
It's about scaleskala customizationanpassning.
149
466287
2414
Det handlar om
storskalig specialanpassning.
08:01
ImagineFöreställ dig a worldvärld where you can buyköpa
the exactexakt productsProdukter you want
150
469099
4735
Föreställ dig en värld där du kan köpa
exakt de produkter som du vill ha
08:05
with the functionalitiesfunktionaliteter you need,
151
473858
2210
med den funktionalitet du behöver,
08:08
with the designdesign you want,
152
476092
1948
med den design du vill ha,
08:10
with the samesamma costkosta and leadleda time
153
478064
1586
till samma kostnad och leveranstid
08:11
as a productprodukt that's been massmassa producedproduceras,
154
479674
1882
som något som massproducerats;
till exempel din bil, dina kläder
eller din mobiltelefon.
08:13
like your carbil, or your clotheskläder
or your cellcell phonetelefon.
155
481580
2867
08:17
The newny manufacturingtillverkning revolutionrotation
makesgör it possiblemöjlig.
156
485113
2677
Den nya industriella revolutionen
gör detta möjligt.
08:20
AdvancedAvancerad robotsrobotar can be programmedprogrammerad
157
488577
2821
Avancerade robotar kan programmeras
08:23
in orderbeställa to performutföra
any productprodukt configurationkonfiguration
158
491422
3119
till att utföra vilken
produktkonfiguration som helst,
08:26
withoututan any setupSetup time or rampramp up.
159
494565
2647
utan någon som helst
ställtid eller upprampning.
08:29
3D printersskrivare instantaneouslyögonblickligen produceproducera
any customizedanpassat designdesign.
160
497791
5860
3D-skrivare kan omedelbart producera
vilken kundanpassad design som helst.
08:35
We are now ablestånd to produceproducera
a batchsats of one productprodukt, your productprodukt,
161
503675
5669
Vi har nu möjlighet att producera
en enhet av en produkt, din produkt,
08:41
at the samesamma costkosta and leadleda time
as a batchsats of manymånga.
162
509368
3234
till samma kostnad och ledtid
som en batch av många.
08:45
Those are only a few examplesexempel
of the manufacturingtillverkning revolutionrotation at playspela.
163
513629
3807
Dessa är bara några exempel
på den industriella revolution
som är på gång.
08:50
Not only will manufacturingtillverkning
becomebli more productiveproduktiv,
164
518468
4087
Tillverkningen kommer
inte bara bli mer produktiv,
08:54
it will alsoockså becomebli more flexibleflexibel,
165
522579
2935
den kommer bli mer flexibel,
08:57
and those were exactlyexakt the elementselement
of growthtillväxt that we are missingsaknas.
166
525538
4531
och det är exakt de delarna
i tillväxten som vi saknar.
09:03
But actuallyfaktiskt, there are even
some biggerstörre implicationsimplikationer
167
531106
3618
Men det finns faktiskt
några ännu större konsekvenser
09:06
for all of us when manufacturingtillverkning
will find its way back into the limelightrampljuset.
168
534748
5006
för oss alla när industrin
tar sig tillbaka till rampljuset.
09:12
It will createskapa a hugeenorm macroeconomicmakroekonomisk shiftflytta.
169
540441
3484
Detta kommer skapa
ett enormt makroekonomiskt skifte.
09:16
First, our factoriesfabriker will be relocatedomlokaliseras
into our home marketsmarknader.
170
544683
4437
Först kommer våra fabriker att flyttas
tillbaka till våra hemmamarknader.
09:21
In the worldvärld of scaleskala customizationanpassning,
171
549877
2243
I en värld av specialanpassningar
09:24
consumerkonsument proximityanslutning is the newny normnorm.
172
552144
2601
så är närhet till kunden den nya normen.
09:27
Then, our factoriesfabriker
will be smallermindre, agileAgile.
173
555722
4172
Och våra fabriker kommer bli
mindre och anpassningsbara.
09:31
ScaleSkala does not mattermateria anymorelängre,
flexibilityflexibilitet does.
174
559918
3109
Storlek spelar inte längre någon roll;
det gör flexibilitet.
09:35
They will be operatingrörelse on a multi-productmulti-produkt,
made-to-orderMade-to-order basisgrund.
175
563802
3593
De kommer ha många produkter
och tillverka på beställning.
09:39
The changeByta will be drasticdrastiska.
176
567859
2208
Förändringen kommer att bli drastisk.
09:42
GlobalizationGlobaliseringen will enterstiga på a newny eraepok.
177
570590
3515
Globaliseringen går in i en ny era.
09:47
The East-to-WestÖst-västlig tradehandel flowsströmmar
178
575145
2915
Handelsflödena från öst till väst
09:50
will be replacedersatt by regionalregional tradehandel flowsströmmar.
179
578084
2681
kommer ersättas
av regionala handelsflöden.
09:52
EastÖster for EastÖster, WestVäst for WestVäst.
180
580789
2305
Öst för öst och väst för väst.
09:55
When you think about that,
181
583687
1240
När man tänker på det
09:57
the oldgammal modelmodell was prettySöt much insanesinnessjuk.
182
585884
2410
så var den gamla modellen ganska galen.
10:01
PilingPålning up stockslager, makingtillverkning productsProdukter
travelresa the wholehela worldvärld
183
589065
3751
Lägga upp på lager,
produkter som reser jorden runt
10:04
before they reach theirderas endslutet consumerskonsumenterna.
184
592840
1879
innan de når sina slutkonsumenter.
10:06
The newny modelmodell, producingproducerande
just nextNästa to the consumerkonsument marketmarknadsföra,
185
594743
4240
I den nya modellen sker produktionen
alldeles intill konsumentens marknad;
10:11
will be much cleanerrengöringsmedel,
much better for our environmentmiljö.
186
599007
4445
den kommer bli mycket renare,
mycket bättre för vår miljö.
10:16
In matureMogen economiesekonomier,
manufacturingtillverkning will be back home,
187
604678
3785
I mogna ekonomier kommer
tillverkningen att flytta tillbaka,
10:20
creatingskapande more employmentsysselsättning,
188
608487
2076
skapa fler jobb,
10:22
more productivityproduktivitet and more growthtillväxt.
189
610587
2367
mer produktivitet och tillväxt.
10:25
Good newsNyheter, isn't it?
190
613930
1492
Goda nyheter eller hur?
10:28
But here'shär är the thing with growthtillväxt --
191
616541
1805
Men så här fungerar det med tillväxt:
10:30
it does not come automaticallyautomatiskt.
192
618370
1655
Den kommer inte automatiskt.
10:32
MatureMogen economiesekonomier will have to seizegripa it.
193
620328
2127
De mogna ekonomierna måste fånga den.
10:35
We'llVi kommer have to massivelymassivt
re-trainomskola our workforcearbetskraft.
194
623196
2906
Vi kommer att behöva
en massiv omskolning av vår arbetskraft.
10:38
In mostmest countriesländer,
like in my countryland, FranceFrankrike,
195
626547
2660
I de flesta länder,
som i mitt land Frankrike,
10:41
we'vevi har told our childrenbarn
that manufacturingtillverkning had no futureframtida.
196
629231
3102
har vi sagt till barnen
att tillverkning inte har någon framtid.
10:44
That it was something happeninghappening farlångt away.
197
632357
1977
Att det var något som gjordes långt bort.
10:46
We need to reverseomvänd that
198
634358
1798
Vi behöver vända på det tankesättet
10:48
and teachlära manufacturingtillverkning again
at universityuniversitet.
199
636180
2396
och utbilda i tillverkning igen
på universiteten.
10:51
Only the countriesländer
that will boldlydjärvt transformomvandla
200
639203
3485
Bara de länder som vågar transformerar sig
10:54
will be ablestånd to seizegripa this growthtillväxt.
201
642712
2022
kommer att kunna fånga tillväxten.
10:58
It's alsoockså a chancechans
for developingutvecklande economiesekonomier.
202
646640
2867
Men det är även ett tillfälle
för växande ekonomier.
11:02
Of coursekurs ChinaKina
and other emergingframväxande economiesekonomier
203
650461
3633
Men med säkerhet kommer Kina
och andra tillväxtekonomier
11:06
won'tvana be the factoryfabrik of the worldvärld anymorelängre.
204
654118
2100
inte längre vara världens fabriker.
11:09
ActuallyFaktiskt, it was not a sustainablehållbart
modelmodell in the long termtermin,
205
657545
4618
Faktum är att det inte var
en hållbar modell på längre sikt
11:14
as those countriesländer are becomingpassande richerrikare.
206
662187
2398
eftersom de länderna
håller på att bli rikare.
11:17
Last yearår, it was alreadyredan
as expensivedyr to produceproducera in BrazilBrasilien
207
665779
5024
Förra året var det redan lika dyrt
att producera i Brasilien
11:22
as to produceproducera in FranceFrankrike.
208
670827
1343
som i Frankrike.
11:26
By 2018, manufacturingtillverkning costskostar in ChinaKina
will be on parpar with the US.
209
674184
5757
Runt 2018 kommer tillverkningskostnaden
i Kina vara på samma nivå som i USA.
11:33
The newny manufacturingtillverkning revolutionrotation
210
681350
2251
Den nya industriella revolutionen
11:35
will accelerateaccelerera the transitionövergång
of those emergingframväxande economiesekonomier
211
683625
4780
kommer att accelerera övergången
för dessa tillväxtekonomier
11:40
towardsmot a modelmodell drivendriven
by domesticinhemsk consumptionkonsumtion.
212
688429
3222
mot en modell driven
av inhemsk konsumtion.
11:43
And this is good,
213
691675
1177
Och det är bra
11:44
because this is where growthtillväxt
will be createdskapad.
214
692876
2357
eftersom det är där
tillväxten kommer skapas.
11:47
In the nextNästa fivefem yearsår,
215
695915
1604
Under de kommande fem åren
11:49
the nextNästa billionmiljard consumerskonsumenterna in ChinaKina
will injectinjicera more growthtillväxt in our economiesekonomier
216
697543
5304
kommer nästa miljard konsumenter i Kina
att ge mer tillväxt i våra ekonomier
11:54
than the toptopp fivefem
EuropeanEuropeiska marketsmarknader togethertillsammans.
217
702871
2414
än de fem största
europeiska marknaderna sammanlagt.
11:59
This fourthfjärde manufacturingtillverkning revolutionrotation
is a chancechans for all of us.
218
707944
4289
Den fjärde industriella revolutionen
innebär möjligheter för oss alla.
12:05
If we playspela it right,
219
713046
1954
Om vi gör det rätt
12:07
we'llväl see sustainablehållbart growthtillväxt
in all of our economiesekonomier.
220
715024
3390
kommer vi uppleva hållbar tillväxt
i alla våra ekonomier.
12:10
This meansbetyder more wealthrikedom
distributeddistribuerad to all of us
221
718969
3665
Det innebär mer välstånd
som sprids till oss alla
12:14
and a better futureframtida for our childrenbarn.
222
722658
2507
och en bättre framtid för våra barn.
12:17
Thank you.
223
725189
1151
Tack så mycket.
12:18
(ApplauseApplåder)
224
726374
7357
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Helena Jonsson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Olivier Scalabre - Industrial systems thinker
BCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations.

Why you should listen

Olivier Scalabre heads BCG's Operations Practice for Western Europe, North Africa and South America. In the last three years, he launched BCG Ops Centers serving regions out of Paris, London, and Sao Paolo via 100 experts dedicated to manufacturing, supply chain, procurement and services operations across industries. As part of his career at BCG, Scalabre has worked both in mature and emerging markets, most notably out of the BCG New Delhi and BCG Paris offices.

As a senior partner, Scalabre supports large operations programs for industrial goods clients in multiple sectors. He is also responsible for the overall BCG relationship with clients focused on large-scale engineered products and projects.

Scalabre is a member of the management team of the BCG Paris Office. He is an engineer and studied at École Centrale Paris.

More profile about the speaker
Olivier Scalabre | Speaker | TED.com