ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2011

Barry Schwartz: Using our practical wisdom

Barry Schwartz: Folosind înţelepciunea noastră practică

Filmed:
1,136,541 views

Într-un discurs intim, Barry Schwartz plonjează în întrebarea "Cum să facem lucrul corect?" Cu ajutor de la colaboratorul lui, Kenneth Sharpe, el povesteşte întâmplări care ilustrează diferenţa între respectarea regulilor şi adevărata alegere înţeleaptă.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
The first thing I want to do is say thank you to all of you.
0
0
3000
Primul lucru pe care vreau să-l spun este că vă mulţumesc tuturor.
00:03
The secondal doilea thing I want to do is introduceintroduce my co-authorcoautor
1
3000
3000
Al doilea lucru este că vreau să-l prezint pe coautorul meu
00:06
and deardragă friendprieten and co-teacherco-profesor.
2
6000
2000
şi prieten drag şi coleg profesor.
00:08
KenKen and I have been workinglucru togetherîmpreună
3
8000
2000
Ken şi eu lucrăm împreună
00:10
for almostaproape 40 yearsani.
4
10000
2000
de aproape 40 de ani.
00:12
That's KenKen SharpeSharpe over there.
5
12000
2000
Cel de acolo este Ken Sharpe.
00:14
(ApplauseAplauze)
6
14000
2000
(Aplauze)
00:16
So there is amongprintre manymulți people --
7
16000
3000
Deci există în mulţi oameni --
00:19
certainlycu siguranță me and mostcel mai of the people I talk to --
8
19000
2000
în mine sigur şi în majoritatea oamenilor cu care vorbesc eu --
00:21
a kinddrăguț of collectivecolectiv dissatisfactionnemulţumirea
9
21000
3000
un fel de insatisfacţie colectivă
00:24
with the way things are workinglucru,
10
24000
2000
cu modul în care merg lucrurile,
00:26
with the way our institutionsinstituții runalerga.
11
26000
3000
cu modul în care sunt conduse instituţiile noastre.
00:29
Our kids'Kids' teachersprofesori seempărea to be failingîn lipsa them.
12
29000
4000
Copiii noştri par să fie dezamăgiţi de profesorii lor.
00:33
Our doctorsmedici don't know who the helliad we are,
13
33000
3000
Doctorii noştri nu știu cine suntem,
00:36
and they don't have enoughdestul time for us.
14
36000
2000
şi nu au destul timp pentru noi.
00:38
We certainlycu siguranță can't trustîncredere the bankersbancheri,
15
38000
2000
În mod sigur nu putem avea încredere în bancheri,
00:40
and we certainlycu siguranță can't trustîncredere the brokersbrokeri.
16
40000
3000
şi sigur nu putem să ne încredem în brokeri.
00:43
They almostaproape broughtadus the entireîntreg financialfinanciar systemsistem down.
17
43000
3000
Ei aproape au falimentat întregul sistem financiar.
00:46
And even as we do our ownpropriu work,
18
46000
3000
Şi chiar şi când ne facem propria treabă,
00:49
all too oftende multe ori,
19
49000
2000
mult prea des,
00:51
we find ourselvesnoi insine havingavând to choosealege
20
51000
3000
ne găsim în situaţia de a trebui să alegem
00:54
betweenîntre doing what we think is the right thing
21
54000
3000
între a face ceea ce credem că este lucrul corect
00:57
and doing the expectedașteptat thing,
22
57000
2000
şi a face lucrul aşteptat,
00:59
or the requirednecesar thing,
23
59000
2000
sau lucrul impus,
01:01
or the profitableprofitabil thing.
24
61000
2000
sau lucrul profitabil.
01:03
So everywherepretutindeni we look,
25
63000
2000
Aşa că oriunde ne uităm,
01:05
prettyfrumos much acrosspeste the boardbord,
26
65000
2000
cam peste tot în general,
01:07
we worryface griji that the people we dependdepinde on
27
67000
3000
ne facem griji că oamenii de care depindem
01:10
don't really have our interestsinterese at heartinimă.
28
70000
3000
nu poartă cu adevărat de grijă intereselor noastre.
01:14
Or if they do have our interestsinterese at heartinimă,
29
74000
3000
Sau dacă poartă grija intereselor noastre,
01:17
we worryface griji that they don't know us well enoughdestul
30
77000
2000
ne îngrijorăm că nu ne cunosc suficient de bine
01:19
to figurefigura out what they need to do
31
79000
2000
pentru a pricepe ce au de făcut
01:21
in orderOrdin to allowpermite us
32
81000
2000
pentru a ne permite
01:23
to secureSecure those interestsinterese.
33
83000
2000
să ne protejăm acele interese.
01:25
They don't understanda intelege us.
34
85000
2000
Ei nu ne înţeleg.
01:27
They don't have the time to get to know us.
35
87000
2000
Ei nu au timp pentru a ne cunoaşte.
01:29
There are two kindstipuri of responsesrăspunsuri
36
89000
2000
Există două feluri de răspunsuri
01:31
that we make
37
91000
2000
pe care le dăm
01:33
to this sortfel of generalgeneral dissatisfactionnemulţumirea.
38
93000
3000
acestor tipuri de nemulţumiri generale.
01:37
If things aren'tnu sunt going right,
39
97000
2000
Dacă lucrurile nu merg bine,
01:39
the first responseraspuns is:
40
99000
2000
primul răspuns este:
01:41
let's make more rulesnorme,
41
101000
2000
hai să facem mai multe reguli,
01:43
let's seta stabilit up a seta stabilit
42
103000
2000
să elaborăm un set
01:45
of detaileddetaliate proceduresproceduri
43
105000
2000
de proceduri detaliate
01:47
to make sure that people will do the right thing.
44
107000
3000
pentru a asigura că oamenii vor face lucrul corect.
01:50
Give teachersprofesori scriptsscript-uri
45
110000
2000
Să le dăm profesorilor scenarii
01:52
to followurma in the classroomsală de clasă,
46
112000
2000
de urmat în sala de clasă,
01:54
so even if they don't know what they're doing
47
114000
2000
astfel încât chiar dacă ei nu ştiu ce fac
01:56
and don't careîngrijire about the welfarebunăstare of our kidscopii,
48
116000
3000
şi nu le pasă de binele copiilor noştri,
01:59
as long as they followurma the scriptsscript-uri,
49
119000
2000
cât timp urmează scenariul,
02:01
our kidscopii will get educatededucat.
50
121000
2000
copiii noştri vor fi educaţi.
02:03
Give judgesjudecători a listlistă of mandatoryobligatorii sentencespropoziţii
51
123000
3000
Să le dăm judecătorilor o listă de pedepse obligatorii
02:06
to imposeimpune for crimescrime,
52
126000
2000
de dat pentru crime,
02:08
so that you don't need to relyse bazează
53
128000
2000
astfel încât să nu trebuiască să se bazeze
02:10
on judgesjudecători usingutilizând theiral lor judgmenthotărâre.
54
130000
3000
pe aprecieri folosind propria judecată.
02:13
InsteadÎn schimb, all they have to do
55
133000
2000
În loc de asta, tot ce au ei de făcut
02:15
is look up on the listlistă
56
135000
2000
este să caute în listă
02:17
what kinddrăguț of sentenceteză goesmerge with what kinddrăguț of crimecrimă.
57
137000
3000
ce fel de pedeapsă se dă pentru ce fel de crimă.
02:20
ImposeImpune limitslimite
58
140000
2000
Să impunem limite
02:22
on what creditcredit cardcard companiescompanii can chargeîncărca in interestinteres
59
142000
3000
dobânzii pe care o pot pretinde companiile de cărţi de credit
02:25
and on what they can chargeîncărca in feestaxele.
60
145000
2000
şi asupra taxelor pe care le pot cere.
02:27
More and more rulesnorme
61
147000
2000
Reguli mai multe
02:29
to protectproteja us
62
149000
2000
pentru a ne proteja
02:31
againstîmpotriva an indifferentindiferent, uncaringnepăsătoare
63
151000
2000
împotriva unei mulţimi de instituţii indiferente,
02:33
seta stabilit of institutionsinstituții we have to dealafacere with.
64
153000
3000
nepăsătoare, cu care avem de a face.
02:36
Or -- or maybe and --
65
156000
2000
Sau -- sau poate şi --
02:38
in additionplus to rulesnorme,
66
158000
2000
în plus la reguli,
02:40
let's see if we can come up
67
160000
2000
să vedem dacă putem inventa
02:42
with some really cleverinteligent incentivesstimulente
68
162000
2000
nişte stimulente cu adevărat inteligente astfel încât,
02:44
so that, even if the people we dealafacere with
69
164000
2000
chiar dacă oamenii cu care avem de a face
02:46
don't particularlyîn special want to serveservi our interestsinterese,
70
166000
3000
nu vor în mod deosebit să ne servească interesele,
02:49
it is in theiral lor interestinteres
71
169000
2000
să fie în propriul lor interes
02:51
to serveservi our interestinteres --
72
171000
2000
să servească interesele noastre --
02:53
the magicmagie incentivesstimulente
73
173000
2000
acele stimulente magice
02:55
that will get people to do the right thing
74
175000
2000
care vor determina oamenii să facă lucrul corect
02:57
even out of purepur selfishnessegoism.
75
177000
3000
chiar din pur egoism.
03:00
So we offeroferi teachersprofesori bonusesbonusuri
76
180000
2000
Deci oferim profesorilor bonusuri
03:02
if the kidscopii they teacha preda
77
182000
2000
dacă, copiii pe care îi învaţă
03:04
scorescor passingtrecere gradesnote on these bigmare testTest scoresscoruri
78
184000
3000
iau note de trecere la aceste mari teste naţionale
03:07
that are used to evaluatea evalua
79
187000
2000
care sunt folosite pentru a evalua
03:09
the qualitycalitate of schoolşcoală systemssisteme.
80
189000
2000
calitatea sistemului şcolar.
03:12
RulesReguli and incentivesstimulente --
81
192000
2000
Reguli şi stimulente --
03:14
"sticksbastoane" and "carrotsmorcovi."
82
194000
2000
pedepse şi recompense.
03:16
We passeda trecut a bunchbuchet of rulesnorme
83
196000
2000
Am adoptat o grămadă de reguli
03:18
to regulatereglementa the financialfinanciar industryindustrie
84
198000
2000
pentru a regla industria financiară
03:20
in responseraspuns to the recentRecent collapsecolaps.
85
200000
2000
ca răspuns la recentul colaps.
03:22
There's the Dodd-FrankDodd-Frank ActActul,
86
202000
2000
Există Actul Dodd-Frank,
03:24
there's the newnou ConsumerConsum FinancialFinanciare ProtectionProtecţie AgencyAgenţia
87
204000
3000
există noua Agenţie pentru Protejarea Financiară a Consumatorilor
03:27
that is temporarilytemporar beingfiind headedintitulat throughprin the backdoorBackdoor
88
207000
3000
care este temporar condusă prin uşa din spate
03:30
by ElizabethElizabeth WarrenWarren.
89
210000
2000
de Elizabeth Warren.
03:32
Maybe these rulesnorme
90
212000
2000
Poate aceste reguli
03:34
will actuallyde fapt improveîmbunătăţi
91
214000
3000
chiar vor îmbunătăţi
03:37
the way these financialfinanciar servicesServicii companiescompanii behavecomporta.
92
217000
4000
comportarea acestor companii de servicii financiare.
03:41
We'llVom see.
93
221000
2000
Vom vedea.
03:43
In additionplus, we are strugglingluptă
94
223000
2000
În plus, ne luptăm
03:45
to find some way to createcrea incentivesstimulente
95
225000
3000
să găsim un mod de a crea stimulentele
03:48
for people in the financialfinanciar servicesServicii industryindustrie
96
228000
3000
pentru oamenii din industria de servicii financiare,
03:51
that will have them more interestedinteresat
97
231000
2000
care îi va face mai interesaţi
03:53
in servingservire the long-termtermen lung interestsinterese
98
233000
2000
în a servi interesele pe termen lung
03:55
even of theiral lor ownpropriu companiescompanii,
99
235000
2000
chiar şi ale propriilor companii,
03:57
rathermai degraba than securingasigurarea short-termtermen scurt profitsprofit.
100
237000
3000
decât să obţină profituri pe termen scurt.
04:01
So if we find just the right incentivesstimulente,
101
241000
2000
Deci dacă găsim stimulentele potrivite,
04:03
they'llei vor do the right thing -- as I said -- selfishlyegoist,
102
243000
3000
ei vor face lucrul corect -- cum am spus -- din egoism,
04:06
and if we come up with the right rulesnorme and regulationsreguli,
103
246000
3000
şi dacă venim cu reglementările şi regulile potrivite,
04:09
they won'tnu va driveconduce us all over a cliffstâncă.
104
249000
3000
nu ne vor conduce pe toți în prăpastie.
04:12
And KenKen [SharpeSharpe] and I certainlycu siguranță know
105
252000
3000
Iar Ken [Sharpe] şi eu ştim sigur
04:15
that you need to reignDomnia in the bankersbancheri.
106
255000
3000
că bancherii trebuie stăpâniţi.
04:18
If there is a lessonlecţie to be learnedînvățat from the financialfinanciar collapsecolaps
107
258000
3000
Dacă este o lecţie de învăţat din colapsul financiar
04:21
it is that.
108
261000
2000
este aceasta.
04:23
But what we believe,
109
263000
2000
Dar noi credem,
04:25
and what we argueargumenta in the bookcarte,
110
265000
2000
şi argumentăm asta în carte,
04:27
is that there is no seta stabilit of rulesnorme,
111
267000
3000
că nu există un set de reguli,
04:30
no mattermaterie how detaileddetaliate,
112
270000
2000
oricât de detaliat ar fi,
04:32
no mattermaterie how specificspecific,
113
272000
2000
indiferent cât de specific,
04:34
no mattermaterie how carefullycu grija monitoredmonitorizate
114
274000
2000
nu contează cât de atent monitorizat
04:36
and enforcedpuse în aplicare,
115
276000
2000
şi aplicat ar fi,
04:38
there is no seta stabilit of rulesnorme
116
278000
2000
nu există un set de reguli
04:40
that will get us what we need.
117
280000
2000
care ne va aduce ce avem nevoie.
04:42
Why? Because bankersbancheri are smartinteligent people.
118
282000
3000
De ce? Fiindcă bancherii sunt oameni deştepţi.
04:46
And, like waterapă,
119
286000
2000
Şi, ca apa,
04:48
they will find cracksfisuri
120
288000
2000
ei vor găsi crăpăturile
04:50
in any seta stabilit of rulesnorme.
121
290000
3000
în orice set de reguli.
04:53
You designproiecta a seta stabilit of rulesnorme that will make sure
122
293000
3000
Faci un set de reguli care va asigura
04:56
that the particularspecial reasonmotiv
123
296000
2000
că motivul specific
04:58
why the financialfinanciar systemsistem "almost-collapseaproape de colaps"
124
298000
2000
pentru care sistemul financiar aproape s-a prăbuşit
05:00
can't happenîntâmpla again.
125
300000
2000
nu se va mai întâmpla din nou.
05:02
It is naivenaiv beyonddincolo descriptionDescriere
126
302000
2000
Este nespus de naiv
05:04
to think that havingavând blockedblocat
127
304000
2000
a crede că blocând
05:06
this sourcesursă of financialfinanciar collapsecolaps,
128
306000
2000
această sursă a colapsului financiar
05:08
you have blockedblocat all possibleposibil sourcessurse of financialfinanciar collapsecolaps.
129
308000
3000
ai blocat toate sursele posibile ale colapsului financiar.
05:11
So it's just a questionîntrebare of waitingaşteptare for the nextUrmător → one
130
311000
3000
Deci este doar o problemă de aşteptare a următorului
05:14
and then marvelingminunându- at how we could have been so stupidprost
131
314000
3000
şi apoi să ne mirăm cum de am putut fi atât de proşti
05:17
as not to protectproteja ourselvesnoi insine againstîmpotriva that.
132
317000
3000
ca să nu ne fi protejat împotriva aceluia.
05:20
What we desperatelycu disperare need,
133
320000
2000
Ce avem noi nevoie în mod disperat,
05:22
beyonddincolo, or alongde-a lungul with, better rulesnorme
134
322000
3000
peste, sau împreună cu, reguli mai bune
05:25
and reasonablyîn mod rezonabil smartinteligent incentivesstimulente,
135
325000
2000
şi stimulente rezonabil de inteligente,
05:27
is we need virtuevirtutea.
136
327000
3000
avem nevoie de virtute,
05:30
We need charactercaracter.
137
330000
2000
avem nevoie de forţă morală,
05:32
We need people who want to do the right thing.
138
332000
3000
avem nevoie de oameni care vor să facă lucrul corect.
05:35
And in particularspecial,
139
335000
2000
Şi în special,
05:37
the virtuevirtutea that we need mostcel mai of all
140
337000
3000
virtutea de care avem nevoie cel mai mult
05:40
is the virtuevirtutea that AristotleAristotel calleddenumit
141
340000
2000
este virtutea pe care Aristotel
05:42
"practicalpractic wisdomînţelepciune."
142
342000
3000
a numit-o înţelepciune practică.
05:45
PracticalPractice wisdomînţelepciune
143
345000
2000
Înţelepciunea practică
05:47
is the moralmorală will
144
347000
2000
este voinţa morală
05:49
to do the right thing
145
349000
2000
de a face lucrul corect
05:51
and the moralmorală skillabilitate
146
351000
2000
şi dibăcia morală
05:53
to figurefigura out what the right thing is.
147
353000
3000
de a înţelege care este lucrul corect.
05:56
So AristotleAristotel was very interestedinteresat in watchingvizionarea
148
356000
3000
Deci Aristotel a fost foarte interesat să urmărească
05:59
how the craftsmenmeşteşugari around him workeda lucrat.
149
359000
3000
modul în care lucrau meseriaşii din jurul lui.
06:02
And he was impressedimpresionat
150
362000
2000
Şi el a fost impresionat
06:04
at how they would improviseimproviza
151
364000
2000
cum improvizau ei
06:06
novelroman solutionssoluţii to novelroman problemsProbleme --
152
366000
2000
soluţii inedite la probleme neaşteptate --
06:08
problemsProbleme that they hadn'tnu a avut anticipatedanticipat.
153
368000
2000
probleme pe care nu le anticipaseră.
06:10
So one exampleexemplu is he seesvede these stonemasonspietrari
154
370000
2000
Într-un exemplu el vede nişte pietrari
06:12
workinglucru on the IsleInsula of LesbosLesbos,
155
372000
3000
lucrând pe insula Lesbos,
06:15
and they need to measuremăsura out
156
375000
2000
şi ei trebuiau să măsoare
06:17
roundrundă columnscoloane.
157
377000
2000
coloane rotunde.
06:19
Well if you think about it,
158
379000
2000
Ei bine, dacă vă gândiţi la asta,
06:21
it's really hardgreu to measuremăsura out roundrundă columnscoloane usingutilizând a rulerriglă.
159
381000
3000
chiar este dificil să măsori o coloană rotundă cu o riglă dreaptă.
06:24
So what do they do?
160
384000
2000
Deci ce au făcut ei?
06:26
They fashionModă a novelroman solutionsoluţie to the problemproblemă.
161
386000
3000
Au dezvoltat o soluţie inedită la problemă.
06:29
They createdcreată a rulerriglă that bendscurbe,
162
389000
3000
Au creat o riglă care se îndoaie,
06:32
what we would call these dayszi a tapebandă measuremăsura --
163
392000
3000
ceea ce numim azi o bandă de măsurare --
06:35
a flexibleflexibil ruleregulă,
164
395000
2000
o ruletă flexibilă,
06:37
a ruleregulă that bendscurbe.
165
397000
2000
o riglă (regulă) care se îndoaie.
06:39
And AristotleAristotel said,
166
399000
2000
Iar Aristotel a zis,
06:41
"HahAh, they appreciatedapreciat that sometimesuneori
167
401000
3000
hah, ai au apreciat că pentru a proiecta
06:44
to designproiecta roundedrotunjite columnscoloane,
168
404000
3000
coloane rotunde este nevoie câteodată
06:47
you need to bendîndoire the ruleregulă."
169
407000
3000
să îndoi rigla (regula).
06:50
And AristotleAristotel said
170
410000
2000
Şi Aristotel a zis
06:52
oftende multe ori in dealingcare se ocupă with other people,
171
412000
3000
în relaţia cu alţi oameni, deseori
06:55
we need to bendîndoire the rulesnorme.
172
415000
3000
avem nevoie să îndoim regulile.
06:58
DealingDe-a face with other people
173
418000
2000
Lucrul cu alţi oameni
07:00
demandscereri a kinddrăguț of flexibilityflexibilitate
174
420000
3000
cere un fel de flexibilitate pe care
07:03
that no seta stabilit of rulesnorme can encompassînconjura.
175
423000
3000
niciun set de reguli nu o poate cuprinde.
07:06
WiseWise people know when and how
176
426000
2000
Oamenii înţelepţi ştiu când şi cum
07:08
to bendîndoire the rulesnorme.
177
428000
2000
să îndoaie regulile.
07:10
WiseWise people know how to improviseimproviza.
178
430000
3000
Oamenii înţelepţi ştiu cum să improvizeze.
07:13
The way my co-authorcoautor , KenKen, and I talk about it,
179
433000
3000
În modul în care coautorul meu, Ken, şi eu vorbim despre asta,
07:16
they are kinddrăguț of like jazzjazz musiciansmuzicieni.
180
436000
2000
ei sunt ca muzicienii de jazz,
07:18
The rulesnorme are like the notesnotițe on the pagepagină,
181
438000
2000
regulile sunt ca notele de pe pagină,
07:20
and that getsdevine you starteda început,
182
440000
2000
şi asta te porneşte,
07:22
but then you dancedans around the notesnotițe on the pagepagină,
183
442000
3000
dar apoi dansezi în jurul notelor de pe pagină,
07:25
comingvenire up with just the right combinationcombinaţie
184
445000
2000
venind cu combinaţia tocmai potrivită
07:27
for this particularspecial momentmoment
185
447000
2000
pentru acest moment specific
07:29
with this particularspecial seta stabilit of fellowcoleg playersjucători.
186
449000
3000
cu acest set de colegi interpreţi.
07:32
So for AristotleAristotel,
187
452000
2000
Deci pentru Aristotel
07:34
the kinddrăguț
188
454000
3000
modul
07:37
of rule-bendingregula de îndoire,
189
457000
3000
de îndoire a regulilor,
07:40
ruleregulă exception-findingexcepţie de constatare and improvisationimprovizaţie
190
460000
3000
găsirea excepţiei de la regulă şi improvizaţia
07:43
that you see in skilledcalificat craftsmenmeşteşugari
191
463000
2000
pe care o vedeţi la meseriaşii abili
07:45
is exactlyexact what you need
192
465000
2000
este exact ceea ce aveţi nevoie
07:47
to be a skilledcalificat moralmorală craftsmanartizan.
193
467000
3000
pentru a fi un meseriaş moral abil.
07:50
And in interactionsinteracțiuni with people,
194
470000
2000
Iar în interacţiunile cu oamenii,
07:52
almostaproape all the time,
195
472000
2000
aproape tot timpul,
07:54
it is this kinddrăguț of flexibilityflexibilitate that is requirednecesar.
196
474000
2000
este cerută acest fel de flexibilitate.
07:56
A wiseînţelept personpersoană knowsștie when to bendîndoire the rulesnorme.
197
476000
3000
O persoană înţeleaptă ştie când să îndoaie regulile.
07:59
A wiseînţelept personpersoană knowsștie when to improviseimproviza.
198
479000
2000
O persoană înţeleaptă ştie când să improvizeze.
08:01
And mostcel mai importantimportant,
199
481000
2000
Şi cel mai important,
08:03
a wiseînţelept personpersoană does this improvisingsă improvizeze and rule-bendingregula de îndoire
200
483000
3000
o persoană înţeleaptă face această improvizaţie şi îndoire de reguli
08:06
in the serviceserviciu of the right aimsobiectivele.
201
486000
3000
în serviciul scopurilor corecte.
08:10
If you are a rule-benderregula-bender and an improviserimprovizator
202
490000
3000
Dacă eşti un îndoitor de reguli şi un improvizator
08:13
mostlyMai ales to serveservi yourselftu,
203
493000
2000
mai ales pentru a te servi pe tine însuţi,
08:15
what you get is ruthlessnemilos manipulationmanipulare of other people.
204
495000
3000
ceea ce obţii este manipularea fără scrupule a altor oameni.
08:18
So it matterschestiuni that you do this wiseînţelept practicepractică
205
498000
2000
Deci contează să faci această practică înţeleaptă
08:20
in the serviceserviciu of othersalții
206
500000
2000
în serviciul altora
08:22
and not in the serviceserviciu of yourselftu.
207
502000
2000
şi nu în serviciul propriei persoane.
08:24
And so the will to do the right thing
208
504000
3000
Aşa că voinţa de a face lucrul corect
08:27
is just as importantimportant as the moralmorală skillabilitate
209
507000
2000
este la fel de importantă ca şi abilitatea morală
08:29
of improvisationimprovizaţie
210
509000
2000
a improvizaţiei
08:31
and exception-findingexcepţie de constatare.
211
511000
2000
şi a găsirii excepţiei.
08:33
TogetherÎmpreună they comprisecuprinde practicalpractic wisdomînţelepciune,
212
513000
3000
Împreună ele alcătuiesc înţelepciunea practică,
08:36
whichcare AristotleAristotel thought
213
516000
2000
pe care Aristotel a considerat-o
08:38
was the mastermaestru virtuevirtutea.
214
518000
2000
a fi virtutea principală.
08:40
So I'll give you an exampleexemplu
215
520000
2000
Vă voi da un exemplu
08:42
of wiseînţelept practicepractică in actionacțiune.
216
522000
2000
de înţelepciune practică în acţiune.
08:44
It's the casecaz of MichaelMichael.
217
524000
3000
Este cazul lui Michael.
08:47
Michael'sMichael pe a youngtineri guy.
218
527000
2000
Michael este un tip tânăr.
08:49
He had a prettyfrumos low-wagelow-salariul jobloc de munca.
219
529000
2000
El are o slujbă cu salariu destul de mic.
08:51
He was supportingsprijinirea his wifesoție and a childcopil,
220
531000
3000
El își întreține soția și un copil,
08:54
and the childcopil was going to parochialparohial schoolşcoală.
221
534000
2000
iar copilul mergea la școala parochială.
08:56
Then he lostpierdut his jobloc de munca.
222
536000
3000
Apoi și-a pierdut slujba.
08:59
He panickedintrat în panică
223
539000
2000
S-a panicat
09:01
about beingfiind ablecapabil to supporta sustine his familyfamilie.
224
541000
3000
că nu va fi în stare să-și întrețină familia.
09:04
One night, he drankbăută a little too much,
225
544000
3000
Într-o seară a băut un pic prea mult,
09:07
and he robbedjefuit a cabtaxi driverconducător auto --
226
547000
2000
și a jefuit un șofer de taxi --
09:09
stolefurat 50 dollarsdolari.
227
549000
2000
a furat 50 de dolari.
09:11
He robbedjefuit him at gunpointarma.
228
551000
2000
L-a jefuit amenințând cu arma.
09:13
It was a toyjucărie gunarmă.
229
553000
3000
Era o armă jucărie.
09:16
He got caughtprins. He got triedîncercat.
230
556000
3000
A fost prins și judecat,
09:19
He got convictedcondamnat.
231
559000
2000
a fost condamnat.
09:21
The PennsylvaniaPennsylvania sentencingcondamnarea guidelinesinstrucțiuni
232
561000
3000
Instrucțiunile de condamnare ale statului Pennsylvania
09:24
requirednecesar a minimumminim sentenceteză for a crimecrimă like this
233
564000
3000
cer ca pedeapsă minimă pentru o asemenea crimă
09:27
of two yearsani, 24 monthsluni.
234
567000
2000
doi ani, 24 de luni.
09:29
The judgejudecător on the casecaz, JudgeJudecător LoisLois ForerForer
235
569000
3000
Judecătoarea cazului, Lois Forer
09:32
thought that this madefăcut no sensesens.
236
572000
3000
s-a gândit că asta nu are nici un sens.
09:35
He had never committedcomise a crimecrimă before.
237
575000
3000
El nu a comis vreo crimă înainte.
09:38
He was a responsibleresponsabil husbandsoț and fatherTată.
238
578000
3000
Era un soț și tată responsabil.
09:41
He had been facedcu care se confruntă with desperatedisperată circumstancesîmprejurări.
239
581000
2000
Era într-o situație disperată.
09:43
All this would do is wreckepavă a familyfamilie.
240
583000
3000
O asemenea condamnare ar fi distrus o familie.
09:46
And so she improvisedimprovizate a sentenceteză -- 11 monthsluni,
241
586000
3000
Așa că a improvizat o sentință -- 11 luni.
09:49
and not only that,
242
589000
2000
Și nu numai atât,
09:51
but releaseeliberare everyfiecare day to go to work.
243
591000
2000
dar eliberare zilnică pentru a merge la muncă.
09:53
SpendPetrece your night in jailtemniță, spendpetrece your day holdingdeținere down a jobloc de munca.
244
593000
3000
Stai noaptea la închisoare, îți petreci ziua păstrând un loc de muncă.
09:56
He did. He servedservit out his sentenceteză.
245
596000
3000
Așa a făcut. Și-a ispășit pedeapsa.
09:59
He madefăcut restitutionRetrocedari
246
599000
2000
A reparat greșeala
10:01
and foundgăsite himselfse a newnou jobloc de munca.
247
601000
2000
și si-a găsit un nou loc de muncă.
10:03
And the familyfamilie was unitedUnit.
248
603000
3000
Iar familia a rămas unită.
10:06
And it seemedpărea on the roaddrum
249
606000
2000
Și părea pe drumul
10:08
to some sortfel of a decentdecente life --
250
608000
3000
spre un fel de viață decentă --
10:11
a happyfericit endingfinal to a storypoveste
251
611000
3000
o poveste cu sfârșit fericit
10:14
involvingimplicând wiseînţelept improvisationimprovizaţie
252
614000
2000
implicând o improvizație înțeleaptă
10:16
from a wiseînţelept judgejudecător.
253
616000
3000
de la un judecător înțelept.
10:19
But it turnedîntoarse out
254
619000
3000
Dar s-a dovedit că
10:22
the prosecutorProcurorul was not happyfericit
255
622000
3000
procurorul nu a fost mulțumit
10:25
that JudgeJudecător ForerForer ignoredignorate the sentencingcondamnarea guidelinesinstrucțiuni
256
625000
3000
că Judecătoarea Forer a ignorat instrucțiunile de sentință
10:28
and sortfel of inventedinventat her ownpropriu,
257
628000
2000
și a improvizat o altă pedeapsă,
10:30
and so he appealedapelat.
258
630000
3000
așa că a făcut recurs.
10:33
And he askedîntrebă for the mandatoryobligatorii minimumminim sentenceteză
259
633000
3000
Și a cerut sentința minimă obligatorie
10:36
for armedarmate robberyjaf.
260
636000
2000
pentru jaf armat.
10:38
He did after all have a toyjucărie gunarmă.
261
638000
3000
Avea la urma urmei o armă jucărie.
10:41
The mandatoryobligatorii minimumminim sentenceteză for armedarmate robberyjaf
262
641000
2000
Sentința minimă obligatorie pentru jaf armat
10:43
is fivecinci yearsani.
263
643000
3000
este cinci ani.
10:46
He woncastigat the appealrecurs.
264
646000
2000
El a câștigat recursul.
10:48
MichaelMichael was sentencedcondamnat to fivecinci yearsani in prisonînchisoare.
265
648000
3000
Michael a fost condamnat la cinci ani de închisoare.
10:52
JudgeJudecător ForerForer had to followurma the lawlege.
266
652000
3000
Judecătoarea Forer a trebuit să aplice legea.
10:56
And by the way, this appealrecurs wenta mers throughprin
267
656000
2000
Și apropo, acest recurs a avut loc
10:58
after he had finishedterminat servingservire his sentenceteză,
268
658000
2000
după ce terminase de executat pedeapsa,
11:00
so he was out and workinglucru at a jobloc de munca
269
660000
3000
așa că era liber și avea o slujbă
11:03
and takingluare careîngrijire of his familyfamilie
270
663000
2000
și își întreținea familia,
11:05
and he had to go back into jailtemniță.
271
665000
2000
și a trebuit să se întoarcă la închisoare.
11:07
JudgeJudecător ForerForer did what she was requirednecesar to do,
272
667000
3000
Judecătoarea Forer a făcut ce trebuia să facă,
11:10
and then she quitpărăsi the benchbancă.
273
670000
3000
iar apoi și-a părăsit scaunul judecătoresc.
11:14
And MichaelMichael disappeareddispărut.
274
674000
3000
Iar Michael a dispărut.
11:18
So that is an exampleexemplu,
275
678000
2000
Deci ăsta e un exemplu
11:20
bothambii of wisdomînţelepciune in practicepractică
276
680000
2000
atât de înțelepciune practică
11:22
and the subversionsubversiune of wisdomînţelepciune
277
682000
2000
dar și de distrugerea înțelepciunii
11:24
by rulesnorme that are meanta însemnat, of coursecurs, to make things better.
278
684000
3000
prin reguli care, desigur, au scopul de a îmbunătăți lucrurile.
11:27
Now considerconsidera MsMS. DeweyDewey.
279
687000
2000
Acum să luăm cazul domnișoarei Dewey.
11:29
MsMS. Dewey'sDewey pe a teacherprofesor in a TexasTexas elementaryelementar schoolşcoală.
280
689000
3000
Dra Dewey este o învățătoare într-o școală primară din Texas.
11:32
She foundgăsite herselfse listeningascultare to a consultantconsultant one day
281
692000
3000
Într-o zi ea asculta un consultant
11:35
who was tryingîncercat to help teachersprofesori
282
695000
2000
care încerca să-i ajute pe învățători
11:37
boostimpuls the testTest scoresscoruri of the kidscopii,
283
697000
2000
să ridice scorurile testelor copiilor,
11:39
so that the schoolşcoală
284
699000
2000
astfel încât școala
11:41
would reacha ajunge the eliteelită categorycategorie
285
701000
3000
să atingă categoria de elită
11:44
in percentageprocent of kidscopii passingtrecere bigmare teststeste.
286
704000
2000
în procentul copiilor care iau testele cele mari.
11:46
All these schoolsșcoli in TexasTexas competeconcura with one anothero alta
287
706000
2000
Toate aceste școli din Texas concurează între ele
11:48
to achieveobține these milestonesrepere,
288
708000
2000
pentru a atinge aceste ținte importante,
11:50
and there are bonusesbonusuri and variousvariat other treatstratează
289
710000
3000
și există bonusuri și alte avantaje
11:53
that come if you beatbate the other schoolsșcoli.
290
713000
3000
care vin dacă depășești celelalte școli.
11:56
So here was the consultant'sconsultant pe advicesfat:
291
716000
3000
Deci iată sfatul consultantului:
11:59
first, don't wastedeşeuri your time on kidscopii
292
719000
3000
unu: nu-ți pierde vremea cu copiii
12:02
who are going to passtrece the testTest no mattermaterie what you do.
293
722000
3000
care vor trece testul indiferent ce faci tu.
12:06
SecondAl doilea, don't wastedeşeuri your time
294
726000
2000
Doi: nu-ți pierde vremea
12:08
on kidscopii who can't passtrece the testTest
295
728000
3000
cu copiii care nu pot lua testul
12:11
no mattermaterie what you do.
296
731000
2000
indiferent ce faci tu.
12:13
ThirdAl treilea, don't wastedeşeuri your time
297
733000
2000
Trei: nu-ți pierde vremea
12:15
on kidscopii who movedmutat into the districtdistrict
298
735000
3000
cu copiii care s-au mutat în zonă
12:18
too latetârziu for theiral lor scoresscoruri to be countednumărat.
299
738000
3000
prea târziu pentru ca scorul lor să fie luat în calcul.
12:21
FocusFocus all of your time and attentionAtenţie
300
741000
3000
Concentrează-ți tot timpul și atenția
12:24
on the kidscopii who are on the bubblebalon,
301
744000
3000
pe copiii care sunt la limită,
12:27
the so-calledașa-zisul "bubblebalon kidscopii" --
302
747000
2000
așa numiții copii pe muchie --
12:29
kidscopii where your interventionintervenţie
303
749000
2000
copii pe care intervenția ta
12:31
can get them just maybe over the linelinia
304
751000
2000
poate să-i treacă eventual peste linia
12:33
from failingîn lipsa to passingtrecere.
305
753000
2000
de promovare.
12:35
So MsMS. DeweyDewey heardauzit this,
306
755000
2000
Dra. Dewey a auzit asta
12:37
and she shookscuturat her headcap in despairdisperare
307
757000
3000
și și-a clătinat dezaprobator capul
12:40
while fellowcoleg teachersprofesori were sortfel of cheeringAplauze eachfiecare other on
308
760000
3000
în timp ce colegii ei erau entuziasmați
12:43
and noddingdînd din cap approvinglyaprobator.
309
763000
2000
și dădeau din cap aprobator.
12:45
It's like they were about to go playa juca a footballfotbal gamejoc.
310
765000
2000
Era ca și cum s-ar fi pregătit să joace o partidă de fotbal.
12:47
For MsMS. DeweyDewey,
311
767000
2000
Dra. Dewey nu pentru
12:49
this isn't why she becamea devenit a teacherprofesor.
312
769000
3000
asta a devenit învățătoare.
12:52
Now KenKen and I are not naivenaiv,
313
772000
2000
Acum, Ken și eu nu suntem naivi,
12:54
and we understanda intelege that you need to have rulesnorme.
314
774000
3000
și înțelegem că este nevoie de reguli.
12:57
You need to have incentivesstimulente.
315
777000
2000
Trebuie să avem stimulente.
12:59
People have to make a livingviaţă.
316
779000
2000
Oamenii trebuie să-și câștige existența.
13:01
But the problemproblemă
317
781000
2000
Dar problema
13:03
with relyingBazându-se on rulesnorme and incentivesstimulente
318
783000
2000
cu bazarea pe reguli și stimulente
13:05
is that they demoralizedemoraliza
319
785000
3000
este că demoralizează
13:08
professionalprofesional activityactivitate,
320
788000
2000
activitatea profesională.
13:10
and they demoralizedemoraliza professionalprofesional activityactivitate
321
790000
2000
Și demoralizează activitatea profesională
13:12
in two sensessimțurile.
322
792000
2000
în două sensuri.
13:14
First, they demoralizedemoraliza the people
323
794000
2000
Întâi, ele demoralizează oamenii
13:16
who are engagedangajat in the activityactivitate.
324
796000
2000
care sunt angajați în activitatea respectivă.
13:18
JudgeJudecător ForerForer quitsse închide,
325
798000
2000
Judecătoarea Forer demisionează,
13:20
and MsMS. DeweyDewey in completelycomplet dishearteneddescurajat.
326
800000
2000
iar dra. Dewey este complet descurajată.
13:22
And secondal doilea,
327
802000
2000
În al doilea rând,
13:24
they demoralizedemoraliza the activityactivitate itselfîn sine.
328
804000
2000
demoralizează activitatea în sine.
13:26
The very practicepractică is demoralizeddemoralizat,
329
806000
3000
Practica în sine este demoralizată,
13:29
and the practitionerspracticieni are demoralizeddemoralizat.
330
809000
2000
și cei care o practică sunt demoralizați.
13:31
It createscreează people --
331
811000
2000
Creează oameni --
13:33
when you manipulatemanipula incentivesstimulente to get people to do the right thing --
332
813000
3000
când manipulezi stimulente pentru a face oamenii să facă ceea ce trebuie --
13:36
it createscreează people
333
816000
2000
asta creează oameni
13:38
who are addicteddependent to incentivesstimulente.
334
818000
2000
care sunt dependenți de stimulente.
13:40
That is to say, it createscreează people
335
820000
2000
Mai bine spus, creează oameni
13:42
who only do things for incentivesstimulente.
336
822000
2000
care fac lucruri doar pentru stimulente.
13:44
Now the strikingfrapant thing about this
337
824000
2000
Lucrul cel mai frapant despre asta
13:46
is that psychologistspsihologi have knowncunoscut this
338
826000
2000
este că psihologii știu asta
13:48
for 30 yearsani.
339
828000
2000
de 30 de ani.
13:50
PsychologistsPsihologi have knowncunoscut
340
830000
2000
Psihologii știau
13:52
about the negativenegativ consequencesconsecințe of incentivizingincentivizing everything
341
832000
3000
despre consecințele negative ale utilizării stimulentelor
13:55
for 30 yearsani.
342
835000
2000
pentru orice de 30 de ani.
13:57
We know that if you rewardrecompensă kidscopii for drawingdesen picturespoze,
343
837000
3000
Știm că dacă răsplătești copiii pentru că desenează,
14:00
they stop caringîngrijirea about the drawingdesen
344
840000
2000
nu le va mai păsa de desenare
14:02
and careîngrijire only about the rewardrecompensă.
345
842000
2000
și le va păsa doar de recompensă.
14:04
If you rewardrecompensă kidscopii for readingcitind bookscărți,
346
844000
2000
Dacă răsplătești copiii pentru că citesc cărți,
14:06
they stop caringîngrijirea about what's in the bookscărți
347
846000
3000
nu le va mai păsa de conținutul cărților
14:09
and only careîngrijire about how long they are.
348
849000
2000
și le va păsa doar de lungimea lor.
14:11
If you rewardrecompensă teachersprofesori for kids'Kids' testTest scoresscoruri,
349
851000
3000
Dacă răsplătești profesorii pentru rezultatele testelor copiiilor,
14:14
they stop caringîngrijirea about educatingeducarea
350
854000
2000
încetează să se ocupe de educare
14:16
and only careîngrijire about testTest preparationpreparare.
351
856000
2000
și se vor ocupa doar de pregătirea pentru teste.
14:18
If you were to rewardrecompensă doctorsmedici
352
858000
2000
Dacă îi răsplătești pe doctori
14:20
for doing more proceduresproceduri --
353
860000
2000
pentru că fac mai multe tratamente --
14:22
whichcare is the currentactual systemsistem -- they would do more.
354
862000
2000
care este sistemul actual -- vor face mai multe.
14:24
If insteadin schimb you rewardrecompensă doctorsmedici for doing fewermai putine proceduresproceduri,
355
864000
3000
Dacă îi răsplătești pe doctori pentru că fac mai puține
14:27
they will do fewermai putine.
356
867000
2000
tratamente, vor face mai puține.
14:29
What we want, of coursecurs,
357
869000
2000
Noi vrem desigur,
14:31
is doctorsmedici who do just the right amountCantitate of proceduresproceduri
358
871000
2000
ca doctorii să facă numărul corect de tratamente
14:33
and do the right amountCantitate for the right reasonmotiv --
359
873000
3000
și să facă numărul corect pentru motivul corect --
14:36
namelyși anume, to serveservi the welfarebunăstare of theiral lor patientspacienți.
360
876000
3000
adică să servească binele pacienților lor.
14:39
PsychologistsPsihologi have knowncunoscut this for decadesdecenii,
361
879000
2000
Psihologii știau asta de zeci de ani,
14:41
and it's time for policymakersfactorii de decizie politică
362
881000
3000
și este timpul ca cei care fac regulile
14:44
to startstart payingde plată attentionAtenţie
363
884000
2000
să înceapă să fie atenți
14:46
and listen to psychologistspsihologi a little bitpic,
364
886000
3000
și să-i aculte un pic pe psihologi,
14:49
insteadin schimb of economistseconomiști.
365
889000
3000
în loc de economiști.
14:52
And it doesn't have to be this way.
366
892000
2000
Și nu trebuie să fie în acest mod.
14:54
We think, KenKen and I, that there are realreal sourcessurse of hopesperanţă.
367
894000
3000
Ken și eu gândim că există surse reale de speranță.
14:57
We identifyidentifica one seta stabilit of people
368
897000
2000
Noi identificăm o categorie de oameni
14:59
in all of these practicespractici
369
899000
2000
în toate aceste activități,
15:01
who we call cannycirstoiu outlawsHaiducii.
370
901000
2000
pe care noi îi numim "haiduci șireți".
15:03
These are people
371
903000
2000
Aceștia sunt oameni care,
15:05
who, beingfiind forcedforţat to operatea functiona
372
905000
3000
fiind forțați să opereze
15:08
in a systemsistem that demandscereri rule-followingregulă-în urma
373
908000
2000
într-un sistem care cere respectarea regulilor
15:10
and createscreează incentivesstimulente,
374
910000
2000
și creează stimulente,
15:12
find away around the rulesnorme,
375
912000
2000
găsesc o cale de a ocoli regula,
15:14
find a way to subvertsubmina the rulesnorme.
376
914000
3000
găsesc o cale de a submina regula.
15:17
So there are teachersprofesori who have these scriptsscript-uri to followurma,
377
917000
2000
Deci există profesori care au aceste scenarii de urmărit,
15:19
and they know that if they followurma these scriptsscript-uri, the kidscopii will learnînvăța nothing.
378
919000
3000
și știu că dacă le urmăresc, copiii nu vor învăța nimic.
15:22
And so what they do is they followurma the scriptsscript-uri,
379
922000
3000
Așa că urmăresc scenariile,
15:25
but they followurma the scriptsscript-uri at double-timeDouble-Time
380
925000
3000
dar fac asta în marș forțat
15:28
and squirrelveveriţă away little bitsbiți of extrasuplimentar time
381
928000
3000
și obțin astfel mici perioade de timp suplimentar
15:31
duringpe parcursul whichcare they teacha preda in the way
382
931000
2000
în care predau în modul
15:33
that they actuallyde fapt know is effectiveefectiv.
383
933000
3000
despre care știu de fapt că este eficient.
15:36
So these are little ordinarycomun, everydayin fiecare zi heroeseroii,
384
936000
3000
Deci aceștia sunt eroii cotidieni, obișnuiți,
15:39
and they're incrediblyincredibil admirableadmirabil,
385
939000
2000
iar ei sunt incredibil de admirabili,
15:41
but there's no way that they can sustainsuporta this kinddrăguț of activityactivitate
386
941000
3000
dar nu este posibil ca ei să continue acest tip de activitate
15:44
in the facefață of a systemsistem
387
944000
2000
în fața unui sistem
15:46
that eitherfie rootsrădăcini them out
388
946000
2000
care fie îi nimicește,
15:48
or grindsmacină them down.
389
948000
2000
fie îi asuprește.
15:50
So cannycirstoiu outlawsHaiducii are better than nothing,
390
950000
2000
Așa că "haiducii șireți" sunt mai buni decât nimic,
15:52
but it's hardgreu to imagineimagina any cannycirstoiu outlawhaiduc
391
952000
2000
dar este greu de imaginat că un "haiduc șiret"
15:54
sustainingsusținător that for an indefinitenedefinit periodperioadă of time.
392
954000
3000
poate susține asta oricât de mult.
15:57
More hopefulplin de speranță
393
957000
2000
O speranță mai mare
15:59
are people we call system-changersSchimbătoarele de sistem.
394
959000
2000
sunt oamenii pe care îi numim "schimbători de sistem".
16:01
These are people who are looking
395
961000
2000
Aceștia sunt oamenii care caută
16:03
not to dodgeDodge the system'ssistemului rulesnorme and regulationsreguli,
396
963000
3000
nu să ocolească regulile și reglementările sistemului,
16:06
but to transformtransforma the systemsistem,
397
966000
2000
ci să transforme sistemul,
16:08
and we talk about severalmai mulți.
398
968000
2000
și vom vorbi despre câțiva.
16:10
One in particularspecial
399
970000
2000
Unul din ei
16:12
is a judgejudecător namednumit RobertRobert RussellRussell.
400
972000
3000
este judecătorul Robert Russell.
16:15
And one day he was facedcu care se confruntă
401
975000
2000
Într-o zi el judeca
16:17
with the casecaz of GaryGary PettengillPettengill.
402
977000
3000
cazul lui Gary Pettengill.
16:20
PettengillPettengill was a 23-year-old-de ani vetVet
403
980000
3000
Pettengill era un veteran de 23 de ani,
16:23
who had plannedplanificat to make the armyarmată a careerCarieră,
404
983000
2000
care plănuise să-și facă o carieră în armată,
16:25
but then he got a severesever back injuryrănire in IraqIrak,
405
985000
2000
dar apoi a fost grav rănit la spate în Irak,
16:27
and that forcedforţat him to take a medicalmedical dischargedescărcarea de gestiune.
406
987000
3000
a trebuit să fie lăsat la vatră din motive medicale.
16:30
He was marriedcăsătorit, he had a thirdal treilea kidcopil on the way,
407
990000
3000
El era căsătorit, avea al treilea copil pe drum,
16:33
he suffereda suferit from PTSDPTSD, in additionplus to the badrău back,
408
993000
3000
suferea de sindromul de stres post-traumatic, pe lângă problema cu spatele,
16:36
and recurrentrecurente nightmarescoșmaruri,
409
996000
2000
și coșmaruri recurente,
16:38
and he had starteda început usingutilizând marijuanamarijuană
410
998000
2000
și începuse să utilizeze marihuana
16:40
to easeuşura some of the symptomssimptome.
411
1000000
3000
pentru a alina unele din simptome.
16:43
He was only ablecapabil to get part-timecu jumătate de normă work because of his back,
412
1003000
3000
Din cauza spatelui a putut lucra doar cu program redus,
16:46
and so he was unableincapabil to earncastiga enoughdestul to put foodalimente on the tablemasa
413
1006000
3000
așa că nu putea câștiga destul pentru hrană
16:49
and take careîngrijire of his familyfamilie.
414
1009000
2000
și pentru a avea grijă de familia lui.
16:51
So he starteda început sellingde vânzare marijuanamarijuană.
415
1011000
2000
Așa că a început să vândă marihuana.
16:53
He was bustedprins in a drugmedicament sweepmătura.
416
1013000
3000
A fost prins într-o acțiune de căutare de droguri.
16:56
His familyfamilie was kickedlovit out of theiral lor apartmentapartament,
417
1016000
2000
Familia lui a fost dată afară din apartament,
16:58
and the welfarebunăstare systemsistem
418
1018000
2000
iar sistemul de asistență socială
17:00
was threateningîn pericol to take away his kidscopii.
419
1020000
2000
amenința să-i ia copiii.
17:02
UnderÎn conformitate cu normalnormal sentencingcondamnarea proceduresproceduri,
420
1022000
2000
Conform procedurii normale de judecată
17:04
JudgeJudecător RussellRussell would have had little choicealegere
421
1024000
3000
Judecătorul Russell nu avea altă șansă
17:07
but to sentenceteză PettengillPettengill to seriousserios jail-timeînchisoare de timp
422
1027000
2000
decât să-l condamne la mulți ani pe Pettengill
17:09
as a drugmedicament felonFelon.
423
1029000
3000
ca distribuitor de droguri.
17:12
But JudgeJudecător RussellRussell did have an alternativealternativă.
424
1032000
3000
Dar Judecătorul Russell a avut o alternativă.
17:15
And that's because he was in a specialspecial courtcurte.
425
1035000
3000
Și asta fiindcă el era într-o judecătorie specială.
17:18
He was in a courtcurte calleddenumit the Veterans'Veteranilor CourtCurtea.
426
1038000
3000
El era în ceea ce se numește Judecătoria Veteranilor.
17:21
In the Veterans'Veteranilor CourtCurtea --
427
1041000
2000
În Judecătoria Veteranilor --
17:23
this was the first of its kinddrăguț in the UnitedMarea StatesStatele.
428
1043000
3000
aceasta era prima de acest tip în SUA.
17:26
JudgeJudecător RussellRussell createdcreată the Veterans'Veteranilor CourtCurtea.
429
1046000
2000
Judecătorul Russell a creat Judecătoria Veteranilor.
17:28
It was a courtcurte only for veteransVeteranilor
430
1048000
2000
Era o judecătorie numai pentru veterani
17:30
who had brokenspart the lawlege.
431
1050000
3000
care au încălcat legea.
17:33
And he had createdcreată it exactlyexact because
432
1053000
2000
Și el a creat asta exact fiindcă
17:35
mandatoryobligatorii sentencingcondamnarea lawslegii
433
1055000
2000
legile de condamnare obligatorie
17:37
were takingluare the judgmenthotărâre out of judgingJudecând.
434
1057000
3000
eliminau judecata din procesul de judecare.
17:40
No one wanted non-violentnon-violente offendersinfractori --
435
1060000
3000
Nimeni nu dorea contravenienți non-violenți --
17:43
and especiallyin mod deosebit non-violentnon-violente offendersinfractori who were veteransVeteranilor to bootcizme --
436
1063000
3000
și în special contravenienți non-violenți care erau în plus și veterani --
17:46
to be thrownaruncat into prisonînchisoare.
437
1066000
2000
să fie aruncați în închisoare.
17:48
They wanted to do something about what we all know,
438
1068000
3000
Ei voiau să facă ceva pentru ceea ce toți știm,
17:51
namelyși anume the revolvingrulment dooruşă of the criminalpenal justicejustiţie systemsistem.
439
1071000
3000
adică "ușa rotativă" a sistemului judiciar penal.
17:54
And what the Veterans'Veteranilor CourtCurtea did,
440
1074000
2000
Iar Judecătoria Veteranilor
17:56
was it treatedtratate eachfiecare criminalpenal as an individualindividual,
441
1076000
3000
trata fiecare criminal ca un individ,
17:59
triedîncercat to get insideinterior theiral lor problemsProbleme,
442
1079000
3000
încercând să le înțeleagă problemele,
18:02
triedîncercat to fashionModă responsesrăspunsuri to theiral lor crimescrime
443
1082000
3000
încercând să găsească răspunsuri la crimele lor
18:05
that helpeda ajutat them to rehabilitatereabilitarea themselvesînșiși,
444
1085000
2000
care să-i ajute să se reabiliteze,
18:07
and didn't forgeta uita about them onceo singura data the judgmenthotărâre was madefăcut.
445
1087000
3000
și nu uita de ei după ce se termina judecata.
18:10
StayedA rămas with them, followedurmat up on them,
446
1090000
3000
Stătea cu ei, îi urmărea,
18:13
madefăcut sure that they were stickinglipirea to whateverindiferent de planplan
447
1093000
2000
asigurându-se că se țin de planul
18:15
had been jointlyîn comun developeddezvoltat
448
1095000
2000
dezvoltat în comun
18:17
to get them over the humpcocoașă.
449
1097000
2000
pentru a trece peste necaz.
18:19
There are now 22 citiesorase
450
1099000
2000
Acum există 22 de orașe
18:21
that have Veterans'Veteranilor CourtsTerenuri de like this.
451
1101000
2000
care au Judecătorii ale Veteranilor, ca aceasta.
18:23
Why has the ideaidee spreadrăspândire?
452
1103000
3000
De ce s-a răspândit ideea?
18:26
Well, one reasonmotiv is
453
1106000
2000
Păi, unul din motive este
18:28
that JudgeJudecător RussellRussell
454
1108000
2000
că Judecătorul Russell
18:30
has now seenvăzut 108 vetsmedicii veterinari
455
1110000
2000
judecase deja 108 veterani
18:32
in his Veterans'Veteranilor CourtCurtea
456
1112000
2000
în Judecătoria sa a Veteranilor
18:34
as of FebruaryFebruarie of this yearan,
457
1114000
2000
până în februarie anul curent,
18:36
and out of 108,
458
1116000
2000
și din cei 108,
18:38
guessghici how manymulți have goneplecat back throughprin
459
1118000
2000
ghiciți câți s-au întors înapoi
18:40
the revolvingrulment dooruşă of justicejustiţie
460
1120000
2000
prin "ușa rotativă" a justiției
18:42
into prisonînchisoare.
461
1122000
2000
în închisoare.
18:44
NoneNici unul. NoneNici unul.
462
1124000
2000
Nici unul. Nici unul.
18:46
AnyoneOricine would glomglom ontope
463
1126000
3000
Oricine ar înhăța
18:49
a criminalpenal justicejustiţie systemsistem
464
1129000
2000
un sistem de judecată penal
18:51
that has this kinddrăguț of a recordrecord.
465
1131000
2000
care are asemenea rezultat.
18:53
So here'saici e is a system-changersistem-changer, and it seemspare to be catchingatractiv.
466
1133000
3000
Deci iată un "schimbător de sistem" și pare a fi contagios.
18:56
There's a bankerbancher
467
1136000
2000
Există un bancher
18:58
who createdcreată a for-profitpentru-profit communitycomunitate bankbancă
468
1138000
2000
care a creat o bancă de comunitate orientată pe profit
19:00
that encouragedîncurajat bankersbancheri -- I know this is hardgreu to believe --
469
1140000
3000
care încurajează bancherii -- știu că este greu de crezut --
19:03
encouragedîncurajat bankersbancheri who workeda lucrat there to do well
470
1143000
3000
încurajează bancherii care lucrau acolo să facă bine
19:06
by doing good for theiral lor low-incomevenit mic clientsclienți.
471
1146000
3000
clienților cu venituri scăzute.
19:09
The bankbancă helpeda ajutat financefinanţa the rebuildingreconstrucție
472
1149000
3000
Banca a ajutat finanțarea reconstruirii
19:12
of what was otherwisein caz contrar a dyingmoarte communitycomunitate.
473
1152000
3000
unei comunități, care altfel era pe moarte.
19:15
ThoughDeşi theiral lor loanîmprumut recipientsdestinatarii were high-riskRisc ridicat by ordinarycomun standardsstandarde,
474
1155000
3000
Deși cei care primeau împrumuturile aveau risc ridicat conform standardelor obișnuite,
19:18
the defaultîn mod implicit raterată was extremelyextrem lowscăzut.
475
1158000
3000
rata dobânzii era extrem de scăzută.
19:21
The bankbancă was profitableprofitabil.
476
1161000
3000
Banca era profitabilă.
19:24
The bankersbancheri stayedau stat with theiral lor loanîmprumut recipientsdestinatarii.
477
1164000
2000
Bancherii erau lîngă cei împrumutați.
19:26
They didn't make loansCredite and then sellvinde the loansCredite.
478
1166000
2000
Nu au făcut împrumuturi și apoi le-au vândut.
19:28
They serviceddeservite the loansCredite.
479
1168000
2000
Au întreținut împrumutul.
19:30
They madefăcut sure that theiral lor loanîmprumut recipientsdestinatarii
480
1170000
2000
S-au asigurat că cei împrumutați
19:32
were stayingședere up with theiral lor paymentsplăţi.
481
1172000
3000
își vor plăti ratele la timp.
19:35
BankingBancare hasn'tnu are always been
482
1175000
3000
Afacerile bancare nu au fost întotdeauna
19:38
the way we readcitit about it now in the newspaperspresă.
483
1178000
4000
așa cum citim acum în ziare.
19:42
Even GoldmanGoldman SachsSachs
484
1182000
2000
Chiar și Goldman Sachs
19:44
onceo singura data used to serveservi clientsclienți,
485
1184000
3000
obișnuia cândva să-și servească clienții,
19:47
before it turnedîntoarse into an institutioninstituție
486
1187000
3000
înainte de a se transforma într-o instituție
19:50
that servesservește only itselfîn sine.
487
1190000
2000
care doar se autoservește.
19:52
BankingBancare wasn'tnu a fost always this way,
488
1192000
2000
Afacerile bancare nu au fost întotdeauna așa,
19:54
and it doesn't have to be this way.
489
1194000
3000
și nu trebuie să fie așa.
19:59
So there are examplesexemple like this in medicinemedicament --
490
1199000
3000
Deci sunt exemple ca acesta în medicină --
20:02
doctorsmedici at HarvardHarvard
491
1202000
2000
medici de la Harvard
20:04
who are tryingîncercat to transformtransforma medicalmedical educationeducaţie,
492
1204000
2000
care încearcă să transforme educația medicală,
20:06
so that you don't get a kinddrăguț of ethicaletic erosioneroziune
493
1206000
2000
astfel încât să nu tindă către un fel de eroziune a eticii medicale
20:08
and losspierderi of empathyempatie,
494
1208000
2000
și de pierderea empatiei pentru pacient,
20:10
whichcare characterizescaracterizează mostcel mai medicalmedical studentselevi
495
1210000
2000
care caracterizează majoritatea studenților mediciniști
20:12
in the coursecurs of theiral lor medicalmedical trainingpregătire.
496
1212000
2000
pe durata trainingului lor medical.
20:14
And the way they do it is to give third-yearanul III medicalmedical studentselevi
497
1214000
3000
Modul în care fac asta este să dea studenților din anul trei
20:17
patientspacienți who they followurma for an entireîntreg yearan.
498
1217000
2000
pacienți pe care-i urmăresc un an întreg.
20:19
So the patientspacienți are not organorgan systemssisteme,
499
1219000
2000
Așa că pacienții nu sunt sisteme de organe,
20:21
and they're not diseasesboli;
500
1221000
2000
nu sunt boli,
20:23
they're people, people with livesvieți.
501
1223000
2000
sunt oameni, oameni cu viețile lor.
20:25
And in orderOrdin to be an effectiveefectiv doctordoctor,
502
1225000
2000
Și pentru a fi un medic eficient
20:27
you need to treattrata people who have livesvieți and not just diseaseboală.
503
1227000
3000
trebuie să tratezi oameni care au vieți și nu numai boli.
20:30
In additionplus to whichcare there's an enormousenorm amountCantitate of back and forthmai departe,
504
1230000
3000
Suplimentar la asta există o cantitate enormă de înainte şi înapoi,
20:33
mentoringmentorat of one studentstudent by anothero alta,
505
1233000
2000
un student fiind mentor pentru alt student,
20:35
of all the studentselevi by the doctorsmedici,
506
1235000
3000
medicii fiind mentori pentru toți studenții,
20:38
and the resultrezultat is a generationgeneraţie -- we hopesperanţă -- of doctorsmedici
507
1238000
3000
iar rezultatul este -- sperăm -- o generație de medici
20:41
who do have time for the people they treattrata.
508
1241000
2000
care au timp pentru oamenii pe care-i tratează.
20:43
We'llVom see.
509
1243000
2000
Vom vedea.
20:45
So there are lots of examplesexemple like this that we talk about.
510
1245000
3000
Există o mulțime de exemple ca acestea de care vorbim.
20:48
EachFiecare of them showsspectacole that it is possibleposibil
511
1248000
2000
Fiecare din ele arată că este posibil
20:50
to buildconstrui on and nurturehrăni charactercaracter
512
1250000
3000
să clădești și să îngrijești caracterul
20:53
and keep a professionprofesie
513
1253000
2000
și să păstrezi o profesie
20:55
trueAdevărat to its properBuna missionmisiune --
514
1255000
2000
conformă cu misiunea ei adevărată --
20:57
what AristotleAristotel would have calleddenumit its properBuna telosTelos.
515
1257000
3000
ceea ce Aristotel ar fi numit adevăratul lui țel.
21:01
And KenKen and I believe
516
1261000
2000
Iar Ken și eu credem
21:03
that this is what practitionerspracticieni actuallyde fapt want.
517
1263000
3000
că asta vor de fapt specialiștii.
21:06
People want to be allowedpermis
518
1266000
2000
Oamenii vor să fie lăsați
21:08
to be virtuousvirtuos.
519
1268000
2000
să fie virtuoși.
21:10
They want to have permissionpermisiune to do the right thing.
520
1270000
3000
Vor să aibă voie să facă lucrul corect.
21:13
They don't want to feel
521
1273000
2000
Nu vor să se simtă
21:15
like they need to take a showerduș
522
1275000
2000
ca și cum ar avea nevoie de un duș zilnic
21:17
to get the moralmorală grimejeg off theiral lor bodiesorganisme everydayin fiecare zi
523
1277000
3000
pentru a-și îndepărta murdăria morală de pe corp,
21:20
when they come home from work.
524
1280000
3000
când se întorc acasă de la servici.
21:23
AristotleAristotel thought that practicalpractic wisdomînţelepciune
525
1283000
2000
Aristotel credea că înțelepciunea practică
21:25
was the keycheie to happinessfericire,
526
1285000
2000
era cheia fericirii,
21:27
and he was right.
527
1287000
3000
și avea dreptate.
21:30
There's now a lot of researchcercetare beingfiind doneTerminat in psychologyPsihologie
528
1290000
3000
Există acum o mulțime de cercetări în psihologie
21:33
on what makesmărci people happyfericit,
529
1293000
2000
despre ce face oamenii fericiți,
21:35
and the two things that jumpa sari out in studystudiu after studystudiu --
530
1295000
3000
și sunt două lucruri care ies în evidență din studii --
21:38
I know this will come as a shockşoc to all of you --
531
1298000
2000
știu că asta va veni ca un șoc pentru voi --
21:40
the two things that mattermaterie mostcel mai to happinessfericire
532
1300000
3000
cele două lucruri care contează cel mai mult pentru fericire
21:43
are love and work.
533
1303000
3000
sunt dragostea și munca.
21:46
Love: managinggestionarea successfullycu succes
534
1306000
3000
Dragostea: administrarea cu succes
21:49
relationsrelaţii with the people who are closeînchide to you
535
1309000
2000
a relațiilor cu oamenii care sunt aproape de tine
21:51
and with the communitiescomunități of whichcare you are a partparte.
536
1311000
3000
și cu comunitățile din care faci parte.
21:54
Work: engagingcaptivant in activitiesactivitati
537
1314000
3000
Munca: angajarea în activități
21:57
that are meaningfulplin de înțeles and satisfyingcare îndeplinesc.
538
1317000
3000
semnificative și satisfăcătoare.
22:00
If you have that, good closeînchide relationsrelaţii with other people,
539
1320000
3000
Dacă ai asta, relații apropiate bune cu alți oameni,
22:03
work that's meaningfulplin de înțeles and fulfillingîndeplinirea,
540
1323000
3000
muncă care are un înțeles și te împlinește,
22:06
you don't much need anything elsealtfel.
541
1326000
3000
nu prea mai ai nevoie de altceva.
22:09
Well, to love well and to work well,
542
1329000
3000
Ei bine, pentru a iubi bine și pentru a munci bine
22:12
you need wisdomînţelepciune.
543
1332000
2000
ai nevoie de înțelepciune.
22:14
RulesReguli and incentivesstimulente don't tell you
544
1334000
2000
Regulile și stimulentele nu-ți spun
22:16
how to be a good friendprieten, how to be a good parentmamă,
545
1336000
3000
cum să fii un prieten bun, un părinte bun,
22:19
how to be a good spousesoț,
546
1339000
2000
cum să fii un soț bun,
22:21
or how to be a good doctordoctor or a good lawyeravocat
547
1341000
2000
sau cum să fii un medic bun sau un avocat bun
22:23
or a good teacherprofesor.
548
1343000
2000
sau un învățător bun.
22:25
RulesReguli and incentivesstimulente
549
1345000
2000
Regulile și stimulentele
22:27
are no substitutesînlocuitori for wisdomînţelepciune.
550
1347000
2000
nu sunt substitute pentru înțelepciune.
22:29
IndeedÎntr-adevăr, we argueargumenta,
551
1349000
2000
De fapt, susținem noi,
22:31
there is no substitutesubstitui for wisdomînţelepciune.
552
1351000
3000
nu există nici un înlocuitor pentru înțelepciune.
22:34
And so practicalpractic wisdomînţelepciune
553
1354000
2000
Așa că înțelepciunea practică
22:36
does not requirenecesita
554
1356000
2000
nu necesită
22:38
heroiceroice actsacte of self-sacrificesacrificiu de sine
555
1358000
3000
acte eroice de sacrificiu de sine
22:41
on the partparte of practitionerspracticieni.
556
1361000
3000
din partea celor care o practică.
22:44
In givingoferindu- us the will and the skillabilitate
557
1364000
2000
Prin faptul că ne dă voința și abilitatea
22:46
to do the right thing -- to do right by othersalții --
558
1366000
3000
de a face lucrul corect -- să faci bine altora --
22:49
practicalpractic wisdomînţelepciune alsode asemenea gives us
559
1369000
2000
înțelepciunea practică ne mai dă
22:51
the will and the skillabilitate
560
1371000
2000
voința și abilitatea
22:53
to do right by ourselvesnoi insine.
561
1373000
3000
de a ne face bine nouă înșine.
22:56
Thanksmulţumesc.
562
1376000
2000
Mulțumesc.
22:58
(ApplauseAplauze)
563
1378000
3000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com