Alaa Murabit: What my religion really says about women
Alaa Murabit: Ce spune religia mea cu adevărat despre femei
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
had a very interesting conversation
cu pasagerul de lângă mine
the United States has run out of jobs,
Statele Unite nu mai sunt locuri de muncă,
tornado chaser."
pentru câini, vânător de tornade."
m-a întrebat:
the voices of women
face auzite vocile femeilor
processes and conflict resolution,
și în rezolvarea conflictelor.
the full participation of women globally
a participării globale a femeilor
important to me.
vitală pentru mine.
I am very proud of my faith.
sunt foarte mândră de credința mea.
to do my work every day.
pentru a-mi face munca în fiecare zi.
in front of you.
în faţa voastră.
been done in the name of religion,
făcut în numele religiei.
of the world's major faiths.
ci în cel al marilor credințe ale lumii.
and manipulation of religious scripture
și manipularea scrierilor religioase
and cultural norms,
sociale și culturale,
don't recognize it.
North Africa, to Canada
Africa de Nord, în Canada,
and spiritual people,
și preocupați de latura spirituală,
pentru binecuvântări,
(Laughter)
(Râsete)
și răbdători,
that having 11 kids forces you to have.
răbdare care îți trebuie când ai 11 copii.
through a cultural lens.
printr-o viziune culturală.
judged differently based on gender.
nu judecă sexele diferit.
as a merciful and beneficial friend
ca prieten milos şi de ajutor
I looked at the world.
had additional benefits.
avut beneficii suplimentare.
(Laughter)
e diplomație la nivel înalt. (Râsete)
where I went to school,
ce școală am urmat –
Kennedy School of Government?"
School of International Affairs".
of International Affairs."
to talk to my mom to get in.
Discută cu mama pentru admitere.
and having 10 siblings
și având 10 frați
power structures and alliances.
structurile de putere și alianțe.
to talk fast or say less,
să vorbeşti repede sau puţin
of messaging.
în care transmiți mesaje.
to get the answers you know you want,
pentru a obține răspunsul dorit
in the right way to keep the peace.
pentru a menţine pacea.
I learned growing up
învățat-o crescând
la masa tratativelor.
I had to be there when she was trying
a trebuit să fiu prezentă
because I had to defend myself,
pentru că trebuia să mă apăr.
then the finger is pointed at you,
tu vei fi arătat cu degetul
you will be grounded.
from experience, of course.
I completed high school and I moved
am terminat liceul
orașul natal al părinților mei,
to Libya before on vacation,
doar in vacanță
it was magic.
and really excited relatives.
și rude entuziasmate.
as a 15-year-old young lady.
pentru o domnișoară de 15 ani.
to the cultural aspect of religion.
aspectul cultural al religiei.
meaning religiously prohibited --
din punct de vedere religios”
culturally inappropriate --
din punct de vedere cultural”,
and had the same consequences.
şi ar fi avut aceleași consecințe.
after conversation with classmates
cu colegi de școală, profesori,
friends, even relatives,
and my own aspirations.
rolul și aspirațiile mele.
my parents had provided for me,
the role of women in my faith.
rolul femeii în credința mea.
of International Affairs,
Internationale Murabit,
so that's what I did,
deci asta am făcut
cât de ușor a fost
who were leaders,
care erau lideri,
even militarily.
economic, chiar şi militar.
la începuturi.
to positions which predated
învăţăturilor credinţei noastre?
in the eyes of God,
nu suntem egali în ochii bărbaţilor?
I had learned as a child.
învățate în copilărie.
who gets to control the message,
care are controlul mesajului,
in every single world faith,
în fiecare credință din lume,
are dominated by men
sunt dominate de bărbați
in their likeness,
the system entirely,
expect to have full economic
economică și politică totală a femeilor.
a straight house on a crooked foundation.
construi o casă pe o fundație strâmbă.
and my family was on the front lines.
iar familia mea a fost în prima linie.
that happens in war,
care are loc în război,
foarte temporară.
it was not only acceptable
că implicarea mea era atât acceptată
but it was encouraged.
had a seat at the table.
aveam un loc la masă.
ca la o ședință de spiritism.
We were crucial.
aveam importanță crucială.
for that change to be permanent.
ca acea schimbare să fie permanentă.
that I had previously worked with
femeile cu care lucrasem
to their previous roles,
by words of encouragement
as their defense.
scrieri religioase.
for their opinions.
pentru opiniile lor.
and political empowerment of women.
economic și politic al femeilor.
to cultural and social change.
la schimbare culturală și socială.
but not a lot.
dar nu mare.
their defense as my offense,
folosindu-mă de aparărea lor
Islamic scripture as well.
scripturile islamice, la rândul meu.
led the single largest
campanie din Libia.
campaign in Libya.
and universities, even mosques.
și chiar și în moschei.
billboards and television commercials,
prin panouri și reclame TV,
a women's rights organization
pentru drepturile femeilor
which had previously opposed
în comunitățile care se opuseseră
and sayings of the Prophet,
și învățături ale Profetului,
are, for example,
to their family."
foloseşte cel mai mult familiei tale”,
să asuprească alt frate”.
led by local community imams
ținute de imamii comuntății locale
like domestic violence.
precum violența domestică.
we actually had to go as far
Human Rights Declaration,
pe care aţi contestat-o
written by religious scholars,
de cărturari religioși,
are in our book.
ca cele din cartea noastră.
just copied us.
we were able to provide
am oferit un alt punct de vedere
the rights of women in Libya.
drepturile femeilor din Libia.
been replicated internationally,
believe me, it's not.
credeți-mă, nu este.
and call you a bad conservative.
și vă vor numi un conservator rău.
a lot of colorful things.
în multe feluri colorate.
must be extremely ashamed of you" --
probabil că le e foarte ruşine cu tine”,
to your next birthday" --
următoarea aniversare”,
and religion are not mutually exclusive.
nu se exclud reciproc.
because by remaining silent,
pentru că prin tăcere
and abuse of women worldwide.
și abuzului femeilor din toată lumea.
to fight for women's rights
pentru drepturile femeilor
with bombs and warfare,
folosind bombe și război,
which need to address these issues
care trebuie să rezolve aceste probleme
distorted religious messaging.
contra mesajelor religioase deformate.
of insults and ridicule and threats.
ridiculizare și amenințări.
the message of human rights,
mesajele drepturilor omului,
the women in your families,
femeile din familiile voastre,
that would be transformed
vor fi transformate
la masa tratativelor.
ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expertAlaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.
Why you should listen
Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced.
During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.
Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.
Alaa Murabit | Speaker | TED.com