TED2012
Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo
Эбигейл Уошборн: Выстраивая американо-китайские отношения… с помощью банджо
Filmed:
Readability: 3.3
1,039,474 views
Участник программы TED Fellows Эбигейл Уошборн хотела стать юристом для улучшения американо-китайских отношений. Но однажды она взяла в руки банджо... Она рассказывает трогательную историю о друзьях, которых завела, путешествуя по США и Китаю, играя на банджо и исполняя песни на китайском.
Abigail Washburn - Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before. Full bio
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
If you had caught me straight out of college
0
0
2000
Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж,
00:17
in the halls of the Vermont State House
1
2000
2000
в залах здания Легислатуры Вермонта,
00:19
where I was a lobbyist in training
2
4000
3000
где я проходила стажировку в качестве лоббиста,
00:22
and asked me what I was going to do with my life,
3
7000
2000
и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь,
00:24
I would have told you
4
9000
2000
я бы рассказала, что я только что сдала
00:26
that I'd just passed the Hanyu Shuiping Kaoshi,
5
11000
2000
HanyuShuipingKaoshi —
00:28
the Chinese equivalency exam,
6
13000
2000
экзамен на знание китайского —
00:30
and I was going to go study law in Beijing,
7
15000
3000
и собираюсь изучать право в Пекине,
00:33
and I was going to improve U.S.-China relations
8
18000
4000
я хотела улучшить американо-китайские отношения
00:37
through top-down policy changes
9
22000
2000
путём политических преобразований
00:39
and judicial system reforms.
10
24000
2000
и реформирования судебной системы.
00:41
(Laughter)
11
26000
3000
(Смех)
00:44
(Applause)
12
29000
2000
(Аплодисменты)
00:46
I had a plan,
13
31000
3000
У меня был план,
00:49
and I never ever thought
14
34000
3000
и я бы никогда не подумала,
00:52
it would have anything to do
15
37000
2000
что его можно осуществить
00:54
with the banjo.
16
39000
4000
с помощью банджо.
00:58
Little did I know
17
43000
2000
Я не могла и предположить,
01:00
what a huge impact it would have on me one night
18
45000
2000
каким огромным толчком окажется для меня вечеринка,
01:02
when I was at a party
19
47000
2000
на которой я была как-то ночью,
01:04
and I heard a sound coming out of a record player
20
49000
2000
и где услышала звуки, доносящиеся из проигрывателя
01:06
in the corner of a room.
21
51000
2000
в углу комнаты.
01:08
And it was Doc Watson
22
53000
2000
И это был доктор Ватсон,
01:10
singing and playing "Shady Grove."
23
55000
3000
исполняющий песню «Тенистая роща»
01:13
♫ Shady Grove, my little love ♫
24
58000
2000
♪ Тенистая роща, любовь моя, ♪
01:15
♫ Shady Grove, my darlin' ♫
25
60000
2000
♪ Тенистая роща, моя дорогая, ♪
01:17
♫ Shady Grove, my little love ♫
26
62000
3000
♪ Тенистая роща, любовь моя, ♪
01:20
♫ Going back to Harlan ♫
27
65000
3000
♪ Я возвращаюсь в Харлан. ♪
01:24
That sound was just so beautiful,
28
69000
3000
Это было очень красиво:
01:27
the sound of Doc's voice
29
72000
2000
звук его голоса
01:29
and the rippling groove of the banjo.
30
74000
4000
и трепещущий ритм банджо.
01:33
And after being totally and completely obsessed
31
78000
4000
После моей абсолютной одержимости
01:37
with the mammoth richness and history
32
82000
2000
огромным богатством и историей
01:39
of Chinese culture,
33
84000
2000
китайской культуры,
01:41
it was like this total relief
34
86000
4000
было настоящим облегчением
01:45
to hear something so truly American
35
90000
3000
услышать нечто настоящее американское
01:48
and so truly awesome.
36
93000
3000
и по-настоящему красивое.
01:51
I knew I had to take a banjo with me to China.
37
96000
3000
Я поняла, что мне просто необходим банджо для поездки в Китай.
01:56
So before going to law school in China
38
101000
2000
Поэтому, перед тем, как ехать в юридическую школу в Китае,
01:58
I bought a banjo, I threw it in my little red truck
39
103000
3000
я купила банджо, забросила его в свой маленький красный грузовичок,
02:01
and I traveled down through Appalachia
40
106000
3000
и пустилась в путешествие по Аппалачам
02:04
and I learned a bunch of old American songs,
41
109000
2000
Я узнала множество старых американских песен,
02:06
and I ended up in Kentucky
42
111000
2000
и остановилась, в конце концов, в Кентукки
02:08
at the International Bluegrass Music Association Convention.
43
113000
3000
на Съезде международной музыкальной блюграсс ассоциации.
02:11
And I was sitting in a hallway one night
44
116000
3000
Как-то ночью я сидела в прихожей,
02:14
and a couple girls came up to me.
45
119000
2000
и ко мне подошли две девушки.
02:16
And they said, "Hey, do you want to jam?"
46
121000
2000
Они сказали: «Не хочешь сыграть?»
02:18
And I was like, "Sure."
47
123000
2000
Я ответила: «Конечно».
02:20
So I picked up my banjo
48
125000
2000
Я подхватила свой банджо и, волнуясь,
02:22
and I nervously played four songs that I actually knew with them.
49
127000
3000
сыграла четыре песни, которые я действительно хорошо знала.
02:25
And a record executive walked up to me
50
130000
2000
Тогда ко мне подошёл руководитель студии звукозаписи
02:27
and invited me to Nashville, Tennessee to make a record.
51
132000
3000
и пригласил меня в Нашвилл, Теннесси, чтобы сделать запись.
02:30
(Laughter)
52
135000
4000
(Смех)
02:37
It's been eight years,
53
142000
4000
Прошло уже 8 лет, и я могу сказать вам,
02:41
and I can tell you that I didn't go to China to become a lawyer.
54
146000
4000
что не поехала в Китай ради карьеры юриста.
02:45
In fact, I went to Nashville.
55
150000
2000
Я поехала в Нашвилл.
02:47
And after a few months I was writing songs.
56
152000
3000
Через несколько месяцев уже писала песни.
02:50
And the first song I wrote was in English,
57
155000
2000
Первая песня была на английском,
02:52
and the second one was in Chinese.
58
157000
3000
Вторая — на китайском.
02:56
(Music)
59
161000
3000
(Музыка)
02:59
[Chinese]
60
164000
10000
[Китайский]
03:09
Outside your door the world is waiting.
61
174000
2000
За дверью тебя ждёт мир,
03:11
Inside your heart a voice is calling.
62
176000
2000
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса.
03:13
The four corners of the world are watching,
63
178000
2000
Все стороны света ждут,
03:15
so travel daughter, travel.
64
180000
3000
Путешествуй, дочка.
03:18
Go get it, girl.
65
183000
2000
Вперёд, вперёд, путешествуй.
03:20
(Applause)
66
185000
9000
(Аплодисменты)
03:29
It's really been eight years since that fated night in Kentucky.
67
194000
4000
Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки.
03:33
And I've played thousands of shows.
68
198000
2000
Я сыграла тысячи шоу.
03:35
And I've collaborated
69
200000
2000
Я сотрудничала со многими удивительными
03:37
with so many incredible, inspirational musicians around the world.
70
202000
4000
вдохновляющими музыкантами по всему миру.
03:41
And I see the power of music.
71
206000
2000
Я увидела силу музыки.
03:43
I see the power of music
72
208000
2000
Я увидела, как эта сила
03:45
to connect cultures.
73
210000
2000
может сближать культуры.
03:47
I see it when I stand on a stage
74
212000
2000
Я наблюдала это, стоя на сцене
03:49
in a bluegrass festival in east Virginia
75
214000
2000
во время фестиваля блюграсса в восточной Вирджинии,
03:51
and I look out at the sea of lawn chairs
76
216000
2000
я посматривала на море, сидя в садовом кресле
03:53
and I bust out into a song in Chinese.
77
218000
3000
и разразилась песней на китайском.
03:56
[Chinese]
78
221000
3000
[Китайский]
03:59
And everybody's eyes just pop wide open
79
224000
3000
И все так широко открыли глаза,
04:02
like it's going to fall out of their heads.
80
227000
3000
что казалось, они думают о том же.
04:05
And they're like, "What's that girl doing?"
81
230000
2000
Будто бы они спрашивали: «Что она делает?»
04:07
And then they come up to me after the show
82
232000
3000
Они подошли ко мне после шоу,
04:10
and they all have a story.
83
235000
2000
и у каждого была своя история.
04:12
They all come up and they're like,
84
237000
2000
Они все подошли и это выглядело, будто они хотят сказать:
04:14
"You know, my aunt's sister's babysitter's dog's chicken went to China
85
239000
4000
«Понимаете, цыплёнок собаки няни сестры моей тёти уехал в Китай
04:18
and adopted a girl."
86
243000
2000
и удочерил там девочку».
04:20
And I tell you what, it like everybody's got a story.
87
245000
4000
И, похоже, каждый знал подобную историю.
04:24
It's just incredible.
88
249000
3000
Это просто невероятно.
04:27
And then I go to China
89
252000
2000
После этого я поехала в Китай
04:29
and I stand on a stage at a university
90
254000
3000
и, стоя на сцене,
04:32
and I bust out into a song in Chinese
91
257000
2000
исполнила песню на китайском,
04:34
and everybody sings along
92
259000
3000
и все подпевали мне,
04:37
and they roar with delight
93
262000
2000
они пели с восхищением
04:39
at this girl
94
264000
2000
вместе с этой пышноволосой девушкой,
04:41
with the hair and the instrument,
95
266000
2000
с музыкальным инструментом в руке,
04:43
and she's singing their music.
96
268000
3000
а она исполняла их музыку.
04:47
And I see, even more importantly,
97
272000
4000
И тогда я поняла, что ещё важнее то,
04:51
the power of music to connect hearts.
98
276000
3000
что музыка соединяет сердца.
04:54
Like the time I was in Sichuan Province
99
279000
3000
Как в тот раз, когда я была в провинции Сычуань
04:57
and I was singing for kids in relocation schools
100
282000
3000
и пела для детей в школах,
05:00
in the earthquake disaster zone.
101
285000
2000
перенесённых из зоны землетрясения.
05:02
And this little girl comes up to me.
102
287000
3000
Одна маленькая девочка подошла ко мне.
05:05
[Chinese]
103
290000
6000
[Китайский]
05:11
"Big sister Wong,"
104
296000
2000
«Большая сестра Вон»
05:13
Washburn, Wong, same difference.
105
298000
4000
Уошборн или Вон — какая разница?
05:17
"Big sister Wong, can I sing you a song
106
302000
3000
«Сестра Вон, можно я спою тебе песню,
05:20
that my mom sang for me
107
305000
2000
которую мне пела моя мама
05:22
before she was swallowed in the earthquake?"
108
307000
4000
до того, как её поглотило землетрясение?»
05:26
And I sat down,
109
311000
2000
Тогда я присела,
05:28
she sat on my lap.
110
313000
2000
посадила её себе на колени,
05:30
She started singing her song.
111
315000
3000
а она начала петь.
05:33
And the warmth of her body
112
318000
3000
Она была такая тёплая,
05:36
and the tears rolling down her rosy cheeks,
113
321000
4000
а по её щека́м так катились слёзы,
05:40
and I started to cry.
114
325000
3000
что я заплакала.
05:43
And the light that shone off of her eyes
115
328000
4000
И мне захотелось навсегда
05:47
was a place I could have stayed forever.
116
332000
4000
остаться в свете её глаз.
05:51
And in that moment, we weren't our American selves,
117
336000
3000
В тот момент мы не были ни американцами,
05:54
we weren't our Chinese selves,
118
339000
2000
ни китайцами,
05:56
we were just mortals
119
341000
4000
мы были обычными смертными,
06:00
sitting together in that light that keeps us here.
120
345000
5000
сидящими рядом и сплочёнными этим светом.
06:05
I want to dwell in that light
121
350000
4000
Я хочу жить в этом свете
06:09
with you and with everyone.
122
354000
2000
с тобой и со всеми.
06:11
And I know U.S.-China relations
123
356000
2000
Теперь я точно знаю, что американо-китайские отношения
06:13
doesn't need another lawyer.
124
358000
2000
не нуждаются в юристах.
06:15
Thank you.
125
360000
2000
Спасибо.
06:17
(Applause)
126
362000
10000
(Аплодисменты)
ABOUT THE SPEAKER
Abigail Washburn - Clawhammer banjo playerAbigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before.
Why you should listen
If American old-time music is about adopting earlier, simpler ways of life and music-making, Abigail has proven herself a bracing challenge to that tradition. A singing, songwriting, Chinese-speaking, Illinois-born, Nashville-based, clawhammer banjo player, Abigail is every bit as interested in the present and the future as she is in the past, and every bit as attuned to the global as she is to the local. From the recovery zones of earthquake-shaken Sichuan to the hollers of Tennessee, she pairs venerable folk elements with far-flung sounds, and the results feel both strangely familiar and unlike anything anybody’s ever heard before. To put it another way, she changes what seems possible.
More profile about the speakerAbigail Washburn | Speaker | TED.com